Données financières et dons de charité

Division de la statistique du revenu

Guide de l'utilisateur

Table des matières

Passer au texte

Cotisants à un reer (produit 17C0006)
Droits de cotisation aux reer (soldes libres) (produit 17C0011)
Épargnants canadiens (produit 17C0009)
Investisseurs canadiens (produit 17C0007)
Revenu de placements au canada (produit 17C0008)
Gains en capital au canada (produit 17C0012)
Déclarants canadiens (produit 17C0010)
Dons de charité (produit 13C0014)
Source des données
Fréquence des données
Qualité des données
Confidentialité et arrondissement
Glossaire
Tableaux statistiques - remarques et disponibilité historique
Géographie

Niveaux géographiques – géographie postale

Niveaux géographiques – géographie du recensement
Niveaux géographiques - géographie spéciale
Nous invitons vos commentaires
Produits de données disponibles

Division de la statistique du revenu
Statistique Canada
revenu@statcan.gc.ca
Février 2013

Début du texte

Cotisants à un reer (produit 17C0006)

Cette banque de données renferme de l'information sur les déclarants canadiens ayant contribué à un Régime enregistré d'épargne-retraite (REER) au courant de l'année d'imposition en question.

Le contenu de la banque de données est comme suit :

Tableau 1 : Sommaire
Colonne 1 – Identificateur de ville
Colonne 2 – Région postale
Colonne 3 – Numéro de l'itinéraire de facteur (n'est plus disponible).


Colonne 4 – Niveau géographique (voir la section Géographie)
Colonne 5 – Nom d'endroit
Colonne 6 – Nombre total de déclarants
Colonne 7 – Nombre de cotisants à un REER
Colonne 8 – Âge moyen des cotisants
Colonne 9 – Revenu d'emploi médian des cotisants
Colonne 10 – 75e centile du revenu d'emploi des cotisants
Colonne 11 – Valeur totale des cotisations (en milliers de $)
Colonne 12 – Cotisation médiane

Tableau 2 : Groupes d'âge
Colonne 1 – Identificateur de ville
Colonne 2 – Région postale
Colonne 3 – Numéro de l'itinéraire de facteur (n'est plus disponible).
Colonne 4 – Niveau géographique (voir la section Géographie)
Colonne 5 – Nom d'endroit
Colonne 6 – Nombre total de déclarants
Colonne 7 – Nombre total de cotisants à un REER
Colonne 8 – Pourcentage des cotisants âgés de 0 à 24 ans
Colonne 9 – Pourcentage des cotisants âgés de 25 à 34 ans
Colonne 10 – Pourcentage des cotisants âgés de 35 à 44 ans
Colonne 11 – Pourcentage des cotisants âgés de 45 à 54 ans
Colonne 12 – Pourcentage des cotisants âgés de 55 à 64 ans
Colonne 13 – Pourcentage des cotisants âgés de 65 ans et plus
Colonne 14 – Valeur totale des cotisations (en milliers de $)
Colonne 15 – Pourcentage des cotisations déclarées par les 0 à 24 ans
Colonne 16 – Pourcentage des cotisations déclarées par les 25 à 34 ans
Colonne 17 – Pourcentage des cotisations déclarées par les 35 à 44 ans
Colonne 18 – Pourcentage des cotisations déclarées par les 45 à 54 ans
Colonne 19 – Pourcentage des cotisations déclarées par les 55 à 64 ans
Colonne 20 – Pourcentage des cotisations déclarées par les 65 ans et plus

Tableau 3 : Sexe
Colonne 1 – Identificateur de ville
Colonne 2 – Région postale
Colonne 3 – Numéro de l'itinéraire de facteur (n'est plus disponible).
Colonne 4 – Niveau géographique (voir la section Géographie)
Colonne 5 – Nom d'endroit
Colonne 6 – Nombre total de déclarants
Colonne 7 – Pourcentage de déclarants masculins
Colonne 8 – Pourcentage de déclarants féminins
Colonne 9 – Nombre total de cotisants à un REER
Colonne 10 – Pourcentage de cotisants masculins
Colonne 11 – Pourcentage de cotisants féminins
Colonne 12 – Valeur totale des cotisations (en milliers de $)
Colonne 13 – Pourcentage des cotisations déclarées par les hommes
Colonne 14 – Pourcentage des cotisations déclarées par les femmes
Colonne 15 – Cotisation médiane de tous les cotisants
Colonne 16 – Cotisation médiane chez les hommes
Colonne 17 – Cotisation médiane chez les femmes

Tableau 4 : Catégories de revenu
Colonne 1 – Identificateur de ville
Colonne 2 – Région postale
Colonne 3 – Numéro de l'itinéraire de facteur (n'est plus disponible).
Colonne 4 – Niveau géographique (voir la section Géographie)
Colonne 5 – Nom d'endroit
Colonne 6 – Nombre total de déclarants
Colonne 7 – Nombre total de cotisants à un REER
Colonne 8 – Pourcentage de cotisants ayant un revenu total de moins de 20 000 $
Colonne 9 – Pourcentage de cotisants ayant un revenu total entre 20 000 $ et 39 999 $
Colonne 10 – Pourcentage de cotisants ayant un revenu total entre 40 000 $ et 59 999 $
Colonne 11 – Pourcentage de cotisants ayant un revenu total entre 60 000 $ et 79 999 $
Colonne 12 – Pourcentage de cotisants ayant un revenu total de 80 000 $ +
Colonne 13 – Valeur totale des cotisations (en milliers de $)
Colonne 14 – Pourcentage des cotisations totales déclarées par les cotisants ayant un revenu total de moins de 20 000 $
Colonne 15 – Pourcentage des cotisations totales déclarées par les cotisants ayant un revenu total entre 20 000 $ et 39 999 $
Colonne 16 – Pourcentage des cotisations totales déclarées par les cotisants ayant un revenu total entre 40 000 $ et 59 999 $
Colonne 17 – Pourcentage des cotisations totales déclarées par les cotisants ayant un revenu total entre 60 000 $ et 79 999 $
Colonne 18 – Pourcentage des cotisations totales déclarées par les cotisants ayant un revenu total de 80 000 $ +

Droits de cotisation aux reer (soldes libres) (produit 17C0011)

La banque de données sur les droits de cotisation aux régimes enregistrés d'épargne-retraite (REER) a été instaurée afin de fournir des renseignements sur les limites de cotisation aux REER (soldes libres).  Ce produit peut être utilisé conjointement avec la banque de données sur les REER, laquelle se concentre sur les cotisants aux REER.

En 1989, la loi mentionne que les cotisations maximales pour les individus ne participant pas à un régime de pension agréé (RPA) ou à un régime de participation différée aux bénéfices (RPDB) étaient de 20% du revenu gagné ou un maximum de 7 500 $. La limite pour les individus participant à un RPA était de 20 % du revenu gagné ou un maximum de 3 500 $ moins le montant versé par l'employé au RPA ou RPDB

Les nouvelles dispositions de la Loi de l'impôt sur le revenu relatives aux REER, qui sont entrées en vigueur le 1er janvier 1991, avaient pour but de rendre plus équitables les limites de cotisations aux REER.  Le plafond de cotisations aux REER s'établissait à 18 % du revenu gagné de l'année d'imposition précédente, jusqu'à un maximum établi, moins le facteur d'équivalence (FE).  Le FE représente la valeur de la pension acquise au moyen d'un RPA ou d'un RPDB l'année précédente.

Les droits totaux de cotisations aux REER représentent le maximum déductible, c'est-à-dire le montant que les Canadiens peuvent réclamer au titre de cotisations versées à ces régimes.  Ils ne comprennent pas les revenus admissibles au transfert (tels que les allocations de retraite et les indemnités de départ) pouvant être transférés directement dans les REER.  La somme de ce maximum déductible et des transferts constitue la déduction maximale pouvant être demandée à la ligne 208 de la déclaration d'impôt des particuliers.

Figure 1 - Droits nouveaux - Calcul des limites de cotisation aux REER

Revenu gagné dans l'année d'imposition Droits nouveaux Droits inutilisés Droits totaux (pour l'année d'imposition +1)
1991 Pour 1992 Avant 1991 = 0 Droits nouveaux
1992 Pour 1993 1991 à 1992 Droits inutilisés + droits nouveaux
1993 Pour 1994 1991 à 1993 Droits inutilisés + droits nouveaux
1994 Pour 1995 1991 à 1994 Droits inutilisés + droits nouveaux
1995 Pour 1996 1991 à 1995 Droits inutilisés + droits nouveaux
1996 Pour 1997 1991 à 1996 Droits inutilisés + droits nouveaux
1997 Pour 1998 1991 à 1997 Droits inutilisés + droits nouveaux
1998 Pour 1999 1991 à 1998 Droits inutilisés + droits nouveaux
1999 Pour 2000 1991 à 1999 Droits inutilisés + droits nouveaux
2000 Pour 2001 1991 à 2000 Droits inutilisés + droits nouveaux
2001 Pour 2002 1991 à 2001 Droits inutilisés + droits nouveaux
2002 Pour 2003 1991 à 2002 Droits inutilisés + droits nouveaux
2003 Pour 2004 1991 à 2003 Droits inutilisés + droits nouveaux
2004 Pour 2005 1991 à 2004 Droits inutilisés + droits nouveaux
2005 Pour 2006 1991 à 2005 Droits inutilisés + droits nouveaux
2006 Pour 2007 1991 à 2006 Droits inutilisés + droits nouveaux
2007 Pour 2008 1991 à 2007 Droits inutilisés + droits nouveaux
2008 Pour 2009 1991 à 2008 Droits inutilisés + droits nouveaux
2009 Pour 2010 1991 à 2009 Droits inutilisés + droits nouveaux
2010 Pour 2011 1991 à 2010 Droits inutilisés + droits nouveaux
2011 Pour 2012 1991 à 2011 Droits inutilisés + droits nouveaux

Calcul de la limite des cotisations

Pour 1990, les cotisations maximales sont:

  • – pour les non-participants aux RPA ou RPDB, le plus petit montant entre 20 % du revenu gagné et 7 500 $;
  • – pour les participants aux RPA ou RPDB, 20 % du revenu gagné jusqu'à concurrence de 3 500 $; le plafond est réduit selon les cotisations de l'employé aux RPA/RPDB.

Pour 1991 à 2011 :

droits nouveaux = 18 % du revenu gagné moins FE moins FESP

pourcentage du revenu gagné jusqu'à concurrence de

  •  11 500 $ pour 1991
  •  12 500 $ pour 1992 et 1993
  •  13 500 $ pour 1994
  •  14 500 $ pour 1995
  •  13 500 $ pour 1996
  •  13 500 $ pour 1997
  •  13 500 $ pour 1998
  •  13 500 $ pour 1999
  •  13 500 $ pour 2000
  •  13 500 $ pour 2001
  •  13 500 $ pour 2002
  •  14 500 $ pour 2003
  •  15 500 $ pour 2004
  •  16 500 $ pour 2005
  •  18 000 $ pour 2006
  •  19 000 $ pour 2007
  •  20 000 $ pour 2008
  •  21 000 $ pour 2009
  •  22 000 $ pour 2010
  •  22 450 $ pour 2011

FE = Facteur d'équivalence, et FESP = Facteur d'équivalence pour services passés.

Pour les années d'imposition avant 2000 (droits de 2001) :

Droits totaux (pour année d'imposition + 1) =  droits inutilisés (à partir de 1991) + droits nouveaux.

Pour les années d'imposition de 2000 à 2011 (droits totaux de 2001 à 2012) :

Droits totaux (pour l'année d'imposition +1) = droits inutilisés à partir de 1991 + (18% du revenu gagné – le facteur d'équivalence) – cotisations de l'année actuelle à l'exception des transferts.

Source des données

Avant la diffusion des données pour l'année d'imposition 2000, les données concernant les droits de cotisations aux REER ont été dérivées d'un fichier reçu annuellement de l'Agence du revenu du Canada (ARC, antérieurement Agence des douanes et du revenu du Canada). L'ARC a généré ces données à partir d'un système administratif conçu en regard des modifications apportées à la Loi de l'impôt sur le revenu relativement aux REER (1er janvier 1991).

Le système contient de l'information pour chaque déclarant ayant un revenu gagné, c'est-à-dire un revenu se conformant aux exigences de cotisation à un REER. L'information inclut le revenu gagné, les droits totaux de cotisation et les droits inutilisés.

Dès la diffusion des données sur les droits de cotisation aux REER de 2001 (données de l'année d'imposition de 2000), le montant de droits de cotisation aux REER est calculé à partir de d'autres variables sur le fichier préliminaire. Ce sont des variables qui n'étaient pas offertes avant l'année 2000.

Cette parution annuelle des données sur les droits de cotisation aux REER se fonde sur les déclarations de revenu de l'année d'imposition de 2011. Les cotisations en ce qui a trait à ces limites peuvent être faites jusqu'en février 2013, tout en étant réclamées comme déduction sur le rapport d'impôt de 2012. L'adresse postale au moment de la déclaration servira de base pour l'information géographique dans les tableaux.

Qualité des données

Le montant des droits de cotisation aux REER calculé depuis l'année d'imposition 2000 est équivalent au montant provenant du fichier de l'Agence du revenu du Canada.

Le contenu de la banque de données

Tableau 1 : Personnes ayant des droits de cotisation
Colonne 1 – Identificateur de ville
Colonne 2 – Région postale
Colonne 3 – Numéro d'itinéraire de facteur (n'est plus disponible).
Colonne 4 – Niveau géographique (voir la section Géographie)
Colonne 5 – Nom de l'endroit
Colonne 6 – Montant des droits totaux (en milliers de dollars)
Colonne 7 – Montant des droits inutilisés (en milliers de dollars)
Colonne 8 – Montant des droits nouveaux (en milliers de dollars)
Colonne 9 – Nombre de déclarants ayant des droits totaux
Colonne 10 – Nombre de déclarants ayant des droits inutilisés
Colonne 11 – Nombre de déclarants ayant des droits nouveaux

Tableau 2 : Caractéristiques des personnes ayant des droits nouveaux
Colonne 1 – Identificateur de ville
Colonne 2 – Région postale
Colonne 3 – Numéro d'itinéraire de facteur (n'est plus disponible).
Colonne 4 – Niveau géographique (voir la section Géographie)
Colonne 5 – Nom de l'endroit
Colonne 6 – Nombre de déclarants ayant des droits nouveaux
Colonne 7 – Âge moyen des déclarants ayant des droits nouveaux
Colonne 8 – Pourcentage de femmes parmi ceux ayant des droits nouveaux
Colonne 9 – Revenu gagné médian des déclarants ayant des droits nouveaux
Colonne 10 – Montant moyen des droits nouveaux
Colonne 11 – Pourcentage des déclarants ayant des droits nouveaux entre 500 $ et 2 399 $
Colonne 12 – Pourcentage des déclarants ayant des droits nouveaux entre 2 400 $ et 4 699 $
Colonne 13 – Pourcentage des déclarants ayant des droits nouveaux entre 4 700 $ et 7 799 $
Colonne 14 – Pourcentage des déclarants ayant des droits nouveaux entre 7 800 $ et 12 999 $
Colonne 15 – Pourcentage des déclarants ayant des droits nouveaux supérieurs à 13 000 $

Notes additionnelles pour Tableau 2

Colonne 11 : Le premier montant représente le 25e centile des droits et est recalculé périodiquement.
Colonne 12 : Le premier montant représente le 50e centile des droits et est recalculé périodiquement.
Colonne 13 : Le premier montant représente le 75e centile des droits et est recalculé périodiquement.
Colonne 14 : Le premier montant représente le 90e centile des droits et est recalculé périodiquement.
Colonne 15 : Ce montant représente le 97e centile des droits et est recalculé périodiquement.

Épargnants canadiens (produit 17C0009)

Ligne 120 - Montant imposable des dividendes de corporations canadiennes imposables
Ligne 121 - Intérêts et autres revenus de placements

Cette base de données renferme de l'information sur les déclarants qui ont été classés comme épargnants.

Les épargnants sont les personnes qui ont déclaré des intérêts et un revenu de placements à la ligne 121, mais qui n'ont pas déclaré de revenu de dividendes à la ligne 120 de leur déclaration de revenus personnelle.

Les intérêts et autres sources de revenus de placements pourraient inclure les intérêts des obligations d'épargne du Canada, les comptes bancaires, les bons du Trésor, les certificats de dépôt, les dépôts à terme, les bénéfices sur les polices d'assurance-vie aussi bien que les intérêts étrangers et les revenus de dividendes étrangers.

Le revenu de dividendes comprend les dividendes provenant des corporations canadiennes imposables (comme les actions et les sociétés de fonds mutuel), mais non les dividendes des placements étrangers.

Les personnes déclarant un revenu de dividendes canadien sont incluses dans la catégorie des investisseurs, et non dans celle des épargnants.

Le contenu de la banque de données est comme suit :

Tableau 1 : Sommaire
Colonne 1 – Identificateur de ville
Colonne 2 – Région postale
Colonne 3 – Numéro de l'itinéraire de facteur (n'est plus disponible).
Colonne 4 – Niveau géographique (voir la section Géographie)
Colonne 5 – Nom d'endroit
Colonne 6 – Nombre total de déclarants
Colonne 7 – Nombre d'épargnants
Colonne 8 – Âge moyen des épargnants
Colonne 9 – Revenu total médian des épargnants
Colonne 10 – Somme globale des intérêts déclarés (en milliers de $)
Colonne 11 – Médiane des intérêts

Tableau 2 : Groupes d'âge
Colonne 1 – Identificateur de ville
Colonne 2 – Région postale
Colonne 3 – Numéro de l'itinéraire de facteur (n'est plus disponible).
Colonne 4 – Niveau géographique (voir la section Géographie)
Colonne 5 – Nom d'endroit
Colonne 6 – Nombre total de déclarants
Colonne 7 – Nombre d'épargnants
Colonne 8 – Pourcentage des épargnants âgés de 0 à 24 ans
Colonne 9 – Pourcentage des épargnants âgés de 25 à 34 ans
Colonne 10 – Pourcentage des épargnants âgés de 35 à 44 ans
Colonne 11 – Pourcentage des épargnants âgés de 45 à 54 ans
Colonne 12 – Pourcentage des épargnants âgés de 55 à 64 ans
Colonne 13 – Pourcentage des épargnants âgés de 65 ans et plus
Colonne 14 – Valeur totale du revenu d'intérêt déclaré (en milliers de $)
Colonne 15 – Pourcentage du revenu d'intérêt déclaré par les 0 à 24 ans
Colonne 16 – Pourcentage du revenu d'intérêt déclaré par les 25 à 34 ans
Colonne 17 – Pourcentage du revenu d'intérêt déclaré par les 35 à 44 ans
Colonne 18 – Pourcentage du revenu d'intérêt déclaré par les 45 à 54 ans
Colonne 19 – Pourcentage du revenu d'intérêt déclaré par les 55 à 64 ans
Colonne 20 – Pourcentage du revenu d'intérêt déclaré par les 65 ans et plus

Tableau 3 : Sexe
Colonne 1 – Identificateur de ville
Colonne 2 – Région postale
Colonne 3 – Numéro de l'itinéraire de facteur (n'est plus disponible).
Colonne 4 – Niveau géographique (voir la section Géographie)
Colonne 5 – Nom d'endroit
Colonne 6 – Nombre total de déclarants
Colonne 7 – Pourcentage de déclarants masculins
Colonne 8 – Pourcentage de déclarants féminins
Colonne 9 – Nombre d'épargnants
Colonne 10 – Pourcentage d'épargnants masculins
Colonne 11 – Pourcentage d'épargnants féminins
Colonne 12 – Valeur totale du revenu d'intérêt déclaré (en milliers de $)
Colonne 13 – Pourcentage du revenu d'intérêt déclaré par les hommes
Colonne 14 – Pourcentage du revenu d'intérêt déclaré par les femmes
Colonne 15 – Revenu d'intérêt médian de tous les épargnants
Colonne 16 – Revenu d'intérêt médian chez les hommes
Colonne 17 – Revenu d'intérêt médian chez les femmes

Tableau 4 : Catégories de revenu
Colonne 1 – Identificateur de ville
Colonne 2 – Région postale
Colonne 3 – Numéro de l'itinéraire de facteur (n'est plus disponible).
Colonne 4 – Niveau géographique (voir la section Géographie)
Colonne 5 – Nom d'endroit
Colonne 6 – Nombre total de déclarants
Colonne 7 – Nombre total d'épargnants
Colonne 8 – Pourcentage d'épargnants ayant un revenu total de moins de 20 000 $
Colonne 9 – Pourcentage d'épargnants ayant un revenu total entre 20 000 $ et 39 999 $
Colonne 10 – Pourcentage d'épargnants ayant un revenu total entre 40 000 $ et 59 999 $
Colonne 11 – Pourcentage d'épargnants ayant un revenu total entre 60 000 $ et 79 999 $
Colonne 12 – Pourcentage d'épargnants ayant un revenu total de 80 000 $ +
Colonne 13 – Valeur totale du revenu d'intérêt déclaré (en milliers de $)
Colonne 14 – Pourcentage du revenu d'intérêt total déclaré par les épargnants ayant un revenu total de moins de 20 000 $
Colonne 15 – Pourcentage du revenu d'intérêt total déclaré par les épargnants ayant un revenu total entre 20 000 $ et 39 999 $
Colonne 16 – Pourcentage du revenu d'intérêt total déclaré par les épargnants ayant un revenu total entre 40 000 $ et 59 999 $
Colonne 17 – Pourcentage du revenu d'intérêt total déclaré par les épargnants ayant un revenu total entre 60 000 $ et 79 999 $
Colonne 18 – Pourcentage du revenu d'intérêt total déclaré par les épargnants ayant un revenu total de 80 000 $ +

Investisseurs canadiens (produit 17C0007)

Ligne 120 – Montant imposable des dividendes de corporations canadiennes Imposables
Ligne 121 – Intérêts et autres revenus de placements

Cette banque de données renferme de l'information sur les déclarants classés comme investisseurs.

Les investisseurs incluent les personnes qui ont déclaré un revenu de dividendes à la ligne 120 de leur déclaration de revenus personnelle.  Elles peuvent également avoir déclaré des intérêts et d'autres revenus de placements à la ligne 121.  Lorsqu'un revenu est aussi déclaré à la ligne 121, ce montant est additionné à la valeur des dividendes reçus, et la somme devient le revenu de placements de l'investisseur.

Le contenu de la banque de données est comme suit :

Tableau 1 : Sommaire
Colonne 1 – Numéro identificateur de ville
Colonne 2 – Région postale
Colonne 3 – Numéro de l'itinéraire de facteur (n'est plus disponible).
Colonne 4 – Niveau géographique (voir la section Géographie)
Colonne 5 – Nom de l'endroit
Colonne 6 – Nombre total de déclarants
Colonne 7 – Nombre d'investisseurs
Colonne 8 – Âge moyen des investisseurs
Colonne 9 – Revenu total médian des investisseurs
Colonne 10 – Revenu de placements total (en milliers de $)
Colonne 11 – Pourcentage du revenu de placement dérivé de dividendes
Colonne 12 – Revenu de placements médian

Tableau 2 : Groupes d'âge
Colonne 1 – Numéro identificateur de ville
Colonne 2 – Région postale
Colonne 3 – Numéro de l'itinéraire de facteur (n'est plus disponible).
Colonne 4 – Niveau géographique (voir la section Géographie)
Colonne 5 – Nom de l'endroit
Colonne 6 – Nombre total de déclarants
Colonne 7 – Nombre d'investisseurs
Colonne 8 – Pourcentage des investisseurs âgés de 0 à 24 ans
Colonne 9 – Pourcentage des investisseurs âgés de 25 à 34 ans
Colonne 10 – Pourcentage des investisseurs âgés de 35 à 44 ans
Colonne 11 – Pourcentage des investisseurs âgés de 45 à 54 ans
Colonne 12 – Pourcentage des investisseurs âgés de 55 à 64 ans
Colonne 13 – Pourcentage des investisseurs âgés de 65 ans et plus
Colonne 14 – Valeur totale du revenu d'investissement déclaré (en milliers de $)
Colonne 15 – Pourcentage du revenu d'investissement déclaré par les 0 à 24 ans
Colonne 16 – Pourcentage du revenu d'investissement déclaré par les 25 à 34 ans
Colonne 17 – Pourcentage du revenu d'investissement déclaré par les 35 à 44 ans
Colonne 18 – Pourcentage du revenu d'investissement déclaré par les 45 à 54 ans
Colonne 19 – Pourcentage du revenu d'investissement déclaré par les 55 à 64 ans
Colonne 20 – Pourcentage du revenu d'investissement déclaré par les 65 ans et plus

Tableau 3 : Sexe
Colonne 1 – Numéro identificateur de ville
Colonne 2 – Région postale
Colonne 3 – Numéro de l'itinéraire de facteur (n'est plus disponible).
Colonne 4 – Niveau géographique (voir la section Géographie)
Colonne 5 – Nom de l'endroit
Colonne 6 – Nombre total de déclarants
Colonne 7 – Pourcentage de déclarants masculins
Colonne 8 – Pourcentage de déclarants féminins
Colonne 9 – Nombre total d'investisseurs
Colonne 10 – Pourcentage d'investisseurs masculins
Colonne 11 – Pourcentage d'investisseurs féminins
Colonne 12 – Valeur totale du revenu d'investissement déclaré (en milliers de $)
Colonne 13 – Pourcentage du revenu d'investissement déclaré par les hommes
Colonne 14 – Pourcentage du revenu d'investissement déclaré par les femmes
Colonne 15 – Revenu médian d'investissement, tous les investisseurs
Colonne 16 – Revenu médian d'investissement chez les hommes
Colonne 17 – Revenu médian d'investissement chez les femmes

Tableau 4 : Catégories de revenu
Colonne 1 – Identificateur de ville
Colonne 2 – Région postale
Colonne 3 – Numéro de l'itinéraire de facteur (n'est plus disponible).
Colonne 4 – Niveau géographique (voir la section Géographie)
Colonne 5 – Nom d'endroit
Colonne 6 – Nombre total de déclarants
Colonne 7 – Nombre total d'investisseurs
Colonne 8 – Pourcentage d'investisseurs ayant un revenu total de moins de 20 000 $
Colonne 9 – Pourcentage d'investisseurs ayant un revenu total entre 20 000 $ et 39 999 $
Colonne 10 – Pourcentage d'investisseurs ayant un revenu total entre 40 000 $ et 59 999 $
Colonne 11 – Pourcentage d'investisseurs ayant un revenu total entre 60 000 $ et 79 999 $
Colonne 12 – Pourcentage d'investisseurs ayant un revenu total de 80 000 $ +
Colonne 13 – Valeur totale du revenu d'investissement déclaré (en milliers de $)
Colonne 14 – Pourcentage du revenu d'investissement total déclaré par les investisseurs ayant un revenu total de moins de 20 000 $
Colonne 15 – Pourcentage du revenu d'investissement total déclaré par les investisseurs ayant un revenu total entre 20 000 $ et 39 999 $
Colonne 16 – Pourcentage du revenu d'investissement total déclaré par les investisseurs ayant un revenu total entre 40 000 $ et 59 999 $
Colonne 17 – Pourcentage du revenu d'investissement total déclaré par les investisseurs ayant un revenu total entre 60 000 $ et 79 999 $
Colonne 18 – Pourcentage du revenu d'investissement total déclaré par les investisseurs ayant un revenu total de 80 000 $ +

Revenu de placements au canada (produit 17C0008)

Ligne 120 - Montant imposable des dividendes de corporations canadiennes imposables
Ligne 121 - Intérêts et autres revenus de placements

Cette banque de données renferme de l'information sur les personnes qui ont déclaré un revenu de dividendes à la ligne 120 de leur déclaration de revenus ou des intérêts et autres revenus de placements à la ligne 121 ou les deux.  Les déclarants inclus ici sont ceux désignés comme épargnants et comme investisseurs dans deux autres banques disponibles : Épargnants canadiens et Investisseurs canadiens.  Dans cette banque de données, le revenu de placements inclut à la fois les intérêts et les dividendes.

Le revenu de dividendes comprend les dividendes provenant des corporations canadiennes imposables (comme les actions et les sociétés de fonds mutuels).

Les intérêts et autres sources de revenus de placements incluent les intérêts des obligations d'épargne du Canada, les comptes bancaires, les bons du Trésor, les certificats de dépôt, les dépôts à terme, les bénéfices sur les polices d'assurance-vie aussi bien que les intérêts étrangers et les revenus de dividendes provenant de l'étranger.

Le contenu de la banque de données est comme suit :

Tableau 1 : Sommaire
Colonne 1 – Numéro d'identification de la ville
Colonne 2 – Région postale
Colonne 3 – Numéro de l'itinéraire de facteur (n'est plus disponible).
Colonne 4 – Niveau géographique (voir la section Géographie)
Colonne 5 – Nom de l'endroit
Colonne 6 – Nombre total de déclarants
Colonne 7 – Nombre de déclarants touchant un revenu de placements
Colonne 8 – Âge moyen des déclarants touchant un revenu de placements
Colonne 9 – Revenu total médian des déclarants touchant un revenu de placements
Colonne 10 – Revenu de placements total pour tous les déclarants touchant un revenu de placements (en milliers de $)
Colonne 11 – Revenu de placements médian pour tous les déclarants touchant un revenu de placements

Tableau 2 : Groupes d'âge
Colonne 1 – Numéro d'identification de la ville
Colonne 2 – Région postale
Colonne 3 – Numéro de l'itinéraire de facteur (n'est plus disponible).
Colonne 4 – Niveau géographique (voir la section Géographie)
Colonne 5 – Nom de l'endroit
Colonne 6 – Nombre total de déclarants
Colonne 7 – Nombre de déclarants touchant un revenu de placements
Colonne 8 – Pourcentage des déclarants touchant un revenu de placements âgés de 0 à 24 ans
Colonne 9 – Pourcentage des déclarants touchant un revenu de placements âgés de 25 à 34 ans
Colonne 10 – Pourcentage des déclarants touchant un revenu de placements âgés de 35 à 44 ans
Colonne 11 – Pourcentage des déclarants touchant un revenu de placements âgés de 45 à 54 ans
Colonne 12 – Pourcentage des déclarants touchant un revenu de placements âgés de 55 à 64 ans
Colonne 13 – Pourcentage des déclarants touchant un revenu de placements âgés de 65 ans et plus
Colonne 14 – Valeur totale du revenu de placements déclaré (en milliers de $)
Colonne 15 – Pourcentage du revenu de placements déclaré par les 0 à 24 ans
Colonne 16 – Pourcentage du revenu de placements déclaré par les 25 à 34 ans
Colonne 17 – Pourcentage du revenu de placements déclaré par les 35 à 44 ans
Colonne 18 – Pourcentage du revenu de placements déclaré par les 45 à 54 ans
Colonne 19 – Pourcentage du revenu de placements déclaré par les 55 à 64 ans
Colonne 20 – Pourcentage du revenu de placements déclaré par les 65 ans et plus

Tableau 3 : Sexe
Colonne 1 – Numéro d'identification de la ville
Colonne 2 – Région postale
Colonne 3 – Numéro de l'itinéraire de facteur (n'est plus disponible).
Colonne 4 – Niveau géographique (voir la section Géographie)
Colonne 5 – Nom de l'endroit
Colonne 6 – Nombre total de déclarants
Colonne 7 – Pourcentage de déclarants masculins
Colonne 8 – Pourcentage de déclarants féminins
Colonne 9 – Nombre de déclarants touchant un revenu de placements
Colonne 10 – Déclarants touchant un revenu de placements : pourcentage masculin
Colonne 11 – Déclarants touchant un revenu de placements : pourcentage féminin
Colonne 12 – Valeur totale du revenu de placements déclaré (en milliers de $)
Colonne 13 – Pourcentage du revenu de placements déclaré par les hommes
Colonne 14 – Pourcentage du revenu de placements déclaré par les femmes
Colonne 15 – Revenu de placements médian
Colonne 16 – Revenu de placements médian chez les hommes
Colonne 17 – Revenu de placements médian chez les femmes

Tableau 4 : Catégories de revenu
Colonne 1 – Identificateur de ville
Colonne 2 – Région postale
Colonne 3 – Numéro de l'itinéraire de facteur (n'est plus disponible).
Colonne 4 – Niveau géographique (voir la section Géographie)
Colonne 5 – Nom d'endroit
Colonne 6 – Nombre total de déclarants
Colonne 7 – Nombre de déclarants touchant un revenu de placements
Colonne 8 – Pourcentage de déclarants touchant un revenu de placements et ayant un revenu total de moins de 20 000 $
Colonne 9 – Pourcentage de déclarants touchant un revenu de placements et ayant un revenu total entre 20 000 $ et 39 999 $
Colonne 10 – Pourcentage de déclarants touchant un revenu de placements et ayant un revenu total entre 40 000 $ et 59 999 $
Colonne 11 – Pourcentage de déclarants touchant un revenu de placements et ayant un revenu total entre 60 000 $ et 79 999 $
Colonne 12 – Pourcentage de déclarants touchant un revenu de placements et ayant un revenu total de 80 000$ +
Colonne 13 – Valeur totale du revenu du revenu de placements déclaré (en milliers de $)
Colonne 14 – Pourcentage du revenu de placements total déclaré par les déclarants touchant un revenu de placements et ayant un revenu total de moins de 20 000 $
Colonne 15 – Pourcentage du revenu de placements total déclaré par les déclarants touchant un revenu de placements et ayant un revenu total entre 20 000 $ et 39 999 $
Colonne 16 – Pourcentage du revenu de placements total déclaré par les déclarants touchant un revenu de placements et ayant un revenu total entre 40 000 $ et 59 999 $
Colonne 17 – Pourcentage du revenu de placements  total déclaré par les déclarants touchant un revenu de placements et ayant un revenu total entre 60 000 $ et 79 999 $
Colonne 18 – Pourcentage du revenu de placements total déclaré par les déclarants touchant un revenu de placements et ayant un revenu total de 80 000 $ +

Gains en capital au canada (produit 17C0012)

Ligne 127 - Montant imposable des gains en capital

Cette banque de données fournit l'information sur les personnes ayant déclaré des gains en capital pour l'année en question.

La ligne 127 de la déclaration d'impôt contient le montant imposable des gains en capital déclaré par les canadiens; cette valeur représente la moitié des gains en capital reçus. Les montants dans cette banque de données ont été ajustés pour refléter le total des gains reçus.

Le contenu de la banque de données est comme suit :

Colonne 1 – Identificateur de ville
Colonne 2 – Région postale
Colonne 3 – Numéro de l'itinéraire de facteur (n'est plus disponible).
Colonne 4 – Niveau géographique (voir la section Géographie)
Colonne 5 – Nom d'endroit
Colonne 6 – Nombre total de déclarants
Colonne 7 – Nombre de déclarants touchant des gains en capital
Colonne 8 – Pourcentage de déclarants touchant des gains en capital et ayant un revenu total de moins de 20 000 $
Colonne 9 – Pourcentage de déclarants touchant des gains en capital et ayant un revenu total entre 20 000 $ et 39 999 $
Colonne 10 – Pourcentage de déclarants touchant des gains en capital et ayant un revenu total entre 40 000 $ et 59 999 $
Colonne 11 – Pourcentage de déclarants touchant des gains en capital et ayant un revenu total entre 60 000 $ et 79 999 $
Colonne 12 – Pourcentage de déclarants touchant des gains en capital et ayant un revenu total de 80 000 $ ou plus
Colonne 13 – Valeur totale des gains en capital (en milliers de dollars)
Colonne 14 – Pourcentage des gains en capital déclaré par les personnes ayant un revenu total de moins de 20 000 $
Colonne 15 – Pourcentage des gains en capital déclaré par les personnes ayant un revenu total entre 20 000 $ et 39 999 $
Colonne 16 – Pourcentage des gains en capital déclaré par les personnes ayant un revenu total entre 40 000 $ et 59 999 $
Colonne 17 – Pourcentage des gains en capital déclaré par les personnes ayant un revenu total entre 60 000 $ et 79 999 $
Colonne 18 – Pourcentage des gains en capital déclaré par les personnes ayant un revenu total de 80 000 $ ou plus

Déclarants canadiens (produit 17C0010)

Cette banque de données présente un profil démographique et sur le revenu des canadiens qui ont complété une déclaration d'impôt pour l'année de référence.

Le contenu de la banque de données est comme suit :

Tableau 1 : Sommaire
Colonne 1 – Identificateur de ville
Colonne 2 – Région postale
Colonne 3 – Numéro de l'itinéraire de facteur (n'est plus disponible).
Colonne 4 – Niveau géographique (voir la section Géographie)
Colonne 5 – Nom d'endroit
Colonne 6 – Nombre total de déclarants
Colonne 7 – Pourcentage de déclarants de 0 à 24 ans
Colonne 8 – Pourcentage de déclarants de 25 à 34 ans
Colonne 9 – Pourcentage de déclarants de 35 à 44 ans
Colonne 10 – Pourcentage de déclarants de 45 à 54 ans
Colonne 11 – Pourcentage de déclarants de 55 à 64 ans
Colonne 12 – Pourcentage de déclarants de 65 ans et plus
Colonne 13 – Âge moyen des déclarants
Colonne 14 – Revenu total médian des déclarants
Colonne 15 – 75e centile du revenu total des déclarants
Colonne 16 – 85e centile du revenu total des déclarants
Colonne 17 – 95e centile du revenu total des déclarants
Colonne 18 – Revenu d'emploi médian des déclarants
Colonne 19 – 75e centile du revenu d'emploi des déclarants

Tableau 2 : Catégories de revenu
Colonne 1 – Identificateur de ville
Colonne 2 – Région postale
Colonne 3 – Numéro de l'itinéraire de facteur (n'est plus disponible).
Colonne 4 – Niveau géographique (voir la section Géographie)
Colonne 5 – Nom d'endroit
Colonne 6 – Nombre total de déclarants
Colonne 7 – Pourcentage de déclarants ayant un revenu total de moins de 20 000 $
Colonne 8 – Pourcentage de déclarants ayant un revenu total entre 20 000 $ et 39 999 $
Colonne 9 – Pourcentage de déclarants ayant un revenu total entre 40 000 $ et 59 999 $
Colonne 10 – Pourcentage de déclarants ayant un revenu total entre 60 000 $ et 79 999 $
Colonne 11 – Pourcentage de déclarants ayant un revenu total de 80 000 $ +
Colonne 12 – Valeur du revenu total déclaré (en milliers de $)
Colonne 13 – Pourcentage du revenu total déclaré par les déclarants ayant un revenu total de moins de 20 000 $
Colonne 14 – Pourcentage du revenu total déclaré par les déclarants ayant un revenu total entre 20 000 $ et 39 999 $
Colonne 15 – Pourcentage du revenu total déclaré par les déclarants ayant un revenu total entre 40 000 $ et 59 999 $
Colonne 16 – Pourcentage du revenu total déclaré par les déclarants ayant un revenu total entre 60 000 $ et 79 999 $
Colonne 17 – Pourcentage du revenu total déclaré par les déclarants ayant un revenu total de 80 000 $ +

Dons de charité (produit 13C0014)

Ligne 340 ─ Dons de bienfaisance et dons aux gouvernements admissibles

Cette banque de données renferme de l'information sur les déclarants identifiés comme donateurs, soit ceux qui ont déclaré une somme d'argent à la ligne 340 de la déclaration de revenus.

Les Canadiens contribuent de bien des façons aux organismes de charité. La banque de données sur les dons de charité fournit des renseignements sur les déclarants qui ont demandé un crédit d'impôt pour des dons de charité dans leurs déclarations de revenus de l'année de référence.  Ces données peuvent inclure des dons pouvant être rejetés par l'Agence du revenu du Canada (ARC) suite à une vérification. Pour en savoir plus sur le refus éventuel de dons (i.e. arrangements relatifs à des dons utilisés comme abris fiscaux, émission de faux reçus), veuillez visiter le site web de l'Agence du revenu du Canada : www.cra-arc.gc.ca

Les personnes qui ont fait des dons de charité sans l'indiquer dans leur déclaration de revenus personnelle ne sont pas comptées dans cette banque de données. Ceux-ci incluent les dons pour lesquels aucun reçu n'a été fourni ou pour lesquels le reçu a été perdu. Les données présentées ici ne comprennent aucune estimation de ces dons.

Veuillez noter que seuls les dons versés à des organismes sont acceptés à l'intérieur du système fiscal.  Les dons versés à des organismes de charité canadiens enregistrés et à des associations canadiennes enregistrées de sport amateur peuvent être déduits.  Sont également déductibles les dons versés aux universités prescrites sises à l'étranger, à certains organismes de logement situés au Canada et exempts d'impôt, aux municipalités canadiennes, aux Nations Unies et aux organismes de charité à l'étranger auxquels le gouvernement du Canada a versé des dons.

Il est aussi possible de reporter des dons de charité sur les cinq ans suivant l'année où ils ont été versés. Pendant l'année de référence, il était possible de déduire les dons versés au cours des cinq années précédentes, dans la mesure où ces derniers n'avaient pas déjà été déduits auparavant. De même, les dons versés pendant l'année de référence pouvaient être déduits au cours de la même année ou reportés pour déduction dans une des déclarations des cinq années suivantes. Selon les lois fiscales, les déclarants peuvent porter en déduction d'impôt à la fois leurs dons de charité et ceux de leur conjoint afin d'obtenir de meilleurs avantages fiscaux. Ainsi le nombre de donateurs pourrait être plus élevé que le nombre de déclarants ayant demandé le crédit d'impôt.

Depuis 2007, un changement dans les règlements sur la fiscalité permet aux déclarants canadiens de réclamer un crédit d'impôt de 15 % sur les premiers 200 $ contribués à un organisme de charité reconnu, et 29 % sur le reste des dons. En 2006, le crédit d'impôt était de 15,25 % sur les premiers 200 $ et 29 % sur le reste des dons. En 2005, le crédit d'impôt était de 15 % sur les premiers 200 $ et 29 % sur le reste des dons. De 2001 à 2004, le crédit d'impôt était de 16 % sur les premiers 200 $ et 29 % sur le reste des dons; de 1992 à 2000, le crédit d'impôt était de 17 % sur les premiers 200 $ et 29 % sur le reste des dons. Antérieurement, les déclarants devaient verser 250 $ pour que le crédit de 29 % soit applicable.

La banque de données contient :

Tableau 1 : Sommaire
Colonne 1 ─ Numéro identificateur de ville
Colonne 2 ─ Région postale
Colonne 3 ─ Numéro d'itinéraire de facteur (n'est plus disponible).
Colonne 4 ─ Niveau géographique (voir section Géographie)
Colonne 5 ─ Nom de l'endroit
Colonne 6 ─ Nombre total de déclarants
Colonne 7 ─ Nombre de donateurs
Colonne 8 ─ Âge moyen des donateurs
Colonne 9 ─ Don moyen des donateurs de moins de 24 ans
Colonne 10 ─ Don moyen des donateurs de 25 à 34 ans
Colonne 11 ─ Don moyen des donateurs de 35 à 44 ans
Colonne 12 ─ Don moyen des donateurs de 45 à 54 ans
Colonne 13 - Don moyen des donateurs de 55 à 64 ans
Colonne 14 ─ Don moyen des donateurs de 65 ans et plus
Colonne 15 ─ Somme des dons de charité (en milliers de $)
Colonne 16 ─ Don médian
Colonne 17 ─ Revenu total médian des donateurs
Colonne 18 ─ 75e centile du revenu total des donateurs

Tableau 2 : Âge et sexe
Colonne 1 ─ Numéro identificateur de ville
Colonne 2 ─ Région postale
Colonne 3 ─ Numéro d'itinéraire de facteur (n'est plus disponible).
Colonne 4 ─ Niveau géographique (voir section Géographie)
Colonne 5 ─ Nom de l'endroit
Colonne 6 ─ Nombre total de déclarants
Colonne 7 ─ Pourcentage de déclarants masculins
Colonne 8 ─ Pourcentage de déclarants féminins
Colonne 9 ─ Nombre de donateurs
Colonne 10 ─ Pourcentage de donateurs masculins
Colonne 11 ─ Pourcentage de donateurs féminins
Colonne 12 ─ Pourcentage de donateurs âgés de 0 à 24 ans
Colonne 13 ─ Pourcentage de donateurs âgés de 25 à 34 ans
Colonne 14 ─ Pourcentage de donateurs âgés de 35 à 44 ans
Colonne 15 ─ Pourcentage de donateurs âgés de 45 à 54 ans
Colonne 16 ─ Pourcentage de donateurs âgés de 55 à 64 ans
Colonne 17 ─ Pourcentage de donateurs âgés de 65 ans et plus
Colonne 18 ─ Don médian
Colonne 19 ─ Don médian des hommes
Colonne 20 ─ Don médian des femmes
Colonne 21 ─ Somme des dons de charité (en milliers de $)
Colonne 22 ─ Somme des dons de charité des hommes (en milliers de $)
Colonne 23 ─ Somme des dons de charité des femmes (en milliers de $)

Tableau 3 : Catégories de revenu
Colonne 1 ─ Numéro identificateur de ville
Colonne 2 ─ Région postale
Colonne 3 ─ Numéro d'itinéraire de facteur (n'est plus disponible).
Colonne 4 ─ Niveau géographique (voir section Géographie)
Colonne 5 ─ Nom de l'endroit
Colonne 6 ─ Nombre total de déclarants
Colonne 7 ─ Nombre total de donateurs
Colonne 8 ─ Pourcentage de donateurs ayant un revenu total de moins de 20 000 $
Colonne 9 ─ Pourcentage de donateurs ayant un revenu total entre 20 000 $ et 39 999 $
Colonne 10 ─ Pourcentage de donateurs ayant un revenu total entre 40 000 $ et 59 999 $
Colonne 11 ─ Pourcentage de donateurs ayant un revenu total entre 60 000 $ et 79 999 $
Colonne 12 ─ Pourcentage de donateurs ayant un revenu total de 80 000 $ +
Colonne 13 ─ Somme des dons de charité (en milliers de $)
Colonne 14 ─ Pourcentage des dons de charité déclaré par les donateurs ayant un revenu total de moins de 20 000 $
Colonne 15 ─ Pourcentage des dons de charité déclaré par les donateurs ayant un revenu total entre 20 000 $ et 39 999 $
Colonne 16 ─ Pourcentage des dons de charité déclaré par les donateurs ayant un revenu total entre 40 000 $ et 59 999 $
Colonne 17 ─ Pourcentage des dons de charité déclaré par les donateurs ayant un revenu total entre 60 000 $ et 79 999 $
Colonne 18 ─ Pourcentage des dons de charité déclaré par les donateurs ayant un revenu total de 80 000 $ +

Sourcedes données

Les données sont tirées des déclarations d'impôt. Pour la plupart, les déclarations de revenus sont complétées au printemps suivant l'année de référence. Par exemple, pour l'année d'imposition 2011, les déclarations d'impôt sur le revenu ont été produites au plus tard le 30 avril 2012.

L'information géographique des tableaux provient des adresses postales inscrites sur les déclarations au moment où elles ont été remplies.

Les caractéristiques démographiques telles que l'âge datent du 31 décembre de l'année d'imposition. Les données sur le revenu sont pour l'année à l'étude.

Fréquence des données

Les données sont mises à jour annuellement.

Qualitédes données

i) Nombre de déclarants canadiens

Les données sont des comptes puisés directement des déclarations d'impôt. En 2011, environ 25.4 millions de canadiens ont complété une déclaration d'impôt, ou 73.0% de la population.

Figure 2 ─ Nombre de déclarants canadiens

Année d'imposition Nombre de déclarants ('000) Date de l'Estimation de la Population Population ('000) Couverture (%)
1991 18 786 1ier avril 1992 28 270 66,5
1992 19 267 1ier avril 1993 28 601 67,4
1993 19 882 1ier avril 1994 28 907 68,8
1994 20 184 1ier avril 1995 29 212 69,1
1995 20 536 1ier avril 1996 29 514 69,6
1996 20 772 1ier avril 1997 29 818 69,7
1997 21 113 1ier avril 1998 30 080 70,2
1998 21 431 1ier avril 1999 30 315 70,7
1999 21 893 1ier avril 2000 30 594 71,6
2000 22 249 1ier avril 2001 30 911 72,0
2001 22 804 1ier avril 2002 31 252 73,0
2002 22 968 1ier avril 2003 31 548 72,8
2003 23 268 1ier avril 2004 31 846 73,1
2004 23 625 1ier avril 2005 32 143 73,5
2005 23 952 1ier avril 2006 32 471 73,8
2006 24 258 1ier avril 2007 32 818 73,9
2007 24 624 1ier avril 2008 33 191 74,2
2008 24 987 1ier avril 2009 33 604 74,4
2009* 24 321 1ier avril 2010 34 002 71,5
2010* 24 495 1ier avril 2011 34 368 71,3
2011* 24 842 1ier avril 2012 34 754 71,5

Le pourcentage de couverture est basé sur le nombre de déclarants compris dans la banque de données de la Division de la statistique du revenu, comparé aux estimations de la population disponibles disponible sur la base de données CANSIM, tableau 051-0005 sur le site Internet de Statistique Canada au www.statcan.gc.ca.

*Depuis 2009, le compte des déclarants est puisé du fichier T1 préliminaire de l'Agence du revenu du Canada.

ii) Personnes âgées

Une proportion des personnes âgées (celles qui reçoivent les prestations de la sécurité de vieillesse et le supplément de revenu garanti) ne remplit pas de déclaration puisque leur revenu est trop faible ou non imposable. Depuis l'entrée en vigueur, en 1986, du crédit d'impôt pour la Taxe fédérale sur les ventes et le crédit pour la Taxe sur les produits et services (TPS) en 1990, le pourcentage de personnes âgées produisant des déclarations s'est accru.

iii) Faible revenu

Les personnes ayant un faible revenu n'ont pas d'impôt à payer et ne sont pas tenues de produire une déclaration d'impôt sur le revenu. Par contre, depuis l'introduction en 1978 du Crédit d'impôt pour enfants, du Crédit pour la taxe fédérale des ventes en 1986, du Crédit pour la TPS en 1990, et des prestations fiscales pour enfants en 1993, les personnes à faible revenu sont plus aptes à déclarer afin de demander ces crédits.

Confidentialité et arrondissement

Depuis sa création, le fichier des familles du T1 (T1FF) a acquis au fil des années, une réputation de source fiable de données annuelles pour les estimés démographiques et de revenus. Afin d'assurer la confidentialité des renseignements des Canadiens, toutes les données sont soumises aux procédures d'arrondissement et de la suppression.

Des travaux de recherche et d'analyse ont résulté en de nouvelles règles de suppressions qui ont été implantées dans la banque de données sur les Données financières et les dons de charité de la DSR pour l'année de référence 2007. La nouvelle méthodologie consistait à introduire une certaine distorsion dans les données au lieu de les supprimer. Toutefois, lorsque cette nouvelle méthodologie a été appliquée aux autres banques de données de la DSR, la méthode de distorsion ne pouvait plus être appliquée en raison de la complexité de ces banques de données. Ainsi, dans un effort d'harmoniser les règles de confidentialité parmi tous les produits de la DSR, il a été décidé de revenir à la méthode de la suppression avec les données de 2008.

Ces mesures continuent d'assurer la confidentialité des données. Tous les comptes sont arrondis. Cela peut modifier les chiffres à la hausse, à la baisse ou pas du tout et peut avoir un impact sur les résultats des calculs. Par exemple, lors du calcul d'un pourcentage à partir de chiffres arrondis, le résultat peut être faussé puisque le numérateur et le dénominateur ont tous deux été arrondi. Cette déformation risque d'être plus importante avec les petits nombres.

Tous les montants sont arrondis au 5 000$ de dollars près.

Depuis 1990, les données représentent un compte de 15 ou plus et sont arrondies à 10 près. Par exemple, un compte de 15 dans une cellule serait arrondi à 20 et un compte de 24 serait aussi arrondi à 20.

Nota : Les comptes représentent le nombre de personnes.
Les sommes sont les montants agrégés qui ont été déclarés.

Dans les tables de données :

Les médianes, percentiles et moyennes sont arrondis au dix dollars près.

Les pourcentages sont publiés sans décimale et ils sont calculés sur des valeurs arrondies; par conséquent, la somme des pourcentages n'égale pas nécessairement 100% lorsqu'il s'agit de petits comptes.

Suppression des données

Dans le but d'assurer la confidentialité, les cellules de données sont supprimées lorsque :

  • une région comporte moins de 100 déclarants,
  • une cellule représente moins de 15 déclarants,
  • une cellule est dominée par un seul déclarant,
  • une cellule pour le revenu médian comporte un compte arrondi de moins de 20 déclarants.

La suppression des données peut se produire :

i) Dans une région :

  • si une des catégories de revenu est supprimée, une seconde catégorie doit l'être également pour éviter que ne soient divulguées des données confidentielles par recoupement (appelée divulgation par recoupements);
  • si l'une des catégories « sexe » est supprimée, l'autre doit l'être également afin d'éviter la divulgation;
  • lorsqu'une catégorie d'âge est supprimée, un autre groupe d'âge doit l'être aussi pour éviter la divulgation par recoupements.

ii) Entre les régions :

  • si un montant variable est supprimé dans une région, il doit l'être également dans les autres régions pour éviter la divulgation par recoupements.

Glossaire

75e centile

Les valeurs du revenu total sont placées en ordre décroissant et la valeur identifiée comme étant égale au 75e percentile indique que le quart des observations est supérieur à ce chiffre et les trois quarts y sont inférieurs.

Par exemple, si le 75e centile du revenu total est 60 000 $, cela signifie que 25% des déclarants ont un revenu total égal ou supérieur à 60 000 $ et que 75% de la population a un revenu total égal ou inférieur à 60 000 $.

85e centile

Débutant avec les données de 2007, la valeur en dollars du 85e percentile est présentée dans les tableaux au lieu du pourcentage de déclarants se situant au-dessus du 85e percentile comme par le passé.  Les valeurs du revenu total sont placées en ordre décroissant et la valeur identifiée comme étant égale au 85e percentile indique que 15% des observations est supérieur à ce chiffre et 85% y sont inférieurs. 

Par exemple, si le 85e centile du revenu total 65 000 $, cela signifie que 15 % de la population en question a un revenu total égal ou supérieur à 65 000 $.

95e centile

Débutant avec les données de 2007, la valeur en dollars du 95e percentile est présentée dans les tableaux au lieu du pourcentage de déclarants se situant au-dessus du 95e percentile comme par le passé. Les valeurs du revenu total sont placées en ordre décroissant et la valeur identifiée comme étant égale au 95e percentile indique que 5% des observations est supérieur à ce chiffre et 95% y sont inférieurs.

Par exemple, si le 95e centile du revenu total est 90 000 $, cela signifie que 5 % de la population en question a un revenu total égal ou supérieur à 90 000 $.

Âge

Calculé au 31 décembre de l'année de référence (i.e., l'année d'imposition moins l'année de naissance).

Déclarant

Une personne ayant complété une déclaration d'impôt pour l'année en question.

Don de charité

La portion admissible des dons de charité, tel que déclaré sur la déclaration d'impôt.

Donateurs

Toutes personnes ayant déclaré des dons de charité à la ligne 340 de la déclaration d'impôt des particuliers.

Droits inutilisés de cotisation à un REER

Montant de déduction permis qui n'a pas été réclamé par le déclarant, ou le montant qui reste après avoir soustrait les cotisations actuelles des droits de cotisation pour l'année en question. Le montant inutilisé peut être reporté indéfiniment. La première année de droits inutilisés est 1991 (voir tableau).

Droits nouveaux de cotisation à un REER

Pour 2011, ces montants sont calculés comme étant 18 % du revenu gagné de 2009 (définition ci-dessous), à un maximum de 22 450 $, moins le facteur d'équivalence (FE) et le facteur d'équivalence pour services passés (FESP). Puisque le but de ces informations est de montrer les droits nouveaux pour des cotisations potentielles, les détails sur le FE et le FESP sont omis.

Droits totaux de cotisation à un REER (en milliers de dollars)

La somme des « droits nouveaux » et des « droits inutilisés » tels que définis ci-haut.

Droits totaux de cotisation à un REER (nombre de personnes)

Le nombre de déclarants ayant soit des droits inutilisés d'années précédentes, soit des droits nouveaux basés sur le revenu gagné, soit les deux. Le nombre de personnes ayant des droits totaux ne correspond pas à la somme des personnes ayant des droits nouveaux et inutilisés car un individu pourrait être inclus dans les deux catégories.

Épargnants

Les personnes qui ont déclaré des intérêts et un revenu de placements à la ligne 121, mais qui n'ont pas déclaré de revenu de dividendes à la ligne 120 de leur déclaration de revenus personnelle.

Gains en capital

La ligne 127 de la déclaration d'impôt T1 montre les gains en capital imposables ou la moitié des gains en capital actuellement reçus. L'information dans cette banque de données a été ajustée afin de refléter les gains en capital actuellement reçus par les déclarants.

Identificateur de ville (CityID)

Puisque certains noms de municipalité peuvent être longs et encombrants dans un fichier électronique, un chiffre identificateur est donné à chaque collectivité. Débutant en 2007, le CityID est une variable alphanumérique à cinq caractères. Il est composé de la première lettre du Code postalMO suivi d'un nombre à quatre chiffres. Une fourchette de nombre de 1 à 9999 est allouée à chaque première lettre de Code postal (voir description dans la section géographie).

Investisseurs

Les déclarants ayant rapporté un revenu de dividendes à la ligne 120 de leur déclaration d'impôt. Ils peuvent aussi avoir rapporté des intérêts et autres revenus de placements à la ligne 121. Si un tel revenu est déclaré à la ligne 121, la somme de ce montant et du montant de revenu de dividendes devient le revenu de placements de l'investisseur.

Médiane

Chiffre faisant partie d'un groupe de chiffres et qui représente le milieu. Si l'on dit, par exemple, que la médiane des revenus est de 26 000 $, cela signifie qu'exactement la moitié des revenus déclarés sont égaux ou supérieurs à ce montant et que l'autre moitié lui sont égaux ou inférieurs. Sauf pour le revenu total, les zéros ne sont pas inclus dans le calcul des médianes pour les particuliers.

Niveau de géographie

Code qui indique le type de région géographique à laquelle les informations se réfèrent. Voir la section sur la Géographie pour plus d'information.

Prestation universelle pour la garde d'enfants

Débutant en juillet 2006, la prestation universelle pour la garde d'enfants est un montant imposable de 100 $ versés mensuellement pour chaque enfant de moins de 6 ans. Ce montant est inclus dans la Prestation fiscale canadienne pour enfants dans les tableaux de données.

Régime de participation différée aux bénéfices (RPDB)

Régime d'épargne d'employeur enregistré auprès de l'Agence du revenu du Canada. Les cotisations à ces régimes versées par l'employeur (les employés ne peuvent pas cotiser) sont fondées sur les bénéfices. Le montant accumulé dans ces régimes peut être payé au moment de la retraite ou à la fin de l'emploi en un versement unique, être transféré dans un REER, peut être payé en plusieurs versements au cours d'une période n'excédant pas dix ans, ou être utilisé pour acheter une rente.

Régime enregistré d'épargne-retraite (REER)

Régime d'épargne-retraite pour les individus enregistré avec l'Agence du revenu du Canada. Ce régime permet des cotisations limitées, et le revenu gagné par ce régime n'est pas sujet à imposition avant que les paiements soient reçus du régime.

Revenu de dividendes

Le revenu de dividendes des corporations canadiennes imposables (déterminés et autres que déterminés), tels actions et fonds mutuels, déclarés à la ligne 120 de la déclaration d'impôt des particuliers, et réduit pour refléter les montants reçus. Ces montants n'incluent pas les dividendes de provenance étrangère (lesquelles sont déclarées comme revenu d'intérêt à la ligne 121).

Revenu de placements

Total des revenus de dividendes et des revenus d'intérêts.

Revenu d'emploi

Le revenu d'emploi total déclaré. Y sont inclus les traitements, les salaires, les commissions, les allocations pour la formation, les pourboires, le revenu d'emploi autonome (revenu net d'entreprise, de profession libérale, d'agriculture, de pêche et de commissions) et le revenu d'emploi des indiens (nouveau depuis 1999).

Revenu d'intérêts

Ce revenu réfère aux montants déclarés à la ligne 121 de la déclaration d'impôt des particuliers. Ces montants incluent les intérêts générés par les dépôts bancaires, les Obligations d'épargne du Canada, les bons du trésor, les certificats de placements, les dépôts à terme, les rentes viagères, les fonds mutuels, les polices d'assurance-vie et tous les investissements étrangers.

Revenu d'un régime enregistré d'épargne-invalidité (REEI)

Consiste en un revenu d'épargne-invalidité individuel géré selon les mêmes modalités que le REER. Des contributions privées sont assujetties à une limite à vie de 200 000 $. Ces contributions sont égalées dans une certaine mesure par le gouvernement jusqu'à un maximum à vie de 90 000 $. Les contributions ne sont pas déductibles et le revenu reçu dans le cadre du régime n'est pas imposable tant qu'il n'est pas retiré du plan.

Revenu gagné

Revenu qui est utilisé pour déterminer le plafond de déduction au titre d'un REER. Il comprend, entre autres, le revenu d'emploi (moins les cotisations syndicales et les dépenses d'emploi), le revenu net d'une entreprise, le revenu net de location, les prestations d'invalidité et la pension alimentaire reçue. La pension alimentaire payée et les pertes pour l'année en cours provenant d'une entreprise ou d'une location sont déduites de ce montant. La plupart des revenus de placement (autres que les loyers) ne sont pas considérés comme un revenu gagné. Pour calculer le plafond de déduction au titre d'un REER, c'est le revenu gagné de l'année précédente qui est utilisé.

Revenu total

Les montants déclarés parmi les sources de revenu suivantes :

  • Revenu de la population active;
    • Revenu d'emploi;
      • Traitements/salaires/commissions;
      • Autres revenus d'emploi déclarés à la ligne 104 (pourboires, gratifications, redevances, etc.);
      • Revenu net d'emploi autonome;
      • Revenu d'emploi des indiens (nouveau en 1999);
      • Revenu exonéré d'impôt pour un Indien canadien (nouveau en 2010);
    • Prestations d'assurance-emploi;
  • Revenu de pension;
    • Prestations de Sécurité-vieillesse/Suppléments fédéraux nets (ce dernier incluant les suppléments de revenu garanti et les allocations au conjoint depuis 1994);
    • Prestations du Régime des pensions du Canada/de rentes du Québec;
    • Pensions de retraite (pensions privées);
  • Revenu d'allocation familiale (jusqu'à et incluant 1992);
  • Intérêts ou autres revenus de placements;
  • Revenu de dividendes;
  • Revenu d'un REER (depuis 1999, uniquement pour les déclarants âgés de 65 ans et plus);
  • Revenu net d'une société en commandite simple;
  • Pension alimentaire;
  • Revenu net de location;
  • Autres revenus (par exemple les revenus déclarés à la ligne 130, tels les bourses, les subventions, etc.);
  • Crédit pour la taxe fédérale de vente (1989 et 1990);
  • Crédit pour la taxe sur les produits et services (TPS) (depuis 1990);
  • Crédit pour la taxe de vente harmonisée (TVH) (depuis 1997);
  • Crédits d'impôt pour les enfants (jusqu'à et incluant 1992);
  • Prestations fiscales canadiennes pour enfants (depuis 1993);
  • Crédits d'impôt provinciaux remboursables (depuis 1994);
  • Autres revenus non imposables (depuis 1993);
    • Indemnités pour accidents de travail;
    • Indemnisations d'assistance sociale;
    • Suppléments de revenu garanti;
    • Allocations versées au conjoint;
  • Prestation universelle pour la garde d'enfants (à la fois revendiqué par déposant et désigné à l'enfant) (depuis 2006);
  • Revenu d'un régime enregistré d'épargne-invalidité (depuis 2008).
  • Prestation fiscale pour le revenu de travail (depuis 2010)

Tableaux Statistiques - Remarques et disponibilité historique

Cotisants à un REER

  • Le tableau 1 (sommaire) est disponible dans son format actuel depuis les données de 1990, selon la géographie postale. Les régions métropolitaines de recensement (RMR) sont disponibles depuis les informations de 1993, les divisions de recensement (DR) depuis 1994 et les circonscriptions électorales fédérales (CÉF) depuis 1997.
  • Le tableau 2 (groupes d'âge) et le tableau 3 (sexe) sont disponibles depuis les données de 1994, pour les régions postales, les RMR, les DR et les CÉF (depuis 1997). Les groupes d'âge furent changés quelque peu au fil des ans.
  • Le tableau 4 (groupes de revenu) est disponible dans son format actuel depuis les données de 2007, pour la géographie postale, les RMR, les DR et les CÉF. De 1997 à 2006, les groupes de revenu étaient cumulatifs.

Droits de cotisation aux REER (soldes libres)

  • Les deux tableaux sont disponibles dans leur format actuel depuis les données de 1993.
  • Les informations statistiques sont disponibles pour tous les niveaux de la géographie postale à partir des données de 1993.
  • Les tableaux par région métropolitaine de recensement sont disponibles à partir des données de 1994, les divisions de recensement (DR) depuis 1995 et les circonscriptions électorales fédérales (CÉF) depuis 1998.
  • Les montants dans le tableau 2 (500 $, 2 400 $, 4 700 $, 7 800 $ et 13 000 $) correspondent aux 25e, 50e, 75e, 90e et 97e centiles des droits nouveaux. Ces montants sont révisés périodiquement.

Épargnants canadiens

  • Le tableau 1 (sommaire) est disponible dans son format actuel depuis les données de 1990, selon la géographie postale. Les régions métropolitaines de recensement (RMR) sont disponibles depuis les informations de 1993, les divisions de recensement (DR) depuis 1995 et les circonscriptions électorales fédérales (CÉF) depuis 1997.
  • Le tableau 2 (groupes d'âge) et le tableau 3 (sexe) sont disponibles depuis les données de 1995, pour les régions postales, les RMR, les DR et les CÉF (depuis 1997). Les groupes d'âge furent changés quelque peu au fil des ans.
  • Le tableau 4 (groupes de revenu) est disponible dans son format actuel depuis les données de 2007, pour la géographie postale, les RMR, les DR et les CÉF. De 1997 à 2006, les groupes de revenu étaient cumulatifs.

Investisseurs canadiens

  • Le tableau 1 (sommaire) est disponible dans son format actuel depuis les données de 1990, selon la géographie postale. Les régions métropolitaines de recensement (RMR) sont disponibles depuis les informations de 1993, les divisions de recensement (DR) depuis 1995 et les circonscriptions électorales fédérales depuis 1997.
  • La proportion du revenu d'intérêts provenant des dividendes est disponible depuis les données de 1996.
  • Le tableau 2 (groupes d'âge) et le tableau 3 (sexe) sont disponibles depuis les données de 1995, pour les régions postales, les RMR, les DR et les CÉF (depuis 1997). Les groupes d'âge furent changés quelque peu au fil des ans.
  • Le tableau 4 (groupes de revenu) est disponible dans son format actuel depuis les données de 2007, pour la géographie postale, les RMR, les DR et les CÉF. De 1997 à 2006, les groupes de revenu étaient cumulatifs.

Revenus de placements au Canada

  • Le tableau 1 (sommaire) est disponible dans son format actuel depuis les données de 1990, selon la géographie postale. Les régions métropolitaines de recensement (RMR) sont disponibles depuis les informations de 1993, les divisions de recensement (DR) depuis 1995 et les circonscriptions électorales fédérales (CÉF) depuis 1997.
  • Le tableau 2 (groupes d'âge) et le tableau 3 (sexe) sont depuis les données de 1995, pour les régions postales, les RMR, les DR et les CÉF (depuis 1997). Les groupes d'âge furent changés quelque peu au fil des ans.
  • Le tableau 4 (groupes de revenu) est disponible dans son format actuel depuis les données de 2007, pour la géographie postale, les RMR, les DR et les CÉF. De 1997 à 2006, les groupes de revenu étaient cumulatifs.

Gains en capital

  • Le tableau standard sur les gains en capital selon les groupes de revenu est disponible dans le format actuel depuis les informations de 2007. De 1998 à 2006, les groupes de revenu étaient cumulatifs.
  • Les données sont disponibles pour tous les niveaux de la géographie postale, pour les divisions de recensement, les régions métropolitaines de recensement et les circonscriptions électorales fédérales.

Déclarants canadiens

  • Le tableau 1 (sommaire) est disponible dans son format actuel depuis les données de 1990, selon la géographie postale. Les régions métropolitaines de recensement (RMR) sont disponibles depuis les informations de 1993, les divisions de recensement (DR) depuis 1995 et les circonscriptions électorales fédérales (CÉF) depuis 1997.
  • À partir des données de 2007, la colonne sur « % ayant déclaré en français » a été supprimée.
  • Le tableau 2 (groupes de revenu) est disponible dans son format actuel depuis les données de 2007, pour la géographie postale, les RMR, les DR et les CÉF. De 1997 à 2006, les groupes de revenu étaient cumulatifs.

Dons de charité

  • Le tableau 1 (Sommaire) est disponible depuis les données de 1990, selon la géographie postale. Les régions métropolitaines de recensement sont disponibles depuis les données de 1993, les divisions de recensement depuis 1995 et les circonscriptions électorales fédérales depuis 1997.
  • Quelques changements ont été apportés aux groupes d'âge en 1991 et en 1997.
  • Le tableau 2 (Âge et sexe) est disponible depuis les données de 1995, pour la géographie postale, pour les régions métropolitaines de recensement, les divisions de recensement depuis 1995 et les circonscriptions électorales fédérales depuis 1997.
  • Quelques changements ont été apportés aux groupes d'âge en 1997.
  • Le tableau 3 (Catégories de revenu) est disponible dans son format actuel depuis les données de 2007, pour la géographie postale, les régions métropolitaines de recensement, les divisions de recensement et les circonscriptions électorales fédérales. De 1997 à 2006, les groupes de revenu étaient cumulatifs.

Géographie

Les données sont disponibles pour les géographies suivantes. Voir « Tableaux statistiques - Remarques et disponibilité historique » pour plus de détails. L'information géographique des tableaux provient des adresses postales inscrites sur les déclarations au moment où elles ont été remplies.

Les régions normalisées :

Géographie postale

  • le Canada
  • les provinces et territoires
  • les villes
  • les régions urbaines de tri d'acheminement (excluant les routes rurales et les régions de service de banlieue intérieures aux villes)
  • les Code postaux ruraux

Certains niveaux de géographie postale tels que les numéros d'itinéraire de facteur ne sont plus disponibles.

Géographie du recensement

  • les régions économiques
  • les divisions de recensement
  • les régions métropolitaines de recensement
  • les agglomérations de recensement
  • les secteurs de recensement
  • les circonscriptions électorales fédérales

Les secteurs définis par l'utilisateur :

Les utilisateurs peuvent choisir une région qui les intéresse, laquelle n'est pas normalisée et pour laquelle il n'existe pas de données de forme standard. Pour obtenir des données, les utilisateurs doivent fournir une liste des Codes postaux pour lesquels ils veulent se procurer des données. Nous leur fournirons les données agrégées correspondantes. Évidemment, une région spéciale doit être conforme à nos règles de confidentialité ou les informations statistiques ne peuvent être compilées. Voir la section « Géographie spéciale » pour plus d'informations.

Niveaux géographiques – géographie postale

Les informations basées sur les déclarations d'impôt sont disponibles à différents niveaux de la géographie postale, et pour certains niveaux de géographie du Recensement. Les indicateurs géographiques qui apparaissent sur les tableaux statistiques sont montrés ici, avec une brève description.

Niveau géographique Région postale Description
12 Canada Ce niveau géographique représente la somme des totaux provinciaux et territoriaux (niveau 11). Le total national est identifié par le code Z99099.
11 Total provincial ou territorial

Ce niveau représente le total des niveaux de géographie suivants dans une même province/un même territoire :

Total de ville..............................................niveau 08
Communauté rurale.............................. niveau 09
Autres totaux provinciaux.......................... niveau 10

Chaque total provincial/territorial est identifié par une lettre postale, suivie de « 990 » et du code de la province/du territoire :

Terre-Neuve et Labrador.............................A99010
Nouvelle-Écosse.........................................B99012
Île-du-Prince-Édouard..................................C99011
Nouveau-Brunswick....................................E99013
Québec......................................................J99024
Ontario......................................................P99035
Manitoba...................................................R99046
Saskatchewan.............................................S99047
Alberta.......................................................T99048
Colombie-Britannique...................................V99059
Territoires du Nord-Ouest..............................X99061
Nunavut......................................................X99062
Territoire du Yukon.......................................Y99060

10 Autres totaux provinciaux
(résidus « P »)

Ce niveau géographique est une agrégation des petites collectivités dans une province avec moins de 100 déclarants, où ces collectivités sont regroupées dans une catégorie « autre ». Avant 1992, cette catégorie « autre » portait le même identificateur que le total provincial, et les codes « mode de livraison » 2 et 3 les distinguaient. Depuis 1992, ce niveau peut être identifié par le même code que le total provincial/territorial, sauf que la lettre est suivie d'un « 8 » plutôt que d'un « 9 ». Ces codes sont les suivants :

Terre-Neuve et Labrador...............................A89010
Nouvelle-Écosse..........................................B89012
Île-du-Prince-Édouard...................................C89011
Nouveau-Brunswick.....................................E89013
Québec........................................................J89024
Ontario........................................................P89035
Manitoba.....................................................R89046
Saskatchewan..............................................S89047
Alberta........................................................T89048
Colombie-Britannique....................................V89059
Territoires du Nord-Ouest............................. X89061
Nunavut......................................................X89062
Territoire du Yukon.......................................Y89060

09 Communauté rurale (ne faisant pas partie d'une ville)

Pour les données obtenues avant l'année de référence 2011, ce niveau géographique se nommait "Code postal rural (ne faisant pas partie d'une ville)".

Ce niveau géographique représente les communautés rurales ayant un seul Code postal rural. Ces Codes postaux ont toujours un zéro comme deuxième caractère. Pour ce niveau géographique, seulement le nom de la communauté est inclus avec les données diffusées. Le Code postal n'apparait pas avec les données diffusées.

Les banques de données de 2011 contiennent 3  982 régions de niveau géographique « 09 ».

08 Total de la ville

Ce niveau géographique représente le total des niveaux suivants, ayant tous le même nom d'endroit unique dans une même province/un même territoire :

RTA urbaine (résidentielle)............................niveau 03
Route rurale................................................niveau 04
Service de banlieue......................................niveau 05
Région de Codes postaux ruraux (dans une ville)..........................................................niveau 06
Autre région urbaine.....................................niveau 07

À compter de 2011, les données du niveau géographique 04 et 05 sont supprimés mais inclus dans les totaux des villes.

Leur format est le suivant : par exemple, Edmonton T95479; Regina S94876; St-Lambert J96121. La lettre postale est suivie d'un « 9 » et d'un code de quatre chiffres unique à cette ville/cet endroit (souvent appelé « identificateur de ville »).

En général, les frontières des villes postales ne correspondent pas aux limites des subdivisions de recensement.

Les banques de données de 2011 contiennent 1 640 régions de niveau géographique « 08 ».

07 Autre région urbaine (non résidentielle à l'intérieur de la ville - résidus « E »)

Ce niveau géographique comprend les adresses non résidentielles dans un centre urbain, ainsi que les autres données non fournies séparément. Les adresses commerciales, les casiers postaux et la poste restante y sont inclus, comme le sont les adresses résidentielles avec trop peu de déclarants pour permettre la publication des chiffres séparés. Ces régions s'identifient par des codes semblables à ceux des totaux pour les villes, sauf que la lettre postale est suivie d'un « 8 » plutôt que d'un « 9 ». Par exemple, Edmonton T85479; Regina S84876; St-Lambert J86121.

Les banques de données de 2011 contiennent 454 régions de niveau géographique « 07 ».

06 Région de Codes postaux ruraux (dans une ville)

Pour les données obtenues avant l'année de référence 2011, ce niveau géographique se nommait "Code postal rural (dans une ville)".

Ces données sont pour les codes Codes postaux des communautés ayant plus d'un seul Code postal. Ce phénomène se produit dans les régions desservies auparavant par une livraison rurale, et que Postes Canada dessert maintenant par une livraison urbaine; ou dans les communautés avec plus d'un Code postal rural. Ces Codes postaux ruraux ont un zéro comme deuxième caractère. Même si les données sont diffusées individuellement pour chaque Code postal rural, seulement le nom de la communauté est inclus avec les données diffusées. Le Code postal n'apparait pas avec les données diffusées. Donc, pour les données diffusées à ce niveau géographique, les noms des communautés apparaitront plus d'une fois.

Les banques de données de 2011 contiennent 559 régions de niveau géographique « 06 ».

05 Service de banlieue

N'est plus disponible.

Dans les centres urbains, certaines régions périphériques peu peuplées peuvent être desservies par un service de livraison appelé « service de banlieue ». La livraison du courrier est faite par un fournisseur vers des boîtes postales multiples (boîtes communautaires et/ou des sites externes ou des kiosques) généralement situées à proximité ou dans le périmètre d'une zone urbaine. Ces régions sont identifiées par les six caractères du Code postal urbain.

04 Route rurale

N'est plus disponible.

Certaines régions rurales bien peuplées peuvent recevoir d'un bureau de poste urbain un service de livraison appelé « route rurale ». Un fournisseur livre par véhicule motorisé aux clients qui demeurent près des routes définies dans les secteurs ruraux établis. Le Code postal de ces régions comprend les six caractères du Code postal urbain.

03 RTA urbaine (résidentielle)

La Région de tri d'acheminement (RTA, identifiée par les trois premiers caractères du Code postal ) résidentielle comprend toutes les adresses résidentielles couvertes par les trois premiers caractères du Code postal dans une région urbaine donnée (sauf les niveaux 04 et 05). Seules les adresses résidentielles sont incluses dans les données statistiques.

Une RTA urbaine de ce genre s'identifie par les caractères de la RTA et trois espaces blancs. Une RTA peut être divisée en différentes parties si elle est associée à plus d'une ville.

Les banques de données de 2011 contiennent 2 428 régions de niveau géographique « 03 ».

02 Autres itinéraires de facteur

N'est plus disponible.

Ce niveau est une agrégation des Codes postaux urbains non alloués à un itinéraire en particulier, ainsi que des itinéraires de moins de 100 déclarants. Ce niveau est identifié par le code de la région – soit la RTA suivie de trois espaces blancs – et de « XXXX » comme numéro d'itinéraire de facteur.

01 Itinéraire de facteur

N'est plus disponible.

Ce niveau géographique est une agrégation de Codes postaux urbains résidentiels alloués au parcours que suit un facteur pour livrer le courrier. Ce niveau est identifié par les trois caractères de la RTA et le numéro d'itinéraire. Chaque RTA contient, en moyenne, 11 itinéraires de facteur.

Comment additionner les régions postales en évitant les doubles comptes

Les fichiers de données qui se basent sur la géographie postale contiendront souvent des sous-totaux et des totaux. De nombreux utilisateurs de données ont besoin d'additionner certains niveaux de géographie afin d'obtenir un total pour leur région d'intérêt. Toutefois, l'inclusion de sous-totaux au cours de ce processus donne lieu à un double compte de certaines populations, ce qui entraîne un total erroné. Ci-dessous se trouve un résumé de la manière dont les régions postales sont agrégées dans la géographie postale normalisée.

L'addition des itinéraires de facteur (niveau de géographie ou NG1) et des « résidus » d'itinéraires (NG2) correspond aux régions de tri d'acheminement urbaines (RTA, NG3).

Le total des RTA urbaines (NG3), des routes rurales (NG4), des services suburbains (NG5), des régions de Codes postaux ruraux à l'intérieur d'une ville (NG6) et des autres régions urbaines (NG7) est égal aux totaux de ville (NG8).

L'addition des totaux de ville (NG8), des communautés rurales à l'extérieur d'une ville (NG9) et des autres régions dans une province (NG10) correspond aux totaux provinciaux/territoriaux (NG11).

Les totaux provinciaux/territoriaux (NG11) s'élèvent au total du Canada (NG12).

Ainsi, selon les codes du niveau de géographie :

1 + 2 = 3
3 + 4 + 5 + 6 + 7 = 8
8 + 9 + 10 = 11

Identificateur de ville (CityID)

En 2007, le CityID a été modifié.

Avant 2007:

  1. CityID est composé d'un numéro à 4 caractères maximum
  2. Chaque ville a un numéro unique compris entre 1 et 9999
  3. Presque tous les numéros sont alloués à une ville.  Il ne reste que quelques numéros disponibles pour les futures nouvelles villes. 

En commençant avec les données 2007:
Afin de créer une plus grande possibilité d'identificateur sans changer la longueur du champs dans nos systèmes :

  1. Le numéro du CityID est maintenant combiné à la 1ière lettre du Code postal
  2. Chaque 1ière lettre de Code postal a une possibilité de numéros entre 1 et 9999 (Tableau 2)
  3. Les numéros des villes déjà existantes ont été gardés et seul la 1ière lettre du Code postal a été ajoutée. (Tableau 1)
  4. Les nouvelles villes ont reçu un nouveau numéro d'identification dans le nouveau format. (Tableau 1)
Tableau 1
Code postal Nom de la ville Avant 2007 2007
K1A 1K6 Ottawa 2434 K2434
G3C 0A1 Stoneham-et-Tewkesbury n/a G2

 

Tableau 2
Province Lettre Fourchette de numéros
Terre-Neuve et Labrador A 1 – 9999
Île-du-Prince-Edouard C 1 – 9999
Nouvelle-Écosse B 1 – 9999
Nouveau-Brunswick E 1 – 9999
Québec G 1 – 9999
Québec H 1 – 9999
Québec J 1 – 9999
Ontario K 1 – 9999
Ontario L 1 – 9999
Ontario M 1 – 9999
Ontario N 1 – 9999
Ontario P 1 – 9999
Manitoba R 1 – 9999
Saskatchewan S 1 – 9999
Alberta T 1 – 9999
Colombie-Britannique V 1 – 9999
Yukon Y 1 – 9999
Territoires-du-Nord Ouest X 1 – 9999
Nunavut X 1 – 9999

Par conséquent, il est essential d'utiliser la combinaison Lettre + numéro pour identifier la bonne ville dans la bonne province (Tableau 3):

Tableau 3
Lettre Numéro Nom de ville Province
A 2 Avondale NL
B 2 Bible Hill NS
T 2 Rocky View AB
G 2 Stoneham-et-Tewkesbury QC

Niveaux géographiques - Géographie du Recensement

Les données sont aussi disponibles pour certains niveaux de la géographie du recensement; le tableau suivant montre les codes pour ces niveaux, ainsi qu'une brève description de chacun.

Niveau géographique Nom Description
61 Secteur de recensement

Les secteurs de recensement (SR) sont de petites unités géographiques représentant des collectivités urbaines ou rurales semblables à des quartiers qui ont été créées dans une région métropolitaine de recensement (voir définition ci-dessous) ou une agglomération de recensement dont le noyau urbain comptait une population de 50 000 habitants ou plus d'après le recensement de 1996.  Les SR sont délimités par un comité de spécialistes locaux (par exemple, des planificateurs, des travailleurs sociaux, des travailleurs du secteur de la santé et des éducateurs) de concert avec Statistique Canada.

Les banques de données de 2011 contiennent 4 992 régions de niveau géographique « 61 » d'après le recensement de 2006.

51 Région économique

Une région économique est constituée d'un groupe de divisions de recensement (voir définition ci-dessous) complètes sauf dans le cas de l'Ontario.  Les régions économiques (RÉ) servent à l'analyse de l'activité économique régionale.  Au Québec, les RÉ sont désignées en vertu d'une loi (elles ont pour nom « régions administratives »).  Dans toutes les autres provinces, elles sont établies conformément à une entente entre Statistique Canada et la province en question.  L'Île-du-Prince-Édouard et les territoires consistent chacun en une région économique.

Les banques de données de 2011 contiennent 76 régions de niveau géographique « 51 » d'après le recensement de 2006.

42 Agglomération de recensement

Le concept général de l'agglomération de recensement (AR) s'applique à un grand noyau urbain ainsi qu'aux régions urbaines et rurales adjacentes dont le degré d'intégration économique et sociale avec ce noyau urbain est très élevé. Une AR compte au moins 10 000 habitants d'après le dernier recensement.

Les banques de données de 2011 contiennent 117 régions de niveau géographique « 42 » d'après le recensement de 2006.

41 Région métropolitaine de recensement

Le concept général de la région métropolitaine de recensement (RMR) s'applique à un grand noyau urbain ainsi qu'aux régions urbaines et rurales adjacentes dont le degré d'intégration économique et sociale avec ce noyau urbain est très élevé.  Une RMR compte au moins 100 000 habitants d'après le dernier recensement.

Il y a 35 RMR dans les banques de données de 2011 d'après le recensement de 2006 :

001, St. John's, Terre-Neuve
205, Halifax, Nouvelle-Écosse
305, Moncton, Nouveau-Brunswick
310, Saint John, Nouveau-Brunswick
408, Saguenay, Québec
421, Québec, Québec
433, Sherbrooke, Québec
442, Trois-Rivières, Québec
462, Montréal, Québec
505, Ottawa-Gatineau (partie Québec)
505, Ottawa-Gatineau (partie Ontario)
505, Ottawa-Gatineau (combiné)
521, Kingston, Ontario
529, Peterborough, Ontario
532, Oshawa, Ontario
535, Toronto, Ontario
537, Hamilton, Ontario
539, St-Catharines-Niagara, Ontario
541, Kitchener, Ontario
543, Brantford, Ontario
550, Guelph, Ontario
555, London, Ontario
559, Windsor, Ontario
568, Barrie, Ontario
580, Greater Sudbury, Ontario
595, Thunder Bay, Ontario
602, Winnipeg, Manitoba
705, Regina, Saskatchewan
725, Saskatoon, Saskatchewan
825, Calgary, Alberta
835, Edmonton, Alberta
915, Kelowna, Colombie-Britannique
932, Abbotsford-Mission, Colombie-Britannique
933, Vancouver, Colombie-Britannique
935, Victoria, Colombie-Britannique

31 Circonscription électorale fédérale

Une circonscription électorale fédérale (CÉF) est un endroit ou un territoire pour lequel les habitants sont sont représentés par un député élu à la Chambre des communes.  Selon l'Ordonnance de représentation de 2003, il y a 308 CÉF au Canada.  Le directeur général des élections prépare à l'intention du gouverneur général en conseil l'Ordonnance de représentation, qui décrit chaque circonscription électorale déterminée par la Commission de délimitation des circonscriptions électorales et en indique le nom ainsi que la population.

Les banques de données de 2011 contiennent 308 régions de niveau géographique « 31».

21 Division de recensement

Une division de recensement (DR) est un groupe de villes de villes voisines les unes des autres qui sont réunies pour des besoins de planification régionale et de gestion de services communs (comme les services de police et d'ambulance).  Une DR peut correspondre à un comté, à une municipalité régionale ou à un district régional.

Ces groupes sont créés selon les lois en vigueur dans certaines provinces et territoires du Canada.  Dans d'autres provinces ou territoires dont les lois ne prévoient pas de telles régions (Terre-Neuve et Labrador, Manitoba, Saskatchewan et Alberta), Statistique Canada définit des régions équivalentes à des fins statistiques en collaboration avec ces provinces et territoires.

Les banques de données de 2011 contiennent 288 régions de niveau géographique « 21» d'après le recensement de 2006.

Commençant en 2008, les Divisions de recensement sont identifiées dans les tableaux, par un code à huit chiffres :
2 premiers chiffres = province
2 chiffres suivants = la région économique
2 derniers chiffres = la division de recensement

Niveaux géographiques - Géographie spéciale

Les utilisateurs peuvent choisir une région qui les intéresse, laquelle n'est pas normalisée et pour laquelle il n'existe pas de données standard (par exemple, les régions de service des succursales bancaires, etc.) Pour obtenir de telles données, les utilisateurs doivent fournir une liste des Codes postaux qui composent ces régions spéciales pour lesquelles ils veulent se procurer des données.  Nous leur fournirons les données agrégées correspondantes. Les informations commandées pour des régions spéciales définies par l'utilisateur seront codées comme suit :

Niveau géographique Nom Description
93 Total de toutes les régions spéciales Ce niveau représente une agrégation de toutes les régions spéciales définies par l'utilisateur et comprend l'ensemble des régions codées aux niveaux 92 et 91.
92 Autres régions spéciales Ce niveau géographique comprend toutes les régions définies par l'utilisateur qui étaient trop petites, en termes de population, pour permettre une compilation séparée (c'est-à-dire des régions de moins de 100 déclarants).
91 Région spéciale définie par l'utilisateur Une région désignée avec le code « 91 » est une région définie par l'utilisateur, selon les besoins de cet utilisateur. Il peut s'agir, par exemple, de régions scolaires, de districts de santé, etc.

Fichiers de conversion

Quand un client désire acheter des données sur des régions faisant partie d'une géographie non standard selon la Division de la statistique du revenu, un fichier de conversion est habituellement requis. Ce fichier de conversion, document électronique utilisé par notre personnel pour agréger les différentes régions postales qui constituent la région définie par l'utilisateur, est une combinaison des Codes postaux formant une ou plusieurs région(s) spéciale(s). Vous n'avez qu'à nous fournir les Codes postaux de cette région et nous compilerons les données (sujettes aux restrictions de la confidentialité).

Ceci s'applique seulement aux régions qui ne sont pas « standard ». Ces dernières peuvent englober une ou de nombreuses région(s) dont les limites chevauchent plus d'une région standard ou plus d'un Code postal. Les régions définies par l'utilisateur peuvent offrir un service particulier, être un secteur de recrutement scolaire, un quartier ou presque n'importe quelle autre région.

Chaque Code postal du fichier de conversion est donc associé à un code régional correspondant. Le Code postal est utilisé comme point de comparaison pour les totalisations des données économiques et démographiques de chaque région.

Nous invitons vos commentaires

Nous nous efforçons constamment d'améliorer nos produits pour satisfaire aux besoins de nos clients. Afin d'atteindre cet objectif, il est essentiel que nous puissions bénéficier de vos commentaires sur la qualité et la présentation de nos produits. Si, en tant qu'utilisateurs de données, vous avez des suggestions à nous faire à cet égard, nous les accepterons volontiers.

Des données sous plusieurs formes

Statistique Canada diffuse les données sous diverses formes. Outre les publications, les totalisations habituelles et spéciales sont offertes. L'accès direct à des données agrégées est possible par le truchement de CANSIM, la base de données ordinolingue et le système d'extraction de Statistique Canada.

Comment obtenir d'autres renseignements

Toute demande de renseignements au sujet des présentes données doit être adressée à :

Service à la clientèle
Division de la statistique du revenu 
Statistique Canada
Édifice Jean Talon, 5ième étage
Ottawa (Ontario)  K1A 0T6

Téléphone : (613) 951-7355
Sans frais : 1-888-297-7355
Télécopieur : (613) 951-3012
Sans frais : 1-866-297-7355
revenu@statcan.gc.ca

Service national de renseignements 1-800-263-1136
Service national d'appareils de télécommunications pour les malentendants 1-800-363-7629
Numéro pour commander seulement (Canada et Etats-Unis) 1-800-267-6677

Numéro sans frais de commande par télécopieur (Canada et États-Unis) 1-877-287-4369

Vous pouvez également visiter notre site Web au http://www.statcan.gc.ca.

Normes de service à la clientèle

Statistique Canada s'engage à fournir à ses clients des services rapides, fiables et courtois dans la langue officielle de leur choix. À cet égard, notre organisme s'est doté de normes qui doivent être observées par les employés lorsqu'ils offrent des services à la clientèle. Pour obtenir une copie de ces normes de service, veuillez communiquer avec nous.

Droit d'auteur

Publication autorisée par le ministre responsable de Statistique Canada.

© Ministre de l'Industrie, 2012

Tous droits réservés. L'utilisation de la présente publication est assujettie aux modalités de l'entente de licence ouverte de Statistique Canada.

© Ces données comprennent l'information copiée avec la permission de la Société canadienne des postes

Produits de données disponibles

La Division de la statistique du revenu de Statistique Canada dresse des tableaux de données statistiques à partir de dossiers administratifs - notamment les déclarations d'impôt. Les banques de données démographiques et socio-économiques qui en résultent figurent dans le tableau ci-dessous, tout comme le numéro d'identification de chaque produit et la date normale de parution.

Nom du produit Product number Release date
Cotisants à un REER 17C0006 Automne
Droits de cotisation aux REER 17C0011 Automne
Épargnants canadiens 17C0009 Automne
Investisseurs canadiens 17C0007 Automne
Revenu de placements canadiens 17C0008 Automne
Déclarants canadiens 17C0010 Automne
Gains en capital au Canada 17C0012 Automne
Dons de charité 13C0014 Automne
Revenu et démographie selon les quartiers 13C0015 Printemps
Profils de dépendance économique 13C0017 Printemps
Profils du revenu du travail 71C0018 Printemps
Familles 13C0016 Printemps
Aînés 89C0022 Printemps
Estimations de la migration 91C0025 Automne
 
 

Modélisation intégrée du rendement des cultures au moyen de la télédétection, de données agroclimatiques et de données d’enquête

1. Introduction

Le présent rapport fournit le contexte, les méthodes générales et les résultats d'un projet entrepris pour étudier l'utilisation de la télédétection et de données agroclimatiques et d'enquête pour modéliser des estimations fiables du rendement des cultures pour servir à titre d'estimations provisoires dans le cadre de l'Enquête sur les fermes de novembre, une enquête de la Série de rapports sur les grandes cultures de Statistique Canada. Ces estimations sont publiées avant que ne soient diffusées les estimations de l'Enquête sur les fermes de septembre. Le travail a été effectué par la Section de la télédétection et de l'analyse géospatiale de la Division de l'agriculture, et par la Division des méthodes d'enquêtes auprès des entreprises de Statistique Canada, en collaboration avec Agriculture et Agroalimentaire Canada (AAC).

2. Méthodologie générale pour la modélisation du rendement des cultures

Une méthodologie de modélisation du rendement des cultures a été mise au point et testée sur les cultures dont les rendements sont généralement publiés aux échelons provincial et national dans le cadre de l'Enquête sur les fermes de septembre, comme l'indique le tableau 1. Les cinq provinces du tableau sont le lieu d'environ 98 % des terres agricoles au Canada, comptant un éventail divers de zones climatiques et de types de sol. Les cultures qui représentent environ 85 % des revenus parmi les 19 cultures indiquées sont désignées comme étant les sept principales cultures.

Tableau 1. Cultures dont les données sont généralement publiées durant l'Enquête sur les fermes de septembre, par province
Sommaire du tableau
Le tableau montre les résultats de Tableau 1. Cultures dont les données sont généralement publiées durant l'Enquête sur les fermes de septembre. Les données sont présentées selon Type de culture (titres de rangée) et Province(figurant comme en-tête de colonne).
Type de culture Province
Québec Ontario Manitoba Saskatchewan Alberta
Sept principales cultures
Orge X X X X X
Canola X X X X X
Maïs-grain X X X    
Blé dur       X X
Avoine X X X X X
Soya X X X    
Blé de printemps X X X X X
12 autres cultures
Graines de l'alpiste des Canaries       X  
Pois chiches       X X
Haricots de couleur   X X    
Seigle d'automne   X X X X
Pois secs de grande culture     X X X
Lin     X X X
Lentilles       X  
Céréales mélangées X X X X X
Graines de moutarde       X X
Graines de tournesol     X    
Haricots blancs   X X    
Blé d'hiver X X X X X
Note : Les données sur le maïs fourrager sont généralement publiées dans l'Enquête sur les fermes de septembre ; elles n'ont toutefois pas été modélisées en raison du manque d'estimations du rendement dans l'Enquête sur les fermes de juillet.

Le but du modèle était de produire une estimation provisoire du rendement des cultures à la fin de l'été en utilisant des renseignements de sources de données existantes.

3. Sources de données utilisées dans le modèle

La méthodologie de modélisation a utilisé trois sources de données : 1) les données à basse résolution de satellites utilisées dans le cadre du Programme d'évaluation de l'état des cultures de Statistique Canada; 2) les données de la Série de rapports sur les grandes cultures de Statistique Canada; et 3) les données agroclimatiques pour les régions agricoles du Canada.

3.1 Indice de végétation par différence normalisée

Depuis 1987, Statistique Canada surveille l'état des cultures au Canada et dans le nord des États-Unis au moyen du capteur radiomètre perfectionné à très haute résolution (AVHRR) à bord de la série de satellites de la National Oceanic and Atmospheric Administration (NOAA). Cette série de satellites produit une image quotidienne de l'ensemble de la surface terrestre à une résolution spatiale d'un kilomètre. Un indice spectral de la végétation, l'indice de végétation par différence normalisée (IVDN), a été utilisé comme substitut pour le potentiel photosynthétique. L'IVDN est le ratio normalisé de la réflectance du proche infrarouge (NIR) par rapport au rouge (R) (IVDN = (ρNIR ρR)/(ρNIR + ρR)) et il varie de −1 à 1, avec les valeurs proches du 1 indiquant une densité de végétation élevée et les valeurs proches du 0 indiquant l'absence de végétation sur un sol nu. Des matières comme l'eau, qui absorbe plus de radiation dans le NIR que dans les longueurs d'onde visibles, ont un IVDN négatif.

Les données IVDN ont été traitées de façon continue tout au long de la saison des cultures (d'avril à octobre) pour l'ensemble de la masse terrestre du Canada. Statistique Canada a des séries chronologiques des données IVDN de 1987 à ce jour, qui comprennent des années de sécheresse sévère et de production record. Les images IVDN quotidiennes ont été traitées pour former des composites sur sept jours tels que décrits par Latifovic et al. (2005) et la méthodologie a été affinée davantage par Statistique Canada afin de réduire au minimum ou d'éliminer les erreurs dans les données IVDN introduites par la présence de nuages (Bédard 2010).

Les statistiques IVDN des terres cultivées par région agricole de recensement (RAR) ont été calculées et stockées dans une base de données relationnelle pour chaque composite IVDN hebdomadaire. Seuls les éléments d'image IVDN, ou pixels, qui coïncidaient géographiquement avec une base de données des terres agricoles produite par AAC dans le cadre d'un inventaire annuel des cultures ont été extraits pour générer la valeur IVDN moyenne pour les terres cultivées dans chaque RAR. Le fichier de la couverture du sol des terres agricoles et le fichier de métadonnées qui y est associé, produits par AAC, étaient accessibles à l'adresse http://www.geobase.ca/geobase/en/data/landcover/index.html.

Une fois les valeurs IVDN moyennes calculées, elles ont été importées comme l'une des bases de données variables en entrée dans les modèles de culture en tant que moyennes mobiles sur trois semaines de la semaine 18 à la semaine 36 (mai à août).

3.2 Données d'enquête sur les superficies et les rendements

Les enquêtes des séries de rapports sur les grandes cultures de Statistique Canada ont fourni un autre ensemble de données utilisé dans le modèle. Ces enquêtes recueillent des renseignements sur les céréales et sur d'autres grandes cultures emmagasinées à la ferme (Enquêtes sur les fermes de mars, juillet, septembre et décembre), sur les superficies ensemencées (Enquêtes sur les fermes de mars, juin, juillet, septembre et novembre), sur les superficies récoltées et sur les anticipations de rendement et de production des récoltes (Enquêtes sur les fermes de juillet, septembre et novembre). Ces données fournissent des estimations exactes et à jour des intentions d'ensemencement, des superficies ensemencées et récoltées, de la production, des rendements et des stocks agricoles pour les principales grandes cultures au Canada, à l'échelon provincial.

L'enquête produit des résultats uniquement lorsque la culture est relativement abondante.  Si la culture est abondante dans une province, les rendements sont disponibles à un niveau géographique inférieur (correspondant normalement aux régions agricoles de recensement).  Si la culture est présente mais pas en grande quantité, les données d'enquête sont disponibles au niveau de la province seulement.  Certaines cultures sont absentes ou quasi absentes dans une province et n'ont pas de données d'enquête disponibles.

Dans le cas des cultures abondantes, les estimations du rendement des cultures au niveau des RAR provenant des Enquêtes sur les fermes de juillet et novembre, de 1987 à ce jour, ont été utilisées comme variables d'entrée pour les modèles, tandis que les estimations des Enquêtes sur les fermes de septembre et de novembre ont été utilisées pour vérifier l'exactitude des résultats du modèle de rendement. Dans le cas des cultures moins abondantes, les données d'enquête ont été compilées à l'échelon provincial.

3.3 Indices agroclimatiques

Les données climatiques recueillies durant la saison de croissance étaient la troisième source de données utilisée pour la modélisation du rendement des cultures. Les données quotidiennes sur la température et sur les précipitations fournies par les stations climatologiques d'Environnement Canada et d'autres institutions partenaires ont été utilisées pour générer les prédicteurs climatiques (Chipanshi et al. 2015).

Les séries quotidiennes de température de l'air et des précipitations ont été intégrées dans un modèle de bilan variable d'humidité du sol (BVHS) (Baier et al. 2000) afin de générer les indices agroclimatiques utilisés dans le modèle du rendement. Les données de sortie du modèle de BVHS ont été générées quotidiennement et utilisées en tant que prédicteurs des rendements potentiels.

Les valeurs moyennes des indices à toutes les stations situées dans l'étendue des terres cultivées pour chaque RAR ont été utilisées pour représenter l'agroclimat moyen de ces RAR . Dans les cas où il n'y avait pas de données climatiques d'entrée pour une RAR , les données des stations des RAR voisines ont été utilisées.

Afin de former une gamme gérable de prédicteurs potentiels du rendement des cultures, AAC a regroupé les indices agroclimatiques quotidiens en sommes et moyennes mensuelles pour les mois de mai à août. Leurs écarts-types pendant un mois ont aussi été calculés et inclus dans la méthodologie de modélisation (Newlands et al. 2014; Chipanshi et al. 2015). La valeur de l'écart-type indique à quel point l'indice quotidien varie sur la période d'un mois. Plus la valeur de l'écart-type est élevée, plus la variabilité des paramètres de ce mois est élevée.

4. Modélisation des rendements d'enquête

Le choix du modèle s'est effectué d'abord par une revue des modèles existants, puis par une évaluation des modèles disponibles du logiciel SAS. La modélisation s'effectue au niveau géographique le plus petit où les données historiques d'enquête sont disponibles. Seules les cinq provinces principales en production de cultures (Québec, Ontario, Manitoba, Saskatchewan et Alberta) sont considérées pour la modélisation.

4.1 Revue des modèles existants

Un modèle doit être élaboré pour chaque RAR (ou province dans le cas des cultures moins abondantes). Chaque région dispose de 28 données (1987 à 2014) et 80 variables explicatives. Statistique Canada a utilisé pour leur évaluation préliminaire une régression linéaire multiple pas-à-pas, et a montré que le nombre optimal de variables explicatives à sélectionner pour la modélisation est égal à cinq (Bédard et Reichert, 2013).

Une approche utilisée par AAC repose sur des méthodes bayésiennes et non-bayésiennes à différentes étapes (Chipanshi et al. 2015). L'étape de sélection des variables utilise une approche non-bayésienne par l'algorithme de régression robuste des moindres angles, tout en effectuant une validation croisée, et en retenant les variables qui minimisent la médiane des erreurs absolues.  L'estimation des rendements se fait par la suite par une approche bayésienne.

L'approche bayésienne sert à effectuer des prévisions en début de saison, lorsque les données de l'année courante ne sont pas toutes disponibles, ce qui ne sera pas le cas à Statistique Canada, où les estimations sont effectuées près de la fin de saison de croissance. Tel que démontrée à la section 5, la méthodologie employée par Statistique Canada génère des résultats similaires à l'approche d'AAC (identifiée comme le modèle robuste des moindres angles).

4.2 Une approche alternative à la modélisation pas-à-pas de SAS

Il est important de tenir compte des valeurs aberrantes lors de la sélection des variables explicatives (Khan et al. 2007) et de l'estimation, et donc d'utiliser des méthodes robustes de modélisation lorsque c'est possible. L'objectif visé était alors de trouver une alternative robuste aussi bien pour la sélection des variables que pour l'estimation des rendements. Il s'est avéré qu'il n'existait pas de procédure de sélection robuste dans le logiciel SAS utilisé à StatCan. Une alternative était d'utiliser à l'étape de la sélection des algorithmes non robustes et par la suite d'estimer le modèle de manière robuste. Parmi les cinq algorithmes de sélection des variables disponibles dans SAS, la méthode Lasso (Least Absolute Shrinkage and Selection Operator) a été retenue. Et parmi les méthodes de régression robustes disponibles dans SAS, le méthode MM a été choisie, car elle permet de traiter les valeurs aberrantes aussi bien au niveau du modèle qu'au niveau des valeurs des variables explicatives (Copt et al. 2006).

Dans la suite du document, la méthode retenue par StatCan sera dénomée « robuste Lasso » ; et la méthode précédemment utilisée par StatCan pour ses évaluations préliminaires sera dénommée : « Pas-à-pas non robuste ».

4.3 Agrégation des estimations de rendement du modèle aux échelons provincial et national

Les estimations du modèle de rendement sont créées au niveau des RAR pour la majorité des cultures. Les estimations sur le plan des RAR sont ensuite pondérées en fonction des superficies ensemencées et agrégées pour donner une estimation à l'échelon provincial. Pour certaines cultures qui sont moins répandues dans une province donnée, les estimations du modèle ne sont créées qu'à l'échelon provincial. Une approche de pondération similaire a été utilisée pour produire une estimation nationale à partir des estimations provinciales.

4.4 Méthode d'évaluation des modèles

Les estimations de l'Enquête sur les fermes de novembre sont considérées comme les estimations les plus exactes du rendement pour une année donnée puisque les données sont recueillies une fois la majeure partie de la récolte effectuée et que la taille de l'échantillon est la plus importante des six enquêtes menées. Les résultats de l'Enquête sur les fermes de septembre peuvent être considérés comme une estimation provisoire des résultats de novembre. En conséquence, l'objectif du rendement modélisé ne consiste pas à reproduire les résultats de l'Enquête sur les fermes de septembre, mais plutôt d'obtenir une estimation des rendements suffisamment exacte avant l'obtention des résultats de l'enquête de novembre. À moins d'indication contraire, l'analyse dans les sections suivantes s'est fondée sur l'estimation des rendements de novembre comme point de comparaison.

La mesure de la qualité était la différence relative (présentée sous forme de pourcentage) entre l'estimation des rendements d'une méthode donnée (c.-à-d. l'Enquête sur les fermes de septembre ou le modèle) et l'estimation des rendements découlant de l'enquête de novembre. Une différence relative négative indiquait que l'estimation des rendements fournie était inférieure à l'estimation découlant de l'enquête de novembre, tandis qu'une différence relative positive indiquait que l'estimation des rendements fournie était supérieure à l'estimation découlant de l'enquête de novembre.

Différence relative=100*Estimation fournieEstimation de l'enquête de novembreEstimation de l'enquête de novembre

Plusieurs des tableaux du sommaire indiquent la différence relative absolue afin de démontrer l'ampleur de la différence entre les deux estimations et ils ne tiennent pas compte de l'orientation de la différence. Ces différences relatives absolues ont été résumées sous forme des valeurs médianes, du 75e percentile, du 90e percentile et de la valeur maximale, calculées sur la série d'années pour lesquelles les estimations ont été comparées.

5. Résultats des évaluations des modèles

Deux études ont été entreprises afin d'évaluer la qualité des modèles; la première a comparé le modèle robuste Lasso au modèle non robuste pas-à-pas, tandis que la deuxième a comparé l'approche du modèle robuste Lasso à celle du modèle robuste des moindres angles.

5.1 Comparaison des résultats entre le modèle robuste Lasso et le modèle non robuste pas-à-pas

Les résultats du modèle robuste Lasso ont été comparés à ceux du modèle non robuste pas-à-pas en comparant les différences relatives avec les rendements de l'enquête de novembre. Des résultats ont été générés pour les sept principales cultures de 1987 à 2014 inclusivement à l'échelon national.

En règle générale, le modèle robuste Lasso, lorsque comparé aux rendements de l'enquête de novembre, a produit des résultats avec des différences relatives absolues moins grandes que le modèle non robuste pas-à-pas (tableau 2). Il a donc été retenu pour la deuxième étude.

Tableau 2. Valeurs médianes et des 75e et 90e percentiles des différences relatives absolues entre le modèle robuste Lasso et le modèle non robuste pas-à-pas et les rendements de l'enquête de novembre à l'échelon national, de 1987 à 2014, pour les sept principales cultures
Sommaire du tableau
Le tableau montre les résultats de Tableau 2. Valeurs médianes et des 75e et 90e percentiles des différences relatives absolues entre le modèle robuste Lasso et le modèle non robuste pas-à-pas et les rendements de l'enquête de novembre à l'échelon national. de 1987 à 2014. pour les sept principales cultures. Les données sont présentées selon Récolte (titres de rangée) et Médiane, 75 percentile et 90 percentile(figurant comme en-tête de colonne).
Récolte Médiane 75e percentile 90e percentile
Robuste Lasso (%) Non robuste pas-à-pas (%) Robuste Lasso (%) Non robuste pas-à-pas (%) Robuste Lasso (%) Non robuste pas-à-pas (%)
Orge 3,9 3,3 5,0 6,0 7,7 8,2
Canola 6,4 5,0 10,7 8,0 14,6 15,0
Maïs-grain 4,3 6,6 6,2 8,5 8,8 11,6
Blé dur 3,8 4,9 6,6 8,0 10,3 10,2
Avoine 3,8 7,0 5,8 12,5 8,3 18,6
Soya 4,3 7,2 10,0 12,4 16,9 19,0
Blé de printemps 3,1 4,0 7,0 6,2 9,1 8,8

5.2 Comparaison des résultats entre le modèle robuste Lasso et le modèle robuste des moindres angles

En ce qui concerne les estimations du modèle de rendement, le modèle robuste Lasso de SAS a été comparé avec le modèle robuste des moindres angles utilisant le logiciel de langage statistique R. Statistique Canada a déterminé, en collaboration avec AAC, que le modèle robuste Lasso produisait des résultats comparables à ceux du modèle robuste des moindres angles. Le tableau 3 indique que les différences médianes absolues dans les rendements sur 28 ans à l'échelon national entre les deux modèles étaient toutes proches de 1 % pour six des sept principales cultures analysées, la différence pour le soya se situant à 2,4 %.

Tableau 3. Différence médiane absolue entre les rendements du modèle robuste Lasso et du modèle robuste des moindres angles, à l'échelon national pour les sept principales cultures
Sommaire du tableau
Le tableau montre les résultats de Tableau 3. Différence médiane absolue entre les rendements du modèle robuste Lasso et du modèle robuste des moindres angles. Les données sont présentées selon Culture (titres de rangée) et Différence médiane absolue (%)(figurant comme en-tête de colonne).
Culture Différence médiane absolue (%)
Orge 0,9
Canola 1,0
Maïs-grain 1,4
Blé dur 1,3
Avoine 0,9
Soya 2,4
Blé de printemps 0,9

Statistique Canada a décidé d'adopter le modèle robuste Lasso de SAS, non seulement parce qu'il a produit des résultats similaires à ceux du modèle robuste des moindres angles, mais parce que SAS est l'outil de programmation standard utilisé par l'organisme.

6. Comparaisons des rendements modélisés par rapport aux résultats de l'enquête de septembre

Les estimations de rendement produites par le modèle robuste Lasso de SAS ont été comparées aux rendements de l'enquête de septembre sous la forme des différences relatives par rapport aux rendements de l'enquête de novembre. De multiples comparaisons ont été effectuées afin d'évaluer la façon dont les rendements modélisés et les rendements découlant de l'enquête se comportaient à long terme (de 1987 à 2014) aux échelons national et provincial, pour une année avec des conditions normales (2014) et pour une année de production record (2013).

6.1 Comparaison des différences relatives absolues par rapport aux rendements de l'enquête de novembre – à l'échelon national (de 1987 à 2014)

Les séries de graphiques de la figure 2 indiquent les différences relatives à la fois des estimations de l'enquête de septembre et des estimations du modèle robuste Lasso par rapport aux rendements de l'enquête de novembre, à l'échelon national, distinctement pour les sept principales cultures de 1987 à 2014.

Comme on peut le constater en comparant ces sept graphiques, il n'y a pas de tendance constante lorsque l'on compare les estimations découlant des deux méthodes. Aucune d'entre elles n'est systématiquement plus proche des estimations de l'enquête de novembre pour quelque culture que ce soit. Dans le cas du soya et du maïs-grain, les estimations découlant des deux méthodes suivent une tendance semblable sur la période de 28 ans quant à la façon dont elles changent d'une année à l'autre, une tendance que l'on ne retrouve pas pour les autres cultures. De plus, pour toute année donnée, aucune méthode ne produit des résultats uniformément meilleurs pour toutes les cultures. En règle générale, les deux méthodes produisent des différences relatives comparables par rapport aux estimations de l'enquête de novembre. Les différences relatives dans les estimations modélisées tendent cependant à être plus grandes dans les cas où l'on observe une différence relative extrême (p. ex. les différences relatives maximales et minimales sont plus importantes).

On observe la tendance suivante : les résultats de l'enquête de septembre seraient inférieurs à ceux de l'enquête de novembre (sous l'axe des x) plus souvent que les résultats des modèles.

Figure 1. Différence relative par rapport aux rendements de l'enquête de novembre à l'échelon national, de 1987 à 2014 pour les sept principales cultures

Figure 1a Différence relative par rapport aux rendements de l'enquête de novembre à l'échelon national, de 1987 à 2014 pour les sept principales cultures - Orge
Description de figure 1a – Orge

Le titre du graphique est « Figure 1a Différence relative par rapport aux rendements de l'enquête de novembre à l'échelon national, de 1987 à 2014 pour les sept principales cultures – Orge ».
Ceci est un graphique linéaire simple.
Il y a au total 28 catégories sur l'axe horizontal. L'axe vertical débute à -15 et se termine à 20 avec des mesures à tous les 5 points.
Il y a 2 séries dans ce graphique.
L'axe vertical s'intitule « Différence relative avec l'enquête de novembre (%) ».
Les unités de l'axe horizontal sont des années de 1987 à 2014.
Le titre de la série 1 est « Enquête septembre ».
La valeur minimale est -5,939484472 survenue en 2009.
La valeur maximale est 8,413556905 survenue en 2012.
Le titre de la série 2 est « Robuste Lasso ».
La valeur minimale est -11,011339104 survenue en 2013.
La valeur maximale est 17,817838787 survenue en 2012.

Tableau des données du figure 1a – Orge
  Enquête septembre Robuste Lasso
1987 -0,657222747 -0,007022293
1988 -2,657886652 -4,127229315
1989 2,529410207 4,062629525
1990 -3,133665940 -4,458154940
1991 1,299204128 2,319516397
1992 -5,120392359 1,216856405
1993 -0,294141830 7,700899896
1994 0,916298603 6,317220039
1995 -0,391672364 -2,258416911
1996 -0,907261465 2,087273987
1997 0,175122672 2,362656427
1998 0,018781177 1,442208318
1999 -1,370081370 -1,408978232
2000 -0,491287422 0,837053541
2001 4,474420578 4,042157977
2002 -2,366187815 5,868762080
2003 -2,940716615 -6,349190164
2004 -4,172236773 -2,400237686
2005 -2,358809299 -0,381758120
2006 -1,552892957 -2,887912767
2007 6,138332474 4,678941003
2008 -3,338165964 -4,117890774
2009 -5,939484472 -7,629567818
2010 3,186219847 3,800574703
2011 2,397051497 4,345646613
2012 8,413556905 17,817838787
2013 -5,007044967 -11,011339104
2014 -0,488764940 -0,992805729
Figure 1b Différence relative par rapport aux rendements de l'enquête de novembre à l'échelon national, de 1987 à 2014 pour les sept principales cultures – Canola
Description de figure 1b – Canola

Le titre du graphique est « Figure 1b Différence relative par rapport aux rendements de l'enquête de novembre à l'échelon national, de 1987 à 2014 pour les sept principales cultures – Canola ».
Ceci est un graphique linéaire simple.
Il y a au total 28 catégories sur l'axe horizontal. L'axe vertical débute à -20 et se termine à 30 avec des mesures à tous les 5 points.
Il y a 2 séries dans ce graphique.
L'axe vertical s'intitule « Différence relative avec l'enquête de novembre (%) ».
Les unités de l'axe horizontal sont des années de 1987 à 2014.
Le titre de la série 1 est « Enquête septembre ».
La valeur minimale est -17,43219711 survenue en 2002.
La valeur maximale est 3,504175875 survenue en 1993.
Le titre de la série 2 est « Robuste Lasso ».
La valeur minimale est -15,94819082 survenue en 2009.
La valeur maximale est 26,13127244 survenue en 2012.

Tableau des données du Figure 1b – Canola
  Enquête septembre Robuste Lasso
1987 -1,815302973 -6,188729659
1988 1,778937896 -1,669973545
1989 -2,300620056 4,279096287
1990 -4,372016853 -3,18435676
1991 -5,488248924 -4,309587165
1992 -10,02046016 -6,872016226
1993 3,504175875 14,56962413
1994 1,936704224 14,64306917
1995 1,740564375 11,82582959
1996 -6,636743059 6,610025337
1997 -4,365309845 3,593502921
1998 -2,775068109 2,101951787
1999 -1,43914773 0,433288302
2000 -3,573216957 2,995683426
2001 -5,914594898 2,96223475
2002 -17,43219711 -12,96349565
2003 -6,399001273 -3,013788807
2004 -10,45617437 9,488752483
2005 -10,40464573 -8,26563344
2006 -5,563327755 -7,397672441
2007 0,549075653 13,22887041
2008 -11,73160576 -8,780009327
2009 -16,30524691 -15,94819082
2010 -11,40594687 -3,10402625
2011 -8,075060256 0,319817821
2012 0,339588606 26,13127244
2013 -7,660756337 -10,37879558
2014 -6,45174235 -0,86129483
Figure 1c Différence relative par rapport aux rendements de l'enquête de novembre à l'échelon national, de 1987 à 2014 pour les sept principales cultures – Maïs-grain
Description de figure 1c – Maïs-grain

Le titre du graphique est « Figure 1c Différence relative par rapport aux rendements de l'enquête de novembre à l'échelon national, de 1987 à 2014 pour les sept principales cultures – Maïs-grain ».
Ceci est un graphique linéaire simple.
Il y a au total 28 catégories sur l'axe horizontal. L'axe vertical débute à -15 et se termine à 25 avec des mesures à tous les 5 points.
Il y a 2 séries dans ce graphique.
L'axe vertical s'intitule « Différence relative avec l'enquête de novembre (%) ».
Les unités de l'axe horizontal sont des années de 1987 à 2014.
Le titre de la série 1 est « Enquête septembre ».
La valeur minimale est -12,75834026 survenue en 1998.
La valeur maximale est 16,09179465 survenue en 1992.
Le titre de la série 2 est « Robuste Lasso ».
La valeur minimale est -6,566274509 survenue en 1998.
La valeur maximale est 22,61219224 survenue en 1992.

Tableau des données du figure 1c – Maïs-grain
  Enquête septembre Robuste Lasso
1987 -8,671828406 -4,679741077
1988 0,511716452 8,63994787
1989 -6,554459361 -3,207685593
1990 -1,549871899 5,050367212
1991 -6,610483949 -0,488994877
1992 16,09179465 22,61219224
1993 1,442430665 8,982220259
1994 -8,160223396 -1,34540209
1995 -2,958741373 6,121643726
1996 -3,424570346 3,447814591
1997 -0,997445365 7,049871548
1998 -12,75834026 -6,566274509
1999 -7,757630794 4,318137453
2000 10,47455392 20,81074797
2001 -5,707984033 5,404491238
2002 -3,819436821 8,651942832
2003 -5,538361517 1,15264252
2004 -8,316167059 -4,068773034
2005 -10,11529083 -3,050867421
2006 -5,565687396 1,816670428
2007 -9,079971325 -3,1113458
2008 -8,229783352 -0,092455981
2009 -1,535975046 4,284288215
2010 -6,585778363 3,483000082
2011 -5,888662677 -0,13813026
2012 -11,30510916 -1,757662926
2013 -6,213861053 5,479065959
2014 -1,214337689 5,172479903
Figure 1d Différence relative par rapport aux rendements de l'enquête de novembre à l'échelon national, de 1987 à 2014 pour les sept principales cultures – Blé dur
Description de figure 1d – Blé dur

Le titre du graphique est « figure 1d Différence relative par rapport aux rendements de l'enquête de novembre à l'échelon national, de 1987 à 2014 pour les sept principales cultures – Blé dur ».
Ceci est un graphique linéaire simple.
Il y a au total 28 catégories sur l'axe horizontal. L'axe vertical débute à -20 et se termine à 20 avec des mesures à tous les 5 points.
Il y a 2 séries dans ce graphique.
L'axe vertical s'intitule « Différence relative avec l'enquête de novembre (%) ».
Les unités de l'axe horizontal sont des années de 1987 à 2014.
Le titre de la série 1 est « Enquête septembre ».
La valeur minimale est -13,0334 survenue en 2013.
La valeur maximale est 0,615541 survenue en 1987.
Le titre de la série 2 est « Robuste Lasso ».
La valeur minimale est -14,111 survenue en 2013.
La valeur maximale est 15,92199 survenue en 2002.

Tableau des données du figure 1d – Blé dur
  Enquête septembre Robuste Lasso
1987 0,615541 -4,69621
1988 -0,01519 9,62181
1989 -2,83925 -2,17119
1990 -4,34551 -7,09696
1991 -5,39904 4,238379
1992 -6,55259 -0,17011
1993 -6,64972 6,766385
1994 -1,7052 1,652586
1995 -3,79919 1,212121
1996 -5,9446 0,057774
1997 -2,07523 1,59485
1998 -2,03351 3,432569
1999 -6,36269 -0,54122
2000 -2,2188 -2,06485
2001 -4,28179 11,6726
2002 -5,14184 15,92199
2003 -6,06771 0,039046
2004 -4,08001 -2,92988
2005 -6,95849 -6,58277
2006 -5,10945 -4,80423
2007 -3,12297 4,640448
2008 -8,20229 -0,93006
2009 -5,7484 -9,72166
2010 -1,36524 6,218933
2011 -5,26638 0,198891
2012 -2,76639 6,045082
2013 -13,0334 -14,111
2014 -7,64554 3,170732
Figure 1e Différence relative par rapport aux rendements de l'enquête de novembre à l'échelon national, de 1987 à 2014 pour les sept principales cultures – Avoine
Description de figure 1e – Avoine

Le titre du graphique est « Figure 1e Différence relative par rapport aux rendements de l'enquête de novembre à l'échelon national, de 1987 à 2014 pour les sept principales cultures – Avoine ».
Ceci est un graphique linéaire simple.
Il y a au total 28 catégories sur l'axe horizontal. L'axe vertical débute à -20 et se termine à 20 avec des mesures à tous les 5 points.
Il y a 2 séries dans ce graphique.
L'axe vertical s'intitule « Différence relative avec l'enquête de novembre (%) ».
Les unités de l'axe horizontal sont des années de 1987 à 2014.
Le titre de la série 1 est « Enquête septembre ».
La valeur minimale est -12,44373178 survenue en 2004.
La valeur maximale est 14,80583742 survenue en 1991.
Le titre de la série 2 est « Robuste Lasso ».
La valeur minimale est -14,24123762 survenue en 2013.
La valeur maximale est 14,07863242 survenue en 1991.

Tableau des données du Figure 1e – Avoine
  Enquête septembre Robuste Lasso
1987 -3,573792868 -7,941096757
1988 -4,311855078 -8,99623586
1989 2,834808882 5,77805305
1990 -0,200096332 0,128144902
1991 14,80583742 14,07863242
1992 -3,830921889 0,262725956
1993 -5,259953851 -1,06464003
1994 -3,724484437 4,085965127
1995 -0,857117285 2,47688672
1996 -0,674024533 3,70589263
1997 -0,970886767 3,574453216
1998 -1,291998877 1,236853561
1999 -0,431501943 -1,088683761
2000 -1,769690927 0,561912394
2001 -1,444885132 5,634352269
2002 -4,164273879 1,671227146
2003 -3,744451945 -6,402085232
2004 -12,44373178 -4,455809506
2005 -4,616530553 1,206004176
2006 0,621992368 -3,561077406
2007 4,618098905 4,968902194
2008 -8,281906582 -5,930176325
2009 -5,556229055 -7,365405089
2010 1,193311686 2,27612373
2011 -0,534612999 -0,431212488
2012 1,80506142 3,931244589
2013 -10,84346125 -14,24123762
2014 -4,712562644 -3,816582526
Figure 1f Différence relative par rapport aux rendements de l'enquête de novembre à l'échelon national, de 1987 à 2014 pour les sept principales cultures – Soya
Description de figure 1f – Soya

Le titre du graphique est « Description du Figure 1f Différence relative par rapport aux rendements de l'enquête de novembre à l'échelon national, de 1987 à 2014 pour les sept principales cultures – Soya ».
Ceci est un graphique linéaire simple.
Il y a au total 28 catégories sur l'axe horizontal. L'axe vertical débute à -30 et se termine à 50 avec des mesures à tous les 10 points.
Il y a 2 séries dans ce graphique.
L'axe vertical s'intitule « Différence relative avec l'enquête de novembre (%) ».
Les unités de l'axe horizontal sont des années de 1987 à 2014.
Le titre de la série 1 est « Enquête septembre ».
La valeur minimale est -17,65518992 survenue en 2012.
La valeur maximale est 31,47390995 survenue en 2001.
Le titre de la série 2 est « Robuste Lasso ».
La valeur minimale est -19,27526423 survenue en 1991.
La valeur maximale est 39,38092709 survenue en 2001.

Tableau des données du Figure 1f – Soya
  Enquête septembre Robuste Lasso
1987 -10,79142516 -15,92750624
1988 -2,616742538 9,972394633
1989 -4,771484673 3,688444446
1990 -4,200357936 -4,22515471
1991 -12,43500468 -19,27526423
1992 -0,804350519 -4,928637944
1993 -2,549697433 -1,920283667
1994 -2,809249346 -2,598524354
1995 -6,177835618 -3,23361798
1996 -1,40003895 -0,121077377
1997 -1,839609341 2,212303851
1998 -6,398276333 -4,715261948
1999 -3,014151773 0,565451678
2000 2,140796854 8,182956786
2001 31,47390995 39,38092709
2002 1,223961552 13,15859139
2003 18,71359907 24,46603172
2004 -5,482255251 -6,532680591
2005 -4,336856311 -0,0865886
2006 -7,237417347 -4,396426948
2007 3,681452865 9,950566762
2008 -3,873945782 -1,479388137
2009 1,676338539 3,145303769
2010 -6,801313083 -4,234246692
2011 -7,314676856 -4,208300513
2012 -17,65518992 -13,53097055
2013 -5,593830313 -0,426438233
2014 -0,569432156 6,173212476
Figure 1g Différence relative par rapport aux rendements de l'enquête de novembre à l'échelon national, de 1987 à 2014 pour les sept principales cultures – Blé de printemps
Description de figure 1g – Blé de printemps

Le titre du graphique est « Figure 1g Différence relative par rapport aux rendements de l'enquête de novembre à l'échelon national, de 1987 à 2014 pour les sept principales cultures – Blé de printemps ».
Ceci est un graphique linéaire simple.
Il y a au total 28 catégories sur l'axe horizontal. L'axe vertical débute à -20 et se termine à 20 avec des mesures à tous les 5 points.
Il y a 2 séries dans ce graphique.
L'axe vertical s'intitule « Différence relative avec l'enquête de novembre (%) ».
Les unités de l'axe horizontal sont des années de 1987 à 2014.
Le titre de la série 1 est « Enquête septembre ».
La valeur minimale est -12,60585523 survenue en 2009.
La valeur maximale est 4,116861766 survenue en 2007.
Le titre de la série 2 est « Robuste Lasso ».
La valeur minimale est -16,83277596 survenue en 2013.
La valeur maximale est 13,79836794 survenue en 1993.

Tableau des données du figure 1g – Blé de printemps
  Enquête septembre Robuste Lasso
1987 0,438755149 -4,608113816
1988 -2,365294418 5,269373623
1989 -3,17182972 -0,719100407
1990 -2,986274922 -7,855321603
1991 -1,79163059 2,460371889
1992 -5,252555347 1,875678904
1993 1,968034242 13,79836794
1994 0,394758501 7,797438953
1995 -4,834423881 -0,901504508
1996 -5,858033463 -0,776666628
1997 -2,32497577 2,286423417
1998 -2,56565658 3,806477535
1999 -2,686920413 -0,99416514
2000 -3,903990529 -1,270051203
2001 -3,26484453 5,131900989
2002 -5,267697933 1,519039148
2003 -7,304765897 -7,552162541
2004 -7,344837843 -0,304415452
2005 -4,283750519 0,060340143
2006 -4,395798171 -3,008719214
2007 4,116861766 6,86110741
2008 -6,213653015 -6,852896882
2009 -12,60585523 -12,10758414
2010 -3,055186387 1,574718883
2011 -4,980634997 0,878794172
2012 -0,734908381 7,577868219
2013 -10,28038135 -16,83277596
2014 -4,97077838 -3,141680431

Le tableau 4 résume les renseignements graphiques. À l'échelon national, les différences relatives absolues médianes par rapport aux rendements de l'enquête de novembre pour les sept principales cultures modélisées (orge, canola, maïs-grain, blé dur, avoine, soya et blé de printemps) étaient très semblables à celles de l'Enquête sur les fermes de septembre pour la période de 1987 à 2014. Dans les deux cas, la différence relative absolue médiane était de 4,1 %. Les résultats des différences relatives absolues médianes étaient comparables pour certaines des 12 autres cultures, quoique des différences relatives plus grandes aient été constatées dans le cas des cultures pour lesquelles il existe peu de données historiques. En ce qui concerne les 12 autres cultures, la différence relative absolue médiane d'ensemble des estimations modélisées (4,4 %) était semblable à la médiane modélisée pour les sept principales cultures, mais la différence relative absolue médiane d'ensemble par rapport à l'enquête de septembre pour ces 12 cultures (3,0 %) était bien inférieure à la médiane des sept principales cultures.

En règle générale, lorsque des différences relatives plus importantes étaient observées, les différences relatives du modèle tendaient à être plus grandes que celles de l'enquête de septembre. La différence relative absolue maximale nationale des rendements de l'Enquête sur les fermes de novembre pour les 19 cultures modélisées était de 39,4 % comparativement à 31,5 % pour l'Enquête sur les fermes de septembre.

Valeurs médianes et des 75e et 90e percentiles des différences relatives absolues entre le modèle robuste Lasso et le modèle non robuste pas-à-pas et les rendements de l'enquête de novembre à l'échelon national, de 1987 à 2014, pour les sept principales cultures
Sommaire du tableau
Le tableau montre les résultats de Tableau 4. Valeurs médianes, des 75e et 90e percentiles, et maximales des différences relatives absolues des rendements de l'enquête de septembre et des rendements du modèle robuste Lasso par rapport aux rendements de l'enquête de novembre à l'échelon national pour les 19 culture. Les données sont présentées selon Culture (titres de rangée) et Médiane, 75 percentile, 90 percentile, Maximum et Nombre d'années de données historiques pour le mois de novembre(figurant comme en-tête de colonne).
Culture Médiane 75e percentile 90e percentile Maximum Nombre d'années de données historiques pour le mois de novembre
Robuste Lasso (%) Enquête sept. (%) Robuste Lasso (%) Enquête sept. (%) Robuste Lasso (%) Enquête sept. (%) Robuste Lasso (%) Enquête sept. (%)
Orge 3,9 2,4 5,0 3,5 7,7 5,4 17,8 8,4 28
Canola 6,4 5,5 10,7 8,6 14,6 11,5 26,1 17,4 28
Maïs-grain 4,3 6,4 6,2 8,4 8,8 10,7 22,6 16,1 28
Blé dur 3,8 4,7 6,6 6,1 10,3 7,2 15,9 13,0 28
Avoine 3,8 3,6 5,8 4,6 8,3 9,1 14,2 14,8 28
Soya 4,3 4,3 10,0 6,9 16,9 14,0 39,4 31,5 28
Blé de printemps 3,1 4,0 7,0 5,3 9,1 7,3 16,8 12,6 28
Graines de l'alpiste des Canaries 7,2 5,6 14,3 13,3 19,2 19,9 20,6 27,6 16
Pois chiches 5,4 8,3 12,9 13,7 22,0 17,3 22,8 23,9 10
Haricots de couleur 7,9 5,4 11,9 6,8 13,5 11,2 13,9 16,9 7
Seigle d'automne 4,5 2,6 7,6 4,4 10,0 8,3 27,7 10,4 27
Pois secs de grande culture 4,0 2,3 6,1 5,1 11,6 7,2 21,7 19,7 28
Lin 6,0 4,1 10,6 6,8 14,4 9,0 29,6 12,3 28
Lentilles 2,8 3,2 6,9 5,0 12,3 6,6 15,4 11,7 22
Céréales mélangées 2,4 1,7 4,0 2,8 5,9 5,5 11,4 9,7 28
Graines de moutarde 3,4 4,6 8,8 8,3 13,6 11,4 21,3 13,5 11
Graines de tournesol 15,9 7,7 25,5 16,7 29,9 22,6 35,5 31,1 10
Haricots blancs 11,9 5,0 12,9 6,1 15,4 7,3 19,1 8,8 7
Blé d'hiver 2,2 1,0 4,3 2,1 7,6 3,7 16,1 12,2 28
Ensemble (7 principales cultures) 4,1 4,1 6,9 6,4 13,1 10,3 39,4 31,5  
Ensemble (12 autres cultures) 4,4 3 8,3 6 14,2 11 35,5 31,1  
Ensemble (19 cultures) 4,2 3,6 7,6 6,2 13,7 10,5 39,4 31,5  

6.2 Comparaison des différences relatives absolues par rapport aux rendements de l'enquête de novembre – à l'échelon provincial (de 1987 à 2014)

Des comparaisons semblables ont été effectuées à l'échelon provincial. Pour chaque culture, seules les provinces contenant au moins 10 % de la superficie nationale totale pour la culture ont été incluses dans les statistiques sommaires. La différence relative absolue médiane des rendements de l'Enquête sur les fermes de novembre pour les sept principales cultures modélisées était de 5,1 % comparativement à 4,4 % pour l'Enquête sur les fermes de septembre ; les différences relatives absolues maximales étaient de 44,5 % et de 35,5 % respectivement (tableau 5). Pour les 12 autres cultures, la différence relative absolue médiane à l'échelon provincial pour les estimations modélisées était de 5,6 % comparativement à 3,7 % pour l'Enquête sur les fermes de septembre. Des valeurs maximales d'ensemble considérablement plus élevées de 112,2 % pour le modèle et de 79,3 % pour l'enquête de septembre ont été observées.

Tableau 5. Valeurs médianes, des 75e et 90e percentiles, et maximales des différences relatives absolues des rendements de l'enquête de septembre et des rendements du modèle robuste Lasso par rapport aux rendements de l'enquête de novembre à l'échelon provincial pour les 19 cultures
Sommaire du tableau
Le tableau montre les résultats de Tableau 5. Valeurs médianes. Les données sont présentées selon Culture (titres de rangée) et Médiane, 75 percentile, 90 percentile et Maximum(figurant comme en-tête de colonne).
Culture Médiane 75e percentile 90e percentile Maximum
Robuste Lasso (%) Enquête sept. (%) Robuste Lasso (%) Enquête sept. (%) Robuste Lasso (%) Enquête sept. (%) Robuste Lasso (%) Enquête sept. (%)
Orge 3,6 3,0 7,5 5,0 10,8 8,0 26,4 12,3
Canola 6,0 6,2 13,4 9,9 18,3 12,6 38,7 21,8
Maïs-grain 5,5 5,8 7,7 8,9 9,7 12,5 33,1 26,1
Blé dur 4,6 4,6 7,6 6,3 10,2 8,2 24,5 14,7
Avoine 5,0 3,5 8,4 6,9 13,5 10,4 27,8 22,4
Soya 7,1 4,6 10,3 8,9 19,5 14,5 43,1 35,5
Blé de printemps 5,0 4,2 8,7 6,5 14,0 9,7 44,5 15,9
Graines de l'alpiste des Canaries 7,2 5,6 14,3 13,3 19,2 19,9 20,6 27,6
Pois chiches 5,4 8,3 12,9 13,7 22,0 17,3 22,8 23,9
Haricots de couleur 8,8 7,3 17,2 13,7 24,0 17,8 112,2 21,1
Seigle d'automne 5,9 4,3 13,2 10,5 21,8 14,5 74,8 79,3
Pois secs de grande culture 5,5 3,6 7,6 7,6 13,6 9,9 34,3 42,3
Lin 7,1 5,2 9,7 8,0 14,3 10,1 40,6 15,4
Lentilles 2,8 3,2 6,9 5,0 12,3 6,6 15,4 11,7
Céréales mélangées 2,9 0,5 5,1 3,5 7,5 6,0 11,2 10,6
Graines de moutarde 8,1 4,7 14,5 11,4 20,8 17,0 33,8 23,5
Graines de tournesol 15,9 7,7 25,5 16,7 29,9 22,6 35,5 31,1
Haricots blancs 12,6 5,9 18,8 8,9 21,0 12,3 31,9 18,6
Blé d'hiver 4,6 1,8 11,7 5,5 17,7 13,9 43,9 39,9
Ensemble (7 principales cultures) 5,1 4,4 8,9 7,4 14,7 11,5 44,5 35,5
Ensemble (12 autres cultures) 5,6 3,7 11,6 8,1 18,5 14,1 112,2 79,3
Ensemble (19 cultures) 5,3 4,1 9,8 7,7 16,4 12,4 112,2 79,3

6.3 Comparaison des différences relatives avec les rendements de l'enquête de novembre – à l'échelon national – en 2014

Il n'y a rien d'unique au sujet de l'année 2014 en ce qui concerne les conditions de croissance tout au long de l'année ou le volume de chaque culture récolté. Elle est présentée comme une année « typique ». En 2014, à l'échelon national, quatre des sept principales cultures modélisées et quatre des 12 autres cultures ont eu des différences relatives inférieures aux estimations de l'Enquête sur les fermes de septembre comparativement aux résultats de l'Enquête sur les fermes de novembre (tableau 6).

Tableau 6. Estimations des rendements nationaux en 2014 pour le modèle robuste Lasso et pour les enquêtes (septembre et novembre), avec les différences relatives par rapport aux estimations de l'enquête de novembre pour les 19 cultures
Sommaire du tableau
Le tableau montre les résultats de Tableau 6. Estimations des rendements nationaux en 2014 pour le modèle robuste Lasso et pour les enquêtes (septembre et novembre). Les données sont présentées selon Culture (titres de rangée) et Enquête de novembre, Robuste Lasso et Enquête de septembre(figurant comme en-tête de colonne).
Culture Enquête de novembre Robuste Lasso Enquête de septembre
RendementTableau 6 note 1Tableau 6 note 2 RendementTableau 6 note 1Tableau 6 note 2 Différence relative (%) RendementTableau 6 note 1Tableau 6 note 2 Différence relative (%)
Orge 62,4Tableau 6 note 1 61,8Tableau 6 note 1 -1,0 62,1Tableau 6 note 1 -0,5
Canola 34,4Tableau 6 note 1 34,1Tableau 6 note 1 -0,9 32,2Tableau 6 note 1 -6,4
Maïs-grain 149,2Tableau 6 note 1 156,9Tableau 6 note 1 5,2 147,4Tableau 6 note 1 -1,2
Blé dur 41,0Tableau 6 note 1 42,3Tableau 6 note 1 3,2 37,9Tableau 6 note 1 -7,6
Avoine 84,1Tableau 6 note 1 80,9Tableau 6 note 1 -3,8 80,1Tableau 6 note 1 -4,8
Soya 41,2Tableau 6 note 1 43,8Tableau 6 note 1 6,3 41,0Tableau 6 note 1 -0,5
Blé de printemps 45,8Tableau 6 note 1 44,3Tableau 6 note 1 -3,1 43,5Tableau 6 note 1 -5,0
Graines de l'alpiste des Canaries 1038,8Tableau 6 note 2 1034,8Tableau 6 note 2 -0,4 1074,0Tableau 6 note 2 3,4
Pois chiches 1770,6Tableau 6 note 2 1833,1Tableau 6 note 2 3,5 1780,0Tableau 6 note 2 0,5
Haricots de couleur 20,3Tableau 6 note 1 17,6Tableau 6 note 1 -13,3 19,3Tableau 6 note 1 -5,0
Seigle d'automne 38,2Tableau 6 note 1 38,0Tableau 6 note 1 -0,5 36,2Tableau 6 note 1 -5,2
Pois secs de grande culture 34,9Tableau 6 note 1 36,8Tableau 6 note 1 5,4 35,0Tableau 6 note 1 0,4
Lin 22,1Tableau 6 note 1 24,0Tableau 6 note 1 8,6 24,1Tableau 6 note 1 9,0
Lentilles 1373,1Tableau 6 note 2 1421,5Tableau 6 note 2 3,5 1324,0Tableau 6 note 2 -3,6
Céréales mélangées 66,4Tableau 6 note 1 58,8Tableau 6 note 1 -11,4 64,8Tableau 6 note 1 -2,5
Graines de moutarde 908,7Tableau 6 note 2 954,9Tableau 6 note 2 5,1 883,0Tableau 6 note 2 -2,8
Graines de tournesol 1775,2Tableau 6 note 2 1330,0Tableau 6 note 2 -25,1 1737,0Tableau 6 note 2 -2,2
Haricots blancs 20,4Tableau 6 note 1 16,5Tableau 6 note 1 -19,1 19,4Tableau 6 note 1 -5,0
Blé d'hiver 64,5Tableau 6 note 1 67,2Tableau 6 note 1 4,2 63,1Tableau 6 note 1 -2,2

6.4 Comparaison des différences relatives par rapport aux rendements de l'enquête de novembre – à l'échelon national – en 2013 – une année de production record

Dans une année de production record pour la majorité des cultures (2013), le modèle présentait des différences relatives inférieures aux estimations de l'Enquête sur les fermes de septembre comparativement aux estimations de l'Enquête sur les fermes de novembre pour deux des sept principales cultures analysées et pour trois des neuf autres cultures pour lesquelles il existait des données comparables en 2013 (tableau 7).

Tableau 7. Estimations des rendements nationaux en 2013 pour le modèle et pour les enquêtes (septembre et novembre), avec les différences relatives par rapport aux estimations de l'enquête de novembre pour les 19 cultures
Sommaire du tableau
Le tableau montre les résultats de Tableau 7. Estimations des rendements nationaux en 2013 pour le modèle et pour les enquêtes (septembre et novembre). Les données sont présentées selon Culture (titres de rangée) et Enquête de novembre, Robuste Lasso et Enquête de septembre, calculées selon Rendement et Différence relative (%) unités de mesure (figurant comme en-tête de colonne).
Culture Enquête de novembre Robuste Lasso Enquête de septembre
RendementTableau 7 note 1Tableau 7 note 2 RendementTableau 7 note 1Tableau 7 note 2 Différence relative (%) RendementTableau 7 note 1Tableau 7 note 2 Différence relative (%)
Orge 72,0Tableau 7 note 1 64,0Tableau 7 note 1 -11,0 68,4Tableau 7 note 1 -5,0
Canola 40,0Tableau 7 note 1 35,9Tableau 7 note 1 -10,4 36,9Tableau 7 note 1 -7,7
Maïs-grain 146,9Tableau 7 note 1 154,9Tableau 7 note 1 5,5 137,7Tableau 7 note 1 -6,2
Blé dur 48,4Tableau 7 note 1 41,6Tableau 7 note 1 -14,1 42,1Tableau 7 note 1 -13,0
Avoine 92,8Tableau 7 note 1 79,6Tableau 7 note 1 -14,2 82,7Tableau 7 note 1 -10,8
Soya 43,2Tableau 7 note 1 43,0Tableau 7 note 1 -0,4 40,7Tableau 7 note 1 -5,6
Blé de printemps 52,9Tableau 7 note 1 44,0Tableau 7 note 1 -16,8 47,5Tableau 7 note 1 -10,3
Graines de l'alpiste des Canaries 1395,1Tableau 7 note 2 1108,3Tableau 7 note 2 -20,6 1103,0Tableau 7 note 2 -20,9
Pois chiches 2093,1Tableau 7 note 2 1616,5Tableau 7 note 2 -2,8 1799,0Tableau 7 note 2 -14,1
Haricots de couleur -- -- -- -- --
Seigle d'automne -- -- -- -- --
Pois secs de grande culture 43,7Tableau 7 note 1 38,3Tableau 7 note 1 -12,4 43,0Tableau 7 note 1 -1,6
Lin 27,6Tableau 7 note 1 23,7Tableau 7 note 1 -14,1 26,5Tableau 7 note 1 -3,8
Lentilles 1816,4Tableau 7 note 2 1536,7Tableau 7 note 2 -15,4 1604,0Tableau 7 note 2 -11,7
Céréales mélangées 61,7Tableau 7 note 1 58,6Tableau 7 note 1 -5,0 62,2Tableau 7 note 1 0,8
Graines de moutarde 950,1Tableau 7 note 2 934,2Tableau 7 note 2 -1,7 1013,0Tableau 7 note 2 6,6
Graines de tournesol 1660,5Tableau 7 note 2 1368,0Tableau 7 note 2 -17,6 1619,0Tableau 7 note 2 -2,5
Haricots blancs -- -- -- -- --
Blé d'hiver 63,1Tableau 7 note 1 58,1Tableau 7 note 1 -7,9 55,4Tableau 7 note 1 -12,2

7. Publication des estimations de rendement aux échelons provincial et national

Les estimations de rendement modélisées sont produites pour les cultures aux échelons provincial et national. Une série de règles ont été établies pour déterminer quels rendements modélisés ont un niveau de qualité suffisamment acceptable pour publication. Ces règles sont fondées à la fois sur la disponibilité des données et sur le coefficient de variation (c. v.) calculé pour chaque estimation à l'échelon provincial. Ces règles sont appliquées à chaque culture.

7.1 Règles de publication pour les rendements modélisés

Un minimum de 12 années de données historiques d'enquêtes sur les rendements doit être disponible, à la fois pour les enquêtes de novembre et de juillet, ainsi que les estimations de superficie de l'enquête de juin et les estimations de rendement de l'enquête de juillet pour l'année en cours. Si ces conditions ne sont pas remplies, alors une estimation modélisée du rendement ne sera pas produite pour cette région.

Une deuxième règle a été établie : l'estimation provinciale pour une culture ne sera pas publiée si la somme des superficies cultivées des régions supprimées (d'après le premier ensemble de conditions) excède 10 % de la superficie provinciale pour cette culture. De même, si des estimations provinciales pour une culture n'ont pas été publiées, l'estimation au niveau nationale (des cinq provinces considérées) ne sera pas publiée si la somme des superficies cultivées pour les provinces supprimées dépasse 10 % de la superficie nationale.

Dans les cas où les estimations pour certaines provinces ont été éliminées en raison de leur qualité, mais qu'une estimation à l'échelon national a néanmoins été produite, celle-ci était uniquement composée des provinces pour lesquelles le niveau de qualité était acceptable.

Finalement, si le c. v. de l'estimation provinciale ou nationale du modèle était supérieur à 10 %, alors l'estimation n'était pas publiée à cet échelon. Les c. v. fondés sur le modèle sont calculés différemment de ceux des estimations pour les enquêtes et des seuils différents sont utilisés pour déterminer la qualité par rapport à ceux utilisés pour la série de rapports sur les grandes cultures.

7.2 Simulation de publication pour 2014

Les règles énumérées dans les sous-sections précédentes ont été appliquées lors d'une simulation de production de rendements modélisés pour l'année 2014. Le tableau 8 indique quelles cultures ont produit des résultats publiables pour chaque province et au niveau national, ainsi que la proportion en superficie cultivée des régions supprimées. Les résultats pour 2015 et les années à venir sont possiblement différents de cette simulation étant donné que l'application des règles de publication sera répétée à chaque année.

Tableau 8. Cultures avec rendements publiables lors de la simulation pour l'année 2014 au niveau provincial et national.
Sommaire du tableau
Le tableau montre les résultats de Tableau 8. Cultures avec rendements publiables lors de la simulation pour l'année 2014 au niveau provincial et national. . Les données sont présentées selon Région (titres de rangée) et Quebec, Ontario, Manitoba, Saskatchewan, Alberta et National(figurant comme en-tête de colonne).
Région Quebec Ontario Manitoba Saskatchewan Alberta National
Culture Publié Supp. (%) Publié Supp. (%) Publié Supp. (%) Publié Supp. (%) Publié Supp. (%) Publié Supp. (%)
Orge oui 0 oui 0 oui 0 oui 0 oui 0 oui 0
Canola oui 0 oui 0 oui 0 oui 0 oui 0 oui 0
Alpiste des Canaries absent S/O absent S/O absent S/O oui 0,8 absent S/O oui 0
Pois chiches absent S/O absent S/O absent S/O non 100 absent S/O non 100
Haricots secs de couleur absent S/O non 100 non 100 absent S/O non 100 non 100
Maïs-grain oui 0,5 oui 0 oui 0 absent S/O non 100 oui 1,1
Blé dur absent S/O absent S/O absent S/O oui 0 oui 0,5 oui 0
Seigle d'automne restant absent S/O oui 0 oui 6,3 oui 0 oui 0 oui 0
Pois secs absent S/O absent S/O oui 0 oui 0 oui 0 oui 0
Lin absent S/O absent S/O oui 0 oui 0 oui 5 oui 0
Lentilles absent S/O absent S/O absent S/O oui 0 absent S/O 0 0
Graines de moutarde absent S/O absent S/O absent S/O oui 0 non 100 non 27,1
Céréales mélangées oui 0 oui 0 absent S/O absent S/O non 100 oui 8,2
Avoine oui 0 oui 0 oui 0 oui 0 oui 0 oui 0
Soya oui 1,3 oui 0 oui 0 absent S/O absent S/O oui 0
Blé de printemps oui 0 oui 0 oui 0 oui 0 oui 0 oui 0
Graines de tournesol absent S/O absent S/O non 100 absent S/O absent S/O non 100
Haricots blancs secs absent S/O non 100 non 100 absent S/O absent S/O non 100
Blé d'hiver restant oui 0 oui 0 oui 2,9 oui 0 oui 0 oui 0
Nombre de cultures publiées 8 S/O 9 S/O 10 S/O 12 S/O 9 S/O 13 S/O
Note : Supp. (%) : Pourcentage en superficie de rendements modélisés non publiables. Absent : indique que la culture est absente ou quasi absente dans cette province. S/O : signifie sans objet.

8. Sommaire

Les estimations produites par le modèle robuste Lasso de SAS étaient comparables à celles produites par l'enquête de septembre quant aux différences relatives par rapport à l'enquête de novembre pour les sept principales cultures et pour bon nombre des 12 autres cultures publiées en septembre. Dans de rares cas, le modèle et l'enquête de septembre ont tous deux produit des différences relatives extrêmes par rapport aux estimations de l'enquête de novembre (pas nécessairement pour les mêmes cultures ni pour les mêmes années). Ces différences relatives extrêmes avaient tendance à être plus importantes pour le modèle que pour l'enquête de septembre.

Des différences relatives plus grandes ont été observées dans les estimations du modèle dans le cas de cultures pour lesquelles il existe un nombre limité de données historiques. Lorsque les estimations dérivées de modèles étaient élaborées à partir d'un nombre limité de points de données seulement, il existait un risque qu'elles ne soient pas statistiquement fiables. Statistique Canada a établi trois critères fondés sur la disponibilité de données d'entrée ainsi que des indicateurs de qualité qui doivent être respectés pour assurer l'intégrité statistique des estimations et pour déterminer quels rendements de culture modélisés sont d'une qualité suffisamment acceptable pour être publiés aux échelons provincial et national. Pour chaque année, les estimations du modèle de rendement pour chaque culture doivent faire l'objet d'une évaluation afin de déterminer si elles sont d'une qualité suffisante aux fins de publication.

En 2015, les estimations de rendement des cultures modélisées dont le niveau de qualité était suffisant ont été publiées en tant qu'estimations provisoires des estimations de l'Enquête sur les fermes de septembre. À plus long terme, les gestionnaires d'enquête devront déterminer le niveau de risque acceptable pour la publication des estimations de septembre, et si le risque des grandes différences relatives produites par les estimations du modèle dans des cas extrêmes vaut les avantages d'éventuellement remplacer l'enquête de septembre.

9. Références

AAC (vers 2000). http://ouvert.canada.ca/data/fr/dataset/16d2f828-96bb-468d-9b7d-1307c81e17b8

Baier, W., Boisvert, J.B., Dyer, J.A., 2000. The versatile soil moisture budget (VSMB) reference manual [computer software], contribution no 1553 du CRECO. Dans : Agriculture et Agroalimentaire Canada. Centre de recherches de l'Est sur les céréales et les oléagineux, Ottawa (Ontario), Canada, p. A1 à D4.

Bédard, F., et Reichert, G., 2013. Integrated Crop Yield and Production Forecasting using Remote Sensing and Agri-Climatic data. Rapport final sur les initiatives de projets analytiques. Section de la télédétection et de l'analyse géospatiale, Division de l'agriculture, Statistique Canada.

Chipanshi, A., Zhang, Y., Kouadio, L., Newlands, N., Davidson, A., Hill, H., Warren, R., Qian, B., Daneshfar, B., Bédard, F. et Reichert, G., 2015. Evaluation of the Integrated Canadian Crop Yield Forecaster (ICCYF) Model for In-season Prediction of Crop Yield across the Canadian Agricultural Landscape. Section de météorologie agricole et forestière, 206 :137-150. IOD : http://dx.doi.org/10.1016/j.agrformet.2015.03.007

Copt, S., et Heritier, S., 2006. Robust MM-Estimation and Inference in Mixed Linear Models. Cahiers du département d'économétrie, Faculté des sciences économiques et sociales, Université de Genève.

Copt, S., et Heritier, S., 2006. Robust MM-Estimation and Inference in Mixed Linear Models. Cahiers du département d'économétrie, Faculté des sciences économiques et sociales, Université de Genève.

Latifovic, R., Trishchenko, A.P., Chen, J., Park W.B., Khlopenkov, K.V., Fernandes, R., Pouliot, D., Ungureanu, C., Luo, Y., Wang, S., Davidson, A., Cihlar, J., 2005. Generating historical AVHRR 1 km baseline satellite data records over Canada suitable for climate change studies. Journal canadien de télédétection, vol. 31, no 5, p. 324-346.

Newlands, N.K., Zamar, D., Kouadio, L., Zhang, Y., Chipanshi, A., Potgieter, A., Toure, S., Hill, H.S.J., 2014. An integrated model for improved seasonal forecasting of agricultural crop yield under environmental uncertainty. Front. Environ. Sci. 2, 17, http://dx.doi.org/10.3389/fenvs.2014.00017.

* Les documents de référence ne sont disponibles qu'en anglais.

Foire aux questions -Projet d'inventaire de données

Question
Réponse/Réaction

  1. Qu'est-ce que le PID?
    PID signifie Projet d'inventaire de données. Il s'agit d'un projet mené par le Groupe de données pour la recherche sur les politiques (GDRP) pour recueillir des renseignements sur la portée et la nature des bases de données des ministères et organismes fédéraux. Ce projet sera également utilisé comme source pour des projets futurs et fournira des renseignements au catalogue de données du Secrétariat du conseil du trésor (SCT) et à son Projet pilote de données ouvertes.

  2. Quel est l'objectif du PID?
    Le PID est la première étape critique de la création d'un inventaire de données à l'échelle gouvernementale. L'objectif général est de répertorier les fonds de données qui peuvent servir à soutenir l'élaboration de politiques et de programmes, ainsi que les travaux de Statistique Canada et du SCT.

    Bien que le gouvernement du Canada produise des milliers d'ensembles de données sur de nombreux thèmes - notamment des données environnementales, scientifiques, géospatiales, statistiques et financières - il n'existe aucun inventaire de ces ensembles de données qui puisse être utilisé pour déterminer quelles données sont accessibles en vue de soutenir les politiques et programmes et quelles données sont manquantes.

  3. Comment les renseignements du PID seront-ils utilisés par le Groupe de données pour la recherche sur les politiques (GDRP) et par d'autres entités?
    Les métadonnées du PID seront utilisées pour déterminer la disponibilité des données pouvant répondre aux besoins d'élaboration de politiques et de programmes. La comparaison des besoins en données aux données accessibles auprès des ministères procurera les renseignements nécessaires pour définir les besoins en données et les lacunes éventuelles en matière d'élaboration de politiques. L'initiative actuelle est uniquement axée sur l'élaboration de l'inventaire de données.

  4. Comment les renseignements du PID seront-ils recueillis?
    La Division des enquêtes spéciales de Statistique Canada adaptera son outil de collecte des données électroniques pour qu'il puisse saisir les renseignements pertinents auprès des ministères. Cet outil sera transmis aux ministères d'une façon semblable au transfert du Sondage auprès des fonctionnaires fédéraux.

  5. Qu'est-ce qu'un ensemble de données?
    Un ensemble de données est un fichier contenant des renseignements qui sont produits par un programme ou un projet, ou qui sont obtenus dans le cadre d'une enquête ou au moyen d'une source administrative. C'est ainsi dire qu'un ensemble de données est une collecte organisée de données ou de renseignements ayant un thème commun. Un ensemble de données est un fichier enregistré sur un dispositif de stockage comme un serveur ou un disque dur. Un ensemble de données peut être divisé en plusieurs parties, mais si ces parties sont incluses dans un même fichier, il s'agit alors d'un seul ensemble de données, sinon il s'agirait d'un fichier maître avec des sous-ensembles.

  6. Quelle est la différence entre un ensemble de données et une base de données?
    Un ensemble de données est un fichier contenant des renseignements qui sont produits par un programme ou un projet, ou qui sont obtenus par une enquête ou une source administrative. Une base de données est un regroupement de données agencées selon une structure conceptuelle qui décrit les caractéristiques de ces données et la relation entre leurs entités correspondantes. Les bases de données qui contiennent des renseignements liés aux questions clés touchant des politiques sont traitées dans le cadre du PID.

  7. Comment le questionnaire pourrait-il être rempli lorsqu'il s'agit d'une base de données par opposition à un ensemble de données?
    Chaque cas sera différent. Certains ministères peuvent décider que désigner une base de données comme un ensemble de données unique est logique alors qu'une autre base de données dans un autre ministère pourra être considérée comme un groupe d'ensembles de données. Veuillez contacter le coordonnateur de votre ministère ou organisme si vous avez besoin d'assistance.

  8. Quels ensembles de données les ministères doivent-ils inclure dans le PID?
    Le PID cherche à repérer tous les ensembles de données liés aux programmes et activités des ministères. Les ensembles de données considérés comme pertinents sont ceux qui seront utilisés ou pourraient être utilisés pour réaliser vos objectifs ministériels clés. Même si un ensemble de données est obtenu auprès d'un autre ministère (par exemple : données d'enquête recueillies par Statistique Canada), votre ministère ou organisme doit toujours en faire rapport.

  9. Quels ensembles de données doivent être exclus?
    Les bases de données liées au personnel et aux activités financières du ministère ou à ses structures ne doivent pas être incluses. De façon similaire, les catalogues décrivant les données de bibliothèque et les bases de données commerciales ne doivent pas être inclus, à moins que ces catalogues ne renvoient précisément aux bases de données relatives aux questions clés concernant les politiques.

  10. Les ensembles de données de Statistique Canada qui sont entre les mains d'autres ministères doivent-ils être inclus?
    Oui. TOUS les fonds de données d'un ministère ou d'un organisme doivent être inclus dans la mesure où ils sont liés à l'une des questions clés concernant les politiques. Cela permet aux administrateurs généraux de savoir quelles données sont en possession du ministère. Cela doit inclure des fichiers de microdonnées à usage public, des fichiers partagés et des totalisations spéciales.

  11. Le questionnaire PID est-il long?
    Le questionnaire PID contient un maximum de 57 questions. Toutefois, la plupart des ensembles de données peuvent être décrits en 25 à 30 questions.

  12. À qui le questionnaire sera-t-il envoyé?
    Chaque ministère et organisme aura son coordonnateur désigné qui sera en contact avec l'équipe de l'enquête. Le coordonnateur devra transférer les questionnaires aux répondants des ministères ou organismes et devra relayer les questions au dépannage informatique ou à l'équipe de l'enquête.

  13. Si vous fournissez un outil de collecte sous Excel, pouvons-nous simplement remplir ce tableau et l'envoyer au lieu de remplir le questionnaire?
    Non. L'outil de collecte Excel ne remplace pas le questionnaire. L'outil de collecte a été créé de manière à aider les répondants à commencer à répertorier les renseignements avant la collecte.

  14. Pouvons-nous simplement vous envoyer les feuilles de calcul contenant les renseignements plutôt que saisir manuellement les réponses dans le questionnaire?
    Non. Cependant, tout inventaire qui existe dans votre ministère ou organisme peut être utilisé pour remplir le fichier Excel à l'aide de l'outil de collecte et pour remplir le questionnaire en ligne directement.

  15. La période de collecte des données semble courte étant donné le volume de renseignements que vise le projet. Y a-t-il une quelconque flexibilité dans les délais de collecte?
    Nous sommes conscients du fait que les ministères peuvent avoir de très grosses bases de données et que le fait de remplir le questionnaire risque de prendre beaucoup de temps. La collecte doit commencer au début du mois d'avril pour se terminer à la fin du mois de mai. Nous fournirons à tous les répondants un outil de collecte des données sous Excel qui leur permettra de commencer à répertorier les renseignements de leurs fonds de données avant la véritable collecte.

  16. Le Projet d'inventaire de données (PID) et le Projet de données ouvertes (PDO) sont-ils identiques?
    Non. Le PID est un projet indépendant pris en charge par le GDRP et l'Initiative de données ouvertes est un projet du Secrétariat du Conseil du Trésor. Il existe certainement des similitudes entre les deux projets, mais il s'agit bien de deux projets distincts.

  17. Comment regroupons-nous des ensembles de données?
    Généralement, ils doivent être regroupés selon un thème logique (c.-à-d. même données sur plusieurs années, même données pour différentes zones géographiques, données qui sont toutes recueillies pour le même projet avec le même objectif). Les experts des domaines spécialisés de votre ministère ou organisme sont en mesure de déterminer si le regroupement est logique ou non.

  18. Comment les renseignements contenus dans l'inventaire seront-ils protégés?
    L'une des dernières questions du questionnaire est « Qui devrait être autorisé à avoir accès à l'information que vous avez fournie dans ce questionnaire? ». Une fois que toutes les données auront été recueillies, une liste de chaque ensemble de données sera dressée et la réponse à cette question sera donnée. Le sous-ministre de chaque ministère devra examiner la liste. Celle-ci déterminera ultimement ce qui peut être partagé avec les autres ministères et organismes et le grand public.

  19. Quelle est la période de référence des ensembles de données?
    La période de référence des ensembles de données ou bases de données est la période de temps pendant laquelle s'appliquent les renseignements. Si une base de données possède des archives remontant jusqu'en 1975 et est encore mise à jour, la période de référence sera alors de 1975 à nos jours.

  20. Les anciens ensembles de données qui ne sont plus utilisés peuvent-ils être inclus dans le champ de l'enquête?
    Oui, tous les ensembles de données doivent être traités. Si les ensembles de données ont été recueillis et utilisés pour traiter des questions clés relatives aux politiques, ils doivent être pris en compte pour l'enquête. Si votre ministère ou organisme considère qu'ils sont suffisamment importants pour être conservés, il est donc probable qu'il soit important de faire un rapport sur ces ensembles de données. La priorité doit être donnée aux ensembles de données nouveaux et actuels, mais les ensembles de données plus anciens doivent également être ajoutés, dans la mesure du possible.

  21. Notre ministère ou organisme crée des rapports basés sur des ensembles de données. Ces rapports sont-ils pertinents?
    Même si lesdits rapports sont considérés par un ministère comme des ensembles de données, ils doivent être regroupés avec les ensembles de données desquels ils dépendent. Si les rapports sont importants pour le projet, le programme ou l'enquête, davantage de détails sur les types de fichiers disponibles peuvent être inclus dans la question résumé. Cependant, si les rapports sont uniquement administratifs, comme une simple liste de noms des personnes qui ont accès à l'ensemble de données, ils peuvent alors être exclus.

  22. Les fonds de données des bibliothèques ministérielles doivent-ils être inclus dans le PID?
    Non. Les données des bibliothèques des bases de données commerciales ne doivent pas être incluses. Si les catalogues de bibliothèque incluent des renseignements sur les bases de données ministérielles, ils peuvent alors être utiles pour répondre à l'enquête.

  23. Puis-je utiliser des acronymes et abréviations qui sont utilisés couramment dans mon ministère?
    Sachant que cet inventaire est prévu pour être utilisé par plusieurs ministères, il est préférable d'éviter les acronymes et abréviations et d'inscrire plutôt la définition/le titre.

  24. Pouvons-nous déclarer un ensemble de données incomplet?
    Oui, indiquez seulement tous les renseignements pertinents qui sont disponibles.

  25. Que faire si j'éprouve des problèmes techniques avec l'enquête en ligne?
    Si vous avez des questions techniques ou si vous avez besoin d'assistance, vous pouvez accéder aux pages d'aide en ligne ou contacter Statistique Canada à l'adresse de courriel suivante sos@statcan.gc.ca. Vous pouvez appeler également la ligne téléphonique d'assistance au 1-877-949-9492.

  26. Où puis-je trouver davantage d'information sur l'enquête?
    Vous pouvez trouver de plus amples renseignements sur l'enquête en vous rendant sur la page www.gcpedia.gc.ca/wiki/GDRP_Projet_d_inventaire_de_donnees et sur la page
    http://stdsimdb/cgi-bin/imdb_reports/p3Instr.pl?Function=assembleInstr&Item_Id=122361&lang=en&db=imdb&adm=0&dis=0

  27. Comment sont protégés les renseignements que nous vous envoyons par Internet?
    Pour plus de renseignements sur la sécurité des questionnaires électroniques de Statistique Canada, visitez la page : https://www68.statcan.gc.ca/eq-qe/fr/login-connexion

  28. Ce questionnaire est différent de celui que nous avons examiné en février et au début du mois de mars.
    Oui, absolument. De manière à réduire le fardeau de réponses des ministères et organismes et pour accroître la qualité et la quantité des renseignements fournis dans le questionnaire, nous avons révisé le contenu et retiré et remanié plusieurs questions.

 
 

Archivé - Enquête biannuelle de 2018 sur le bétail

Pourquoi menons-nous cette enquête?

L'objectif de cette enquête est de recueillir des renseignements à jour sur le nombre d'animaux d'élevage dans votre exploitation agricole. Les données sont utilisées par les analystes et les producteurs du secteur agricole pour prendre des décisions relatives à la production et à la commercialisation de leurs produits. Les analystes du gouvernement s'en servent également pour étudier les tendances dans le secteur du bétail et pour élaborer des politiques agricoles au Canada.

Les renseignements que vous fournissez pourraient aussi être utilisés par Statistique Canada à d'autres fins statistiques et de recherche.

Votre participation à cette enquête est requise en vertu de la Loi sur la statistique.

Autres renseignements importants

Autorisation de recueillir ces renseignements

Ces données sont recueillies en vertu de la Loi sur la statistique, Lois révisées du Canada (1985), chapitre S-19.

Confidentialité

La loi interdit à Statistique Canada de divulguer tout renseignement recueilli qui permettrait de dévoiler l'identité d'une personne, d'une entreprise ou d'un organisme, à moins d'avoir obtenu son consentement ou d'en être autorisé par la Loi sur la statistique. Statistique Canada utilisera les données de cette enquête à des fins statistiques.

Couplages d'enregistrements

Afin d'améliorer la qualité des données tirées de cette enquête et de réduire le fardeau des répondants, Statistique Canada pourrait combiner les renseignements recueillis avec ceux provenant d'autres enquêtes ou de sources administratives.

Ententes de partage de données

Afin de réduire le fardeau des répondants, Statistique Canada a conclu des ententes de partage de données avec des organismes statistiques provinciaux et territoriaux et d'autres organisations gouvernementales, qui ont accepté de garder les données confidentielles et de les utiliser uniquement à des fins statistiques. Statistique Canada communiquera les données de la présente enquête seulement aux organisations ayant démontré qu'elles avaient besoin de les utiliser.

L'article 11 de la Loi sur la statistique prévoit le partage de données avec des organismes statistiques provinciaux et territoriaux répondant à certaines conditions. Ces organismes doivent posséder l'autorisation légale de recueillir les mêmes données, sur une base obligatoire, et les lois en vigueur doivent contenir essentiellement les mêmes dispositions que la Loi sur la statistique en ce qui concerne la confidentialité et les sanctions imposées en cas de divulgation de renseignements confidentiels. Comme ces organismes possèdent l'autorisation légale d'obliger les entreprises à fournir les mêmes données, on ne demande pas le consentement des entreprises et celles-ci ne peuvent s'opposer au partage des données.

Pour la présente enquête, des ententes en vertu de l'article 11 ont été conclues avec les organismes statistiques provinciaux de Terre-Neuve-et-Labrador, de la Nouvelle-Écosse, du Nouveau-Brunswick, du Québec, de l'Ontario, du Manitoba, de la Saskatchewan, de l'Alberta et de la Colombie-Britannique. Les données partagées seront limitées aux renseignements relatifs aux établissements commerciaux situés dans la province en question.

L'article 12 de la Loi sur la statistique prévoit le partage de données avec des organisations gouvernementales fédérales, provinciales ou territoriales. En vertu de cet article, vous pouvez refuser de partager vos données avec l'une ou l'autre de ces organisations en écrivant une lettre d'objection au statisticien en chef dans laquelle vous précisez les organisations avec lesquelles vous ne voulez pas partager vos données et en postant cette lettre à l'adresse suivante :

Statisticien en chef du Canada
Statistique Canada
À l'attention du directeur, Division de la statistique des entreprises
150, promenade Tunney's Pasture
Ottawa, Ontario
K1A 0T6

Vous pouvez aussi communiquer avec nous par courriel à statcan.esdhelpdesk-dsebureaudedepannage.statcan@statcan.gc.ca ou par télécopieur au 613-951-6583.

Aux fins de la présente enquête, des ententes ont été conclues en vertu de l'article 12 avec l'agence statistique de l'Île-du-Prince-Édouard ainsi qu'avec le ministère de l'Agriculture, de l'Alimentation et des Affaires rurales de l'Ontario.

Dans le cas des ententes conclues avec des organisations gouvernementales provinciales et territoriales, les données partagées seront limitées aux renseignements relatifs aux établissements commerciaux situés dans la province ou le territoire en question.

Renseignements sur l'entreprise ou l'organisation et la personne-ressource

1. Veuillez vérifier ou indiquer la dénomination sociale et le nom commercial de l'entreprise ou de l'organisation et corrigez-les au besoin.

Note : Les modifications apportées à la dénomination sociale doivent être effectuées uniquement dans le but de corriger une erreur d'orthographe ou de typographie.

  • Dénomination sociale
    • Nom d'une société tel que déterminé par l'acte constitutif qui la crée. La dénomination sociale est le nom légalement reconnu de l'entité, et donc le nom aux fins d'éventuelles poursuites et dettes de l'entreprise ou l'organisation. Dans le cas d'une société, c'est le nom juridique fixé par sa charte ou la loi par laquelle la société a été créée.
    • Les modifications apportées à la dénomination sociale doivent être effectuées uniquement dans le but de corriger une erreur d'orthographe ou de typographie.
    • Pour indiquer une dénomination sociale d'une autre entité juridique, vous devriez plutôt l'indiquer à la question 3 en sélectionnant « N'est pas opérationnelle en ce moment », puis en choisissant la raison appropriée et de fournir le nom de la dénomination sociale de cette autre entité ainsi que toute autre information demandée.
  • Nom commercial (s'il y a lieu)
    • Le nom commercial est le nom sous lequel l'entreprise ou l'organisation est communément connu et est différent de sa dénomination sociale.

Dénomination sociale

Nom commercial (s'il y a lieu)

2. Veuillez vérifier ou indiquer les coordonnées de la personne-ressource de l'entreprise ou de l'organisation désignée pour recevoir ce questionnaire et corrigez-les au besoin.

Note : La personne-ressource désignée est la personne qui devrait recevoir ce questionnaire, mais elle n'est pas nécessairement celle qui le remplit.

  • Prénom
  • Nom de famille
  • Titre
  • Langue de communication préférée
    • Anglais
    • Français
  • Adresse postale (numéro et rue)
  • Ville
  • Province, territoire ou état
  • Code postal ou code de zone
  • Pays
    • Canada
    • États-Unis
  • Adresse de courriel
  • Numéro de téléphone (incluant l'indicatif régional)
  • Numéro de poste (s'il y a lieu)
    Le nombre maximum de caractères est de 5.
  • Numéro de télécopieur (incluant l'indicatif régional)

3. Veuillez vérifier ou indiquer le statut opérationnel actuel de l'entreprise ou de l'organisation identifiée au moyen de la dénomination sociale et du nom commercial mentionnés ci-dessus.

  • Opérationnelle
  • N'est pas opérationelle en ce moment
    Pourquoi cette entreprise ou organisation n'est-elle pas opérationnelle en ce moment?
    • Exploitation saisonnière
      • Quand cette entreprise ou organisation a-t-elle cessé ses activités pour la saison?
        • Date
      • Quand cette entreprise ou organisation s'attend-elle à reprendre ses activités?
        • Date
    • A cessé ses activités
      • Quand cette entreprise ou organisation a-t-elle cessé ses activités?
        • Date
      • Pourquoi cette entreprise ou organisation a-t-elle cessé ses activités?
        • Faillite
        • Liquidation
        • Dissolution
        • Autre - Précisez les autres raisons a cessé ses activités
    • A vendu ses entités opérationnelles
      • Quand cette entreprise ou organisation a-t-elle été vendue?
        • Date
      • Quelle est la dénomination sociale de l'acheteur?
    • A fusionné avec plusieurs entreprises ou organisations
      • Quand la fusion de cette entreprise ou organisation a-t-elle eu lieu?
        • Date
      • Quelle est la dénomination sociale de l'entreprise ou de l'organisation ainsi créée ou qui demeure?
      • Quelles sont les dénominations sociales des autres entreprises ou organisations fusionnées?
    • Temporairement inactive, mais rouvrira
      • Quand cette entreprise ou organisation est-elle devenue temporairement inactive?
        • Date
      • Quand cette entreprise ou organisation prévoit-elle reprendre ses activités?
        • Date
      • Pourquoi cette entreprise ou organisation est-elle temporairement inactive?
    • N'est plus opérationnelle pour d'autres raisons
      • Quand cette entreprise ou organisation a-t-elle cessé ses activités?
        • Date
      • Pourquoi cette entreprise ou organisation a-t-elle cessé ses activités?

4. Veuillez vérifier ou indiquer la principale activité actuelle de l'entreprise ou de l'organisation identifiée au moyen de la dénomination sociale et du nom commercial mentionnés ci-dessus.

Note : La description de l'activité a été attribuée à l'aide du Système de classification des industries de l'Amérique du Nord (SCIAN).

Cette question vérifie l'activité principale de cette entreprise ou organisation selon le Système de classification des industries en Amérique du Nord (SCIAN). Le Système de classification des industries de l'Amérique du Nord (SCIAN) est un système de classification des industries qui a été conçu par les organismes statistiques du Canada, du Mexique et des États-Unis. Créé avec comme toile de fond l'Accord de libre-échange nord-américain, le SCIAN vise à fournir des définitions communes de la structure industrielle des trois pays, ainsi qu'un cadre statistique commun pour faciliter l'analyse des trois économies. Le SCIAN est articulé autour des principes de l'offre ou de la production, afin de s'assurer que les données sur les industries qui sont classées en fonction du SCIAN se prêtent à l'analyse de questions liées à la production, comme le rendement industriel.

L'entité cible que le SCIAN vise sont des entreprises et d'autres organisations engagées dans la production de biens et de services. Ils comprennent des fermes, des entreprises constituées et non constituées en société et les entreprises publiques. Ils comprennent également les institutions et organismes engagés dans la production de services marchands et non marchands, ainsi que des organisations telles que les associations professionnelles, les syndicats, les organismes de bienfaisance ou sans but lucratif et les employés des ménages.

Le SCIAN associé devrait refléter seulement les activités menées par l'entreprise ou par l'unité d'organisation ciblée par ce questionnaire, tel qu'indiqué dans la section « Répondre à ce questionnaire », et qui peut être identifié par la dénomination sociale et le nom commercial spécifié. L'activité principale est l'activité qui définit le but principal ou la raison d'existence de l'entreprise ou l'organisation ciblée. Pour une entreprise ou organisation à but lucratif, il est normalement l'activité qui génère la majorité du chiffre d'affaires de l'entité.

La classification du SCIAN contient un nombre limité d'activité qui pourrait être applicable à cette entreprise ou organisation même si ce n'est pas exactement comment vous décririez l'activité principale de cette entreprise ou organisation.

Veuillez noter que toutes modifications apportées à l'activité principale par vos réponses à cette question pourraient ne pas nécessairement être reflétées avant l'envoi des questionnaires subséquents et, par conséquent, l'information transmise pourrait ne pas être à jour.

Ce qui suit est la description détaillée de l'activité associé à cette entreprise ou organisation, y compris des exemples et des exclusions applicables à cette classification.

Description et exemples

  • Ceci est l'activité principale actuelle.
  • Ceci n'est pas l'activité principale actuelle.
    Veuillez fournir une description brève mais précise de l'activité principale de cette entreprise ou organisation.
    p. ex. fabrication de céréales, magasin de chaussures, développement de logiciels

Activité principale

5. Vous avez indiqué que n'est pas l'activité principale actuelle. Est-ce que l'activité principale de cette entreprise ou organisation a déjà été classifiée comme :?

  • Oui
    Quand le changement d'activité principale a-t-il eu lieu?
    Date
  • Non

6. Veuillez rechercher et sélectionnez le code de classification des industries qui correspond le mieux à l'activité principale de cette entreprise ou organisation.

Sélectionnez le secteur d'activité de cette entreprise ou organisation (optionnel)

  • Exploitation agricole ou forestière
  • Entreprise de construction ou entrepreneur général
  • Fabricant
  • Grossiste
  • Détaillant
  • Fournisseur de transport de marchandises ou de voyageurs
  • Fournisseur de produits de placement, d'épargne ou d'assurance
  • Agence immobilière, courtage immobilier ou entreprise de location
  • Fournisseur de services professionnels, scientifiques ou techniques
  • Fournisseur de soins de santé ou de services sociaux
  • Restaurant, bar, hôtel, motel ou autre établissement d'hébergement
  • Autre secteur

7. Vous avez indiqué que l'activité principale actuelle de cette entreprise ou organisation est : Activité primaire Y a-t-il d'autres activités qui contribuent de manière considérable (au moins 10%) au revenu de cette entreprise ou organisation?

  • Oui, il existe d'autres activités
  • Non, c'est la seule activité significative.
    Veuillez fournir une description brève mais précise de l'activité secondaire de cette entreprise ou organisation.
    p. ex. fabrication de céréales, magasin de chaussures, développement de logiciels

8. Environ quel pourcentage des revenus de cette entreprise ou organisation est généré par chacune des activités suivantes?

Lorsque les chiffres exacts ne sont pas disponibles, veuillez nous fournir vos meilleures estimations.

 
  Pourcentage des revenus
Activité primaire  
Activité secondaire  
Toutes autres activités  
Total des pourcentages  

Bovins et veaux

1. Le AAAA-MM-JJ, prévoyez-vous avoir des bovins ou des veaux sur cette exploitation?

Déclarez tous les bovins et veaux, quel qu'en soit le propriétaire.

Inclure :

  • ceux qui sont en pension, engraissés à forfait ou élevés sous contrat
  • ceux qui sont en pacage dans un pâturage communautaire, dans un pâturage en association coopérative ou sur des terres de la Couronne.

Exclure tous les bovins et veaux qui sont gardés dans une ferme, un ranch ou un parc d'engraissement exploités par quelqu'un d'autre.

Inclusions et exclusions

Pour les questions suivantes, inclure :

  • tout bétail se trouvant sur votre exploitation le AAAA-MM-JJ quel qu'en soit le propriétaire, y compris les animaux en pacage, engraissés à forfait ou élevés sous contrat pour quelqu'un d'autre
  • tout bétail qui est la propriété de l'exploitant et résidant sur une terre de la couronne, un pâturage communautaire ou une association de pâturage/pacage.

Exclure les animaux qui appartiennent à cette exploitation mais qui sont gardés sur une ferme, un ranch, ou un parc d'engraissement exploité par quelqu'un d'autre.

Pâturage communautaire, association coopérative, terre de la Couronne : par pâturage communautaire ou réserve de pacage, on entend une étendue de terre appartenant au gouvernement fédéral, à une province ou à une municipalité, qui est exploitée par un gérant et louée à des producteurs de bétail pour faire paître du bétail à un montant fixe par tête. Une association coopérative de pâturage est un groupe de personnes, habituellement constitué en société, qui loue des terres devant servir au pâturage commun.

  • Note : les réserves forestières font partie de la catégorie des réserves de pacage. Une terre de la Couronne est la propriété du gouvernement (fédéral, provincial ou de l'administration municipale), et est normalement gérée par un de ces derniers. Une terre de la Couronne n'est pas nécessairement limitée au pâturage, bien que cela se fasse sur les terres de la Couronne, durant toute l'année, surtout en Colombie-Britannique.

Engraissement à contrat / engraissement à forfait : le bétail est engraissé en vertu d'une entente établie au préalable avec une compagnie (par exemple une fabrique d'aliments) ou un autre producteur pour engraisser le bétail ou les porcs jusqu'à ce qu'ils atteignent le poids du marché. Habituellement, l'exploitant possède les installations et fournit la main-d'œuvre, mais il n'est pas le propriétaire du bétail.

Parc d'engraissement (bovins) : un parc d'engraissement est un endroit où les animaux sont engraissés pour le marché. L'exploitant peut être le propriétaire des animaux, ou il peut les nourrir pour un ou d'autres exploitants en échange d'argent, ou les deux cas.

  • Note : les parcs d'engraissement s'appliquent davantage aux bovins.

Exploitations d'engraissement et de finissage (porcs) : les exploitations d'engraissement et de finissage s'appliquent aux porcs. Les exploitations d'engraissement et de finissage pour les porcs sont des exploitations où les porcs sont engraissés jusqu'à ce qu'ils atteignent le poids du marché. Généralement, il n'y a pas de truies de reproduction ni de verrats reproducteurs sur ce type d'exploitation, à l'exception des animaux qui ont été écartés d'un troupeau destiné à la reproduction et qui sont désormais engraissés pour l'abattage.

Abattu pour fin de consommation personnelle : s'il y a du bétail (bovins, porcs, moutons), qui seront abattus pour fin de consommation personnelle, comptez ce bétail dans le dénombrement de l'inventaire. Par exemple si un exploitant de ferme laitière déclare avoir un porc, lequel sera abattu pour fin de consommation personnelle, comptez ce porc dans le dénombrement de l'inventaire.

  • Oui
  • Non

Bovins et veaux - stocks

2. Combien prévoyez-vous avoir d'animaux appartenant aux catégories suivantes sur cette exploitation le AAAA-MM-JJ?

Inclure tous les bovins et veaux qui se trouvent sur cette exploitation, quel qu'en soit le propriétaire.
Exclure tous les bovins et veaux qui sont gardés dans une ferme, un ranch ou un parc d'engraissement exploités par quelqu'un d'autre.

Bovins et veaux

  • Bouvillon : bovin mâle castré d'un an et plus, engraissé pour l'abattage.
  • Génisse : bovin femelle de plus d'un an qui n'a jamais mis bas et qui est destiné à la reproduction ou à l'abattage.
  • Taure : les répondants emploient souvent le mot « taure » au lieu de « génisse ».
  • Taureau : bovin mâle non castré, d'un an et plus, qui est ou sera utilisé comme reproducteur ou qui est destiné à l'abattage.
  • Vache : bovin femelle qui a vêlé au moins une fois et qui est utilisé pour la production laitière ou pour la reproduction de bovins de boucherie. Inclure les génisses qui ont accouché pour la première fois.
  • Veau : bovin d'un sexe ou l'autre âgé de moins d'un an.
  • Vêler : une expression propre aux bovins, qui veut dire « mettre bas ».
 
  Nombre
Taureaux, d'un an et plus  
Vaches laitières  
Vaches d'élevage de boucherie  
Veaux, de moins d'un an  
Génisses, d'un an et plus pour le remplacement du troupeau laitier  
Génisses, d'un an et plus pour le remplacement du troupeau de boucherie  
Génisses, d'un an et plus pour l'abattage ou l'engraissement  
Bouvillons, d'un an et plus  
Stocks totaux de bovins et de veaux  

Bovins et veaux - production

3. Sur cette exploitation, combien de veaux sont nés vivants au cours des six derniers mois, entre le AAAA-MM-JJ et le AAAA-MM-JJ?

Bovins et veaux

  • Bouvillon : bovin mâle castré d'un an et plus, engraissé pour l'abattage.
  • Génisse : bovin femelle de plus d'un an qui n'a jamais mis bas et qui est destiné à la reproduction ou à l'abattage.
  • Taure : les répondants emploient souvent le mot « taure » au lieu de « génisse ».
  • Taureau : bovin mâle non castré, d'un an et plus, qui est ou sera utilisé comme reproducteur ou qui est destiné à l'abattage.
  • Vache : bovin femelle qui a vêlé au moins une fois et qui est utilisé pour la production laitière ou pour la reproduction de bovins de boucherie. Inclure les génisses qui ont accouché pour la première fois.
  • Veau : bovin d'un sexe ou l'autre âgé de moins d'un an.
  • Vêler : une expression propre aux bovins, qui veut dire « mettre bas ».

Nombre de veaux :

4. Sur cette exploitation, combien de vaches et de génisses devraient vêler au cours des six prochains mois, entre le AAAA-MM-JJ et le AAAA-MM-JJ?

Bovins et veaux

  • Bouvillon : bovin mâle castré d'un an et plus, engraissé pour l'abattage.
  • Génisse : bovin femelle de plus d'un an qui n'a jamais mis bas et qui est destiné à la reproduction ou à l'abattage.
  • Taure : les répondants emploient souvent le mot « taure » au lieu de « génisse ».
  • Taureau : bovin mâle non castré, d'un an et plus, qui est ou sera utilisé comme reproducteur ou qui est destiné à l'abattage.
  • Vache : bovin femelle qui a vêlé au moins une fois et qui est utilisé pour la production laitière ou pour la reproduction de bovins de boucherie. Inclure les génisses qui ont accouché pour la première fois.
  • Veau : bovin d'un sexe ou l'autre âgé de moins d'un an.
  • Vêler : une expression propre aux bovins, qui veut dire « mettre bas ».

Nombre de vaches et génisses :

Porcs

5. Le AAAA-MM-JJ, prévoyez-vous avoir des porcs sur cette exploitation?

Déclarez tous les porcs, quel qu'en soit le propriétaire.

Inclure :

  • ceux qui sont en pension, engraissés à forfait ou élevés sous contrat
  • ceux qui sont en pacage dans un pâturage communautaire, dans un pâturage en association coopérative ou sur des terres de la Couronne.

Exclure tous les porcs qui sont gardés sur une ferme, un ranch ou un parc d'engraissement exploités par quelqu'un d'autre.

Inclusions et exclusions

Pour les questions suivantes, inclure :

  • tout bétail se trouvant sur votre exploitation le AAAA-MM-JJ quel qu'en soit le propriétaire, y compris les animaux en pacage, engraissés à forfait ou élevés sous contrat pour quelqu'un d'autre
  • tout bétail qui est la propriété de l'exploitant et résidant sur une terre de la couronne, un pâturage communautaire ou une association de pâturage/pacage.

Exclure les animaux qui appartiennent à cette exploitation mais qui sont gardés sur une ferme, un ranch, ou un parc d'engraissement exploité par quelqu'un d'autre.

Pâturage communautaire, association coopérative, terre de la Couronne : par pâturage communautaire ou réserve de pacage, on entend une étendue de terre appartenant au gouvernement fédéral, à une province ou à une municipalité, qui est exploitée par un gérant et louée à des producteurs de bétail pour faire paître du bétail à un montant fixe par tête. Une association coopérative de pâturage est un groupe de personnes, habituellement constitué en société, qui loue des terres devant servir au pâturage commun.

  • Note : les réserves forestières font partie de la catégorie des réserves de pacage. Une terre de la Couronne est la propriété du gouvernement (fédéral, provincial ou de l'administration municipale), et est normalement gérée par un de ces derniers. Une terre de la Couronne n'est pas nécessairement limitée au pâturage, bien que cela se fasse sur les terres de la Couronne, durant toute l'année, surtout en Colombie-Britannique.

Engraissement à contrat / engraissement à forfait : le bétail est engraissé en vertu d'une entente établie au préalable avec une compagnie (par exemple une fabrique d'aliments) ou un autre producteur pour engraisser le bétail ou les porcs jusqu'à ce qu'ils atteignent le poids du marché. Habituellement, l'exploitant possède les installations et fournit la main-d'œuvre, mais il n'est pas le propriétaire du bétail.

Parc d'engraissement (bovins) : un parc d'engraissement est un endroit où les animaux sont engraissés pour le marché. L'exploitant peut être le propriétaire des animaux, ou il peut les nourrir pour un ou d'autres exploitants en échange d'argent, ou les deux cas.

  • Note : les parcs d'engraissement s'appliquent davantage aux bovins.

Exploitations d'engraissement et de finissage (porcs) : les exploitations d'engraissement et de finissage s'appliquent aux porcs. Les exploitations d'engraissement et de finissage pour les porcs sont des exploitations où les porcs sont engraissés jusqu'à ce qu'ils atteignent le poids du marché. Généralement, il n'y a pas de truies de reproduction ni de verrats reproducteurs sur ce type d'exploitation, à l'exception des animaux qui ont été écartés d'un troupeau destiné à la reproduction et qui sont désormais engraissés pour l'abattage.

Abattu pour fin de consommation personnelle : s'il y a du bétail (bovins, porcs, moutons), qui seront abattus pour fin de consommation personnelle, comptez ce bétail dans le dénombrement de l'inventaire. Par exemple si un exploitant de ferme laitière déclare avoir un porc, lequel sera abattu pour fin de consommation personnelle, comptez ce porc dans le dénombrement de l'inventaire.

  • Oui
  • Non

Y avait-il des porcs sur cette exploitation au cours des six derniers mois, entre le AAAA-MM-JJ et le AAAA-MM-JJ?

  • Oui
  • Non

Porcs - stocks

6. Combien prévoyez-vous avoir d'animaux appartenant aux catégories suivantes sur cette exploitation le AAAA-MM-JJ?

Inclure tous les porcs qui se trouvent sur cette exploitation, quel qu'en soit le propriétaire.
Exclure tous les porcs qui sont gardés sur une ferme, un ranch ou un parc d'engraissement exploités par quelqu'un d'autre.

Porcs

  • Cochon : un terme général qui décrit n'importe quel type de porc.
  • Cochonner : une expression propre aux porcs, qui veut dire « donner naissance ».
  • Porc de finition : un porc de plus de 179 livres (81 kilogrammes) qui est prêt pour l'abattage.
  • Jeune truie : femelle du porc qui n'a jamais mis bas et qui est destinée à la reproduction. Les jeunes truies destinées à la reproduction peuvent avoir été ou ne pas avoir été saillies.
    • Note : les jeunes truies sont plus jeunes que les cochettes.
  • Cochettes : femelle du porc qui n'a jamais mis bas, mais qui a été saillie. Elle est destinée à la reproduction.
  • Mort-nés : né pas vivant.
  • Porcs d'engraissement : il s'agit des « porcs d'engraissement (de croissance) » et de « porcs de finition » qui est plus de 50 livres (23 kilogrammes). Le terme générique « porcs d'engraissement » est utilisé pour faire la distinction avec les porcs reproducteurs.
  • Porcelet : un terme général qui décrit un nouveau cochon né.
  • Porcelet non sevré : jeune porc de moins 15 livres (7 kilogrammes), qui n'est pas sevré.
  • Porcelet récemment sevré, porcelets en pouponnière et porcs de début : porc d'un sexe ou l'autre, 15 à 49 livres (7 à 22 kilogrammes) qui a été récemment sevré.
  • Porc pour l'abattage : un porc d'environ 220 à 240 livres (100 à 110 kilogrammes) et qui est prêt à être vendu ou abattu.
  • Porc de croissance : un porc pesant entre 50 à 119 livres (23 à 53 kilogrammes) ou 120 à 179 livres (54 à 81 kilogrammes).
    • Note : parfois désignés sous le nom de « grower pigs ».
  • Saillie : une expression propre aux porcs, qui veut dire « avoir été fécondée ».
  • Sevrage : faire passer un jeune animal du lait maternel à une autre source alimentaire.
  • Truie : femelle du porc qui a cochonné (mis bas) au moins une fois.
  • Verrat : porc mâle non castré, de 6 mois et plus, qui est ou qui sera utilisé comme reproducteur ou qui sera vendu pour la reproduction.
 
  Nombre
Animaux reproducteurs, six mois et plus  
Truies et cochettes pour la reproduction  
Verrats pour la reproduction  
Tous les autres porcs  
Cochons de lait de moins de 15 livres (7 kg)  
Porcelets récemment sevrés, porcelets en pouponnière ou porcs de début, de 15 à 49 livres (de 7 à 22 kg)  
Porcs d'engraissement, de 50 livres (23 kg) et plus  
Stocks totaux de porcs  

Porcs - stocks

7. Combien des ##### porcs d'engraissement se trouvent dans chacune des catégories suivantes?

Porcs

  • Cochon : un terme général qui décrit n'importe quel type de porc.
  • Cochonner : une expression propre aux porcs, qui veut dire « donner naissance ».
  • Porc de finition : un porc de plus de 179 livres (81 kilogrammes) qui est prêt pour l'abattage.
  • Jeune truie : femelle du porc qui n'a jamais mis bas et qui est destinée à la reproduction. Les jeunes truies destinées à la reproduction peuvent avoir été ou ne pas avoir été saillies.
    • Note : les jeunes truies sont plus jeunes que les cochettes.
  • Cochettes : femelle du porc qui n'a jamais mis bas, mais qui a été saillie. Elle est destinée à la reproduction.
  • Mort-nés : né pas vivant.
  • Porcs d'engraissement : il s'agit des « porcs d'engraissement (de croissance) » et de « porcs de finition » qui est plus de 50 livres (23 kilogrammes). Le terme générique « porcs d'engraissement » est utilisé pour faire la distinction avec les porcs reproducteurs.
  • Porcelet : un terme général qui décrit un nouveau cochon né.
  • Porcelet non sevré : jeune porc de moins 15 livres (7 kilogrammes), qui n'est pas sevré.
  • Porcelet récemment sevré, porcelets en pouponnière et porcs de début : porc d'un sexe ou l'autre, 15 à 49 livres (7 à 22 kilogrammes) qui a été récemment sevré.
  • Porc pour l'abattage : un porc d'environ 220 à 240 livres (100 à 110 kilogrammes) et qui est prêt à être vendu ou abattu.
  • Porc de croissance : un porc pesant entre 50 à 119 livres (23 à 53 kilogrammes) ou 120 à 179 livres (54 à 81 kilogrammes).
    • Note : parfois désignés sous le nom de « grower pigs ».
  • Saillie : une expression propre aux porcs, qui veut dire « avoir été fécondée ».
  • Sevrage : faire passer un jeune animal du lait maternel à une autre source alimentaire.
  • Truie : femelle du porc qui a cochonné (mis bas) au moins une fois.
  • Verrat : porc mâle non castré, de 6 mois et plus, qui est ou qui sera utilisé comme reproducteur ou qui sera vendu pour la reproduction.
 
  Nombre
plus de 179 livres (81 kg)  
de 120 à 179 livres (de 54 à 81 kg)  
de 50 à 120 livres (de 23 à 54 kg)  
Total des porcs d'engraissement  

Porcs - ayant mis bas

8. Veuillez indiquer le nombre total de mises bas, le nombre moyen de porcelets par portée et le nombre total de porcelets nés au cours des six derniers mois entre le AAAA-MM-JJ et le AAAA-MM-JJ.

Inclure les porcs nés vivants et mort-nés.

  • Nombre total de mises bas : à cette question, on demande de déclarer le nombre total de mises bas qui ont eu lieu au cours des six derniers mois. Si une truie a mis bas deux fois au cours des six derniers mois, on déclarerait deux mises bas.
  • Nombre moyen de porcelets nés par portée : à cette question, on demande de déclarer le nombre moyen de porcelets nés par portée au cours des six derniers mois. Certains répondants pensent que cela correspond au nombre total de porcelets qui sont nés au cours des six derniers mois. C'est le nombre moyen de porcelets nés par truie que nous désirons obtenir. Par exemple : Si un répondant a 100 truies et que chaque truie donne naissance à 10 porcelets par portée, la bonne réponse serait en moyenne 10 porcelets nés par portée. Inclure les porcelets nés vivants et mort-nés.
  • Total des porcelets nés : à cette question, on demande de déclarer le nombre total de porcelets nés au cours des six derniers mois. La réponse à cette question sera inscrite automatiquement si le nombre total de mises bas et le nombre moyen de porcelets nés par portée sont déclarés. Le nombre total de mises bas au cours des six derniers mois multiplié par le nombre moyen de porcelets nés par portée égale le total des porcelets nés au cours des six derniers mois. Si le répondant ne peut déclarer le nombre total de mises bas ou le nombre moyen de porcelets nés, il doit entrer manuellement le nombre total de porcelets nés au cours des six derniers mois. Inclure les porcelets nés vivants et mort-nés.
 
  Nombre
Nombre total de mises bas au cours des six derniers mois  
Nombre moyen de porcelets nés par portée  
Total des porcelets nés au cours des six derniers mois  

9. Comparativement aux six derniers mois, vous attendez-vous à ce que le nombre de mises bas augmente, diminue ou reste pareil au cours des six prochains mois, entre le AAAA-MM-JJ et le AAAA-MM-JJ?

Porcs

  • Cochon : un terme général qui décrit n'importe quel type de porc.
  • Cochonner : une expression propre aux porcs, qui veut dire « donner naissance ».
  • Porc de finition : un porc de plus de 179 livres (81 kilogrammes) qui est prêt pour l'abattage.
  • Jeune truie : femelle du porc qui n'a jamais mis bas et qui est destinée à la reproduction. Les jeunes truies destinées à la reproduction peuvent avoir été ou ne pas avoir été saillies.
    • Note : les jeunes truies sont plus jeunes que les cochettes.
  • Cochettes : femelle du porc qui n'a jamais mis bas, mais qui a été saillie. Elle est destinée à la reproduction.
  • Mort-nés : né pas vivant.
  • Porcs d'engraissement : il s'agit des « porcs d'engraissement (de croissance) » et de « porcs de finition » qui est plus de 50 livres (23 kilogrammes). Le terme générique « porcs d'engraissement » est utilisé pour faire la distinction avec les porcs reproducteurs.
  • Porcelet : un terme général qui décrit un nouveau cochon né.
  • Porcelet non sevré : jeune porc de moins 15 livres (7 kilogrammes), qui n'est pas sevré.
  • Porcelet récemment sevré, porcelets en pouponnière et porcs de début : porc d'un sexe ou l'autre, 15 à 49 livres (7 à 22 kilogrammes) qui a été récemment sevré.
  • Porc pour l'abattage : un porc d'environ 220 à 240 livres (100 à 110 kilogrammes) et qui est prêt à être vendu ou abattu.
  • Porc de croissance : un porc pesant entre 50 à 119 livres (23 à 53 kilogrammes) ou 120 à 179 livres (54 à 81 kilogrammes).
    • Note : parfois désignés sous le nom de « grower pigs ».
  • Saillie : une expression propre aux porcs, qui veut dire « avoir été fécondée ».
  • Sevrage : faire passer un jeune animal du lait maternel à une autre source alimentaire.
  • Truie : femelle du porc qui a cochonné (mis bas) au moins une fois.
  • Verrat : porc mâle non castré, de 6 mois et plus, qui est ou qui sera utilisé comme reproducteur ou qui sera vendu pour la reproduction.
  • Augmentation
  • Diminution
  • Aucune variation

Quelle est l'augmentation prévue en pourcentage?

Quelle est la diminution prévue en pourcentage?

10. Quel est le pourcentage des ##### porcs nés au cours des six derniers mois, entre le AAAA-MM-JJ et le AAAA-MM-JJ, qui sont mort-nés, morts ou qui ont été éliminés avant le sevrage?

Porcs

  • Cochon : un terme général qui décrit n'importe quel type de porc.
  • Cochonner : une expression propre aux porcs, qui veut dire « donner naissance ».
  • Porc de finition : un porc de plus de 179 livres (81 kilogrammes) qui est prêt pour l'abattage.
  • Jeune truie : femelle du porc qui n'a jamais mis bas et qui est destinée à la reproduction. Les jeunes truies destinées à la reproduction peuvent avoir été ou ne pas avoir été saillies.
    • Note : les jeunes truies sont plus jeunes que les cochettes.
  • Cochettes : femelle du porc qui n'a jamais mis bas, mais qui a été saillie. Elle est destinée à la reproduction.
  • Mort-nés : né pas vivant.
  • Porcs d'engraissement : il s'agit des « porcs d'engraissement (de croissance) » et de « porcs de finition » qui est plus de 50 livres (23 kilogrammes). Le terme générique « porcs d'engraissement » est utilisé pour faire la distinction avec les porcs reproducteurs.
  • Porcelet : un terme général qui décrit un nouveau cochon né.
  • Porcelet non sevré : jeune porc de moins 15 livres (7 kilogrammes), qui n'est pas sevré.
  • Porcelet récemment sevré, porcelets en pouponnière et porcs de début : porc d'un sexe ou l'autre, 15 à 49 livres (7 à 22 kilogrammes) qui a été récemment sevré.
  • Porc pour l'abattage : un porc d'environ 220 à 240 livres (100 à 110 kilogrammes) et qui est prêt à être vendu ou abattu.
  • Porc de croissance : un porc pesant entre 50 à 119 livres (23 à 53 kilogrammes) ou 120 à 179 livres (54 à 81 kilogrammes).
    • Note : parfois désignés sous le nom de « grower pigs ».
  • Saillie : une expression propre aux porcs, qui veut dire « avoir été fécondée ».
  • Sevrage : faire passer un jeune animal du lait maternel à une autre source alimentaire.
  • Truie : femelle du porc qui a cochonné (mis bas) au moins une fois.
  • Verrat : porc mâle non castré, de 6 mois et plus, qui est ou qui sera utilisé comme reproducteur ou qui sera vendu pour la reproduction.

Pourcentage

Porcs - expéditions à l'abattoir

11. Combien de porcs cette exploitation a-t-elle expédiés à un abattoir au cours des six derniers mois, entre le AAAA-MM-JJ et le AAAA-MM-JJ?

Entrez « 0 » s'il n'y a rien.

Porcs

  • Cochon : un terme général qui décrit n'importe quel type de porc.
  • Cochonner : une expression propre aux porcs, qui veut dire « donner naissance ».
  • Porc de finition : un porc de plus de 179 livres (81 kilogrammes) qui est prêt pour l'abattage.
  • Jeune truie : femelle du porc qui n'a jamais mis bas et qui est destinée à la reproduction. Les jeunes truies destinées à la reproduction peuvent avoir été ou ne pas avoir été saillies.
    • Note : les jeunes truies sont plus jeunes que les cochettes.
  • Cochettes : femelle du porc qui n'a jamais mis bas, mais qui a été saillie. Elle est destinée à la reproduction.
  • Mort-nés : né pas vivant.
  • Porcs d'engraissement : il s'agit des « porcs d'engraissement (de croissance) » et de « porcs de finition » qui est plus de 50 livres (23 kilogrammes). Le terme générique « porcs d'engraissement » est utilisé pour faire la distinction avec les porcs reproducteurs.
  • Porcelet : un terme général qui décrit un nouveau cochon né.
  • Porcelet non sevré : jeune porc de moins 15 livres (7 kilogrammes), qui n'est pas sevré.
  • Porcelet récemment sevré, porcelets en pouponnière et porcs de début : porc d'un sexe ou l'autre, 15 à 49 livres (7 à 22 kilogrammes) qui a été récemment sevré.
  • Porc pour l'abattage : un porc d'environ 220 à 240 livres (100 à 110 kilogrammes) et qui est prêt à être vendu ou abattu.
  • Porc de croissance : un porc pesant entre 50 à 119 livres (23 à 53 kilogrammes) ou 120 à 179 livres (54 à 81 kilogrammes).
    • Note : parfois désignés sous le nom de « grower pigs ».
  • Saillie : une expression propre aux porcs, qui veut dire « avoir été fécondée ».
  • Sevrage : faire passer un jeune animal du lait maternel à une autre source alimentaire.
  • Truie : femelle du porc qui a cochonné (mis bas) au moins une fois.
  • Verrat : porc mâle non castré, de 6 mois et plus, qui est ou qui sera utilisé comme reproducteur ou qui sera vendu pour la reproduction.

Nombre de porcs :

12. Des ##### porcs expédiés à l'abattoir, quel pourcentage a été expédié à un abattoir

Porcs

  • Cochon : un terme général qui décrit n'importe quel type de porc.
  • Cochonner : une expression propre aux porcs, qui veut dire « donner naissance ».
  • Porc de finition : un porc de plus de 179 livres (81 kilogrammes) qui est prêt pour l'abattage.
  • Jeune truie : femelle du porc qui n'a jamais mis bas et qui est destinée à la reproduction. Les jeunes truies destinées à la reproduction peuvent avoir été ou ne pas avoir été saillies.
    • Note : les jeunes truies sont plus jeunes que les cochettes.
  • Cochettes : femelle du porc qui n'a jamais mis bas, mais qui a été saillie. Elle est destinée à la reproduction.
  • Mort-nés : né pas vivant.
  • Porcs d'engraissement : il s'agit des « porcs d'engraissement (de croissance) » et de « porcs de finition » qui est plus de 50 livres (23 kilogrammes). Le terme générique « porcs d'engraissement » est utilisé pour faire la distinction avec les porcs reproducteurs.
  • Porcelet : un terme général qui décrit un nouveau cochon né.
  • Porcelet non sevré : jeune porc de moins 15 livres (7 kilogrammes), qui n'est pas sevré.
  • Porcelet récemment sevré, porcelets en pouponnière et porcs de début : porc d'un sexe ou l'autre, 15 à 49 livres (7 à 22 kilogrammes) qui a été récemment sevré.
  • Porc pour l'abattage : un porc d'environ 220 à 240 livres (100 à 110 kilogrammes) et qui est prêt à être vendu ou abattu.
  • Porc de croissance : un porc pesant entre 50 à 119 livres (23 à 53 kilogrammes) ou 120 à 179 livres (54 à 81 kilogrammes).
    • Note : parfois désignés sous le nom de « grower pigs ».
  • Saillie : une expression propre aux porcs, qui veut dire « avoir été fécondée ».
  • Sevrage : faire passer un jeune animal du lait maternel à une autre source alimentaire.
  • Truie : femelle du porc qui a cochonné (mis bas) au moins une fois.
  • Verrat : porc mâle non castré, de 6 mois et plus, qui est ou qui sera utilisé comme reproducteur ou qui sera vendu pour la reproduction.
 
  Pourcentage
dans la même province  
dans une autre province  
aux États-Unis  
Total des porcs expédiés à l'abattoir  

Porcs - Expéditions aux fins d'engraissement

13. Combien de porcelets récemment sevrés, de porcelets en pouponnière ou de porcs de début de 15 à 49 livres (de 7 à 22 kg) cette exploitation a-t-elle expédiés au cours des six derniers mois, entre le AAAA-MM-JJ et le AAAA-MM-JJ, à une autre exploitation aux fins d'engraissement?

Entrez « 0 » s'il n'y a rien.

Porcs

  • Cochon : un terme général qui décrit n'importe quel type de porc.
  • Cochonner : une expression propre aux porcs, qui veut dire « donner naissance ».
  • Porc de finition : un porc de plus de 179 livres (81 kilogrammes) qui est prêt pour l'abattage.
  • Jeune truie : femelle du porc qui n'a jamais mis bas et qui est destinée à la reproduction. Les jeunes truies destinées à la reproduction peuvent avoir été ou ne pas avoir été saillies.
    • Note : les jeunes truies sont plus jeunes que les cochettes.
  • Cochettes : femelle du porc qui n'a jamais mis bas, mais qui a été saillie. Elle est destinée à la reproduction.
  • Mort-nés : né pas vivant.
  • Porcs d'engraissement : il s'agit des « porcs d'engraissement (de croissance) » et de « porcs de finition » qui est plus de 50 livres (23 kilogrammes). Le terme générique « porcs d'engraissement » est utilisé pour faire la distinction avec les porcs reproducteurs.
  • Porcelet : un terme général qui décrit un nouveau cochon né.
  • Porcelet non sevré : jeune porc de moins 15 livres (7 kilogrammes), qui n'est pas sevré.
  • Porcelet récemment sevré, porcelets en pouponnière et porcs de début : porc d'un sexe ou l'autre, 15 à 49 livres (7 à 22 kilogrammes) qui a été récemment sevré.
  • Porc pour l'abattage : un porc d'environ 220 à 240 livres (100 à 110 kilogrammes) et qui est prêt à être vendu ou abattu.
  • Porc de croissance : un porc pesant entre 50 à 119 livres (23 à 53 kilogrammes) ou 120 à 179 livres (54 à 81 kilogrammes).
    • Note : parfois désignés sous le nom de « grower pigs ».
  • Saillie : une expression propre aux porcs, qui veut dire « avoir été fécondée ».
  • Sevrage : faire passer un jeune animal du lait maternel à une autre source alimentaire.
  • Truie : femelle du porc qui a cochonné (mis bas) au moins une fois.
  • Verrat : porc mâle non castré, de 6 mois et plus, qui est ou qui sera utilisé comme reproducteur ou qui sera vendu pour la reproduction.

Nombre de porcelets récemment sevrés, porcelets en pouponnière et de porcs de début :

14. Des ##### porcelets récemment sevrés, porcelets en pouponnière ou porcs de début expédiés aux fins d'engraissement, quel pourcentage a été expédié à une autre exploitation

Porcs

  • Cochon : un terme général qui décrit n'importe quel type de porc.
  • Cochonner : une expression propre aux porcs, qui veut dire « donner naissance ».
  • Porc de finition : un porc de plus de 179 livres (81 kilogrammes) qui est prêt pour l'abattage.
  • Jeune truie : femelle du porc qui n'a jamais mis bas et qui est destinée à la reproduction. Les jeunes truies destinées à la reproduction peuvent avoir été ou ne pas avoir été saillies.
    • Note : les jeunes truies sont plus jeunes que les cochettes.
  • Cochettes : femelle du porc qui n'a jamais mis bas, mais qui a été saillie. Elle est destinée à la reproduction.
  • Mort-nés : né pas vivant.
  • Porcs d'engraissement : il s'agit des « porcs d'engraissement (de croissance) » et de « porcs de finition » qui est plus de 50 livres (23 kilogrammes). Le terme générique « porcs d'engraissement » est utilisé pour faire la distinction avec les porcs reproducteurs.
  • Porcelet : un terme général qui décrit un nouveau cochon né.
  • Porcelet non sevré : jeune porc de moins 15 livres (7 kilogrammes), qui n'est pas sevré.
  • Porcelet récemment sevré, porcelets en pouponnière et porcs de début : porc d'un sexe ou l'autre, 15 à 49 livres (7 à 22 kilogrammes) qui a été récemment sevré.
  • Porc pour l'abattage : un porc d'environ 220 à 240 livres (100 à 110 kilogrammes) et qui est prêt à être vendu ou abattu.
  • Porc de croissance : un porc pesant entre 50 à 119 livres (23 à 53 kilogrammes) ou 120 à 179 livres (54 à 81 kilogrammes).
    • Note : parfois désignés sous le nom de « grower pigs ».
  • Saillie : une expression propre aux porcs, qui veut dire « avoir été fécondée ».
  • Sevrage : faire passer un jeune animal du lait maternel à une autre source alimentaire.
  • Truie : femelle du porc qui a cochonné (mis bas) au moins une fois.
  • Verrat : porc mâle non castré, de 6 mois et plus, qui est ou qui sera utilisé comme reproducteur ou qui sera vendu pour la reproduction.
 
  Pourcentage
dans la même province  
dans une autre province  
aux États-Unis  
Total des porcelets récemment sevrés, des porcelets en pouponnière ou des porcs de début expédiés aux fins d'engraissement  

Moutons, agneaux et agnelles

15. Le AAAA-MM-JJ, prévoyez-vous avoir des moutons, des agneaux ou des agnelles sur cette exploitation?

Déclarez tous les moutons, agneaux ou agnelles, quel qu'en soit le propriétaire.

Inclure :

  • ceux qui sont en pension, engraissés à forfait ou élevés sous contrat
  • ceux qui sont en pacage dans un pâturage communautaire, dans un pâturage en association coopérative ou sur des terres de la Couronne.


Exclure tous les moutons, agneaux et agnelles qui sont gardés sur une ferme, un ranch ou un parc d'engraissement exploités par quelqu'un d'autre.

Inclusions et exclusions

Pour les questions suivantes, inclure :

  • tout bétail se trouvant sur votre exploitation le AAAA-MM-JJ quel qu'en soit le propriétaire, y compris les animaux en pacage, engraissés à forfait ou élevés sous contrat pour quelqu'un d'autre
  • tout bétail qui est la propriété de l'exploitant et résidant sur une terre de la couronne, un pâturage communautaire ou une association de pâturage/pacage.

Exclure les animaux qui appartiennent à cette exploitation mais qui sont gardés sur une ferme, un ranch, ou un parc d'engraissement exploité par quelqu'un d'autre.

Pâturage communautaire, association coopérative, terre de la Couronne : par pâturage communautaire ou réserve de pacage, on entend une étendue de terre appartenant au gouvernement fédéral, à une province ou à une municipalité, qui est exploitée par un gérant et louée à des producteurs de bétail pour faire paître du bétail à un montant fixe par tête. Une association coopérative de pâturage est un groupe de personnes, habituellement constitué en société, qui loue des terres devant servir au pâturage commun.

  • Note : les réserves forestières font partie de la catégorie des réserves de pacage. Une terre de la Couronne est la propriété du gouvernement (fédéral, provincial ou de l'administration municipale), et est normalement gérée par un de ces derniers. Une terre de la Couronne n'est pas nécessairement limitée au pâturage, bien que cela se fasse sur les terres de la Couronne, durant toute l'année, surtout en Colombie-Britannique.

Engraissement à contrat / engraissement à forfait : le bétail est engraissé en vertu d'une entente établie au préalable avec une compagnie (par exemple une fabrique d'aliments) ou un autre producteur pour engraisser le bétail ou les porcs jusqu'à ce qu'ils atteignent le poids du marché. Habituellement, l'exploitant possède les installations et fournit la main-d'œuvre, mais il n'est pas le propriétaire du bétail.

Parc d'engraissement (bovins) : un parc d'engraissement est un endroit où les animaux sont engraissés pour le marché. L'exploitant peut être le propriétaire des animaux, ou il peut les nourrir pour un ou d'autres exploitants en échange d'argent, ou les deux cas.

  • Note : les parcs d'engraissement s'appliquent davantage aux bovins.

Exploitations d'engraissement et de finissage (porcs) : les exploitations d'engraissement et de finissage s'appliquent aux porcs. Les exploitations d'engraissement et de finissage pour les porcs sont des exploitations où les porcs sont engraissés jusqu'à ce qu'ils atteignent le poids du marché. Généralement, il n'y a pas de truies de reproduction ni de verrats reproducteurs sur ce type d'exploitation, à l'exception des animaux qui ont été écartés d'un troupeau destiné à la reproduction et qui sont désormais engraissés pour l'abattage.

Abattu pour fin de consommation personnelle : s'il y a du bétail (bovins, porcs, moutons), qui seront abattus pour fin de consommation personnelle, comptez ce bétail dans le dénombrement de l'inventaire. Par exemple si un exploitant de ferme laitière déclare avoir un porc, lequel sera abattu pour fin de consommation personnelle, comptez ce porc dans le dénombrement de l'inventaire.

  • Oui
  • Non

Y a-t-il eu des moutons, des agneaux ou des agnelles sur cette exploitation au cours des six derniers mois, entre le AAAA-MM-JJ et le AAAA-MM-JJ?

  • Oui
  • Non

Moutons, agneaux et agnelles - stocks

16. Combien prévoyez-vous avoir d'animaux appartenant aux catégories suivantes sur cette exploitation le AAAA-MM-JJ?

Inclure tous les moutons, agneaux ou agnelles qui se trouvent sur cette exploitation, quel qu'en soit le propriétaire.
Exclure tous les moutons, agneaux et agnelles qui sont gardés sur une ferme, un ranch ou un parc d'engraissement exploités par quelqu'un d'autre.

Moutons et agneaux

  • Béliers : ovins mâles non castrés gardés pour la reproduction.
  • Brebis : ovins femelles gardés pour la reproduction.
  • Agneaux pour la reproduction : les agneaux de remplacement sont des agneaux destinés à la reproduction. Veuillez inclure les agneaux nés sur l'exploitation et les agneaux qui ont été achetés ailleurs. Veuillez également inclure les agneaux nés sur l'exploitation qui s'y trouvent toujours et qui finiront par être vendus à d'autres exploitants pour la reproduction.
  • Agneaux pour l'abattage : les agneaux pour l'abattage sont des ovins mâles ou femelles qui sont élevés pour l'abattage.
 
  Nombre
Béliers, d'un an et plus  
Brebis  
Agneaux et agnelles pour la reproduction  
Agneaux et agnelles pour l'abattage  
Stocks totaux de moutons, d'agneaux et d'agnelles  

Moutons, agneaux et agnelles - production

17. Sur cette exploitation, combien d'agneaux et d'agnelles sont nés aux cours des six derniers mois, entre le AAAA-MM-JJ et le AAAA-MM-JJ?

Inclure les agneaux et les agnelles nés vivants et mort-nés.

Moutons et agneaux

  • Béliers : ovins mâles non castrés gardés pour la reproduction.
  • Brebis : ovins femelles gardés pour la reproduction.
  • Agneaux pour la reproduction : les agneaux de remplacement sont des agneaux destinés à la reproduction. Veuillez inclure les agneaux nés sur l'exploitation et les agneaux qui ont été achetés ailleurs. Veuillez également inclure les agneaux nés sur l'exploitation qui s'y trouvent toujours et qui finiront par être vendus à d'autres exploitants pour la reproduction.
  • Agneaux pour l'abattage : les agneaux pour l'abattage sont des ovins mâles ou femelles qui sont élevés pour l'abattage.

Nombre d'agneaux et d'agnelles :

18. Combien de moutons, d'agneaux et d'agnelles sont morts sur cette exploitation, y compris ceux tués par des prédateurs ou par la maladie, au cours des six derniers mois, entre le AAAA-MM-JJ et le AAAA-MM-JJ?

Exclure ceux abattus pour la viande.

Moutons et agneaux

  • Béliers : ovins mâles non castrés gardés pour la reproduction.
  • Brebis : ovins femelles gardés pour la reproduction.
  • Agneaux pour la reproduction : les agneaux de remplacement sont des agneaux destinés à la reproduction. Veuillez inclure les agneaux nés sur l'exploitation et les agneaux qui ont été achetés ailleurs. Veuillez également inclure les agneaux nés sur l'exploitation qui s'y trouvent toujours et qui finiront par être vendus à d'autres exploitants pour la reproduction.
  • Agneaux pour l'abattage : les agneaux pour l'abattage sont des ovins mâles ou femelles qui sont élevés pour l'abattage.

Nombre de moutons, d'agneaux et d'agnelles :

19. Sur cette exploitation, combien de naissances d'agneaux et d'agnelles prévoyez-vous au cours des six prochains mois, entre le AAAA-MM-JJ et le AAAA-MM-JJ?

Moutons et agneaux

  • Béliers : ovins mâles non castrés gardés pour la reproduction.
  • Brebis : ovins femelles gardés pour la reproduction.
  • Agneaux pour la reproduction : les agneaux de remplacement sont des agneaux destinés à la reproduction. Veuillez inclure les agneaux nés sur l'exploitation et les agneaux qui ont été achetés ailleurs. Veuillez également inclure les agneaux nés sur l'exploitation qui s'y trouvent toujours et qui finiront par être vendus à d'autres exploitants pour la reproduction.
  • Agneaux pour l'abattage : les agneaux pour l'abattage sont des ovins mâles ou femelles qui sont élevés pour l'abattage.

Nombre d'agneaux et d'agnelles :

Production agricole

20. Parmi les produits agricoles suivants, lesquels cette exploitation agricole produit-elle actuellement

Sélectionnez tout ce qui s'applique

  • Grandes cultures
  • Foin
  • Jachère
  • Pommes de terre
  • Fruits, petits fruits et noix
  • Légumes
  • Gazon
  • Produits de pépinière
  • Produits de serre
  • Bovins et veaux
  • Inclure les bovins de boucherie et les bovins laitiers.
  • Porcs
  • Moutons et agneaux
  • Visons
  • Renards
  • Poules et poulets
  • Dindons et dindes
  • Entailles d'érables
  • Abeilles à miel
  • Champignons
  • Autres
    • Précisez les produits agricoles
  • Cette exploitation ne produit aucun produit agricole

Superficie des terres en culture

21. Quelle superficie des terres de cette exploitation est consacrée aux cultures suivantes?

Déclarez chaque superficie une seule fois, même si celle-ci est consacrée à plus d'un type de culture.

Exclure les terres utilisées par d'autres exploitants.

 
  Superficie Unité de mesure
Grandes cultures    
Foin    
Jachère    
Pommes de terre    
Fruits, petits fruits et noix    
Légumes    
Gazon    
Produits de pépinière    
Liste des unité de mesures
  • acres
  • hectares
  • arpents

Superficie de cultures en serre

22. Quelle est la superficie totale sous verre, plastique ou autres couvertures utilisées pour faire pousser les plants?

Superficie totale

Unité de mesure

  • pieds carrés
  • mètres carrés

Animaux d'élevage (à l'exception des oiseaux)

23. Combien des animaux suivants se trouvent dans cette exploitation?

Déclarez tous les animaux qui se trouvent dans cette exploitation, quel qu'en soit le propriétaire, y compris les animaux en pension, engraissés à forfait ou élevés sous contrat.

Inclure tous les animaux qui sont gardés par cette exploitation, quel qu'en soit le propriétaire, et qui sont en pacage dans un pâturage communautaire, dans un pâturage en association coopérative ou sur une superficie publique
Exclure les animaux appartenant à cette exploitation mais gardés dans une ferme, un ranch ou un parc d'engraissement exploité par quelqu'un d'autre.

 
  Nombre
Bovins et veaux  
Porcs  
Moutons et agneaux  
Visons  
Renards  

Oiseaux

24. Combien des oiseaux suivants se trouvent dans cette exploitation?

Déclarez toutes les volailles qui se trouvent dans cette exploitation, quel qu'en soit le propriétaire, y compris celles qui sont élevées sous contrat.

Inclure les volailles destinées à la vente et celles destinées à la consommation personnelle.
Exclure les volailles qui vous appartiennent si elles sont gardées dans l'exploitation de quelqu'un d'autre.

 
  Nombre
Poules et poulets  
Dindons et dindes  

Entailles d'érables

25. Indiquez le nombre total d'entailles d'érables faites le printemps dernier.

Nombre total d'entailles

Abeilles à miel

26. Combien de colonies d'abeilles à miel vivantes (destinées à la production de miel ou à la pollinisation) appartiennent à cette exploitation?

Inclure toutes les abeilles que possède cette exploitation indépendamment de leur emplacement.

Nombre de colonies

Champignons

27. Quelle est la superficie totale pour la culture des champignons?

Inclure les champignons pouvant être cultivée en lits empilés, en plateaux, dans des tunnels ou sur des billes de bois.

Superficie totale

Unité de mesure

  • pieds carrés
  • mètres carrés

Changements et événements ayant eu une incidence sur l'entreprise ou l'organisation

28. Indiquez tout changement ou tout événement ayant eu une incidence sur les valeurs déclarées pour cette entreprise ou organisation par rapport à la dernière période de référence.

Sélectionnez tout ce qui s'applique.

  • Grève ou lock-out
  • Effet des taux de change
  • Variation du prix des biens et services vendus
  • Sous-traitance
  • Changement organisationnel
  • Variation du prix de la main-d'œuvre ou des matières premières
  • Désastre naturel
  • Récession
  • Changement dans la gamme des produits
  • Vente d'unités commerciales
  • Expansion
  • Nouveau contrat ou perte de contrat
  • Fermeture des installations
  • Acquisition d'unités commerciales
  • Autre
    • Précisez les autres changements ou événements
  • Aucun changement ou événement

Personne-ressource

29. Statistique Canada peut devoir communiquer avec la personne qui a rempli le présent questionnaire pour obtenir de plus amples renseignements. Est-ce que Prénom fourni Nom de famille fourni est la meilleure personne à contacter?

  • Oui
  • Non

Qui est la meilleure personne à contacter au sujet de ce questionnaire?

  • Prénom
  • Nom de famille
  • Titre
  • Adresse de courriel
  • Numéro de téléphone (incluant l'indicatif régional)
  • Numéro du poste (s'il y a lieu) - Le nombre maximum de caractères est de 5.
  • Numéro de télécopieur (incluant l'indicatif régional)

Rétroaction

30. Combien de temps a-t-il fallu pour remplir ce questionnaire?

Inclure le temps passé à recueillir l'information nécessaire.

  • Heures
  • Minutes

31. Nous sollicitons vos commentaires à propos de ce questionnaire.

Entrez vos commentaires

Archivé - Enquête semestrielle sur la superficie et le rendement des pommes de terre de 2018 - juin

Pourquoi menons-nous cette enquête?

L'objectif de cette enquête est de recueillir des renseignements qui permettront de produire des estimations de la production de pommes de terre et de sa valeur aux échelons national et provincial.

Ces estimations seront utilisées afin d'évaluer la santé économique de l'industrie. Les producteurs agricoles et les analystes de l'industrie utiliseront ces renseignements pour prendre des décisions quant à la production et la commercialisation; de plus, les analystes du gouvernement s'en serviront pour élaborer des politiques agricoles au Canada.

Les renseignements que vous fournissez pourraient aussi être utilisés par Statistique Canada à d'autres fins statistiques et de recherche.

Votre participation à cette enquête est requise en vertu de la Loi sur la statistique.

Autres renseignements importants

Autorisation de recueillir ces renseignements

Ces données sont recueillies en vertu de la Loi sur la statistique, Lois révisées du Canada (1985), chapitre S-19.

Confidentialité

La loi interdit à Statistique Canada de divulguer tout renseignement recueilli qui permettrait de dévoiler l'identité d'une personne, d'une entreprise ou d'un organisme, à moins d'avoir obtenu son consentement ou d'en être autorisé par la Loi sur la statistique. Statistique Canada utilisera les données de cette enquête à des fins statistiques.

Couplages d'enregistrements

Afin d'améliorer la qualité des données tirées de cette enquête et de réduire le fardeau des répondants, Statistique Canada pourrait combiner les renseignements recueillis avec ceux provenant d'autres enquêtes ou de sources administratives.

Ententes de partage de données

Afin de réduire le fardeau des répondants, Statistique Canada a conclu des ententes de partage de données avec des organismes statistiques provinciaux et territoriaux et d'autres organisations gouvernementales, qui ont accepté de garder les données confidentielles et de les utiliser uniquement à des fins statistiques. Statistique Canada communiquera les données de la présente enquête seulement aux organisations ayant démontré qu'elles avaient besoin de les utiliser.

L'article 11 de la Loi sur la statistique prévoit le partage de données avec des organismes statistiques provinciaux et territoriaux répondant à certaines conditions. Ces organismes doivent posséder l'autorisation légale de recueillir les mêmes données, sur une base obligatoire, et les lois en vigueur doivent contenir essentiellement les mêmes dispositions que la Loi sur la statistique en ce qui concerne la confidentialité et les sanctions imposées en cas de divulgation de renseignements confidentiels. Comme ces organismes possèdent l'autorisation légale d'obliger les entreprises à fournir les mêmes données, on ne demande pas le consentement des entreprises et celles-ci ne peuvent s'opposer au partage des données.

Pour la présente enquête, des ententes en vertu de l'article 11 ont été conclues avec les organismes statistiques provinciaux de Terre-Neuve-et-Labrador, de la Nouvelle-Écosse, du Nouveau-Brunswick, du Québec, de l'Ontario, du Manitoba, de la Saskatchewan, de l'Alberta et de la Colombie-Britannique. Les données partagées seront limitées aux renseignements relatifs aux établissements commerciaux situés dans la province en question.

L'article 12 de la Loi sur la statistique prévoit le partage de données avec des organisations gouvernementales fédérales, provinciales ou territoriales. En vertu de cet article, vous pouvez refuser de partager vos données avec l'une ou l'autre de ces organisations en écrivant une lettre d'objection au statisticien en chef dans laquelle vous précisez les organisations avec lesquelles vous ne voulez pas partager vos données et en postant cette lettre à l'adresse suivante :

Statisticien en chef du Canada
Statistique Canada
À l'attention du directeur, Division de la statistique des entreprises
150, promenade Tunney's Pasture
Ottawa, Ontario
K1A 0T6

Vous pouvez aussi communiquer avec nous par courriel à statcan.esdhelpdesk-dsebureaudedepannage.statcan@statcan.gc.ca ou par télécopieur au 613-951-6583.

Aux fins de la présente enquête, une entente a été conclue en vertu de l'article 12 avec l'agence statistique de l'Île-du-Prince-Édouard.

Dans le cas des ententes conclues avec des organisations gouvernementales provinciales et territoriales, les données partagées seront limitées aux renseignements relatifs aux établissements commerciaux situés dans la province ou le territoire en question.

Renseignements sur l'entreprise ou l'organisation et la personne-ressource

1. Veuillez vérifier ou indiquer la dénomination sociale et le nom commercial de l'entreprise ou de l'organisation et corrigez-les au besoin.

Note : Les modifications apportées à la dénomination sociale doivent être effectuées uniquement dans le but de corriger une erreur d'orthographe ou de typographie.

  • Dénomination sociale
    • Nom d'une société tel que déterminé par l'acte constitutif qui la crée. La dénomination sociale est le nom légalement reconnu de l'entité, et donc le nom aux fins d'éventuelles poursuites et dettes de l'entreprise ou l'organisation. Dans le cas d'une société, c'est le nom juridique fixé par sa charte ou la loi par laquelle la société a été créée.
    • Les modifications apportées à la dénomination sociale doivent être effectuées uniquement dans le but de corriger une erreur d'orthographe ou de typographie.
    • Pour indiquer une dénomination sociale d'une autre entité juridique, vous devriez plutôt l'indiquer à la question 3 en sélectionnant « N'est pas opérationnelle en ce moment », puis en choisissant la raison appropriée et de fournir le nom de la dénomination sociale de cette autre entité ainsi que toute autre information demandée.
  • Nom commercial (s'il y a lieu)
    • Le nom commercial est le nom sous lequel l'entreprise ou l'organisation est communément connu et est différent de sa dénomination sociale.

Dénomination sociale

Nom commercial (s'il y a lieu)

2. Veuillez vérifier ou indiquer les coordonnées de la personne-ressource de l'entreprise ou de l'organisation désignée pour recevoir ce questionnaire et corrigez-les au besoin.

Note : La personne-ressource désignée est la personne qui devrait recevoir ce questionnaire, mais elle n'est pas nécessairement celle qui le remplit.

  • Prénom
  • Nom de famille
  • Titre
  • Langue de communication préférée
    • Anglais
    • Français
  • Adresse postale (numéro et rue)
  • Ville
  • Province, territoire ou état
  • Code postal ou code de zone
  • Pays
    • Canada
    • États-Unis
  • Adresse de courriel
  • Numéro de téléphone (incluant l'indicatif régional)
  • Numéro de poste (s'il y a lieu)
    Le nombre maximum de caractères est de 5.
  • Numéro de télécopieur (incluant l'indicatif régional)

3. Veuillez vérifier ou indiquer le statut opérationnel actuel de l'entreprise ou de l'organisation identifiée au moyen de la dénomination sociale et du nom commercial mentionnés ci-dessus.

  • Opérationnelle
  • N'est pas opérationelle en ce moment
    Pourquoi cette entreprise ou organisation n'est-elle pas opérationnelle en ce moment?
    • Exploitation saisonnière
      • Quand cette entreprise ou organisation a-t-elle cessé ses activités pour la saison?
        • Date
      • Quand cette entreprise ou organisation s'attend-elle à reprendre ses activités?
        • Date
    • A cessé ses activités
      • Quand cette entreprise ou organisation a-t-elle cessé ses activités?
        • Date
      • Pourquoi cette entreprise ou organisation a-t-elle cessé ses activités?
        • Faillite
        • Liquidation
        • Dissolution
        • Autre - Précisez les autres raisons a cessé ses activités
    • A vendu ses entités opérationnelles
      • Quand cette entreprise ou organisation a-t-elle été vendue?
        • Date
      • Quelle est la dénomination sociale de l'acheteur?
    • A fusionné avec plusieurs entreprises ou organisations
      • Quand la fusion de cette entreprise ou organisation a-t-elle eu lieu?
        • Date
      • Quelle est la dénomination sociale de l'entreprise ou de l'organisation ainsi créée ou qui demeure?
      • Quelles sont les dénominations sociales des autres entreprises ou organisations fusionnées?
    • Temporairement inactive, mais rouvrira
      • Quand cette entreprise ou organisation est-elle devenue temporairement inactive?
        • Date
      • Quand cette entreprise ou organisation prévoit-elle reprendre ses activités?
        • Date
      • Pourquoi cette entreprise ou organisation est-elle temporairement inactive?
    • N'est plus opérationnelle pour d'autres raisons
      • Quand cette entreprise ou organisation a-t-elle cessé ses activités?
        • Date
      • Pourquoi cette entreprise ou organisation a-t-elle cessé ses activités?

4. Veuillez vérifier ou indiquer la principale activité actuelle de l'entreprise ou de l'organisation identifiée au moyen de la dénomination sociale et du nom commercial mentionnés ci-dessus.

Note : La description de l'activité a été attribuée à l'aide du Système de classification des industries de l'Amérique du Nord (SCIAN).

Cette question vérifie l'activité principale de cette entreprise ou organisation selon le Système de classification des industries en Amérique du Nord (SCIAN). Le Système de classification des industries de l'Amérique du Nord (SCIAN) est un système de classification des industries qui a été conçu par les organismes statistiques du Canada, du Mexique et des États-Unis. Créé avec comme toile de fond l'Accord de libre-échange nord-américain, le SCIAN vise à fournir des définitions communes de la structure industrielle des trois pays, ainsi qu'un cadre statistique commun pour faciliter l'analyse des trois économies. Le SCIAN est articulé autour des principes de l'offre ou de la production, afin de s'assurer que les données sur les industries qui sont classées en fonction du SCIAN se prêtent à l'analyse de questions liées à la production, comme le rendement industriel.

L'entité cible que le SCIAN vise sont des entreprises et d'autres organisations engagées dans la production de biens et de services. Ils comprennent des fermes, des entreprises constituées et non constituées en société et les entreprises publiques. Ils comprennent également les institutions et organismes engagés dans la production de services marchands et non marchands, ainsi que des organisations telles que les associations professionnelles, les syndicats, les organismes de bienfaisance ou sans but lucratif et les employés des ménages.

Le SCIAN associé devrait refléter seulement les activités menées par l'entreprise ou par l'unité d'organisation ciblée par ce questionnaire, tel qu'indiqué dans la section « Répondre à ce questionnaire », et qui peut être identifié par la dénomination sociale et le nom commercial spécifié. L'activité principale est l'activité qui définit le but principal ou la raison d'existence de l'entreprise ou l'organisation ciblée. Pour une entreprise ou organisation à but lucratif, il est normalement l'activité qui génère la majorité du chiffre d'affaires de l'entité.

La classification du SCIAN contient un nombre limité d'activité qui pourrait être applicable à cette entreprise ou organisation même si ce n'est pas exactement comment vous décririez l'activité principale de cette entreprise ou organisation.

Veuillez noter que toutes modifications apportées à l'activité principale par vos réponses à cette question pourraient ne pas nécessairement être reflétées avant l'envoi des questionnaires subséquents et, par conséquent, l'information transmise pourrait ne pas être à jour.

Ce qui suit est la description détaillée de l'activité associé à cette entreprise ou organisation, y compris des exemples et des exclusions applicables à cette classification.

Description et exemples

  • Ceci est l'activité principale actuelle.
  • Ceci n'est pas l'activité principale actuelle.
    Veuillez fournir une description brève mais précise de l'activité principale de cette entreprise ou organisation.
    p. ex. fabrication de céréales, magasin de chaussures, développement de logiciels

Activité principale

5. Vous avez indiqué que n'est pas l'activité principale actuelle. Est-ce que l'activité principale de cette entreprise ou organisation a déjà été classifiée comme : ?

  • Oui
    Quand le changement d'activité principale a-t-il eu lieu?
    Date
  • Non

6. Veuillez rechercher et sélectionnez le code de classification des industries qui correspond le mieux à l'activité principale de cette entreprise ou organisation.

Sélectionnez le secteur d'activité de cette entreprise ou organisation (optionnel)

  • Exploitation agricole ou forestière
  • Entreprise de construction ou entrepreneur général
  • Fabricant
  • Grossiste
  • Détaillant
  • Fournisseur de transport de marchandises ou de voyageurs
  • Fournisseur de produits de placement, d'épargne ou d'assurance
  • Agence immobilière, courtage immobilier ou entreprise de location
  • Fournisseur de services professionnels, scientifiques ou techniques
  • Fournisseur de soins de santé ou de services sociaux
  • Restaurant, bar, hôtel, motel ou autre établissement d'hébergement
  • Autre secteur

7. Vous avez indiqué que l'activité principale actuelle de cette entreprise ou organisation est : Activité principale Y a-t-il d'autres activités qui contribuent de manière considérable (au moins 10%) au revenu de cette entreprise ou organisation?

  • Oui, il existe d'autres activités
  • Non, c'est la seule activité significative.
    Veuillez fournir une description brève mais précise de l'activité secondaire de cette entreprise ou organisation.
    p. ex. fabrication de céréales, magasin de chaussures, développement de logiciels

8. Environ quel pourcentage des revenus de cette entreprise ou organisation est généré par chacune des activités suivantes?

Lorsque les chiffres exacts ne sont pas disponibles, veuillez nous fournir vos meilleures estimations.

 
  Pourcentage des revenus
Activité principale  
Activité secondaire  
Toutes autres activités  
Total des pourcentages  

Pommes de terre vendues pour la campagne agricole de 2017

1. Avez-vous vendu des pommes de terre pour la campagne agricole de 2017 ?

  • Oui
  • Non

Quantité vendue et valeur totale reçue pour la campagne agricole de 2017

2. Pour la campagne agricole de 2017 , quelles étaient la quantité de pommes de terre vendue et la valeur totale reçue?

Inclure toutes les catégories de pommes de terre vendues.
Exclure les pommes de terre achetées à des fins de revente.

Veuillez déclarer le montant reçu à la suite des déductions ou des primes.

Les questions suivantes portent sur la quantité de pommes de terre vendue et la valeur totale reçue pour l'année d'exploitation 2017 .

Exclure les pommes de terre achetées à des fins de revente.
Déclarez la valeur totale reçue une fois les déductions ou les primes effectuées.
Déclarez la valeur totale reçue en tenant compte de toutes les catégories.

 
  Quantité de pommes de terre vendue Unité de mesure Valeur totale reçue $CAN
Pommes de terre de table      
Pommes de terre de semence      
Pommes de terre de transformation      
Liste des unité de mesures
  • Tonnes métriques
  • Quintaux (100 livres)
  • Tonnes impériales
  • Barils (165 livres)
  • Livres
  • Sac de 10 livres
  • Sac de 25 livres
  • Sac de 50 livres
  • Sac de 75 livres
  • Kilogrammes

Afin de réduire la nécessité d'effectuer un suivi dans l'avenir, veuillez choisir l'une des options suivantes.

La valeur totale reçue pour les pommes de terre de table semble élevée.

  • Je confirme que toutes les valeurs sont exactes.
  • Je ne peux pas confirmer que toutes les valeurs sont exactes.

La valeur totale reçue pour les pommes de terre de semence semble élevée.

  • Je confirme que toutes les valeurs sont exactes.
  • Je ne peux pas confirmer que toutes les valeurs sont exactes.

La valeur totale reçue pour la vente des pommes de terre de transformation semble élevée.

  • Je confirme que toutes les valeurs sont exactes.
  • Je ne peux pas confirmer que toutes les valeurs sont exactes.

Pommes de terre semées pour la vente cette année

3. Avez-vous semé des pommes de terre pour la vente cette année?

Veuillez déclarer toutes vos intentions de culture si vous n'avez pas terminé l'ensemencement lorsque vous complétez cette enquête.

  • Oui
  • Non

Superficie ensemencée

4. Quelle est la superficie totale ensemencée en pommes de terre pour la campagne agricole de 2018 ?

Veuillez déclarer pour l'exploitation entière. Rapportez la superficie ensemencée de pommes de terre sur votre ferme ou sur toute autre ferme louée par l'exploitant et ses associés.

Veuillez déclarer toutes vos intentions de culture si vous n'avez pas terminé l'ensemencement lorsque vous complétez cette enquête.

Superficie totale

Unité de mesure

  • Acres
  • Hectares

Production agricole

5. Parmi les produits agricoles suivants, lesquels cette exploitation agricole produit-elle actuellement?

Sélectionnez tout ce qui s'applique.

  • Grandes cultures
  • Foin
  • Jachère
  • Pommes de terre
  • Fruits, petits fruits et noix
  • Légumes
  • Gazon
  • Produits de pépinière
  • Produits de serre
  • Bovins et veaux
  • Inclure les bovins de boucherie et les bovins laitiers.
  • Porcs
  • Moutons et agneaux
  • Visons
  • Renards
  • Poules et poulets
  • Dindons et dindes
  • Entailles d'érables
  • Abeilles à miel
  • Champignons
  • Autres
    • Précisez les produits agricoles
  • Cette exploitation ne produit aucun produit agricole

Superficie des terres en culture

6. Quelle superficie des terres de cette exploitation est consacrée aux cultures suivantes?

Déclarez chaque superficie une seule fois, même si celle-ci est consacrée à plus d'un type de culture.

Exclure les terres utilisées par d'autres exploitants.

 
  Superficie Unité de mesure
Grandes cultures    
Foin    
Jachère    
Pommes de terre    
Fruits, petits fruits et noix    
Légumes    
Gazon    
Produits de pépinière    
Liste des unité de mesures
  • acres
  • hectares
  • arpents

Superficie de cultures en serre

7. Quelle est la superficie totale sous verre, plastique ou autres couvertures utilisées pour faire pousser les plants?

Superficie totale

Unité de mesure

  • pieds carrés
  • mètres carrés

Animaux d'élevage (à l'exception des oiseaux)

8. Combien des animaux suivants se trouvent dans cette exploitation?

Déclarez tous les animaux qui se trouvent dans cette exploitation, quel qu'en soit le propriétaire, y compris les animaux en pension, engraissés à forfait ou élevés sous contrat.

Inclure tous les animaux qui sont gardés par cette exploitation, quel qu'en soit le propriétaire, et qui sont en pacage dans un pâturage communautaire, dans un pâturage en association coopérative ou sur une superficie publique.
Exclure les animaux appartenant à cette exploitation mais gardés dans une ferme, un ranch ou un parc d'engraissement exploité par quelqu'un d'autre.

 
  Nombre
Bovins et veaux  
Porcs  
Moutons et agneaux  
Visons  
Renards  

Oiseaux

9. Combien des oiseaux suivants se trouvent dans cette exploitation?

Déclarez toutes les volailles qui se trouvent dans cette exploitation, quel qu'en soit le propriétaire, y compris celles qui sont élevées sous contrat.

Inclure les volailles destinées à la vente et celles destinées à la consommation personnelle.
Exclure les volailles qui vous appartiennent si elles sont gardées dans l'exploitation de quelqu'un d'autre.

 
  Nombre
Poules et poulets  
Dindons et dindes  

Entailles d'érables

10. Indiquez le nombre total d'entailles d'érables faites le printemps dernier.

Nombre total d'entailles

Abeilles à miel

11. Combien de colonies d'abeilles à miel vivantes (destinées à la production de miel ou à la pollinisation) appartiennent à cette exploitation?

Inclure toutes les abeilles que possède cette exploitation indépendamment de leur emplacement.

Nombre de colonies

Champignons

12. Quelle est la superficie totale pour la culture des champignons?

Inclure les champignons pouvant être cultivée en lits empilés, en plateaux, dans des tunnels ou sur des billes de bois.

Superficie totale

Unité de mesure

  • pieds carrés
  • mètres carrés

Changements ou événements

1. Indiquez tout changement ou tout événement ayant eu une incidence sur les valeurs déclarées pour cette entreprise ou organisation par rapport à la dernière période de référence.

Sélectionnez tout ce qui s'applique.

  • Grève ou lock-out
  • Effet des taux de change
  • Variation du prix des biens et services vendus
  • Sous-traitance
  • Changement organisationnel
  • Variation du prix de la main-d'œuvre ou des matières premières
  • Désastre naturel
  • Récession
  • Changement dans la gamme des produits
  • Vente d'unités commerciales
  • Expansion
  • Nouveau contrat ou perte de contrat
  • Fermeture des installations
  • Acquisition d'unités commerciales
  • Autre
    • Précisez les autres changements ou événements
  • Aucun changement ou événement

Personne-ressource

1. Statistique Canada pourrait devoir communiquer avec la personne qui a rempli ce questionnaire pour obtenir de plus amples renseignements. Est-ce que Prénom fourni Nom de famille fourni est la meilleure personne à contacter?

  • Oui
  • Non

Qui est la meilleure personne à contacter au sujet de ce questionnaire?

  • Prénom
  • Nom de famille
  • Titre
  • Adresse de courriel
  • Numéro de téléphone (incluant l'indicatif régional)
  • Numéro du poste (s'il y a lieu) - Le nombre maximum de caractères est de 5.
  • Numéro de télécopieur (incluant l'indicatif régional)

Commentaires

1. Combien de temps avez-vous consacré à remplir ce questionnaire?

Inclure le temps consacré à recueillir l'information nécessaire.

  • Heures
  • Minutes

2. Faites-nous part de vos commentaires à propos de ce questionnaire.

Entrez vos commentaires

Étude longitudinale et internationale des adultes, 2012

Table des matières

Né au Canada (DGBC)
Langue maternelle (DGMT)
Langues parlées à la maison (DGLL)
Études secondaires complétées (EHHS)
Plus haut niveau de scolarité achevé (EHHL)
Plus haut niveau de scolarité achevé à l'extérieur du Canada (EHLC)
Années d'études complétées (EHYE)
Études en cours (EDCE)
Éducation : Autre formes d'apprentissage (EDOL)
Situation d'activité sur le marché du travail (LMS)
Bloc minimal activité sur le marché du travail (LMAM)
Situation vis-à-vis de l'activité (LMA2)
Recherche d'emploi : Personnes en situation de chômage (LSUS)
Recherche d'emploi : Méthodes de recherche (LSSM)
Caractéristiques du travail : Général (LMCW)
Heures travaillées par semaine (HPW)
Marché du travail : situation actuelle (LMCS)
Années d'expérience de travail (LHWX)
Introduction de l'emploi principal (LMMI)
Caractéristiques de l'employé (LMEC)
Caractéristiques de l'emploi : Travailleur autonome (LMSC)
Raison pour laquelle a quitté le dernier emploi (LMLJ)
Degré de souplesse de l'emploi (LMJF)
Exigences scolaires de l'emploi (LMJE)
Activité sur le marché du travail : Apprentissage (LMLR)
Marché du travail : Satisfaction professionnelle (LMJS)
Paye des employés (LMEP)
Paye des travailleurs autonomes (LMSP)
Langues utilisées au travail (LMLG)
Habiletés utilisées au travail : Interagir avec les collègues (SKIC)
Habiletés utilisées au travail : Planification et organisation (SKPO)
Habiletés utilisées au travail : Négociation et résolution de problème (SKNP)
Habiletés utilisées au travail : Force physique (SKPS)
Auto-évaluation des compétences professionnelles (LMWS)
Habiletés utilisées au travail : Emploi actuel ou précédent - lecture (SKWR)
Habiletés utilisées au travail : Emploi actuel ou précédent - rédaction (SKWW)
Habiletés utilisées au travail : Emploi actuel ou précédent - mathématiques (SKWM)
Habiletés utilisées au travail : Emploi actuel ou précédent - informatique (SKWC)
Habiletés utilisées dans la vie courante/en dehors du travail : Lecture (SKOR)
Habiletés utilisées dans la vie courante/en dehors du travail : Rédaction (SKOW)
Habiletés utilisées dans la vie courante/en dehors du travail : Mathématiques (SKOM)
Habiletés utilisées dans la vie courante/en dehors du travail : Informatique (SKOC)
Caractéristiques personnelles : Résolution de problèmes (PCPS)
Caractéristiques personnelles : Activités bénévoles (PCVA)
Caractéristiques personnelles : Opinions (PCOP)
Santé déclarée (HERH)
Limitation d'activité (HEAL)
Renseignements de base sur les enfants (FHBI)
Immigrants : Détails (DGII)
Immigrants : Information sur les langues (DGLI)
Statut d'autochtone (DGAB)
Renseignements de base sur la mère (FOMB)
Renseignements de base sur le père (FOFB)
Origines familiales : Nombre de livres à la maison (FOBK)

Haut de la page

Né au Canada (DGBC)

DGBC_Q01
Êtes-vous né au Canada?

1 Oui
2 Non
NSP, RF

Univers : Tous les répondants.

Source : PIAAC A_Q02ca

Haut de la page

Langue maternelle (DGMT)

DGMT_Q05
Quelle est la première langue que vous avez apprise à la maison dans votre enfance et que vous comprenez toujours?

INTERVIEWEUR : 1. Choisissez une seule réponse.
2. Si le répondant mentionne spontanément deux langues, vous pouvez entrer la deuxième langue à la question DGMT_Q10.

01 Anglais
02 Français
03 Italien
04 Chinois
05 Allemand
06 Portugais
07 Polonais
08 Ukrainien
09 Espagnol
10 Néerlandais
11 Pendjabi
12 Grec
13 Autre - Précisez
NSP, RF

Univers : Tous les répondants.

Source : PIAAC A_Q03a1ca

DGMT_N06
INTERVIEWEUR : Le répondant a-t-il mentionné plus d'une langue?

1 Oui
2 Non
(NSP, RF ne sont pas permis)

Univers : Tous les répondants qui ont déclaré une deuxième langue apprise à la maison dans leur enfance et qui est encore comprise.

Source : PIAAC A_N03a1ca

DGMT_Q10
Quelle est la deuxième langue que vous avez apprise à la maison dans votre enfance et que vous comprenez toujours?

INTERVIEWEUR : Ne posez cette question qu'en cas d'incertitude.

01 Anglais
02 Français
03 Italien
04 Chinois
05 Allemand
06 Portugais
07 Polonais
08 Ukrainien
09 Espagnol
10 Néerlandais
11 Pendjabi
12 Grec
13 Autre - Précisez
NSP, RF

Univers : Tous les répondants qui ont déclaré une deuxième langue apprise à la maison dans leur enfance et qui est encore comprise.

Source : PIAAC A_Q03a2ca

Haut de la page

Langues parlées à la maison (DGLL)

DGLL_Q15
Quelle langue parlez-vous le plus souvent à la maison?

01 Anglais
02 Français
03 Italien
04 Chinois
05 Allemand
06 Portugais
07 Polonais
08 Ukrainien
09 Espagnol
10 Néerlandais
11 Pendjabi
12 Grec
13 Autre - Précisez
NSP, RF

Univers : Tous les répondants.

Texte d'aide : 1. Cette question porte sur la langue la plus souvent parlée par le répondant.
2. Ce serait mal l'interpréter que de faire porter cette question sur la langue la plus souvent parlée par toute la famille. Il se peut que les membres d'une même famille parlent des langues différentes (p. ex., les enfants de parents chinois pourraient parler l'anglais plus souvent que le chinois, contrairement à leurs parents).

Source : PIAAC A_Q04bca

DGLL_Q20
Parlez-vous régulièrement d'autres langues à la maison?

1 Oui
2 Non
NSP, RF

Univers : Tous les répondants.

Source : PIAAC A_Q04cca

DGLL_Q25
Quelles sont ces autres langues?

INTERVIEWEUR : Choisissez toutes les réponses appropriées.

01 Anglais
02 Français
03 Italien
04 Chinois
05 Allemand
06 Portugais
07 Polonais
08 Ukrainien
09 Espagnol
10 Néerlandais
11 Pendjabi
12 Grec
13 Autre - Précisez
NSP, RF

Univers : Tous les répondants qui parlent régulièrement d'autres langues à la maison.

Source : PIAAC A_Q04cca1

Haut de la page

Études secondaires complétées (EHHS)

EHHS_Q05
Avez-vous obtenu un diplôme d'études secondaires ou l'équivalent?

1 Oui
2 Non
NSP, RF

Univers : Tous les répondants.

Source : PIAAC B_Q01aca1

EHHS_Q10
Quel est le niveau d'études primaires ou secondaires le plus élevé que vous avez atteint?

INTERVIEWEUR : Veuillez lire les catégories au répondant.

1 Moins d'une 6e année
2 6e année
3 7e ou 8e année (secondaire 1 ou 2 au Québec)
4 9e année (secondaire 3 au Québec ou senior 1 au Manitoba)
5 10e à 13e année (secondaire 4 ou 5 au Québec; senior 2, 3 ou 4 au Manitoba; niveau I, II ou III à Terre-Neuve et Labrador ; CPO en Ontario)
NSP, RF

Univers : Tous les répondants qui n'ont pas obtenu un diplôme d'études secondaires ou l'équivalent.

Source : PIAAC B_Q01aca2

EHHS_Q15
Dans quelle province ou territoire viviez-vous en dernier lorsque vous étiez au premier cycle ou au deuxième cycle du secondaire?

01 Terre-Neuve et Labrador
02 Île-du-Prince-Édouard
03 Nouvelle-Écosse
04 Nouveau-Brunswick
05 Québec
06 Ontario
07 Manitoba
08 Saskatchewan
09 Alberta
10 Colombie-Britannique
11 Yukon
12 Territoires du Nord-Ouest
13 Nunavut
14 États-Unis
15 À l'extérieur du Canada ou des États-Unis
NSP, RF

Univers : Tous les répondants qui ont atteint le niveau de la 7e ou 8e année (secondaire 1 ou 2 au Québec) ou un niveau de scolarité supérieur.

Source : PIAAC B_Q01aca3

EHHS_Q20
Votre diplôme d'études secondaires était-il un diplôme d'études professionnelles, tel qu'une attestation de formation professionnelle ou une attestation de spécialisation professionnelle?

1 Oui
2 Non
NSP, RF

Univers : Tous les répondants qui ont obtenu un diplôme d'études secondaires ou l'équivalent.

Source : PIAAC B_Q01aca5

Haut de la page

Plus haut niveau de scolarité achevé (EHHL)

EHHL_Q05
Les catégories de réponse pour la prochaine question se trouvent à la page 1 du guide d'information. Après que je vous aurai lu la question, veuillez m'indiquer votre réponse d'après la liste des réponses possibles.
Sur cette page, quel est le niveau de scolarité le plus élevé que vous avez atteint avec succès?


INTERVIEWEUR : 1. Demandez au répondant de se référer à la page 1 du guide d'information.
2. Si le répondant est actuellement inscrit à un programme d'études, précisez que la question porte sur les études achevées et que les études en cours feront l'objet d'une autre question.

01 Aucune scolarité
02 Niveau inférieur au diplôme d'études secondaires
03 Diplôme d'études secondaires ou l'équivalent
04 Certificat d'études professionnelles (inclus attestation de formation professionnelle, diplôme d'études professionnelles ou attestation de spécialisation professionnelle offerte au Québec)
05 Certificat d'apprentissage
06 Diplôme ou certificat d'un CEGEP
07 Certificat ou diplôme non universitaire d'un collège, d'une école de sciences infirmières ou d'un institut technique
08 Programme de passage à l'université
09 Certificat ou diplôme universitaire de niveau inférieur au baccalauréat
10 Baccalauréat
11 Certificat universitaire de niveau supérieur au baccalauréat
12 Premier diplôme spécialisé (médecine, médecine vétérinaire, médecine dentaire, optométrie, droit, théologie)
13 Maîtrise
14 Doctorat
15 Scolarité non définissable en fonction d'un niveau
NSP, RF

Univers : Tous les répondants.

Source : PIAAC B_Q01aca6

EHHL_Q10
Avez-vous obtenu votre diplôme ou certificat d'un CÉGEP dans le cadre d'un programme de passage à l'université (pour des crédits, un diplôme d'études préuniversitaires ou un grade d'associé)?

1 Oui
2 Non
NSP, RF

Univers : Tous les répondants dont le plus haut niveau de scolarité atteint est un diplôme ou certificat d'un cégep.

Source : PIAAC B_Q01aca7

EHHL_Q15
Dans le cas d'études à temps plein, quelle est la durée normale nécessaire pour obtenir ce certificat ou ce diplôme?

INTERVIEWEUR : Veuillez lire les catégories au répondant.

1 Moins de trois mois
2 De 3 mois à moins de 12 mois
3 Un an
4 Plus d'un an, mais moins de deux ans
5 Deux ans
6 Plus de deux ans, mais moins de trois ans
7 Trois ans et plus
NSP, RF

Univers : Tous les répondants dont le plus haut niveau de scolarité atteint est un certificat d'apprentissage, un diplôme ou certificat d'un cégep, ou un certificat ou diplôme non universitaire.

Source : PIAAC B_Q01aca8

EHHL_Q20
Avez-vous atteint ce niveau de scolarité au Canada?

1 Oui
2 Non
NSP, RF

Univers : Tous les répondants qui ont une certaine formation scolaire.

Source : PIAAC B_Q01aca9

EHHL_Q30
Dans quel pays avez-vous atteint ce niveau de scolarité?

INTERVIEWEUR : S'il s'agit d'un « autre » pays, veuillez préciser le nom ACTUEL de ce pays.

01 Chine (République populaire de)
02 Allemagne
03 Hong Kong
04 Inde
05 Italie
06 Jamaïque
07 Philippines
08 Royaume-Uni (Angleterre, Écosse, Pays de Galles, Irlande du Nord)
09 États-Unis
10 Autre - Précisez
NSP, RF

Univers : Tous les répondants qui ont obtenu leur plus haut niveau de scolarité dans un autre pays.

Source : PIAAC B_Q01aca10

EHHL_Q35
Laquelle des catégories suivantes correspond le mieux au domaine d'études de votre niveau de scolarité le plus élevé? S'il y en a plus d'une, veuillez choisir celle que vous jugez la plus importante.
Référez-vous à la page 2 du guide d'information.


INTERVIEWEUR : 1. Demandez au répondant de se référer à la page 2 du guide d'information.
2. Si un même titre de compétence correspond à plusieurs domaines d'étude, il faut choisir le domaine le plus important.
3. Si plusieurs titres de compétence se situent au même niveau, il faut choisir le titre le plus récent.

01 Études générales
02 Formation des enseignants et sciences de l'éducation
03 Sciences humaines, langues et arts
04 Sciences sociales, études commerciales et droit
05 Sciences, mathématiques et informatique
06 Génie, fabrication et construction
07 Agriculture et médecine vétérinaire
08 Santé et bien-être
09 Services
NSP, RF

Univers : Tous les répondants dont le plus haut niveau de scolarité atteint est au moins un « diplôme d'études secondaires ou l'équivalent ».

Source : PIAAC B_Q01bca1

EHHL_Q40
Plus précisément, quel était le principal domaine d'études de votre niveau de scolarité le plus élevé?

(250 espaces)

NSP, RF

Univers : Tous les répondants dont le plus haut niveau de scolarité atteint est au moins un « diplôme d'études secondaires ou l'équivalent ».

Source : PIAAC B_Q01bca2

EHHL_Q45A
À quel âge ou en quelle année avez-vous obtenu votre niveau de scolarité le plus élevé?

INTERVIEWEUR : 1. Entrez l'âge ou l'année.
2. Si plusieurs titres de compétence se situent au même niveau, il faut choisir le titre le plus récent.

1 Âge
2 Année
NSP, RF

Univers : Tous les répondants. Ne comprend pas ceux qui n'ont aucune formation scolaire ni ceux dont le plus haut niveau de scolarité atteint est à la fois « inférieur au diplôme d'études secondaires » et « inférieur à la 6e année ».

Source : PIAAC B_Q01c1

EHHL_Q45B
(À quel âge ou en quelle année avez-vous obtenu votre niveau de scolarité le plus élevé?)

INTERVIEWEUR : Entrez l'âge

(MIN : 4)
(MAX : 95)

NSP, RF

Univers : Tous les répondants. Ne comprend pas ceux qui n'ont aucune formation scolaire ni ceux dont le plus haut niveau de scolarité atteint est à la fois « inférieur au diplôme d'études secondaires » et « inférieur à la 6e année ».

Source : PIAAC B_Q01c1

EHHL_Q45
(À quel âge ou en quelle année avez-vous obtenu votre niveau de scolarité le plus élevé?)

INTERVIEWEUR : Entrez l'année

(MIN : 1900)
(MAX : 2013)

NSP, RF

Univers : Tous les répondants. Ne comprend pas ceux qui n'ont aucune formation scolaire ni ceux dont le plus haut niveau de scolarité atteint est à la fois « inférieur au diplôme d'études secondaires » et « inférieur à la 6e année ».

Source : PIAAC B_Q01c2

EHHL_Q50
Et durant quel mois?

01 janvier
02 février
03 mars
04 avril
05 mai
06 juin
07 juillet
08 août
09 septembre
10 octobre
11 novembre
12 décembre
NSP, RF

Univers : Tous les répondants. Ne comprend pas ceux qui n'ont aucune formation scolaire, ceux dont le plus haut niveau de scolarité atteint est à la fois « inférieur au diplôme d'études secondaires » et « inférieur à la 6e année », ni ceux qui ont atteint leur plus haut niveau de scolarité il y a deux ans ou plus.

Source : PIAAC B_Q01d

Haut de la page

Plus haut niveau de scolarité achevé à l'extérieur du Canada (EHLC)

EHLC_Q05
Quel est le niveau de scolarité le plus élevé que vous avez atteint à l'extérieur du Canada?
Référez-vous à la page 3 du guide d'information.


INTERVIEWEUR : Demandez au répondant de se référer à la page 3 du guide d'information.

01 Aucune scolarité
02 Études primaires partielles ou études primaires
03 Études secondaires partielles
04 Diplôme d'étude secondaire ou l'équivalent
05 Études professionnelles, collégiales ou universitaires partielles (sans certificat, diplôme ou grade)
06 Certificat d'études professionnelles
07 Certificat d'apprentissage
08 Certificat ou diplôme non universitaire d'un collège, d'une école de sciences infirmières ou d'un institut technique
09 Programme de passage à l'université
10 Certificat ou diplôme universitaire de niveau inférieur au baccalauréat
11 Baccalauréat
12 Certificat universitaire de niveau supérieur au baccalauréat
13 Premier diplôme spécialisé (médecine, médecine vétérinaire, médecine dentaire, optométrie, droit, théologie)
14 Maîtrise
15 Doctorat
16 Scolarité non définissable en fonction d'un niveau
NSP, RF

Univers : Tous les répondants qui ne sont pas nés au Canada et qui ont atteint leur plus haut niveau de scolarité au Canada. Ne comprend pas ceux qui n'ont aucune formation scolaire ni ceux dont le plus haut niveau de scolarité atteint est à la fois « inférieur au diplôme d'études secondaires » et « inférieur à la 6e année ».

Source : PIAAC B_Q01dca2

EHLC_Q10
Dans quel pays avez-vous obtenu ce niveau de scolarité?

01 Chine (République populaire de)
02 Allemagne
03 Hong Kong
04 Inde
05 Italie
06 Jamaïque
07 Philippines
08 Royaume-Uni (Angleterre, Écosse, Pays de Galles, Irlande du Nord)
09 États-Unis
10 Autre - Précisez
NSP, RF

Univers : Tous les répondants qui ne sont pas nés au Canada et qui ont atteint leur plus haut niveau de scolarité au Canada. Ne comprend pas ceux qui n'ont aucune formation scolaire ni ceux dont le plus haut niveau de scolarité atteint est à la fois « inférieur au diplôme d'études secondaires » et « inférieur à la 6e année ».

Source : PIAAC B_Q01dca3

EHLC_Q15
Quel est le principal domaine d'études ou de spécialisation de votre niveau de scolarité le plus élevé? S'il y en a plus d'un, veuillez choisir celui que vous jugez le plus important.

INTERVIEWEUR : Choisissez une seule réponse. Si le répondant est un ouvrier spécialisé, il devrait préciser son domaine de spécialisation (mécanique automobile, plomberie, menuiserie, etc.).

(250 espaces)

NSP, RF

Univers : Tous les répondants qui ne sont pas nés au Canada, qui ont atteint leur plus haut niveau de scolarité au Canada et qui ont terminé des études postsecondaires à l'extérieur du Canada.

Source : PIAAC B_Q01dca5

Haut de la page

Années d'études complétées (EHYE)

EHYE_Q05
Au cours de votre vie, combien d'années d'études avez-vous complété, à partir de la première année et en excluant les années redoublées au même niveau?

INTERVIEWEUR : 1. Au besoin, arrondissez la réponse au nombre d'années complètes le plus proche.
2. Convertissez en équivalent temps plein les études à temps partiel.

|_|_| Années
(MIN : 0)
(MAX : 40)

NSP, RF

Univers : Tous les répondants.

Source : PIAAC B_Q01eca

Haut de la page

Études en cours (EDCE)

EDCE_Q05
Suivez-vous actuellement un programme d'études? On entend par programme d'études une série de cours suivis en vue d'obtenir un diplôme, un certificat, un grade ou une licence, d'une durée habituelle de plus de trois mois.

1 Oui
2 Non
NSP, RF

Univers : Tous les répondants.
Source: B_Q02a

Texte d'aide : 1.Si le répondant ne sait pas ce qu'on entend par « programme d'études », expliquez qu'il s'agit du même concept que dans les questions précédentes.
2. S'il est toujours incertain, demandez-lui de se référer à la page 4 du guide d'information en lui demandant « Tentez-vous actuellement d'obtenir l'un des grades ou des certificats indiqués sur cette page? »
3. Si le répondant répond en mentionnant l'un des grades ou des certificats indiqués sur la liste, choisissez la réponse « Oui » et choisissez le programme correspondant sur l'écran suivant.

Source : PIAAC B_Q02a

EDCE_Q10
Quel niveau de scolarité désirez-vous atteindre par vos études actuelles?
Référez-vous à la page 4 du guide d'information.


INTERVIEWEUR : 1. Demandez au répondant de se référer à la page 4 du guide d'information.
2. S'il s'agit d'un titre de compétence étranger, demandez au répondant d'indiquer le niveau ou le titre canadien équivalent.

01 6e année
02 Niveau inférieur au diplôme d'études secondaires
03 Diplôme d'études secondaires ou l'équivalent
04 Certificat d'études professionnelles (attestation de formation professionnelle, diplôme d'études professionnelles ou attestation de spécialisation professionnelle offerte au Québec)
05 Certificat d'apprentissage
06 Diplôme ou certificat d'un CEGEP
07 Certificat non universitaire ou diplôme d'un collège, d'une école de sciences infirmières ou d'un institut technique
08 Programme de passage à l'université
09 Certificat ou diplôme universitaire de niveau inférieur au baccalauréat
10 Baccalauréat
11 Certificat universitaire de niveau supérieur au baccalauréat
12 Premier diplôme spécialisé (médecine, médecine vétérinaire, médecine dentaire, optométrie, droit, théologie)
13 Maîtrise
14 Doctorat
NSP, RF

Univers : Tous les répondants qui sont actuellement inscrits à un programme d'études afin d'obtenir un diplôme d'études secondaires ou l'équivalent, ou un niveau de scolarité supérieur.

Source : PIAAC B_Q02bca1

EDCE_Q15
Le diplôme ou certificat d'un CEGEP fait-il partie d'un programme de passage à l'université (pour des crédits, un diplôme d'études préuniversitaires ou un grade d'associé)?

1 Oui
2 Non
NSP, RF

Univers : Tous les répondants qui sont actuellement inscrits à un programme d'études menant à l'obtention d'un diplôme ou certificat d'un cégep.

Source : PIAAC B_Q02bca2

EDCE_Q20
Dans le cas d'études à temps plein, quelle est la durée normale nécessaire pour obtenir ce certificat ou ce diplôme?

INTERVIEWEUR : Veuillez lire les catégories au répondant.

1 Moins de trois mois
2 De 3 mois à moins de 12 mois
3 Un an
4 Plus d'un an, mais moins de deux ans
5 Deux ans
6 Plus de deux ans, mais moins de trois ans
7 Trois ans et plus
NSP, RF

Univers : Tous les répondants qui sont actuellement inscrits à une école de métiers ou à un programme d'études menant à l'obtention d'un certificat d'études professionnelles, d'un diplôme ou certificat d'un cégep.

Source : PIAAC B_Q02bca3

EDCE_Q25
Quel est le domaine d'études ou de spécialisation de ce programme d'études? S'il y en a plus d'un, veuillez choisir celui que vous jugez le plus important.
Référez-vous à la page 2 du guide d'information.


INTERVIEWEUR : Demandez au répondant de se référer à la page 2 du guide d'information.

01 Études générales
02 Formation des enseignants et sciences de l'éducation
03 Sciences humaines, langues et arts
04 Sciences sociales, études commerciales et droit
05 Sciences, mathématiques et informatique
06 Génie, fabrication et construction
07 Agriculture et médecine vétérinaire
08 Santé et bien-être
09 Services
NSP, RF

Univers : Tous les répondants qui sont actuellement inscrits à un programme d'études afin d'obtenir un diplôme d'études secondaires ou l'équivalent, ou un niveau de scolarité supérieur.

Source : PIAAC B_Q02c

Haut de la page

Éducation : Autre formes d'apprentissage (EDOL)

EDOL_Q05
Au cours des 12 derniers mois, avez-vous suivi des cours offerts sous forme d'enseignement ouvert ou à distance?

1 Oui
2 Non
NSP, RF

Univers : Tous les répondants (de 16 à 65 ans) à l'EIA.

Source : PIAAC B_Q12a

EDOL_Q06
À combien de ces activités avez-vous participé?

|_|_|
(MIN : 0)
(MAX : 50)

NSP, RF

Univers : Tous les répondants (de 16 à 65 ans) à l'EIA qui ont suivi des cours offerts sous forme d'enseignement ouvert ou à distance.

Source : PIAAC B_Q12b

EDOL_Q10
Au cours des 12 derniers mois, avez-vous assisté à des séances organisées de formation en cours d'emploi ou de formation offerte par des surveillants ou des collègues?

1 Oui
2 Non
NSP, RF

Univers : Tous les répondants (de 16 à 65 ans) à l'EIA.

Texte d'aide : 1. Ce type de formation comporte des périodes de formation, d'enseignement théorique ou d'expérience pratique à l'aide d'outils de travail courants.
2. La formation est habituellement organisée par l'employeur pour faciliter l'adaptation des (nouveaux) employés.
3. Elle peut comprendre une formation générale axée sur l'entreprise et un enseignement théorique lié à l'emploi (méthodes de travail, santé et sécurité au travail)
4. Il peut s'agir, par exemple, d'une formation ou d'un enseignement théorique dispensé par la direction, des surveillants ou des collègues pour aider le répondant à mieux faire son travail ou pour lui présenter de nouvelles tâches, mais qui peut aussi avoir lieu en présence d'un tuteur.

Source : PIAAC B_Q12c

EDOL_Q11
À combien de ces activités avez-vous participé?

|_|_|
(MIN : 0)
(MAX : 50)

NSP, RF

Univers : Tous les répondants (de 16 à 65 ans) à l'EIA qui ont assisté à des séances organisées de formation en cours d'emploi ou de formation offerte par des surveillants ou des collègues.

Source : PIAAC B_Q12d

EDOL_Q15
Au cours des 12 derniers mois, avez-vous participé à des séminaires ou à des ateliers?

1 Oui
2 Non
NSP, RF

Univers : Tous les répondants (de 16 à 65 ans) à l'EIA.

Source : PIAAC B_Q12e

EDOL_Q16
À combien de ces activités avez-vous participé?

|_|_|
(MIN : 0)
(MAX : 50)

NSP, RF

Univers : Tous les répondants (de 16 à 65 ans) à l'EIA qui ont participé à des séminaires ou à des ateliers.

Source : PIAAC B_Q12f

EDOL_Q20
Au cours des 12 derniers mois, avez-vous suivi des cours ou des leçons privées dont vous n'avez pas déjà parlé?

1 Oui
2 Non
NSP, RF

Univers : Tous les répondants (de 16 à 65 ans) à l'EIA.

Texte d'aide : 1. Les cours portent habituellement sur une matière précise et sont dispensés par des spécialistes du ou des domaine(s) concerné(s). Ils peuvent prendre la forme d'enseignement en classe (parfois combiné à la pratique en situation réelle ou simulée) ou de cours magistraux. 2. Si la personne qui dispense les leçons privées a un rapport enseignant-élève avec le répondant, la réponse à cette question est « Oui ». Si elle aide l'apprenant en qualité de parent, d'ami ou en vertu d'un autre rapport social, la réponse est « Non ».

Source : PIAAC B_Q12g

EDOL_Q21
À combien de ces activités avez-vous participé?

|_|_|
(MIN : 0)
(MAX : 50)

NSP, RF

Univers : Tous les répondants (de 16 à 65 ans) à l'EIA qui ont suivi des cours ou des leçons privées n'ayant pas déjà été déclarés.

Source : PIAAC B_Q12h

EDOL_Q25
(Je vais vous poser quelques questions concernant les activités dont vous venez de parler. Mes premières questions porteront sur les dernières activités auxquelles vous avez participé.)
Référez-vous à la page 5 du guide d'information. D'après les catégories identifiées sur la page, de quel genre d'activité s'agissait-il? Était-ce...


1 Un cours dispensé sous forme d'enseignement ouvert ou à distance?
2 Une séance organisée de formation en cours d'emploi ou de formation dispensée par des surveillants ou des collègues?
3 Un séminaire ou un atelier?
4 Un cours ou une leçon privée?
NSP, RF

Univers : Tous les répondants (de 16 à 65 ans) à l'EIA qui ont participé à d'autres activités d'apprentissage.

Texte d'aide : 1. Il s'agit de cours semblables à des cours en face à face, mais dispensés par correspondance postale ou par médias électroniques pour mettre en rapport l'instructeur, l'enseignant, le tuteur et l'élève sans qu'ils soient ensemble dans une classe.
2. Les séances organisées de formation en cours d'emploi ou de formation dispensée par des surveillants ou des collègues comportent des périodes de formation, d'enseignement théorique ou d'expérience pratique à l'aide d'outils de travail courants. La formation est habituellement organisée par l'employeur pour faciliter l'adaptation des (nouveaux) employés. Elle peut comprendre une formation générale axée sur l'entreprise et un enseignement théorique lié à l'emploi (méthodes de travail, santé et sécurité au travail). Il peut s'agir, par exemple, d'une formation ou d'un enseignement théorique dispensé par la direction, des surveillants ou des collègues pour aider le répondant à mieux faire son travail ou pour lui présenter de nouvelles tâches, mais qui peut aussi avoir lieu en présence d'un tuteur.
3. Les cours portent habituellement sur une matière précise et sont dispensés par des spécialistes du ou des domaine(s) concerné(s). Ils peuvent prendre la forme d'enseignement en classe (parfois combiné à la pratique en situation réelle ou simulée) ou de cours magistraux. Si la personne qui dispense les leçons privées a un rapport enseignant-élève avec le répondant, la réponse à cette question est « Oui ». Si elle aide l'apprenant en qualité de parent, d'ami ou en vertu d'un autre rapport social, la réponse est « Non ».

Source : PIAAC B_Q13

EDOL_Q30
Cette activité était-elle surtout liée au travail?

INTERVIEWEUR : L'expression « liée au travail » peut faire référence non seulement à un emploi en particulier, mais aussi aux chances de décrocher un emploi en général.

1 Oui
2 Non
NSP, RF

Univers : Tous les répondants (de 16 à 65 ans) à l'EIA qui ont participé à d'autres activités d'apprentissage.

Source : PIAAC B_Q14a

EDOL_Q35
Pourriez-vous préciser votre principale raison de participer à cette activité?
Référez-vous à la page 6 du guide d'information.


INTERVIEWEUR : 1. Demandez au répondant de se référer à la page 6 du guide d'information.
2. Choisissez une seule réponse.
3. Si le répondant semble avoir du mal à lire la page, lisez-lui les catégories de réponse.

01 Pour mieux faire mon travail ou pour améliorer mes perspectives de carrière
02 Pour diminuer le risque de perdre mon emploi
03 Pour accroître mes possibilités d'obtenir un emploi ou encore de changer d'emploi ou de profession
04 Pour lancer ma propre entreprise
05 J'étais obligé de participer
06 Pour accroître mes connaissances ou mes compétences à l'égard d'un sujet qui m'intéresse
07 Pour obtenir un certificat
08 Autre - Précisez
NSP, RF

Univers : Tous les répondants (de 16 à 65 ans) à l'EIA qui ont participé à d'autres activités d'apprentissage.

Source : PIAAC B_Q14b

EDOL_Q40
Avez-vous travaillé à temps plein ou à temps partiel pendant que vous participiez à cette activité?

1 Oui
2 Non
NSP, RF

Univers : Tous les répondants (de 16 à 65 ans) à l'EIA qui ont participé à d'autres activités d'apprentissage.

Source : PIAAC B_Q15a

EDOL_Q41
Cette activité avait-elle lieu ...

INTERVIEWEUR : Lisez les catégories au répondant.

1 Uniquement pendant les heures de travail?
2 Surtout pendant les heures de travail?
3 Surtout en dehors des heures de travail?
4 Uniquement en dehors des heures de travail?
NSP, RF

Univers : Tous les répondants EIA (de 16 à 65 ans) qui étaient en emploi lors de la participation à l'activité d'apprentissage.

Texte d'aide : 1. Cette question porte sur la mesure dans laquelle le répondant participe à l'activité pendant ses heures de travail rémunérées au lieu de travailler.
2. Elle comprend également le cas où le répondant consacre un certain nombre d'heures de travail à l'activité d'apprentissage, même si cette activité a lieu en dehors de ses heures normales de travail.
3. Si le répondant participe à l'activité d'apprentissage en dehors des heures de travail et qu'il a été rémunéré pour les heures consacrées à cette activité ou qu'il a eu droit à des heures de détentes supplémentaires, on considère que l'activité a lieu pendant les heures de travail rémunérées.
4. La réponse tient compte uniquement de la participation au cours, et non des devoirs.

Source : PIAAC B_Q15b

EDOL_Q42
Quelle a été l'utilité de cette formation par rapport à l'emploi ou à l'activité que vous aviez à ce moment-là ou que vous avez encore? Diriez-vous qu'elle a été...

INTERVIEWEUR : Lisez les catégories au répondant.

1 Inutile
2 Plus ou moins utile
3 Moyennement utile
4 Très utile
NSP, RF

Univers : Tous les répondants EIA (de 16 à 65 ans) qui étaient en emploi lors de la participation à l'activité d'apprentissage.

Source : PIAAC B_Q15c

EDOL_Q45
Votre employeur ou un employeur éventuel a-t-il payé les frais de scolarité ou d'inscription, les frais d'examen, le coût des livres ou d'autres coûts liés à votre participation à cette activité? Est-ce…

INTERVIEWEUR : 1.Lisez les catégories au répondant.
2. Les autres coûts comprennent les frais de déplacement et d'hébergement.
3. Si le répondant est travailleur autonome et a lui-même payé ses frais, la réponse à cette question est « Oui, entièrement » ou « Oui, en partie ».

1 Oui, entièrement
2 Oui, en partie
3 Non, pas du tout
4 Le programme ne comportait pas ces coûts
5 Je n'avais pas d'employeur, même éventuel, à ce moment-là
NSP, RF

Univers : Tous les répondants EIA (de 16 à 65 ans) qui étaient en emploi lors de la participation à l'activité d'apprentissage.

Source : PIAAC B_Q16

EDOL_Q50
Maintenant, regardons le temps total que vous avez consacré à des cours, à de la formation, des leçons privées, des séminaires ou des ateliers durant les 12 derniers mois. La durée totale de votre participation à cette activité s'exprime-t-elle plus facilement en nombre de semaines, de jours ou d'heures? Ne tenez pas compte du temps consacré aux devoirs ou au déplacement.

1 Semaines
2 Jours
3 Heures
NSP, RF

Univers : Tous les répondants (de 16 à 65 ans) à l'EIA qui ont participé à d'autres activités d'apprentissage.

Source : PIAAC B_Q17

EDOL_Q51
De [novembre 2011/décembre 2011/janvier 2012/février 2012/mars 2012/avril 2012/mai 2012/juin 2012] à maintenant, combien de semaines avez-vous consacrées à ces activités?

|_|_|
(MIN : 1)
(MAX : 52)

NSP, RF

Univers : Tous les répondants (de 16 à 65 ans) à l'EIA qui ont participé à d'autres activités d'apprentissage.

Source : PIAAC B_Q18a

EDOL_Q52
De [novembre 2011/décembre 2011/janvier 2012/février 2012/mars 2012/avril 2012/mai 2012/juin 2012] à maintenant, combien de jours avez-vous consacrés à ces activités?

|_|_|_|
(MIN : 1)
(MAX : 365)

NSP, RF

Univers : Tous les répondants (de 16 à 65 ans) à l'EIA qui ont participé à d'autres activités d'apprentissage.

Source : PIAAC B_Q19a

EDOL_Q53
De [novembre 2011/décembre 2011/janvier 2012/février 2012/mars 2012/avril 2012/mai 2012/juin 2012] à maintenant, combien d'heures avez-vous consacrées à ces acticités? Ne tenez pas compte des heures consacrées aux déplacements entre votre domicile et le lieu de ces activités.

|_|_|_|_|
(MIN : 1)
(MAX : 2 500)

NSP, RF

Univers : Tous les répondants (de 16 à 65 ans) à l'EIA qui ont participé à d'autres activités d'apprentissage.

Source : PIAAC B_Q20a

EDOL_Q55
En moyenne, quelle proportion de ce temps était consacrée aux activités liées à l'emploi?
Référez-vous à la page 7 du guide d'information.


1 Aucune
2 Jusqu'au quart du temps
3 Jusqu'à la moitié du temps
4 Plus de la moitié du temps
5 Tout le temps
NSP, RF

Univers : Tous les répondants (de 16 à 65 ans) à l'EIA qui ont participé à d'autres activités d'apprentissage.

Source : PIAAC B_Q20b

EDOL_Q60
Au cours des 12 derniers mois, y a-t-il eu des activités d'apprentissage auxquelles vous vouliez participer mais ne l'avez pas fait? Tenez compte des activités d'apprentissage dans le cadre de l'éducation formelle et d'autres activités d'apprentissage organisées.

1 Oui
2 Non
NSP, RF

Univers : Tous les répondants (de 16 à 65 ans) à l'EIA.

Source : PIAAC B_Q26a

EDOL_Q65
Laquelle des raisons suivantes vous a empêché de participer à l'éducation et à la formation?Veuillez indiquer la raison la plus importante.
Référez-vous à la page 8 du guide d'information.


01 Je ne répondais pas aux conditions requises
02 L'éducation ou la formation coûtait trop cher / Je n'en avais pas les moyens
03 Manque de soutien de l'employeur
04 J'avais trop de travail
05 Le cours ou le programme était offert à un moment qui ne me convenait pas
06 Je n'avais pas le temps à cause de mes responsabilités parentales ou familiales
07 Un imprévu m'a empêché de participer à l'éducation ou à la formation
08 Autre
NSP, RF

Univers : Tous les répondants (de 16 à 65 ans) à l'EIA qui ont déclaré ne pas participer à une activité d'apprentissage à laquelle ils auraient voulu participer.

Source : PIAAC B_Q26b

Haut de la page

Situation d'activité sur le marché du travail (LMS)

LMS_Q05A
Au cours de la semaine dernière, avez-vous fait un travail RÉMUNÉRÉ pendant au moins une heure, en tant qu'employé ou travailleur autonome?

INTERVIEWEUR : 1. Cette question est essentielle au déroulement de l'interview. Ne vous contentez pas d'un refus ou de la réponse « Ne sait pas ». Veuillez poser des questions d'approfondissement.
2. Un travail non rémunéré dans une entreprise familiale ne doit pas être déclaré.

1 Oui
2 Non
NSP, RF

Univers : Tous les répondants de l'échantillon type 1.

Source : PIAAC C_Q01a

LMS_Q05B
La semaine dernière, étiez-vous absent d'un emploi ou d'une entreprise, mais avec l'intention d'y retourner?

INTERVIEWEUR : Cette question est essentielle au déroulement de l'interview. Ne vous contentez pas d'un refus ou de la réponse « Ne sait pas ». Veuillez poser des questions d'approfondissement.

1 Oui
2 Non
NSP, RF

Univers : Tous les répondants de l'échantillon type 1 qui ne travaillaient pas à un emploi rémunéré durant la semaine de référence.

Texte d'aide : 1. Si la personne s'est absentée temporairement de son emploi pour des vacances, une maladie, un congé de maternité, un congé sabbatique, etc., entrez « Oui ».
2. Si la personne a été mise à pied, mais qu'elle reçoit de son employeur au moins 50 % de son salaire ou si elle prévoit de retourner à son emploi d'ici trois mois, entrez également « Oui ».

Source : PIAAC C_Q01b

LMS_Q05C
La semaine dernière, avez-vous fait un travail NON RÉMUNÉRÉ pendant au moins une heure pour une entreprise appartenant à vous-même ou à un parent?

INTERVIEWEUR : Cette question est essentielle au déroulement de l'interview. Ne vous contentez pas d'un refus ou de la réponse « Ne sait pas ». Veuillez poser des questions d'approfondissement.

1 Oui
2 Non
NSP, RF

Univers : Tous les répondants de l'échantillon type 1 qui ne travaillaient pas et n'étaient pas absents d'un emploi rémunéré durant la semaine de référence.

Texte d'aide : 1. Un travail non rémunéré pour une entreprise appartenant à vous-même ou à un parent s'entend d'un travail qui n'a pas rapporté d'argent ou de bénéfice au répondant durant la semaine de référence. Le répondant ne doit pas avoir touché, ni s'attendre à toucher, des paiements en espèces et des « paiements en nature » (paiements en biens ou services plutôt qu'en argent) pour le travail qu'il a fait pour l'entreprise que lui ou un parent possède.
2. Un travail non rémunéré dans une entreprise familiale s'entend de tout travail qui contribue directement à la bonne marche de l'exploitation agricole ou de l'entreprise familiale.

Source : PIAAC C_Q01c

LMS_Q10A
Au cours des quatre semaines ayant pris fin dimanche dernier, avez-vous cherché un travail rémunéré?

1 Oui
2 Non
NSP, RF

Univers : Tous les répondants de l'échantillon type 1 qui n'occupaient pas d'emploi durant la semaine de référence.

Source : PIAAC C_Q02a

LMS_Q10B
Au cours de ces quatre semaines, attendiez-vous de commencer un emploi pour lequel vous aviez déjà été embauché?

1 Oui
2 Non
NSP, RF

Univers : Tous les répondants de l'échantillon type 1 qui n'occupaient pas d'emploi durant la semaine de référence, et qui n'ont pas cherché du travail au cours des quatre semaines précédant l'entrevue.

Source : PIAAC C_Q02b

LMS_Q10C
Commencerez-vous cet emploi d'ici trois mois ou dans plus de trois mois?

1 D'ici trois mois
2 Dans plus de trois mois
NSP, RF

Univers : Tous les répondants de l'échantillon type 1 qui n'occupaient pas d'emploi durant la semaine de référence, et qui n'ont pas cherché du travail au cours des quatre semaines précédent l'entrevue, et qui avaient un emploi devant débuter dans le futur.

Source : PIAAC C_Q02c

LMS_Q15A
Au cours des quatre dernières semaines, pour lesquelles des raisons suivantes n'avez-vous pas cherché de travail?
Veuillez vous à la page 9 du guide d'information.


INTERVIEWEUR : 1. Demandez au répondant de se référer à la page 9 du guide d'information.
2. Si le répondant semble avoir du mal à lire la page, lisez-lui les catégories de réponse.
3. Choisissez toutes les réponses qui s'appliquent.

01 J'attendais les résultats d'une demande d'emploi ou d'une évaluation menée par un agent de formation.
02 J'étais aux études.
03 Je m'occupais de ma famille ou de mon foyer.
04 Je souffrais d'une maladie ou d'une blessure temporaire.
05 Je souffre d'une maladie ou d'une invalidité de longue durée.
06 Je ne croyais pas trouver d'emploi.
07 Je n'avais pas encore commencé à chercher.
08 Je n'avais pas besoin d'un emploi.
09 J'avais pris ma retraite.
10 Autre raison
NSP, RF

Univers : Tous les répondants de l'échantillon type 1 qui n'occupaient pas d'emploi durant la semaine de référence, et qui n'ont pas cherché du travail au cours des quatre semaines précédant l'entrevue et qui n'avaient pas d'emploi devant débuter dans le futur.

Source : PIAAC C_Q03

LMS_Q20
Si l'on vous avait offert un emploi pendant la semaine ayant pris fin dimanche dernier, auriez-vous pu commencer dans un délai de deux semaines?

1 Oui
2 Non
NSP, RF

Univers : Tous les répondants de l'échantillon type 1 qui n'occupaient pas d'emploi durant la semaine de référence, qui ont cherché du travail au cours des quatre semaines précédant l'entrevue ou qui avaient un emploi devant débuter dans les trois prochains mois.

Source : PIAAC C_Q05

Haut de la page

Bloc minimal activité sur le marché du travail (LMAM)

LMAM_Q01
La majorité des questions suivantes ont trait à vos activités la semaine dernière, c'est-à-dire la semaine du ^REFBEGF au ^REFENDF.

La semaine dernière, avez-vous travaillé à un emploi ou à une entreprise? (peu importe le nombre d'heures)


1 Oui
2 Non
NSP, RF

Univers : Tous les répondants de l'échantillon type 3.

LMAM_Q02
La semaine dernière, aviez-vous un emploi ou une entreprise dont vous vous êtes absenté?

1 Oui
2 Non
NSP, RF

Univers : Tous les répondants de l'échantillon type 3 qui ne travaillaient pas à un emploi ou une entreprise durant la semaine de référence.

LMAM_Q03
Quelle est la raison principale pour laquelle vous vous êtes absenté du travail la semaine dernière?

01 Maladie ou incapacité de l'enquêté
02 Soins à donner à ses enfants
03 Soins à donner à un parent âgé (60 ans ou plus)
04 Congé de maternité ou parental
05 Autres obligations personnelles ou familiales
06 Vacances
07 Conflit de travail (grève ou lock-out) (employés seulement)
08 Mise à pied temporaire due à la conjoncture économique (employés seulement)
09 Mise à pied saisonnière (employés seulement)
10 Travail occasionnel, manque de travail (employés seulement)
11 Horaire de travail (p. ex., travail par quart) (employés seulement)
12 Travaille à son compte, manque de travail (travailleurs indépendants seulement)
13 Activité saisonnière (employés exclus)
14 Autre - Précisez
NSP, RF

Univers : Tous les répondants de l'échantillon type 3 qui ne travaillaient pas à un emploi ou une entreprise durant la semaine de référence, mais qui avaient un emploi ou une entreprise dont ils se sont absentés.

Haut de la page

Situation vis-à-vis de l'activité (LMA2)

LMA2_Q04
Au cours de la période de 4 semaines terminée le ^REFENDF, avez-vous fait quoi que ce soit pour trouver du travail?

1 Oui
2 Non
NSP, RF

Univers : Tous les répondants de l'échantillon type 3 qui n'occupaient pas d'emploi durant la semaine de référence ou qui se sont absentés d'un emploi en raison d'une mise à pied saisonnière ou d'un travail occasionnel.

LMA2_Q05
La semaine dernière, aviez-vous un emploi devant débuter à une date précise?

1 Oui
2 Non
NSP, RF

Univers : Tous les répondants de l'échantillon type 3, âgés de 15 à 65 ans, qui n'occupaient pas d'emploi durant la semaine de référence ou qui se sont absentés d'un emploi en raison d'une mise à pied saisonnière ou d'un travail occasionnel, et qui n'ont pas cherché du travail au cours des quatre semaines précédant l'entrevue.

LMA2_Q06
Allez-vous commencer à travailler à cet emploi avant ou après le ^NMBEGF?

1 Avant cette date
2 À cette date ou après
NSP, RF

Univers : Tous les répondants de l'échantillon type 3, âgés de 15 à 65 ans, ayant déclaré avoir un emploi devant débuter à une date précise dans le futur.

LMA2_Q07
Vouliez-vous un emploi de plus, ou moins de 30 heures par semaine?

1 30 heures ou plus par semaine
2 Moins de 30 heures par semaine
NSP, RF

Univers : Tous les répondants de l'échantillon type 3 qui n'occupaient pas d'emploi durant la semaine de référence ou qui se sont absentés d'un emploi en raison d'une mise à pied saisonnière ou d'un travail occasionnel, et qui ont cherché du travail au cours des quatre semaines précédant l'entrevue.

LMA2_Q08
Auriez-vous pu travailler la semaine dernière [si si vous aviez été rappelé/si un emploi convenable vous avait été offert]?

1 Oui
2 Non
NSP, RF

Univers : Tous les répondants de l'échantillon type 3 qui n'occupaient pas d'emploi durant la semaine de référence ou qui se sont absentés d'un emploi en raison d'une mise à pied temporaire, d'une mise à pied saisonnière ou d'un travail occasionnel, et qui ont cherché du travail au cours des quatre semaines précédant l'entrevue. Comprend également les répondants ayant déclaré avoir un emploi devant débuter au cours des 4 semaines suivant la fin de la semaine de référence.

LMA2_Q09
Quelle est la raison principale pour laquelle vous n'étiez pas disponible pour travailler la semaine dernière?

01 Maladie ou incapacité de l'enquêté
02 Soins à donner à ses enfants
03 Soins à donner à un parent âgé (60 ans ou plus)
04 Autres obligations personnelles ou familiales
05 Va à l'école
06 Vacances
07 Avait déjà un emploi
08 Autre - Précisez
NSP, RF

Univers : Tous les répondants de l'échantillon type 3 qui n'occupaient pas d'emploi durant la semaine de référence ou qui se sont absentés d'un emploi en raison d'une mise à pied temporaire, d'une mise à pied saisonnière ou d'un travail occasionnel, et qui ont cherché du travail au cours des quatre semaines précédant l'entrevue mais qui n'auraient pas pu travailler durant la semaine de référence. Comprend également les répondants ayant déclaré avoir un emploi devant débuter au cours des 4 semaines suivant la fin de la semaine de référence mais qui n'auraient pas pu travailler durant la semaine de référence.

Haut de la page

Recherche d'emploi : Personnes en situation de chômage (LSUS)

LSUS_Q01
Depuis combien de mois en tout êtes-vous à la recherche d'un travail rémunéré?

INTERVIEWEUR : 1. Si le(la) répondant(e) indique le nombre d'années, inscrivez le nombre de mois équivalent.
2. Si le(la) répondant(e) est à la recherche d'un travail rémunéré depuis moins de deux ans, demandez-lui de préciser le nombre exact de mois.
3. Si le(la) répondant(e) indique qu'il(elle) cherche depuis moins d'un mois, inscrivez zéro.

|_|_| mois
(MIN : 0)
(MAX : 99)

NSP, RF

Univers : Tous les répondants de l'échantillon type 1 qui n'occupaient pas d'emploi durant la semaine de référence et qui ont cherché du travail au cours des quatre semaines précédant l'entrevue, ou qui avaient un emploi devant débuter dans le futur.

Source : PIAAC C_S03

Haut de la page

Recherche d'emploi : Méthodes de recherche (LSSM)

LSSM_Q05
(Au cours des quatre semaines ayant pris fin dimanche dernier, avez-vous...) communiqué avec un service public de l'emploi pour trouver du travail?

1 Oui
2 Non
NSP, RF

Univers : Tous les répondants (de 16 à 65 ans) à l'EIA qui n'occupaient pas d'emploi durant la semaine de référence et qui ont cherché du travail au cours des quatre semaines précédant l'entrevue.

Source : PIAAC C_Q04a

LSSM_Q10
(Au cours des quatre semaines ayant pris fin dimanche dernier, avez-vous...) communiqué avec un organisme privé (agence de placement temporaire, entreprise de recrutement, etc.) pour trouver du travail?

1 Oui
2 Non
NSP, RF

Univers : Tous les répondants (de 16 à 65 ans) à l'EIA qui n'occupaient pas d'emploi durant la semaine de référence et qui ont cherché du travail au cours des quatre semaines précédant l'entrevue.

Source : PIAAC C_Q04b

LSSM_Q15
(Au cours des quatre semaines ayant pris fin dimanche dernier, avez-vous...) postulé un emploi directement auprès d'employeurs?

1 Oui
2 Non
NSP, RF

Univers : Tous les répondants (de 16 à 65 ans) à l'EIA qui n'occupaient pas d'emploi durant la semaine de référence et qui ont cherché du travail au cours des quatre semaines précédant l'entrevue.

Source : PIAAC C_Q04c

LSSM_Q20
(Au cours des quatre semaines ayant pris fin dimanche dernier, avez-vous...) consulté des amis, des parents, des syndicats, etc., pour trouver du travail?

1 Oui
2 Non
NSP, RF

Univers : Tous les répondants (de 16 à 65 ans) à l'EIA qui n'occupaient pas d'emploi durant la semaine de référence et qui ont cherché du travail au cours des quatre semaines précédant l'entrevue.

Source : PIAAC C_Q04d

LSSM_Q25
(Au cours des quatre semaines ayant pris fin dimanche dernier, avez-vous...) publié une demande d'emploi ou répondu à une offre d'emploi?

1 Oui
2 Non
NSP, RF

Univers : Tous les répondants (de 16 à 65 ans) à l'EIA qui n'occupaient pas d'emploi durant la semaine de référence et qui ont cherché du travail au cours des quatre semaines précédant l'entrevue.

Source : PIAAC C_Q04e

LSSM_Q30
(Au cours des quatre semaines ayant pris fin dimanche dernier, avez-vous...) étudié des offres d'emploi?

1 Oui
2 Non
NSP, RF

Univers : Tous les répondants (de 16 à 65 ans) à l'EIA qui n'occupaient pas d'emploi durant la semaine de référence et qui ont cherché du travail au cours des quatre semaines précédant l'entrevue.

Source : PIAAC C_Q04f

LSSM_Q35
(Au cours des quatre semaines ayant pris fin dimanche dernier, avez-vous...) subi un examen de recrutement ou une entrevue?

1 Oui
2 Non
NSP, RF

Univers : Tous les répondants (de 16 à 65 ans) à l'EIA qui n'occupaient pas d'emploi durant la semaine de référence et qui ont cherché du travail au cours des quatre semaines précédant l'entrevue.

Source : PIAAC C_Q04g

LSSM_Q40
(Au cours des quatre semaines ayant pris fin dimanche dernier, avez-vous...) cherché un terrain, un local ou du matériel pour travailler?

1 Oui
2 Non
NSP, RF

Univers : Tous les répondants (de 16 à 65 ans) à l'EIA qui n'occupaient pas d'emploi durant la semaine de référence et qui ont cherché du travail au cours des quatre semaines précédant l'entrevue.

Source : PIAAC C_Q04h

LSSM_Q45
(Au cours des quatre semaines ayant pris fin dimanche dernier, avez-vous...) demandé un permis, une licence ou des ressources financières pour travailler?

1 Oui
2 Non
NSP, RF

Univers : Tous les répondants (de 16 à 65 ans) à l'EIA qui n'occupaient pas d'emploi durant la semaine de référence et qui ont cherché du travail au cours des quatre semaines précédant l'entrevue.

Source : PIAAC C_Q04i

LSSM_Q50
(Au cours des quatre semaines ayant pris fin dimanche dernier, avez-vous...) fait d'autres démarches pour trouver du travail?

1 Oui
2 Non
NSP, RF

Univers : Tous les répondants (de 16 à 65 ans) à l'EIA qui n'occupaient pas d'emploi durant la semaine de référence et qui ont cherché du travail au cours des quatre semaines précédant l'entrevue.

Source : PIAAC C_Q04j

Haut de la page

Caractéristiques du travail : Général (LMCW)

LMCW_Q10
Étiez-vous employé ou travailliez-vous à votre compte?

1 Employé
2 Travailleur autonome
3 Travailleur non rémunéré dans une entreprise familiale
NSP, RF

Univers : Tous les répondants qui occupaient un emploi durant la semaine de référence ou qui ont occupé un emploi au cours des cinq dernières années.

Source : LMA3_Q10 (Contenu harmonisé)

LMCW_Q15
Quel était le nom de votre entreprise?

INTERVIEWEUR : Inscrivez le nom complet de l'entreprise.
S'il n'y a pas de nom d'entreprise, inscrivez le nom complet du répondant.

(50 espaces)

NSP, RF

Univers : Tous les répondants qui étaient travailleurs autonomes et qui occupaient un emploi durant la semaine de référence ou qui ont occupé un emploi au cours des cinq dernières années.

Source : LMA4_Q11 (Contenu harmonisé)

LMCW_Q20
Pour qui travailliez-vous?

INTERVIEWEUR : Inscrivez le nom complet de la compagnie, de l'entreprise, du ministère ou de l'organisme gouvernemental, ou de la personne.

(50 espaces)

NSP, RF

Univers : Tous les répondants qui occupaient un emploi durant la semaine de référence ou qui ont occupé un emploi au cours des cinq dernières années.

Source : LMA4_Q12 (Contenu harmonisé)

LMCW_Q25
Quelle était la nature de l'entreprise, de l'industrie ou du service?

INTERVIEWEUR : Inscrivez une description détaillée.

Par exemple :
construction de maisons neuves
école primaire
police municipale
culture du blé
magasin de chaussures au détail
grossiste en alimentation
manufacture de pièces automobiles
gouvernement fédéral

(50 espaces)

NSP, RF

Univers : Tous les répondants qui occupaient un emploi durant la semaine de référence ou qui ont occupé un emploi au cours des cinq dernières années.

Source : LMA4_Q13 (Contenu harmonisé)

LMCW_Q30
Quel était votre travail ou votre occupation?

INTERVIEWEUR : Inscrivez une description détaillée.

Par exemple :
secrétaire juridique
plombier
guide d'expéditions de pêche
assembleur de meubles en bois
enseignant au secondaire
programmeur informatique

(50 espaces)

NSP, RF

Univers : Tous les répondants qui occupaient un emploi durant la semaine de référence ou qui ont occupé un emploi au cours des cinq dernières années.

Source : LMA5_Q14 (Contenu harmonisé)

LMCW_Q35
Dans ce travail, quelles étaient vos activités principales?

INTERVIEWEUR : Inscrivez une description détaillée.

Par exemple :
préparer des documents juridiques
installer de la plomberie dans les résidences privées
guider des expéditions de pêche
fabriquer des meubles en bois
enseigner les mathématiques
développer des logiciels

(50 espaces)

NSP, RF

Univers : Tous les répondants qui occupaient un emploi durant la semaine de référence ou qui ont occupé un emploi au cours des cinq dernières années.

Source : LMA5_Q15 (Contenu harmonisé)

Haut de la page

Heures travaillées par semaine (HPW)

HPW_Q01
Pendant combien d'heures par semaine travaillez-vous/travailliez-vous habituellement dans cet emploi? Tenez compte des heures supplémentaires, rémunérées ou non, mais non des pauses-repas et des autres pauses.

INTERVIEWEUR : 1. Si le nombre d'heures de travail du répondant varie, demandez-lui une moyenne approximative pour le mois dernier.
2. Dans le cas d'un apprenti, le temps passé à l'école doit être exclu.

|_|_|_| heures par semaine
(MIN : 1)
(MAX : 125)

NSP, RF

Univers : Tous les répondants qui occupaient un emploi durant la semaine de référence ou tous les répondants qui ont occupé un emploi au cours des cinq dernières années.

Source : PIAAC D_Q10

Haut de la page

Marché du travail : situation actuelle (LMCS)

LMCS_Q02
Sur cette page, veuillez me dire lequel de ces énoncés correspond le mieux à votre situation actuelle. S'il y en a plus d'un, veuillez indiquer celui qui correspond le mieux à la façon dont vous voyez votre situation.
Référez-vous à la page 10 du guide d'information.


INTERVIEWEUR : 1. Demandez au répondant de se référer à la page 10 du guide d'information.
2. Ne choisissez qu'une seule réponse.

01 Travailleur à temps plein (autonome ou employé)
02 Travailleur à temps partiel (autonome ou employé)
03 Chômeur
04 Élève ou étudiant
05 Apprenti ou internat
06 Retraite, préretraite
07 Invalidité permanente
08 Service militaire ou communautaire obligatoire
09 Tâches domestiques ou responsabilités familiales
10 Autre - Précisez
NSP, RF

Univers : Tous les répondants.

Source : PIAAC C_Q07

Haut de la page

Années d'expérience de travail (LHWX)

LHWX_Q05
Avez-vous déjà eu un travail rémunéré? Veuillez tenir compte d'un travail autonome.

INTERVIEWEUR : Le travail non rémunéré dans une entreprise familiale doit être exclu.

1 Oui
2 Non
NSP, RF

Univers : Tous les répondants qui n'occupaient pas d'emploi durant la semaine de référence ou qui étaient des travailleurs non rémunérés dans une entreprise familiale.

Texte d'aide : 1. Par travail rémunéré, on entend tout travail effectué contre rémunération ou en vue d'un bénéfice, ne serait-ce qu'une heure. La rémunération comprend les paiements en espèces et les « paiements en nature » (paiements en biens ou services plutôt qu'en argent). Également considérées comme des travailleurs rémunérés les personnes qui ont été payées pour suivre une formation en cours d'emploi comportant la production de biens ou de services.
2. Travailleur autonome : personne qui travaille directement pour son propre compte. Un travailleur autonome peut avoir des employés.

Source : PIAAC C_Q08a

LHWX_Q08
Au cours des 12 derniers mois, soit depuis ^DV_PRDTF, avez-vous eu un travail rémunéré? Veuillez tenir compte d'un travail autonome.

INTERVIEWEUR : Le travail non rémunéré dans une entreprise familiale doit être exclu.

1 Oui
2 Non
NSP, RF

Univers : Tous les répondants qui n'occupaient pas d'emploi durant la semaine de référence ou qui étaient des travailleurs non rémunérés dans une entreprise familiale, et qui ont déclaré avoir fait un travail rémunéré dans le passé.

Texte d'aide : 1. Par travail rémunéré, on entend tout travail effectué contre rémunération ou en vue d'un bénéfice, ne serait-ce qu'une heure. La rémunération comprend les paiements en espèces et les « paiements en nature » (paiements en biens ou services plutôt qu'en argent). Également considérées comme des travailleurs rémunérés les personnes qui ont été payées pour suivre une formation en cours d'emploi comportant la production de biens ou de services.
2. Travailleur autonome : Personne qui travaille directement pour son propre compte. Un travailleur autonome peut avoir des employés.

Source : PIAAC C_Q08b

LHWX_Q10A
À quel âge ou en quelle année avez-vous quitté votre dernier emploi rémunéré?

INTERVIEWEUR : Entrez l'âge ou l'année

1 Âge
2 Année
NSP, RF

Univers : Tous les répondants qui n'occupaient pas d'emploi durant la semaine de référence ou qui étaient des travailleurs non rémunérés dans une entreprise familiale, et qui ont déclaré avoir fait un travail rémunéré dans le passé, mais pas au cours des douze derniers mois.

Source : PIAAC C_Q08c1 et C_Q08c2 modifiées

LHWX_Q10B
(À quel âge ou en quelle année avez-vous quitté votre dernier emploi rémunéré?)

INTERVIEWEUR : Entrez l'âge

(MIN : 6)
(MAX : 95)

NSP, RF

Univers : Tous les répondants qui n'occupaient pas d'emploi durant la semaine de référence ou qui étaient des travailleurs non rémunérés dans une entreprise familiale, et qui ont déclaré avoir fait un travail rémunéré dans le passé, mais pas au cours des douze derniers mois.

Source : PIAAC C_Q08c1 modifiée

LHWX_Q10
(À quel âge ou en quelle année avez-vous quitté votre dernier emploi rémunéré?)

INTERVIEWEUR : Entrez l'année

(MIN : 1930)
(MAX : 2012)

NSP, RF

Univers : Tous les répondants qui n'occupaient pas d'emploi durant la semaine de référence ou qui étaient des travailleurs non rémunérés dans une entreprise familiale, et qui ont déclaré avoir fait un travail rémunéré dans le passé, mais pas au cours des douze derniers mois.

Source : PIAAC C_Q08c2 modifiée

LHWX_Q15
Compte tenu de tous les emplois que vous avez occupés (au Canada et à l'étranger), combien d'années d'expérience de travail à temps plein possédez-vous?

|_|_| Années
(MIN : 0)
(MAX : 95)

NSP, RF

Univers : Tous les répondants.

Source : PIAAC C_Q09CA1 modifiée

LHWX_Q45
Au cours des cinq dernières années, pour combien d'entreprises ou d'organisations différentes avez-vous travaillé? Tenez compte de votre ou de vos entreprise(s) dans le cas d'un travail autonome.

INTERVIEWEUR : Si le statut officiel d'une organisation a changé pendant que le répondant y travaillait, par exemple à la suite d'une fusion ou d'une réorganisation, la période entière pendant laquelle le répondant a travaillé pour l'organisation ou une partie de celle-ci compte pour une seule entreprise ou organisation.

|_|_| Entreprises ou organisations
(MIN : 1)
(MAX : 90)

NSP, RF

Univers : Tous les répondants qui occupaient un emploi durant la semaine de référence ou qui ont occupé un emploi au cours des cinq dernières années.

Texte d'aide : 1. Tous les emplois comptent, même ceux de courte durée et ceux qui n'exigent que quelques heures de travail par semaine.
2.Si le répondant a travaillé sans interruption pour la même agence de placement temporaire, vous devez considérer qu'il a travaillé pour une seule entreprise, peu importe le nombre d'entreprises pour qui il a travaillé durant la période. De même, si le répondant a travaillé sans interruption comme consultant ou travailleur indépendant, vous devez considérer qu'il a travaillé pour une seule entreprise, peu importe le nombre d'entreprises pour qui il a travaillé durant la période.
3. On entend par « entreprise » un cadre plus ou moins stable et cohérent dans lequel une personne travaille pour son propre compte. Il peut s'agir d'une entreprise proprement dite, comme une exploitation agricole ou une usine, mais aussi, dans le cas de travailleurs indépendants, d'un domaine d'activité consistant à offrir un ensemble de produits ou de services similaires à un certain nombre de clients. Les brèves périodes pendant lesquelles le répondant est inactif parce qu'il ne reçoit pas de commandes, mais où il est disponible pour effectuer le même genre de travail, comptent dans le cadre de la même « entreprise ». Si le répondant reprend le même genre de travail après une longue période pendant laquelle il n'était pas disponible, il s'agit d'une « entreprise » différente.

Source : PIAAC C_Q10a

Haut de la page

Introduction de l'emploi principal (LMMI)

LMMI_Q01
Au cours de la semaine dernière, aviez-vous un seul emploi ou une seule entreprise ou plus d'un emploi ou d'une entreprise? Tenez compte uniquement d'un travail rémunéré.

INTERVIEWEUR : 1. Incluez un emploi ou une entreprise dont le répondant s'est absenté temporairement.
2. Si le répondant a un emploi et une entreprise, la réponse est « Plus d'un emploi ou d'une entreprise ».

1 Un seul emploi ou une seule entreprise
2 Plus d'un emploi ou d'une entreprise
NSP, RF

Univers : Tous les répondants qui occupaient un emploi durant la semaine de référence. Ne comprend pas les travailleurs familiaux non rémunérés.

Source : PIAAC C_Q06

Haut de la page

Caractéristiques de l'emploi : Employé (LMEC)

LMEC_Q05A
À quel âge ou en quelle année avez-vous commencé à travailler pour votre employeur actuel/ancien employeur?

INTERVIEWEUR : Entrez l'âge ou l'année.

1 Âge
2 Année
NSP, RF

Univers : Tous les répondants qui occupaient un emploi durant la semaine de référence ou qui ont occupé un emploi au cours des cinq dernières années. Ne comprend pas les travailleurs autonomes.

Texte d'aide : 1. Si le répondant a recommencé à travailler pour un employeur après avoir cessé de travailler pour lui pendant une certaine période, seule la dernière période d'emploi compte, sauf dans les cas suivants :
*la personne s'est absentée temporairement de son emploi pour des vacances, une maladie, un congé de paternité, un congé sabbatique, etc.
*la personne a été mise à pied, mais elle reçoit de son employeur au moins 50 % de son traitement ou salaire.
Dans ces deux derniers cas, il faut indiquer le début de la période d'emploi qui a précédé l'absence temporaire.
2. Si le statut officiel de l'organisation a changé depuis que le répondant a commencé à y travailler, par exemple à la suite d'une fusion ou d'une réorganisation, le répondant doit déclarer la période entière pendant laquelle il a travaillé pour l'organisation ou une partie de celle-ci.

Source : PIAAC D_Q05a1, E_Q05a1

LMEC_Q05B
(À quel âge ou en quelle année avez-vous commencé à travailler pour votre employeur actuel/ancien employeur? )

INTERVIEWEUR : Entrez l'âge

(MIN : 6)
(MAX : 95)

NSP, RF

Univers : Tous les répondants qui occupaient un emploi durant la semaine de référence ou qui ont occupé un emploi au cours des cinq dernières années. Ne comprend pas les travailleurs autonomes.

Source : PIAAC D_Q05a1, E_Q01a1

LMEC_Q05
(À quel âge ou en quelle année avez-vous commencé à travailler pour votre employeur actuel/ancien employeur? )

INTERVIEWEUR : Entrez l'année.

(MIN : 1900)
(MAX : 2012)

NSP, RF

Univers : Tous les répondants qui occupaient un emploi durant la semaine de référence ou qui ont occupé un emploi au cours des cinq dernières années. Ne comprend pas les travailleurs autonomes.

Source : PIAAC D_Q05a2, E_Q05a2

LMEC_Q10
Et durant quel mois?

01 janvier
02 février
03 mars
04 avril
05 mai
06 juin
07 juillet
08 août
09 septembre
10 octobre
11 novembre
12 décembre
NSP, RF

Univers : Tous les répondants qui occupaient un emploi durant la semaine de référence. Ne comprend pas ceux qui ont commencé à travailler à leur emploi actuel il y a deux ans ou plus. Ne comprend pas les travailleurs autonomes.

Source : PIAAC D_Q05a3

LMEC_Q15
Combien de personnes travaillent/travaillaient pour votre employeur à votre lieu de travail? Est-ce/Était-ce...

INTERVIEWEUR : 1. Lisez les catégories au répondant.
2. Cette question porte sur le lieu géographique où se déroule principalement le travail.
3. Si le répondant travaille pour une agence de placement temporaire, les questions concernent l'entreprise ou l'organisation où il travaille effectivement.

1 De 1 à 10 personnes
2 De 11 à 50 personnes
3 De 51 à 250 personnes
4 De 251 à 1000 personnes
5 Plus de 1 000 personnes
NSP, RF

Univers : Tous les répondants qui occupaient un emploi durant la semaine de référence ou qui ont occupé un emploi au cours des cinq dernières années. Ne comprend pas les travailleurs autonomes.

Texte d'aide : Dans le cas d'un(e) consultant(e) externe engagé(e) pour conseiller une entreprise ou une organisation sur des aspects particuliers de ses opérations, les questions concernent l'entreprise qui offre les services-conseils (y compris le répondant s'il s'agit d'un(e) consultant(e) indépendant(e)).

Source : PIAAC D_Q06a, E_Q06

LMEC_Q20
Au cours des 12 derniers mois, le nombre de personnes qui travaillent à cet endroit...

INTERVIEWEUR : Lisez les catégories au répondant.

1 A-t-il augmenté?
2 A-t-il diminué?
3 Est-il resté à peu près le même?
NSP, RF

Univers : Tous les répondants qui occupaient un emploi durant la semaine de référence. Ne comprend pas les travailleurs autonomes.

Source : PIAAC D_Q06b

LMEC_Q25
Votre lieu de travail fait-il partie d'une grande entreprise ou d'une grande organisation?

1 Oui
2 Non
NSP, RF

Univers : Tous les répondants qui occupaient un emploi durant la semaine de référence. Ne comprend pas les travailleurs autonomes.

Texte d'aide : Il peut s'agir de la société mère ou d'une autre succursale, agence, etc. d'une entreprise qui n'est pas implantée à un seul endroit, p. ex., une chaîne de magasins ou une université avec différents départements ou facultés.

Source : PIAAC D_Q06c

LMEC_Q30
Est-ce que vous gérez ou supervisez d'autres employés?

1 Oui
2 Non
NSP, RF

Univers : Tous les répondants qui occupaient un emploi durant la semaine de référence. Ne comprend pas les travailleurs autonomes.

Texte d'aide : 1. Par « gérer ou superviser d'autres employés », on entend qu'une personne est responsable de l'exécution du travail d'autres employés.
2. Elle peut le faire directement, par exemple en supervisant des subordonnés, en attribuant les tâches ou en évaluant le rendement, ou indirectement, par exemple en établissant les horaires de travail ou en dirigeant le travail des cadres inférieurs.

Source : PIAAC D_Q08a

LMEC_Q35
Combien d'employés avez-vous à gérer ou à superviser, directement ou indirectement?

INTERVIEWEUR : Lisez les catégories au répondant.

1 De 1 à 5 personnes
2 De 6 à 10 personnes
3 De 11 à 24 personnes
4 De 25 à 99 personnes
5 100 personnes et plus
NSP, RF

Univers : Tous les répondants qui occupaient un emploi durant la semaine de référence et supervisaient d'autres employés. Ne comprend pas les travailleurs autonomes.

Texte d'aide : 1. On entend par « directement » une situation dans laquelle les employés relèvent directement du répondant. Par exemple, le directeur général d'une entreprise peut superviser directement trois gestionnaires en leur donnant des ordres ou des directives, puis en vérifiant qu'ils les ont suivis.
2. On entend par « indirectement » une situation dans laquelle les employés ne relèvent pas directement du répondant, mais d'une autre personne qui relève du répondant. Par exemple, si chacun des trois gestionnaires qui relèvent directement du directeur général supervise 10 personnes, le directeur général supervise directement trois personnes et, indirectement, 30 personnes. Dans ce cas, la réponse est 33 personnes (de 25 à 99 personnes). Si chacune des 10 personnes qui relèvent des gestionnaires supervise à son tour 10 personnes, 300 personnes s'ajoutent au total, qui devient 333 (100 personnes et plus).

Source : PIAAC D_Q08b

LMEC_Q40
Quel genre de contrat de travail avez-vous/aviez-vous? Est-ce/Était-ce...

INTERVIEWEUR : Lisez les catégories au répondant.

01 Un contrat permanent
02 Un emploi saisonnier
03 Un emploi contractuel
04 Un emploi occasionnel
05 Un autre emploi temporaire
06 Un régime d'apprentissage ou de formation
07 Aucun contrat
08 Autre - Précisez
NSP, RF

Univers : Tous les répondants qui occupaient un emploi durant la semaine de référence ou qui ont occupé un emploi au cours des cinq dernières années. Ne comprend pas les travailleurs autonomes. Ne comprend pas les travailleurs familiaux non rémunérés.

Source : PIAAC D_Q09ca1, E_Q08ca1

Haut de la page

Caractéristiques de l'emploi : Travailleur autonome (LMSC)

LMSC_Q05A
À quel âge ou en quelle année avez-vous commencé à travailler dans votre entreprise actuelle/ancienne entreprise ?

INTERVIEWEUR : Entrez l'âge ou l'année

1 Âge
2 Année
NSP, RF

Univers : Tous les répondants qui étaient travailleurs autonomes durant la semaine de référence ou qui ont été travailleurs autonomes au cours des cinq dernières années.

Texte d'aide : 1. Si le répondant(e) a recommencé à exploiter une entreprise après avoir cessé de l'exploiter pendant une certaine période, seule la période d'exploitation actuelle compte, sauf si la personne s'est absentée temporairement pour des vacances, une maladie, un congé de paternité, un congé sabbatique, etc.
2. Si le statut officiel de l'organisation a changé depuis que le répondant a commencé à y travailler, par exemple à la suite d'une fusion ou d'une réorganisation, le répondant doit déclarer la période entière pendant laquelle il/elle a travaillé pour l'organisation ou une partie de celle-ci.

Source : PIAAC D_Q05b1, E_Q05b1

LMSC_Q05B
(À quel âge ou en quelle année avez-vous commencé à travailler dans votre entreprise actuelle/ancienne entreprise ?)

INTERVIEWEUR : Entrez l'âge

L'âge
(MIN : 6)
(MAX : 95)

NSP, RF

Univers : Tous les répondants qui étaient travailleurs autonomes durant la semaine de référence ou qui ont été travailleurs autonomes au cours des cinq dernières années.

Source : PIAAC D_Q05b1, E_Q05b1

LMSC_Q05
(À quel âge ou en quelle année avez-vous commencé à travailler dans votre entreprise actuelle/ancienne entreprise ?)

INTERVIEWEUR : Entrez l'année

L'année
(MIN : 1900)
(MAX : 2012)

NSP, RF

Univers : Tous les répondants qui étaient travailleurs autonomes durant la semaine de référence ou qui ont été travailleurs autonomes au cours des cinq dernières années.

Source : PIAAC D_Q05b2, E_Q05b2

LMSC_Q10
Et durant quel mois?

01 janvier
02 février
03 mars
04 avril
05 mai
06 juin
07 juillet
08 août
09 septembre
10 octobre
11 novembre
12 décembre
NSP, RF

Univers : Tous les répondants qui étaient des travailleurs autonomes durant la semaine de référence. Ne comprend pas ceux qui ont commencé à travailler à leur entreprise actuelle il y a deux ans ou plus.

Source : PIAAC D_Q05b3

LMSC_Q15
Y a-t-il des employés qui travaillent/travaillaient pour vous? Veuillez tenir compte des membres de votre famille, rémunérés ou non, qui travaillent pour l'entreprise.

1 Oui
2 Non
NSP, RF

Univers : Tous les répondants qui étaient des travailleurs autonomes durant la semaine de référence ou qui ont été des travailleurs autonomes au cours des cinq dernières années.

Source : PIAAC D_Q07a, E_Q07a

LMSC_Q20
Combien de personnes employez-vous/employiez-vous? Est-ce/Était-ce ...

INTERVIEWEUR : 1. Lisez les catégories au répondant.
2. Cette question porte sur le lieu géographique où se déroule principalement le travail.

1 De 1 à 10 personnes
2 De 11 à 50 personnes
3 De 51 à 250 personnes
4 De 251 à 1000 personnes
5 Plus de 1 000 personnes
NSP, RF

Univers : Tous les répondants qui étaient des travailleurs autonomes durant la semaine de référence ou qui ont été des travailleurs autonomes au cours des cinq dernières années, et qui avaient des employés.

Source : PIAAC D_Q07b, E_Q07b

Haut de la page

Raison pour laquelle a quitté le dernier emploi (LMLJ)

LMLJ_Q05
Pourriez-vous me dire la principale raison pour laquelle vous avez quitté votre dernier emploi? Référez-vous à la page 15 du guide d'information.

INTERVIEWEUR : 1. Demandez au répondant de se référer à la page 15 du guide d'information.
2. Si le répondant semble avoir du mal à lire la page, lisez-lui les catégories de réponse.

01 J'ai été congédié(e).
02 J'ai été mis(e) en disponibilité.
03 Mon emploi temporaire a pris fin.
04 J'ai démissionné.
05 J'ai cessé de travailler pour des raisons de santé.
06 J'ai pris une retraite anticipée.
07 J'ai pris ma retraite (à 60 ans ou plus).
08 J'ai cessé de travailler pour cause de responsabilités familiales.
09 J'ai cessé de travailler afin d'étudier.
10 Je suis parti(e) pour une autre raison.
NSP, RF

Univers : Tous les répondants qui n'occupaient pas un emploi durant la semaine de référence, mais qui ont occupé un emploi au cours des cinq dernières années. Dans leur dernier emploi, ils travaillaient comme employés.

Source : PIAAC E_Q10

Haut de la page

Degré de souplesse de l'emploi (LMJF)

LMJF_Q05
Dans quelle mesure pouvez-vous choisir ou modifier...
l'ordre d'exécution de vos tâches?


INTERVIEWEUR : Lisez les catégories au répondant.

1 Pas du tout
2 Très peu
3 Moyennement
4 Beaucoup
5 Énormément
NSP, RF

Univers : Tous les répondants qui occupaient un emploi durant la semaine de référence.

Source : PIAAC D_Q11a

LMJF_Q10
(Dans quelle mesure pouvez-vous choisir ou modifier...)
votre méthode de travail?


1 Pas du tout
2 Très peu
3 Moyennement
4 Beaucoup
5 Énormément
NSP, RF

Univers : Tous les répondants qui occupaient un emploi durant la semaine de référence.

Source : PIAAC D_Q11b

LMJF_Q15
(Dans quelle mesure pouvez-vous choisir ou modifier...)
votre rythme de travail?


1 Pas du tout
2 Très peu
3 Moyennement
4 Beaucoup
5 Énormément
NSP, RF

Univers : Tous les répondants qui occupaient un emploi durant la semaine de référence.

Source : PIAAC D_Q11c

LMJF_Q20
(Dans quelle mesure pouvez-vous choisir ou modifier...)
vos heures de travail?


1 Pas du tout
2 Très peu
3 Moyennement
4 Beaucoup
5 Énormément
NSP, RF

Univers : Tous les répondants qui occupaient un emploi durant la semaine de référence.

Source : PIAAC D_Q11d

Haut de la page

Exigences scolaires de l'emploi (LMJE)

LMJE_Q05
Toujours au sujet de votre emploi actuel : si une personne postulait cet emploi aujourd'hui, quels titres de compétence devrait-elle posséder pour occuper ce type d'emploi?
Référez-vous à la page 12 du guide d'information.


INTERVIEWEUR : Demandez au répondant de se référer à la page 12 du guide d'information.

01 Aucune formation scolaire ou niveau inférieur à la 6e année
02 6e année
03 Niveau inférieur au diplôme d'études secondaires
04 Diplôme d'études secondaires ou l'équivalent
05 Certificat d'études professionnelles
06 Certificat d'apprentissage
07 Certificat ou diplôme non universitaire d'un collège, d'une école de sciences infirmières ou d'un institut technique
08 Certificat ou diplôme universitaire de niveau inférieur au baccalauréat
09 Baccalauréat
10 Certificat universitaire de niveau supérieur au baccalauréat
11 Premier diplôme spécialisé (médecine, médecine vétérinaire, médecine dentaire, optométrie, droit, théologie)
12 Maîtrise
13 Doctorat
NSP, RF

Univers : Tous les répondants qui occupaient un emploi durant la semaine de référence. Ne comprend pas les travailleurs autonomes.

Source : PIAAC D_Q12aca

LMJE_Q10
Pour ce qui est de la nécessité de posséder un tel titre de compétence pour bien faire votre travail, lequel des énoncés suivants est le plus exact?

INTERVIEWEUR : Lisez les catégories au répondant.

1 Ce niveau est nécessaire
2 Un niveau inférieur serait suffisant
3 Un niveau supérieur serait exigé
NSP, RF

Univers : Tous les répondants qui occupaient un emploi durant la semaine de référence. Ne comprend pas les travailleurs autonomes.

Source : PIAAC D_Q12b

LMJE_Q15
Si une personne possédant ces titres de compétence postulait cet emploi aujourd'hui, combien d'expérience de travail connexe devrait-elle posséder pour OBTENIR cet emploi? Est-ce...

INTERVIEWEUR : 1. Lisez les catégories au répondant.
2. Ne tenez pas compte d'un internat ou d'un stage assimilé à la formation scolaire.

1 Aucune
2 Moins d'un mois
3 De 1 à 6 mois
4 De 7 à 11 mois
5 1 ou 2 ans
6 3 ans et plus
NSP, RF

Univers : Tous les répondants qui occupaient un emploi durant la semaine de référence. Ne comprend pas les travailleurs autonomes.

Source : PIAAC D_Q12c

Haut de la page

Activité sur le marché du travail : Apprentissage (LMLR)

LMLR_Q05
Dans votre emploi, à quelle fréquence apprenez-vous de vos collègues ou de vos surveillants de nouveaux éléments liés au travail?
Référez-vous à la page 13 du guide d'information.


INTERVIEWEUR : 1. Demandez au répondant de se référer à la page 13 du guide d'information.
2. Si le répondant n'a pas de collègues ou de surveillants, la réponse à cette question est « jamais ».

1 Jamais
2 Moins d'une fois par mois
3 Moins d'une fois par semaine, mais au moins une fois par mois
4 Au moins une fois par semaine, mais pas tous les jours
5 Tous les jours
NSP, RF

Univers : Tous les répondants (de 16 à 65 ans) à l'EIA qui occupaient un emploi durant la semaine de référence.

Source : PIAAC D_Q13a

LMLR_Q10
Au sein de votre emploi, à quelle fréquence apprenez-vous par la pratique dans l'exécution de vos tâches?

1 Jamais
2 Moins d'une fois par mois
3 Moins d'une fois par semaine, mais au moins une fois par mois
4 Au moins une fois par semaine, mais pas tous les jours
5 Tous les jours
NSP, RF

Univers : Tous les répondants (de 16 à 65 ans) à l'EIA qui occupaient un emploi durant la semaine de référence.

Source : PIAAC D_Q13b

LMLR_Q15
À quelle fréquence votre emploi vous amène-t-il à vous tenir au fait de nouveaux produits ou services?

1 Jamais
2 Moins d'une fois par mois
3 Moins d'une fois par semaine, mais au moins une fois par mois
4 Au moins une fois par semaine, mais pas tous les jours
5 Tous les jours
NSP, RF

Univers : Tous les répondants (de 16 à 65 ans) à l'EIA qui occupaient un emploi durant la semaine de référence.

Source : PIAAC D_Q13c

Haut de la page

Marché du travail : Satisfaction professionnelle (LMJS)

LMJS_Q05
Tout compte fait, dans quelle mesure êtes-vous satisfait de votre emploi actuel? Diriez-vous que vous êtes...
INTERVIEWEUR : Lisez les catégories au répondant.

1 Extrêmement satisfait
2 Satisfait
3 Ni satisfait ni insatisfait
4 Insatisfait
5 Extrêmement insatisfait
NSP, RF

Univers : Tous les répondants (de 16 à 65 ans) à l'EIA qui occupaient un emploi durant la semaine de référence.

Source : PIAAC D_Q14

Haut de la page

Paye des employés (LMEP)

LMEP_Q05
Quelle est pour vous la façon la plus facile d'exprimer votre salaire ou traitement brut pour votre emploi actuel? Est-ce...

INTERVIEWEUR : 1. Lisez les catégories de réponse au répondant.
2. Assurez-vous qu'il s'agit d'unités de temps.
3. Si le répondant est payé à la pièce, demandez-lui combien d'heures il faut en moyenne pour terminer une pièce.
4. Le code 8 « Je ne touche aucun traitement ou salaire » s'applique, p. ex., à un apprenti qui ne fait que suivre une formation.

01 Par heure
02 Par jour
03 Par semaine
04 Par deux semaines
05 Par mois
06 Par année
07 À la pièce
08 Je ne touche aucun traitement ou salaire
NSP, RF

Univers : Tous les répondants qui occupaient un emploi durant la semaine de référence. Comprend seulement les employés. Ne comprend pas le travail non rémunéré dans une entreprise familiale.

Source : PIAAC D_Q16a

LMEP_Q10
Pourriez-vous préciser combien d'heures il faut en moyenne pour produire une pièce?

INTERVIEWEUR : 1. S'il faut moins de 2 heures pour terminer une pièce, vous pouvez inscrire une valeur décimale pour exprimer les minutes également.
2. Rappel : 0.5 est une demi-heure; 0.25 est quinze minutes; 0.10 est environ 5 minutes; 0.02 est environ une minute.
3. Au besoin, vous pouvez inscrire deux décimales. Veuillez utiliser le
point décimal plutôt que la virgule (p. ex., 4.50).

(MIN : 0)
(MAX : 9999.99)

NSP, RF

Univers : Tous les répondants qui occupaient un emploi durant la semaine de référence et qui ont déclaré avoir été payés à la pièce. Comprend seulement les employés. Ne comprend pas le travail non rémunéré dans une entreprise familiale.

Source : PIAAC D_S16a

LMEP_Q15
Quel est habituellement votre salaire brut [à l'heure/par jour/par semaine/par deux semaines/par mois/par année/à la pièce]?
Veuillez donner votre meilleure approximation. On entend par « brut » le salaire avant les retenues d'impôts, de cotisations d'aide sociale et d'autres retenues. Veuillez tenir compte des heures supplémentaires et primes régulières, des pourboires et des commissions. Ne tenez pas compte des primes annuelles comme un 13e mois de salaire ou des vacances payées.


INTERVIEWEUR : Au besoin, vous pouvez inscrire deux décimales. Veuillez utiliser le point décimal plutôt que la virgule (p. ex., 4.50).

(MIN : 0)
(MAX : 999999.99)

NSP, RF

Univers : Tous les répondants qui occupaient un emploi durant la semaine de référence et qui ont déclaré avoir reçu un salaire. Comprend seulement les employés. Ne comprend pas le travail non rémunéré dans une entreprise familiale.

Texte d'aide : On entend par « des vacances payées » toute rémunération pour les vacances annuelles qui s'ajoute à la rémunération normale que le répondant reçoit pour son travail.

Source : PIAAC D_Q16b

LMEP_Q25
Préférez-vous répondre à cette question par grandes catégories?

1 Oui
2 Non
NSP, RF

Univers : Tous les répondants qui occupaient un emploi durant la semaine de référence et qui ont refusé de déclarer s'ils ont reçu un salaire. Comprend seulement les employés. Ne comprend pas le travail non rémunéré dans une entreprise familiale.

Source : PIAAC D_Q16c

LMEP_Q30
À combien estimez-vous votre salaire brut habituel à l'heure?
Référez-vous à la page 14a du guide d'information.


INTERVIEWEUR : Demandez au répondant de se référer à la page 14a du guide d'information.

1 Moins de 9 $
2 De 9 $ à moins de 14 $
3 De 14 $ à moins de 17 $
4 De 17 $ à moins de 25 $
5 De 25 $ à moins de 35 $
6 35 $ et plus
NSP, RF

Univers : Tous les répondants qui occupaient un emploi durant la semaine de référence et qui ont déclaré avoir reçu un salaire horaire, mais qui ne connaissaient pas le montant exact ou ont refusé de le déclarer. Comprend seulement les employés. Ne comprend pas le travail non rémunéré dans une entreprise familiale. Ne comprend pas les répondants qui ont refusé de déclarer le montant approximatif de leur salaire.

Source : PIAAC D_Q16d1

LMEP_Q31
À combien estimez-vous votre salaire brut habituel par jour?
Référez-vous à la page 14b du guide d'information.


INTERVIEWEUR : Demandez au répondant de se référer à la page 14b du guide d'information.

1 Moins de 70 $
2 De 70 $ à moins de 110 $
3 De 110 $ à moins de 135 $
4 De 135 $ à moins de 200 $
5 De 200 $ à moins de 275 $
6 275 $ et plus
NSP, RF

Univers : Tous les répondants qui occupaient un emploi durant la semaine de référence et qui ont déclaré avoir reçu un salaire journalier, mais qui ne connaissaient pas le montant exact ou ont refusé de le déclarer. Comprend seulement les employés. Ne comprend pas le travail non rémunéré dans une entreprise familiale. Ne comprend pas les répondants qui ont refusé de déclarer le montant approximatif de leur salaire.

Source : PIAAC D_Q16d2

LMEP_Q32
À combien estimez-vous votre salaire brut habituel par semaine?
Référez-vous à la page 14c du guide d'information.


INTERVIEWEUR : Demandez au répondant de se référer à la page 14c du guide d'information.

1 Moins de 200 $
2 De 200 $ à moins de 400 $
3 De 400 $ à moins de 700 $
4 De 700 $ à moins de 1 000 $
5 De 1 000 $ à moins de 1 350 $
6 1 350 $ et plus
NSP, RF

Univers : Tous les répondants qui occupaient un emploi durant la semaine de référence et qui ont déclaré avoir reçu un salaire hebdomadaire, mais qui ne connaissaient pas le montant exact ou ont refusé de le déclarer. Comprend seulement les employés. Ne comprend pas le travail non rémunéré dans une entreprise familiale. Ne comprend pas les répondants qui ont refusé de déclarer le montant approximatif de leur salaire.

Source : PIAAC D_Q16d3

LMEP_Q33
À combien estimez-vous votre salaire brut habituel par deux semaines?
Référez-vous à la page 14d du guide d'information.


INTERVIEWEUR : Demandez au répondant de se référer à la page 14d du guide d'information.

1 Moins de 400 $
2 De 400 $ à moins de 800 $
3 De 800 $ à moins de 1 400 $
4 De 1 400 $ à moins de 2 000 $
5 De 2 000 $ à moins de 2 700 $
6 2 700 $ et plus
NSP, RF

Univers : Tous les répondants qui occupaient un emploi durant la semaine de référence et qui ont déclaré avoir reçu un salaire bimensuel, mais qui ne connaissaient pas le montant exact ou ont refusé de le déclarer. Comprend seulement les employés. Ne comprend pas le travail non rémunéré dans une entreprise familiale. Ne comprend pas les répondants qui ont refusé de déclarer le montant approximatif de leur salaire.

Source : PIAAC D_Q16d4

LMEP_Q34
À combien estimez-vous votre salaire brut habituel par mois?
Référez-vous à la page 14e du guide d'information.


INTERVIEWEUR : Demandez au répondant de se référer à la page 14e du guide d'information.

1 Moins de 900 $
2 De 900 $ à moins de 1 700 $
3 De 1 700 $ à moins de 2 900 $
4 De 2 900 $ à moins de 4 300 $
5 De 4 300 $ à moins de 5 800 $
6 5 800 $ et plus
NSP, RF

Univers : Tous les répondants qui occupaient un emploi durant la semaine de référence et qui ont déclaré avoir reçu un salaire mensuel ou avoir été payés à la pièce, mais qui ne connaissaient pas le montant exact ou ont refusé de le déclarer. Comprend seulement les employés. Ne comprend pas le travail non rémunéré dans une entreprise familiale. Ne comprend pas les répondants qui ont refusé de déclarer le montant approximatif de leur salaire.

Source : PIAAC D_Q16d5

LMEP_Q35
À combien estimez-vous votre salaire brut habituel par année?
Référez-vous à la page 14f du guide d'information.


INTERVIEWEUR : Demandez au répondant de se référer à la page 14f du guide d'information.

1 Moins de 3 000 $
2 De 3 000 $ à moins de 10 000 $
3 De 10 000 $ à moins de 25 000 $
4 De 25 000 $ à moins de 50 000 $
5 De 50 000 $ à moins de 75 000 $
6 75 000 $ et plus
NSP, RF

Univers : Tous les répondants qui occupaient un emploi durant la semaine de référence et qui ont déclaré avoir reçu un salaire annuel, mais qui ne connaissaient pas le montant exact ou ont refusé de le déclarer. Comprend seulement les employés. Ne comprend pas le travail non rémunéré dans une entreprise familiale. Ne comprend pas les répondants qui ont refusé de déclarer le montant approximatif de leur salaire.

Source : PIAAC D_Q16d6

LMEP_Q40
En plus de votre salaire habituel, recevez-vous d'autres sommes liées à cet emploi, comme des primes annuelles, par exemple un 13e mois de salaire ou des vacances payées?

1 Oui
2 Non
NSP, RF

Univers : Tous les répondants qui occupaient un emploi durant la semaine de référence et qui ont déclaré avoir reçu un salaire. Comprend seulement les employés. Ne comprend pas le travail non rémunéré dans une entreprise familiale.

Source : PIAAC D_Q17a

LMEP_Q45
Au total, à combien s'élevaient ces sommes supplémentaires l'an dernier?
N'oubliez pas qu'il s'agit de montants bruts.


INTERVIEWEUR : Si le répondant a débuté son emploi cette année, demandez-lui les sommes supplémentaires qu'il prévoit recevoir.

|_|_|_|_|_|_|_| Environ ... dollars canadiens
(MIN : 2)
(MAX : 1 000 000)

NSP, RF

Univers : Tous les répondants qui occupaient un emploi durant la semaine de référence et qui ont déclaré avoir reçu un salaire et d'autres sommes liées à leur emploi. Comprend seulement les employés. Ne comprend pas le travail non rémunéré dans une entreprise familiale.

Source : PIAAC D_Q17b

LMEP_Q50
Préférez-vous répondre à cette question par grandes catégories?

1 Oui
2 Non
NSP, RF

Univers : Tous les répondants qui occupaient un emploi durant la semaine de référence et qui ont déclaré avoir reçu un salaire et d'autres sommes liées à leur emploi, mais qui ont refusé de déclarer le montant exact. Comprend seulement les employés. Ne comprend pas le travail non rémunéré dans une entreprise familiale.

Source : PIAAC D_Q17c

LMEP_Q55
Selon votre estimation, à combien s'élevaient ces sommes supplémentaires l'an dernier?
N'oubliez pas qu'il s'agit de montants bruts. Était-ce...


INTERVIEWEUR : Lisez les catégories au répondant.

1 Moins de 900 $
2 De 900 $ à moins de 3 000 $
3 3 000 $ et plus
NSP, RF

Univers : Tous les répondants qui occupaient un emploi durant la semaine de référence et qui ont déclaré avoir reçu un salaire et d'autres sommes liées à leur emploi, mais qui ne connaissaient pas le montant exact ou ont refusé de le déclarer. Comprend seulement les employés. Ne comprend pas le travail non rémunéré dans une entreprise familiale. Ne comprend pas les répondants qui ont refusé de déclarer le montant approximatif des autres sommes liées à leur emploi.

Source : PIAAC D_Q17d

Haut de la page

Paye des travailleurs autonomes (LMSP)

LMSP_Q05
Le mois dernier, à combien s'élevaient vos gains totaux tirés de votre entreprise actuelle après déduction de toutes les dépenses d'entreprise, mais avant déduction des retenues d'impôts, de cotisations d'aide sociale et d'autres retenues?

INTERVIEWEUR : Si les gains sont négatifs, entrez le code 0.

|_|_|_|_|_|_|_|_| Environ ... dollars canadiens
(MIN : 0)
(MAX : 25 000 000)

NSP, RF

Univers : Tous les répondants qui étaient travailleurs autonomes durant la semaine de référence. Ne comprend pas ceux qui ont commencé à travailler à leur entreprise actuelle il y a plus de douze mois.

Source : PIAAC D_Q18a

LMSP_Q10
L'an dernier, à combien s'élevaient vos gains totaux tirés de votre entreprise actuelle après déduction de toutes les dépenses d'entreprise, mais avant déduction des retenues d'impôts, de cotisations d'aide sociale et d'autres retenues?

INTERVIEWEUR : Si les gains sont négatifs, entrez le code 0.

|_|_|_|_|_|_|_|_| Environ ... dollars canadiens
(MIN : 0)
(MAX : 25 000 000)

NSP, RF

Univers : Tous les répondants qui étaient travailleurs autonomes durant la semaine de référence. Ne comprend pas ceux qui ont commencé à travailler à leur entreprise actuelle au cours des douze derniers mois.

Source : PIAAC D_Q18a

LMSP_Q15
Préférez-vous répondre à cette question par grandes catégories?

1 Oui
2 Non
NSP, RF

Univers : Tous les répondants qui étaient travailleurs autonomes durant la semaine de référence, mais qui ont refusé de déclarer le montant exact de leurs gains totaux.

Source : PIAAC D_Q18b

LMSP_Q20
À combien estimez-vous vos gains du mois dernier?
Référez-vous à la page 14e du guide d'information.


INTERVIEWEUR : Demandez au répondant de se référer à la page 14e du guide d'information.

1 Moins de 900 $
2 De 900 $ à moins de 1 700 $
3 De 1 700 $ à moins de 2 900 $
4 De 2 900 $ à moins de 4 300 $
5 De 4 300 $ à moins de 5 800 $
6 5 800 $ et plus
NSP, RF

Univers : Tous les répondants qui étaient travailleurs autonomes durant la semaine de référence, mais qui ne connaissaient pas le montant exact de leurs gains totaux ou ont refusé de le déclarer. Ne comprend pas ceux qui ont commencé à travailler à leur entreprise actuelle il y a plus de douze mois. Ne comprend pas les répondants qui ont refusé de déclarer le montant approximatif de leurs gains totaux.

Source : PIAAC D_Q18c1

LMSP_Q25
À combien estimez-vous vos gains de l'an dernier?
Référez-vous à la page 14f du guide d'information.


INTERVIEWEUR : Demandez au répondant de se référer à la page 14f du guide d'information.

1 Moins de 3 000 $
2 De 3 000 $ à moins de 10 000 $
3 De 10 000 $ à moins de 25 000 $
4 De 25 000 $ à moins de 50 000 $
5 De 50 000 $ à moins de 75 000 $
6 75 000 $ et plus
NSP, RF

Univers : Tous les répondants qui étaient travailleurs autonomes durant la semaine de référence, mais qui ne connaissaient pas le montant exact de leurs gains totaux ou ont refusé de le déclarer. Ne comprend pas ceux qui ont commencé à travailler à leur entreprise actuelle au cours des douze derniers mois. Ne comprend pas les répondants qui ont refusé de déclarer le montant approximatif de leurs gains totaux.

Source : PIAAC D_Q18c2

Haut de la page

Langues utilisées au travail (LMLG)

LMLG_Q10
Quelle langue [parlez-vous/parlez-vous/parliez-vous/parliez-vous] le plus souvent au travail?

INTERVIEWEUR : Choisissez toutes les réponses appropriées.

1 Anglais
2 Français
3 Autre - Précisez
NSP, RF

Univers : Tous les répondants qui occupaient un emploi durant la semaine de référence ou qui ont occupé un emploi au cours des douze derniers mois.

Source : PIAAC F_Q01aca1

Haut de la page

Habiletés utilisées au travail : Interagir avec les collègues (SKIC)

SKIC_Q05
(Dans votre dernier emploi/emploi actuel, quelle proportion de votre temps passiez-vous habituellement ...) à collaborer avec des collègues?

INTERVIEWEUR : Si le répondant n'a pas de collègues, la réponse à cette question est « jamais ».

1 Aucune
2 Jusqu'au quart du temps
3 Jusqu'à la moitié du temps
4 Plus de la moitié du temps
5 Tout le temps
NSP, RF

Univers : Tous les répondants (de 16 à 65 ans) à l'EIA qui occupaient un emploi durant la semaine de référence ou qui ont occupé un emploi au cours des douze derniers mois.

Source : PIAAC F_Q01b

SKIC_Q10
(Pour les prochaines questions, référez-vous à la page 13 du guide d'information.
À quelle fréquence votre emploi actuel/dernier emploi vous amène-t-il habituellement ... ) à communiquer à vos collègues des renseignements liés au travail?


INTERVIEWEUR : Si le répondant n'a pas de collègues, la réponse à cette question est « jamais ».

1 Jamais
2 Moins d'une fois par mois
3 Moins d'une fois par semaine, mais au moins une fois par mois
4 Au moins une fois par semaine, mais pas tous les jours
5 Tous les jours
NSP, RF

Univers : Tous les répondants (de 16 à 65 ans) à l'EIA qui occupaient un emploi durant la semaine de référence ou qui ont occupé un emploi au cours des douze derniers mois.

Source : PIAAC F_Q02a

SKIC_Q15
(Pour les prochaines questions, référez-vous à la page 13 du guide d'information.
À quelle fréquence votre emploi actuel/dernier emploi vous amène-t-il habituellement ... ) à dispenser de l'enseignement ou de la formation à des personnes, individuellement ou en groupe?


1 Jamais
2 Moins d'une fois par mois
3 Moins d'une fois par semaine, mais au moins une fois par mois
4 Au moins une fois par semaine, mais pas tous les jours
5 Tous les jours
NSP, RF

Univers : Tous les répondants (de 16 à 65 ans) à l'EIA qui occupaient un emploi durant la semaine de référence ou qui ont occupé un emploi au cours des douze derniers mois.

Source : PIAAC F_Q02b

SKIC_Q20
(Pour les prochaines questions, référez-vous à la page 13 du guide d'information.
À quelle fréquence votre emploi actuel/dernier emploi vous amène-t-il habituellement ... ) à présenter des allocutions ou des exposés devant cinq personnes et plus?


1 Jamais
2 Moins d'une fois par mois
3 Moins d'une fois par semaine, mais au moins une fois par mois
4 Au moins une fois par semaine, mais pas tous les jours
5 Tous les jours
NSP, RF

Univers : Tous les répondants (de 16 à 65 ans) à l'EIA qui occupaient un emploi durant la semaine de référence ou qui ont occupé un emploi au cours des douze derniers mois.

Source : PIAAC F_Q02c

SKIC_Q25
(Pour les prochaines questions, référez-vous à la page 13 du guide d'information.
À quelle fréquence votre emploi actuel/dernier emploi vous amène-t-il habituellement ... ) à vendre un produit ou un service?


1 Jamais
2 Moins d'une fois par mois
3 Moins d'une fois par semaine, mais au moins une fois par mois
4 Au moins une fois par semaine, mais pas tous les jours
5 Tous les jours
NSP, RF

Univers : Tous les répondants (de 16 à 65 ans) à l'EIA qui occupaient un emploi durant la semaine de référence ou qui ont occupé un emploi au cours des douze derniers mois.

Source : PIAAC F_Q02d

SKIC_Q30
(Pour les prochaines questions, référez-vous à la page 13 du guide d'information.
À quelle fréquence votre emploi actuel/dernier emploi vous amène-t-il habituellement ... ) à conseiller des personnes?


1 Jamais
2 Moins d'une fois par mois
3 Moins d'une fois par semaine, mais au moins une fois par mois
4 Au moins une fois par semaine, mais pas tous les jours
5 Tous les jours
NSP, RF

Univers : Tous les répondants (de 16 à 65 ans) à l'EIA qui occupaient un emploi durant la semaine de référence ou qui ont occupé un emploi au cours des douze derniers mois.

Source : PIAAC F_Q02e

Haut de la page

Habiletés utilisées au travail : Planification et organisation (SKPO)

SKPO_Q05
(À quelle fréquence votre emploi actuel/dernier emploi vous amène-t-il habituellement ... ) à planifier vos propres activités?

1 Jamais
2 Moins d'une fois par mois
3 Moins d'une fois par semaine, mais au moins une fois par mois
4 Au moins une fois par semaine, mais pas tous les jours
5 Tous les jours
NSP, RF

Univers : Tous les répondants (de 16 à 65 ans) à l'EIA qui occupaient un emploi durant la semaine de référence ou qui ont occupé un emploi au cours des douze derniers mois.

Source : PIAAC F_Q03a

SKPO_Q10
(À quelle fréquence votre emploi actuel/dernier emploi vous amène-t-il habituellement ... ) à planifier les activités d'autres personnes?

1 Jamais
2 Moins d'une fois par mois
3 Moins d'une fois par semaine, mais au moins une fois par mois
4 Au moins une fois par semaine, mais pas tous les jours
5 Tous les jours
NSP, RF

Univers : Tous les répondants (de 16 à 65 ans) à l'EIA qui occupaient un emploi durant la semaine de référence ou qui ont occupé un emploi au cours des douze derniers mois.

Source : PIAAC F_Q03b

SKPO_Q15
(À quelle fréquence votre emploi actuel/dernier emploi vous amène-t-il habituellement ... ) à organiser votre temps?

1 Jamais
2 Moins d'une fois par mois
3 Moins d'une fois par semaine, mais au moins une fois par mois
4 Au moins une fois par semaine, mais pas tous les jours
5 Tous les jours
NSP, RF

Univers : Tous les répondants (de 16 à 65 ans) à l'EIA qui occupaient un emploi durant la semaine de référence ou qui ont occupé un emploi au cours des douze derniers mois.

Source : PIAAC F_Q03c

Haut de la page

Habiletés utilisées au travail : Négociation et résolution de problème (SKNP)

SKNP_Q05
À quelle fréquence votre emploi actuel/dernier emploi vous amène-t-il habituellement ... ) à persuader ou à influencer d'autres personnes?

1 Jamais
2 Moins d'une fois par mois
3 Moins d'une fois par semaine, mais au moins une fois par mois
4 Au moins une fois par semaine, mais pas tous les jours
5 Tous les jours
NSP, RF

Univers : Tous les répondants (de 16 à 65 ans) à l'EIA qui occupaient un emploi durant la semaine de référence ou qui ont occupé un emploi au cours des douze derniers mois.

Source : PIAAC F_Q04a

SKNP_Q10
À quelle fréquence votre emploi actuel/dernier emploi vous amène-t-il habituellement ... ) à négocier avec des personnes de l'intérieur ou de l'extérieur de votre entreprise ou de votre organisation?

1 Jamais
2 Moins d'une fois par mois
3 Moins d'une fois par semaine, mais au moins une fois par mois
4 Au moins une fois par semaine, mais pas tous les jours
5 Tous les jours
NSP, RF

Univers : Tous les répondants (de 16 à 65 ans) à l'EIA qui occupaient un emploi durant la semaine de référence ou qui ont occupé un emploi au cours des douze derniers mois.

Source : PIAAC F_Q04b

SKNP_Q15
La prochaine question concerne vos tâches de « résolution de problèmes » dans le cadre de votre emploi actuel/dernier emploi. Il s'agit des situations nouvelles ou difficiles dans lesquelles vous devez réfléchir aux mesures à prendre. À quelle fréquence devez-vous/deviez-vous habituellement composer avec des problèmes relativement simples où il faut au plus 5 minutes pour trouver une bonne solution?

1 Jamais
2 Moins d'une fois par mois
3 Moins d'une fois par semaine, mais au moins une fois par mois
4 Au moins une fois par semaine, mais pas tous les jours
5 Tous les jours
NSP, RF

Univers : Tous les répondants (de 16 à 65 ans) à l'EIA qui occupaient un emploi durant la semaine de référence ou qui ont occupé un emploi au cours des douze derniers mois.
Source : PIAAC F_Q05a

SKNP_Q20
Et à quelle fréquence devez-vous/deviez-vous habituellement faire face à des problèmes complexes où il faut/fallait au moins 30 minutes pour RÉFLÉCHIR à une bonne solution, sans parler du temps nécessaire pour la mettre en oeuvre?

1 Jamais
2 Moins d'une fois par mois
3 Moins d'une fois par semaine, mais au moins une fois par mois
4 Au moins une fois par semaine, mais pas tous les jours
5 Tous les jours
NSP, RF

Univers : Tous les répondants (de 16 à 65 ans) à l'EIA qui occupaient un emploi durant la semaine de référence ou qui ont occupé un emploi au cours des douze derniers mois.

Source : PIAAC F_Q05b

Haut de la page

Habiletés utilisées au travail : Force physique (SKPS)

SKPS_Q05
(À quelle fréquence votre emploi actuel/dernier emploi vous amène-t-il habituellement ...) à travailler physiquement pendant une longue période?

1 Jamais
2 Moins d'une fois par mois
3 Moins d'une fois par semaine, mais au moins une fois par mois
4 Au moins une fois par semaine, mais pas tous les jours
5 Tous les jours
NSP, RF

Univers : Tous les répondants (de 16 à 65 ans) à l'EIA qui occupaient un emploi durant la semaine de référence ou qui ont occupé un emploi au cours des douze derniers mois.

Source : PIAAC F_Q06b

SKPS_Q10
(À quelle fréquence votre emploi actuel/dernier emploi vous amène-t-il habituellement ...) à faire un travail manuel avec habileté ou exactitude?

1 Jamais
2 Moins d'une fois par mois
3 Moins d'une fois par semaine, mais au moins une fois par mois
4 Au moins une fois par semaine, mais pas tous les jours
5 Tous les jours
NSP, RF

Univers : Tous les répondants (de 16 à 65 ans) à l'EIA qui occupaient un emploi durant la semaine de référence ou qui ont occupé un emploi au cours des douze derniers mois.

Source : PIAAC F_Q06c

Haut de la page

Auto-évaluation des compétences professionnelles (LMWS)

LMWS_Q05
Estimez-vous posséder les compétences nécessaires pour remplir des fonctions plus exigeantes que celles que vous devez remplir dans votre emploi actuel?

1 Oui
2 Non
NSP, RF

Univers : Tous les répondants qui occupaient un emploi durant la semaine de référence.

Texte d'aide : On entend par « fonctions plus exigeantes » des tâches et des responsabilités qui exigeraient des connaissances et des compétences supérieures à celles qui sont nécessaires pour assumer les tâches et les responsabilités propres à l'emploi actuel du répondant.

Source : PIAAC F_Q07A

LMWS_Q10
Estimez-vous avoir besoin d'une formation supplémentaire afin de bien remplir vos fonctions actuelles?

1 Oui
2 Non
NSP, RF

Univers : Tous les répondants qui occupaient un emploi durant la semaine de référence.

Source : PIAAC F_Q07b

Haut de la page

Habiletés utilisées au travail : Emploi actuel ou précédent - lecture (SKWR)

SKWR_Q05
(Dans votre emploi actuel/dernier emploi, à quelle fréquence lisez-vous/lisiez-vous habituellement ...) des directives ou des modes d'emploi?

1 Jamais
2 Moins d'une fois par mois
3 Moins d'une fois par semaine, mais au moins une fois par mois
4 Au moins une fois par semaine, mais pas tous les jours
5 Tous les jours
NSP, RF

Univers : Tous les répondants (de 16 à 65 ans) à l'EIA qui occupaient un emploi durant la semaine de référence ou qui ont occupé un emploi au cours des douze derniers mois.

Source : PIAAC G_Q01a

SKWR_Q10
(Dans votre emploi actuel/dernier emploi, à quelle fréquence lisez-vous/lisiez-vous habituellement ...) des lettres, des notes de service ou des courriels?

1 Jamais
2 Moins d'une fois par mois
3 Moins d'une fois par semaine, mais au moins une fois par mois
4 Au moins une fois par semaine, mais pas tous les jours
5 Tous les jours
NSP, RF

Univers : Tous les répondants (de 16 à 65 ans) à l'EIA qui occupaient un emploi durant la semaine de référence ou qui ont occupé un emploi au cours des douze derniers mois.

Source : PIAAC G_Q01b

SKWR_Q15
(Dans votre emploi actuel/dernier emploi, à quelle fréquence lisez-vous/lisiez-vous habituellement ...) des articles de journaux, de magazines ou de bulletins d'information?

1 Jamais
2 Moins d'une fois par mois
3 Moins d'une fois par semaine, mais au moins une fois par mois
4 Au moins une fois par semaine, mais pas tous les jours
5 Tous les jours
NSP, RF

Univers : Tous les répondants (de 16 à 65 ans) à l'EIA qui occupaient un emploi durant la semaine de référence ou qui ont occupé un emploi au cours des douze derniers mois.

Source : PIAAC G_Q01c

SKWR_Q20
(Dans votre emploi actuel/dernier emploi, à quelle fréquence lisez-vous/lisiez-vous habituellement ...) des articles de revues spécialisées ou de publications érudites?

1 Jamais
2 Moins d'une fois par mois
3 Moins d'une fois par semaine, mais au moins une fois par mois
4 Au moins une fois par semaine, mais pas tous les jours
5 Tous les jours
NSP, RF

Univers : Tous les répondants (de 16 à 65 ans) à l'EIA qui occupaient un emploi durant la semaine de référence ou qui ont occupé un emploi au cours des douze derniers mois.

Source : PIAAC G_Q01d

SKWR_Q25
(Dans votre emploi actuel/dernier emploi, à quelle fréquence lisez-vous/lisiez-vous habituellement ...) des livres?

1 Jamais
2 Moins d'une fois par mois
3 Moins d'une fois par semaine, mais au moins une fois par mois
4 Au moins une fois par semaine, mais pas tous les jours
5 Tous les jours
NSP, RF

Univers : Tous les répondants (de 16 à 65 ans) à l'EIA qui occupaient un emploi durant la semaine de référence ou qui ont occupé un emploi au cours des douze derniers mois.

Source : PIAAC G_Q01e

SKWR_Q30
(Dans votre emploi actuel/dernier emploi, à quelle fréquence lisez-vous/lisiez-vous habituellement ...) des manuels ou des ouvrages de référence?

1 Jamais
2 Moins d'une fois par mois
3 Moins d'une fois par semaine, mais au moins une fois par mois
4 Au moins une fois par semaine, mais pas tous les jours
5 Tous les jours
NSP, RF

Univers : Tous les répondants (de 16 à 65 ans) à l'EIA qui occupaient un emploi durant la semaine de référence ou qui ont occupé un emploi au cours des douze derniers mois.

Source : PIAAC G_Q01f

SKWR_Q35
(Dans votre emploi actuel/dernier emploi, à quelle fréquence lisez-vous/lisiez-vous habituellement ...) des comptes, des factures, des relevés bancaires ou d'autres états financiers?

1 Jamais
2 Moins d'une fois par mois
3 Moins d'une fois par semaine, mais au moins une fois par mois
4 Au moins une fois par semaine, mais pas tous les jours
5 Tous les jours
NSP, RF

Univers : Tous les répondants (de 16 à 65 ans) à l'EIA qui occupaient un emploi durant la semaine de référence ou qui ont occupé un emploi au cours des douze derniers mois.

Source : PIAAC G_Q01g

SKWR_Q40
(Dans votre emploi actuel/dernier emploi, à quelle fréquence lisez-vous/lisiez-vous habituellement ...) des diagrammes, des cartes ou des schémas?

1 Jamais
2 Moins d'une fois par mois
3 Moins d'une fois par semaine, mais au moins une fois par mois
4 Au moins une fois par semaine, mais pas tous les jours
5 Tous les jours
NSP, RF

Univers : Tous les répondants (de 16 à 65 ans) à l'EIA qui occupaient un emploi durant la semaine de référence ou qui ont occupé un emploi au cours des douze derniers mois.

Source : PIAAC G_Q01h

Haut de la page

Habiletés utilisées au travail : Emploi actuel ou précédent - rédaction (SKWW)

SKWW_Q05
(Dans votre emploi actuel/dernier emploi, à quelle fréquence ...) écrivez-vous/écriviez-vous habituellement des lettres, des notes de service ou des courriels?

1 Jamais
2 Moins d'une fois par mois
3 Moins d'une fois par semaine, mais au moins une fois par mois
4 Au moins une fois par semaine, mais pas tous les jours
5 Tous les jours
NSP, RF

Univers : Tous les répondants (de 16 à 65 ans) à l'EIA qui occupaient un emploi durant la semaine de référence ou qui ont occupé un emploi au cours des douze derniers mois.

Source : PIAAC G_Q02a

SKWW_Q10
(Dans votre emploi actuel/dernier emploi, à quelle fréquence ...) écrivez-vous/écriviez-vous habituellement des articles de journaux, de magazines ou de bulletins d'information?

1 Jamais
2 Moins d'une fois par mois
3 Moins d'une fois par semaine, mais au moins une fois par mois
4 Au moins une fois par semaine, mais pas tous les jours
5 Tous les jours
NSP, RF

Univers : Tous les répondants (de 16 à 65 ans) à l'EIA qui occupaient un emploi durant la semaine de référence ou qui ont occupé un emploi au cours des douze derniers mois.

Source : PIAAC G_Q02b

SKWW_Q15
(Dans votre emploi actuel/dernier emploi, à quelle fréquence ...) écrivez-vous/écriviez-vous habituellement des rapports?

1 Jamais
2 Moins d'une fois par mois
3 Moins d'une fois par semaine, mais au moins une fois par mois
4 Au moins une fois par semaine, mais pas tous les jours
5 Tous les jours
NSP, RF

Univers : Tous les répondants (de 16 à 65 ans) à l'EIA qui occupaient un emploi durant la semaine de référence ou qui ont occupé un emploi au cours des douze derniers mois.

Source : PIAAC G_Q02c

SKWW_Q20
(Dans votre emploi actuel/dernier emploi, à quelle fréquence ...) remplissez-vous/remplissiez-vous habituellement des formulaires?

1 Jamais
2 Moins d'une fois par mois
3 Moins d'une fois par semaine, mais au moins une fois par mois
4 Au moins une fois par semaine, mais pas tous les jours
5 Tous les jours
NSP, RF

Univers : Tous les répondants (de 16 à 65 ans) à l'EIA qui occupaient un emploi durant la semaine de référence ou qui ont occupé un emploi au cours des douze derniers mois.

Source : PIAAC G_Q02d

Haut de la page

Habiletés utilisées au travail : Emploi actuel ou précédent - mathématiques (SKWM)

SKWM_Q05
(Dans votre emploi actuel/dernier emploi, à quelle fréquence ...) calculez-vous/calculiez-vous habituellement des prix, des coûts ou des budgets?

1 Jamais
2 Moins d'une fois par mois
3 Moins d'une fois par semaine, mais au moins une fois par mois
4 Au moins une fois par semaine, mais pas tous les jours
5 Tous les jours
NSP, RF

Univers : Tous les répondants (de 16 à 65 ans) à l'EIA qui occupaient un emploi durant la semaine de référence ou qui ont occupé un emploi au cours des douze derniers mois.

Source : PIAAC G_Q03b

SKWM_Q10
(Dans votre emploi actuel/dernier emploi, à quelle fréquence ...) utilisez-vous/utilisiez-vous ou calculez-vous/calculiez-vous habituellement des fractions, des décimales ou des pourcentages?

1 Jamais
2 Moins d'une fois par mois
3 Moins d'une fois par semaine, mais au moins une fois par mois
4 Au moins une fois par semaine, mais pas tous les jours
5 Tous les jours
NSP, RF

Univers : Tous les répondants (de 16 à 65 ans) à l'EIA qui occupaient un emploi durant la semaine de référence ou qui ont occupé un emploi au cours des douze derniers mois.

Source : PIAAC G_Q03c

SKWM_Q15
(Dans votre emploi actuel/dernier emploi, à quelle fréquence ...) utilisez-vous/utilisiez-vous habituellement une calculatrice (de poche ou sur ordinateur)?

1 Jamais
2 Moins d'une fois par mois
3 Moins d'une fois par semaine, mais au moins une fois par mois
4 Au moins une fois par semaine, mais pas tous les jours
5 Tous les jours
NSP, RF

Univers : Tous les répondants (de 16 à 65 ans) à l'EIA qui occupaient un emploi durant la semaine de référence ou qui ont occupé un emploi au cours des douze derniers mois.

Source : PIAAC G_Q03d

SKWM_Q20
(Dans votre emploi actuel/dernier emploi, à quelle fréquence ...) établissez-vous/établissiez-vous habituellement des diagrammes, des graphiques ou des tableaux?

1 Jamais
2 Moins d'une fois par mois
3 Moins d'une fois par semaine, mais au moins une fois par mois
4 Au moins une fois par semaine, mais pas tous les jours
5 Tous les jours
NSP, RF

Univers : Tous les répondants (de 16 à 65 ans) à l'EIA qui occupaient un emploi durant la semaine de référence ou qui ont occupé un emploi au cours des douze derniers mois.

Source : PIAAC G_Q03f

SKWM_Q25
(Dans votre emploi actuel/dernier emploi, à quelle fréquence ...) utilisez-vous/utilisiez-vous habituellement des formules algébriques simples?

1 Jamais
2 Moins d'une fois par mois
3 Moins d'une fois par semaine, mais au moins une fois par mois
4 Au moins une fois par semaine, mais pas tous les jours
5 Tous les jours
NSP, RF

Univers : Tous les répondants (de 16 à 65 ans) à l'EIA qui occupaient un emploi durant la semaine de référence ou qui ont occupé un emploi au cours des douze derniers mois.

Texte d'aide : On entend par formule algébrique simple une règle mathématique permettant de trouver une quantité ou un nombre inconnu, par exemple une règle servant à trouver une surface dont on connaît la longueur et la largeur, ou encore à calculer le temps supplémentaire nécessaire pour parcourir une certaine distance à vitesse réduite.

Source : PIAAC G_Q03g

SKWM_Q30
(Dans votre emploi actuel/dernier emploi, à quelle fréquence ...) utilisez-vous/utilisiez-vous habituellement des mathématiques ou des statistiques avancées comme le calcul infinitésimal, l'algèbre complexe, la trigonométrie ou des méthodes de régression?

1 Jamais
2 Moins d'une fois par mois
3 Moins d'une fois par semaine, mais au moins une fois par mois
4 Au moins une fois par semaine, mais pas tous les jours
5 Tous les jours
NSP, RF

Univers : Tous les répondants (de 16 à 65 ans) à l'EIA qui occupaient un emploi durant la semaine de référence ou qui ont occupé un emploi au cours des douze derniers mois.

Source : PIAAC G_Q03h

Haut de la page

Habiletés utilisées au travail : Emploi actuel ou précédent - informatique (SKWC)

SKWC_Q01
Utilisez-vous/utilisiez-vous un ordinateur dans votre emploi actuel/dernier emploi?

INTERVIEWEUR : Sont compris les téléphones cellulaires et les autres appareils de poche qui permettent de se connecter à Internet, de lire ses courriels, etc.
AIDE : On entend par ordinateur un ordinateur central, un ordinateur de bureau, un ordinateur portatif ou tout autre appareil servant à envoyer ou recevoir des courriels, à traiter des données ou des textes ou à naviguer sur Internet.

1 Oui
2 Non
NSP, RF

Univers : Tous les répondants (de 16 à 65 ans) à l'EIA qui occupaient un emploi durant la semaine de référence ou qui ont occupé un emploi au cours des douze derniers mois.

Source : PIAAC G_Q04

SKWC_Q05
(Dans votre emploi actuel/dernier emploi, à quelle fréquence ...) utilisez-vous/utilisiez-vous habituellement le courrier électronique?

1 Jamais
2 Moins d'une fois par mois
3 Moins d'une fois par semaine, mais au moins une fois par mois
4 Au moins une fois par semaine, mais pas tous les jours
5 Tous les jours
NSP, RF

Univers : Tous les répondants (de 16 à 65 ans) à l'EIA qui occupaient un emploi durant la semaine de référence ou qui ont occupé un emploi au cours des douze derniers mois.

Source : PIAAC G_Q05a

SKWC_Q10
(Dans votre emploi actuel/dernier emploi, à quelle fréquence ...) utilisez-vous/utilisiez-vous habituellement Internet afin de mieux comprendre des questions liées à votre travail?

1 Jamais
2 Moins d'une fois par mois
3 Moins d'une fois par semaine, mais au moins une fois par mois
4 Au moins une fois par semaine, mais pas tous les jours
5 Tous les jours
NSP, RF

Univers : Tous les répondants (de 16 à 65 ans) à l'EIA qui occupaient un emploi durant la semaine de référence ou qui ont occupé un emploi au cours des douze derniers mois.

Source : PIAAC G_Q05c

SKWC_Q15
(Dans votre emploi actuel/dernier emploi, à quelle fréquence ...) effectuez-vous/effectuiez-vous habituellement des transactions sur Internet, par exemple pour acheter ou vendre des produits ou des services ou pour procéder à des opérations bancaires?

1 Jamais
2 Moins d'une fois par mois
3 Moins d'une fois par semaine, mais au moins une fois par mois
4 Au moins une fois par semaine, mais pas tous les jours
5 Tous les jours
NSP, RF

Univers : Tous les répondants (de 16 à 65 ans) à l'EIA qui occupaient un emploi durant la semaine de référence ou qui ont occupé un emploi au cours des douze derniers mois.

Source : PIAAC G_Q05d

SKWC_Q20
(Dans votre emploi actuel/dernier emploi, à quelle fréquence ...) utilisez-vous/utilisiez-vous habituellement un tableur, par exemple Excel?

1 Jamais
2 Moins d'une fois par mois
3 Moins d'une fois par semaine, mais au moins une fois par mois
4 Au moins une fois par semaine, mais pas tous les jours
5 Tous les jours
NSP, RF

Univers : Tous les répondants (de 16 à 65 ans) à l'EIA qui occupaient un emploi durant la semaine de référence ou qui ont occupé un emploi au cours des douze derniers mois.

Source : PIAAC G_Q05e

SKWC_Q25
(Dans votre emploi actuel/dernier emploi, à quelle fréquence ...) utilisez-vous/utilisiez-vous habituellement un logiciel de traitement de texte, par exemple Word?

1 Jamais
2 Moins d'une fois par mois
3 Moins d'une fois par semaine, mais au moins une fois par mois
4 Au moins une fois par semaine, mais pas tous les jours
5 Tous les jours
NSP, RF

Univers : Tous les répondants (de 16 à 65 ans) à l'EIA qui occupaient un emploi durant la semaine de référence ou qui ont occupé un emploi au cours des douze derniers mois.

Source : PIAAC G_Q05f

SKWC_Q30
(Dans votre emploi actuel/dernier emploi, à quelle fréquence ...) utilisez-vous/utilisiez-vous habituellement un langage de programmation pour programmer ou établir un code machine?

1 Jamais
2 Moins d'une fois par mois
3 Moins d'une fois par semaine, mais au moins une fois par mois
4 Au moins une fois par semaine, mais pas tous les jours
5 Tous les jours
NSP, RF

Univers : Tous les répondants (de 16 à 65 ans) à l'EIA qui occupaient un emploi durant la semaine de référence ou qui ont occupé un emploi au cours des douze derniers mois.

Source : PIAAC G_Q05g

SKWC_Q35
(Dans votre emploi actuel/dernier emploi, à quelle fréquence ...) participez-vous/participiez-vous habituellement à des discussions en temps réel sur Internet, par exemple des conférences en ligne ou des groupes de clavardage?

1 Jamais
2 Moins d'une fois par mois
3 Moins d'une fois par semaine, mais au moins une fois par mois
4 Au moins une fois par semaine, mais pas tous les jours
5 Tous les jours
NSP, RF

Univers : Tous les répondants (de 16 à 65 ans) à l'EIA qui occupaient un emploi durant la semaine de référence ou qui ont occupé un emploi au cours des douze derniers mois.

Source : PIAAC G_Q05h

SKWC_Q40
Quel niveau de compétences en informatique est/était nécessaire pour exercer votre emploi actuel/dernier emploi?
Référez-vous à la page 16 du guide d'information.


1 SIMPLE : par exemple, utiliser un ordinateur pour effectuer des tâches courantes comme entrer des données ou envoyer et recevoir des courriels.
2 MOYEN : par exemple, utiliser le traitement de texte ou un tableur ou gérer une base de données.
3 COMPLEXE : par exemple, élaborer des logiciels ou modifier des jeux électroniques, utiliser des langages de programmation comme Java, SQL, PHP ou Perl, ou assurer la maintenance d'un réseau d'ordinateurs.
NSP, RF

Univers : Tous les répondants (de 16 à 65 ans) à l'EIA qui occupaient un emploi durant la semaine de référence ou qui ont occupé un emploi au cours des douze derniers mois.

Source : PIAAC G_Q06

SKWC_Q45
Croyez-vous que vous possédez/possédiez les compétences nécessaires en informatique pour bien exercer votre emploi actuel/dernier emploi?

1 Oui
2 Non
NSP, RF

Univers : Tous les répondants (de 16 à 65 ans) à l'EIA qui occupaient un emploi durant la semaine de référence ou qui ont occupé un emploi au cours des douze derniers mois.
Source : PIAAC G_Q07

SKWC_Q50
Le manque de compétences en informatique vous a-t-il empêché d'obtenir un emploi, une promotion ou une augmentation de salaire?

1 Oui
2 Non
NSP, RF

Univers : Tous les répondants (de 16 à 65 ans) à l'EIA qui occupaient un emploi durant la semaine de référence ou qui ont occupé un emploi au cours des douze derniers mois.

Source : PIAAC G_Q08

Haut de la page

Habiletés utilisées dans la vie courante/en dehors du travail : Lecture (SKOR)

SKOR_Q05
Dans la vie courante/En dehors du travail, à quelle fréquence ... lisez-vous habituellement des directives ou des modes d'emploi?

1 Jamais
2 Moins d'une fois par mois
3 Moins d'une fois par semaine, mais au moins une fois par mois
4 Au moins une fois par semaine, mais pas tous les jours
5 Tous les jours
NSP, RF

Univers : Tous les répondants (de 16 à 65 ans) à l'EIA.

Source : PIAAC H_Q01a

SKOR_Q10
(Dans la vie courante/En dehors du travail, à quelle fréquence) lisez-vous habituellement des articles de journaux, de magazines ou de bulletins d'information?

1 Jamais
2 Moins d'une fois par mois
3 Moins d'une fois par semaine, mais au moins une fois par mois
4 Au moins une fois par semaine, mais pas tous les jours
5 Tous les jours
NSP, RF

Univers : Tous les répondants (de 16 à 65 ans) à l'EIA.

Source : PIAAC H_Q01b

SKOR_Q15
(Dans la vie courante/En dehors du travail, à quelle fréquence) lisez-vous habituellement des articles de journaux, de magazines ou de bulletins d'information?

1 Jamais
2 Moins d'une fois par mois
3 Moins d'une fois par semaine, mais au moins une fois par mois
4 Au moins une fois par semaine, mais pas tous les jours
5 Tous les jours
NSP, RF

Univers : Tous les répondants (de 16 à 65 ans) à l'EIA.

Source : PIAAC H_Q01c

SKOR_Q20
(Dans la vie courante/En dehors du travail, à quelle fréquence) lisez-vous habituellement des journaux, des magazines ou des bulletins d'information en français/anglais?

1 Jamais
2 Moins d'une fois par mois
3 Moins d'une fois par semaine, mais au moins une fois par mois
4 Au moins une fois par semaine, mais pas tous les jours
5 Tous les jours
NSP, RF

Univers : Tous les répondants (de 16 à 65 ans) à l'EIA.

Source : PIAAC H_Q01cca4

SKOR_Q25
(Dans la vie courante/En dehors du travail, à quelle fréquence) lisez-vous habituellement des articles de revues spécialisées ou de publications érudites?

1 Jamais
2 Moins d'une fois par mois
3 Moins d'une fois par semaine, mais au moins une fois par mois
4 Au moins une fois par semaine, mais pas tous les jours
5 Tous les jours
NSP, RF

Univers : Tous les répondants (de 16 à 65 ans) à l'EIA.

Source : PIAAC H_Q01d

SKOR_Q30
(Dans la vie courante/En dehors du travail, à quelle fréquence) lisez-vous habituellement des romans ou des ouvrages généraux?

1 Jamais
2 Moins d'une fois par mois
3 Moins d'une fois par semaine, mais au moins une fois par mois
4 Au moins une fois par semaine, mais pas tous les jours
5 Tous les jours
NSP, RF

Univers : Tous les répondants (de 16 à 65 ans) à l'EIA.

Source : PIAAC H_Q01e

SKOR_Q35
(Dans la vie courante/En dehors du travail, à quelle fréquence) lisez-vous habituellement des romans ou des ouvrages généraux en anglais/français?

1 Jamais
2 Moins d'une fois par mois
3 Moins d'une fois par semaine, mais au moins une fois par mois
4 Au moins une fois par semaine, mais pas tous les jours
5 Tous les jours
NSP, RF

Univers : Tous les répondants (de 16 à 65 ans) à l'EIA.

Source : PIAAC H_Q01eca4

SKOR_Q40
(Dans la vie courante/En dehors du travail, à quelle fréquence) lisez-vous habituellement des manuels ou des ouvrages de référence?

1 Jamais
2 Moins d'une fois par mois
3 Moins d'une fois par semaine, mais au moins une fois par mois
4 Au moins une fois par semaine, mais pas tous les jours
5 Tous les jours
NSP, RF

Univers : Tous les répondants (de 16 à 65 ans) à l'EIA.

Source : PIAAC H_Q01f

SKOR_Q45
(Dans la vie courante/En dehors du travail, à quelle fréquence) lisez-vous habituellement des comptes, des factures, des relevés bancaires ou d'autres états financiers?

1 Jamais
2 Moins d'une fois par mois
3 Moins d'une fois par semaine, mais au moins une fois par mois
4 Au moins une fois par semaine, mais pas tous les jours
5 Tous les jours
NSP, RF

Univers : Tous les répondants (de 16 à 65 ans) à l'EIA.

Source : PIAAC H_Q01g

SKOR_Q50
(Dans la vie courante/En dehors du travail, à quelle fréquence) lisez-vous habituellement des diagrammes, des cartes ou des schémas?

1 Jamais
2 Moins d'une fois par mois
3 Moins d'une fois par semaine, mais au moins une fois par mois
4 Au moins une fois par semaine, mais pas tous les jours
5 Tous les jours
NSP, RF

Univers : Tous les répondants (de 16 à 65 ans) à l'EIA.

Source : PIAAC H_Q01h

Haut de la page

Habiletés utilisées dans la vie courante/en dehors du travail : Rédaction (SKOW)

SKOW_Q05
Dans la vie courante/En dehors du travail, à quelle fréquence... écrivez-vous habituellement des lettres, des notes de service ou des courriels?

1 Jamais
2 Moins d'une fois par mois
3 Moins d'une fois par semaine, mais au moins une fois par mois
4 Au moins une fois par semaine, mais pas tous les jours
5 Tous les jours
NSP, RF

Univers : Tous les répondants (de 16 à 65 ans) à l'EIA.

Source : PIAAC H_Q02a

SKOW_Q10
(Dans la vie courante/En dehors du travail, à quelle fréquence...) écrivez-vous habituellement des articles de journaux, de magazines ou de bulletins d'information?

1 Jamais
2 Moins d'une fois par mois
3 Moins d'une fois par semaine, mais au moins une fois par mois
4 Au moins une fois par semaine, mais pas tous les jours
5 Tous les jours
NSP, RF

Univers : Tous les répondants (de 16 à 65 ans) à l'EIA.

Source : PIAAC H_Q02b

SKOW_Q15
(Dans la vie courante/En dehors du travail, à quelle fréquence...) écrivez-vous habituellement des rapports?

1 Jamais
2 Moins d'une fois par mois
3 Moins d'une fois par semaine, mais au moins une fois par mois
4 Au moins une fois par semaine, mais pas tous les jours
5 Tous les jours
NSP, RF

Univers : Tous les répondants (de 16 à 65 ans) à l'EIA.

Source : PIAAC H_Q02c

SKOW_Q20
(Dans la vie courante/En dehors du travail, à quelle fréquence...) remplissez-vous habituellement des formulaires?

1 Jamais
2 Moins d'une fois par mois
3 Moins d'une fois par semaine, mais au moins une fois par mois
4 Au moins une fois par semaine, mais pas tous les jours
5 Tous les jours
NSP, RF

Univers : Tous les répondants (de 16 à 65 ans) à l'EIA.

Source : PIAAC H_Q02d

Haut de la page

Habiletés utilisées dans la vie courante/en dehors du travail : Mathématiques (SKOM)

SKOM_Q05
Dans la vie courante/En dehors du travail, à quelle fréquence ... calculez-vous habituellement des prix, des coûts ou des budgets?

1 Jamais
2 Moins d'une fois par mois
3 Moins d'une fois par semaine, mais au moins une fois par mois
4 Au moins une fois par semaine, mais pas tous les jours
5 Tous les jours
NSP, RF

Univers : Tous les répondants (de 16 à 65 ans) à l'EIA.

Source : PIAAC H_Q03b

SKOM_Q10
(Dans la vie courante/En dehors du travail, à quelle fréquence ...) utilisez-vous ou calculez-vous habituellement des fractions, des décimales ou des pourcentages?

1 Jamais
2 Moins d'une fois par mois
3 Moins d'une fois par semaine, mais au moins une fois par mois
4 Au moins une fois par semaine, mais pas tous les jours
5 Tous les jours
NSP, RF

Univers : Tous les répondants (de 16 à 65 ans) à l'EIA.

Source : PIAAC H_Q03c

SKOM_Q15
(Dans la vie courante/En dehors du travail, à quelle fréquence ...) utilisez-vous habituellement une calculatrice (de poche ou sur ordinateur)?

1 Jamais
2 Moins d'une fois par mois
3 Moins d'une fois par semaine, mais au moins une fois par mois
4 Au moins une fois par semaine, mais pas tous les jours
5 Tous les jours
NSP, RF

Univers : Tous les répondants (de 16 à 65 ans) à l'EIA.

Source : PIAAC H_Q03d

SKOM_Q20
(Dans la vie courante/En dehors du travail, à quelle fréquence ...) établissez-vous habituellement des diagrammes, des graphiques ou des tableaux?

1 Jamais
2 Moins d'une fois par mois
3 Moins d'une fois par semaine, mais au moins une fois par mois
4 Au moins une fois par semaine, mais pas tous les jours
5 Tous les jours
NSP, RF

Univers : Tous les répondants (de 16 à 65 ans) à l'EIA.

Source : PIAAC H_Q03f

SKOM_Q25
(Dans la vie courante/En dehors du travail, à quelle fréquence ...) utilisez-vous habituellement des formules algébriques simples?

1 Jamais
2 Moins d'une fois par mois
3 Moins d'une fois par semaine, mais au moins une fois par mois
4 Au moins une fois par semaine, mais pas tous les jours
5 Tous les jours
NSP, RF

Univers : Tous les répondants (de 16 à 65 ans) à l'EIA.

Texte d'aide : On entend par formule algébrique simple une règle mathématique permettant de trouver une quantité ou un nombre inconnu, par exemple une règle servant à trouver une surface dont on connaît la longueur et la largeur, ou encore à calculer le temps supplémentaire nécessaire pour parcourir une certaine distance à vitesse réduite.

Source : PIAAC H_Q03g

SKOM_Q30
(Dans la vie courante/En dehors du travail, à quelle fréquence ...) utilisez-vous habituellement des mathématiques ou des statistiques avancées (calcul infinitésimal, algèbre complexe, trigonométrie ou méthodes de régression)?

1 Jamais
2 Moins d'une fois par mois
3 Moins d'une fois par semaine, mais au moins une fois par mois
4 Au moins une fois par semaine, mais pas tous les jours
5 Tous les jours
NSP, RF

Univers : Tous les répondants (de 16 à 65 ans) à l'EIA.

Source : PIAAC H_Q03h

Haut de la page

Habiletés utilisées dans la vie courante/en dehors du travail : Informatique (SKOC)

SKOC_Q01
Avez-vous déjà utilisé un ordinateur?

INTERVIEWEUR : Sont compris les téléphones cellulaires et les autres appareils de poche qui permettent de se connecter à Internet, de lire ses courriels, etc.
AIDE : On entend par ordinateur un ordinateur central, un ordinateur de bureau, un ordinateur portatif ou tout autre appareil servant à envoyer ou recevoir des courriels, à traiter des données ou des textes ou à naviguer sur Internet.

1 Oui
2 Non
NSP, RF

Univers : Tous les répondants (de 16 à 65 ans) à l'EIA.

Source : PIAAC H_Q04a

SKOC_Q05
Utilisez-vous un ordinateur dans la vie courante, en dehors du travail?

1 Oui
2 Non
NSP, RF

Univers : Tous les répondants (de 16 à 65 ans) à l'EIA qui ont déjà utilisé un ordinateur.

Source : PIAAC H_Q04b

SKOC_Q10
Dans la vie courante/En dehors du travail, à quelle fréquence... utilisez-vous habituellement le courrier électronique?

1 Jamais
2 Moins d'une fois par mois
3 Moins d'une fois par semaine, mais au moins une fois par mois
4 Au moins une fois par semaine, mais pas tous les jours
5 Tous les jours
NSP, RF

Univers : Tous les répondants (de 16 à 65 ans) à l'EIA qui ont déjà utilisé un ordinateur.

Source : PIAAC H_Q05a

SKOC_Q15
(Dans la vie courante/En dehors du travail, à quelle fréquence...) utilisez-vous habituellement Internet afin de mieux comprendre des questions liées, par exemple, à la santé, à la finance ou à l'environnement?

1 Jamais
2 Moins d'une fois par mois
3 Moins d'une fois par semaine, mais au moins une fois par mois
4 Au moins une fois par semaine, mais pas tous les jours
5 Tous les jours
NSP, RF

Univers : Tous les répondants (de 16 à 65 ans) à l'EIA qui ont déjà utilisé un ordinateur.

Source : PIAAC H_Q05c

SKOC_Q20
(Dans la vie courante/En dehors du travail, à quelle fréquence...) effectuez-vous habituellement des transactions sur Internet, par exemple pour acheter ou vendre des produits ou des services ou pour procéder à des opérations bancaires?

1 Jamais
2 Moins d'une fois par mois
3 Moins d'une fois par semaine, mais au moins une fois par mois
4 Au moins une fois par semaine, mais pas tous les jours
5 Tous les jours
NSP, RF

Univers : Tous les répondants (de 16 à 65 ans) à l'EIA qui ont déjà utilisé un ordinateur.

Source : PIAAC H_Q05d

SKOC_Q25
(Dans la vie courante/En dehors du travail, à quelle fréquence...) utilisez-vous habituellement un tableur, par exemple Excel?

1 Jamais
2 Moins d'une fois par mois
3 Moins d'une fois par semaine, mais au moins une fois par mois
4 Au moins une fois par semaine, mais pas tous les jours
5 Tous les jours
NSP, RF

Univers : Tous les répondants (de 16 à 65 ans) à l'EIA qui ont déjà utilisé un ordinateur.

Source : PIAAC H_Q05e

SKOC_Q30
(Dans la vie courante/En dehors du travail, à quelle fréquence...) utilisez-vous habituellement un logiciel de traitement de texte, par exemple Word?

1 Jamais
2 Moins d'une fois par mois
3 Moins d'une fois par semaine, mais au moins une fois par mois
4 Au moins une fois par semaine, mais pas tous les jours
5 Tous les jours
NSP, RF

Univers : Tous les répondants (de 16 à 65 ans) à l'EIA qui ont déjà utilisé un ordinateur.

Source : PIAAC H_Q05f

SKOC_Q35
(Dans la vie courante/En dehors du travail, à quelle fréquence...) utilisez-vous habituellement un langage de programmation pour programmer ou établir un code machine?

1 Jamais
2 Moins d'une fois par mois
3 Moins d'une fois par semaine, mais au moins une fois par mois
4 Au moins une fois par semaine, mais pas tous les jours
5 Tous les jours
NSP, RF

Univers : Tous les répondants (de 16 à 65 ans) à l'EIA qui ont déjà utilisé un ordinateur.

Source : PIAAC H_Q05g

SKOC_Q40
(Dans la vie courante/En dehors du travail, à quelle fréquence...) participez-vous habituellement à des discussions en temps réel sur Internet, par exemple des conférences en ligne ou des groupes de clavardage?

1 Jamais
2 Moins d'une fois par mois
3 Moins d'une fois par semaine, mais au moins une fois par mois
4 Au moins une fois par semaine, mais pas tous les jours
5 Tous les jours
NSP, RF

Univers : Tous les répondants (de 16 à 65 ans) à l'EIA qui ont déjà utilisé un ordinateur.

Source : PIAAC H_Q05h

Haut de la page

Caractéristiques personnelles : Résolution de problèmes (PCPS)

PCPS_Q05
Quand je prends connaissance d'une nouvelle idée, j'essaie d'envisager sa mise en application à une situation réelle.

1 Pas du tout
2 Très peu
3 Moyennement
4 Beaucoup
5 Énormément
NSP, RF

Univers : Tous les répondants (de 16 à 65 ans) à l'EIA.

Source : PIAAC I_Q04b

PCPS_Q10
J'aime apprendre de nouvelles choses.

1 Pas du tout
2 Très peu
3 Moyennement
4 Beaucoup
5 Énormément
NSP, RF

Univers : Tous les répondants (de 16 à 65 ans) à l'EIA.

Source : PIAAC I_Q04d

PCPS_Q15
Quand j'apprends quelque chose de nouveau, j'essaie de le relier à ce que je sais déjà.

1 Pas du tout
2 Très peu
3 Moyennement
4 Beaucoup
5 Énormément
NSP, RF

Univers : Tous les répondants (de 16 à 65 ans) à l'EIA.

Source : PIAAC I_Q04h

PCPS_Q20
J'aime aller au fond des choses.

1 Pas du tout
2 Très peu
3 Moyennement
4 Beaucoup
5 Énormément
NSP, RF

Univers : Tous les répondants (de 16 à 65 ans) à l'EIA.

Source : PIAAC I_Q04j

PCPS_Q25
J'aime découvrir les liens entre des idées différentes.

1 Pas du tout
2 Très peu
3 Moyennement
4 Beaucoup
5 Énormément
NSP, RF

Univers : Tous les répondants (de 16 à 65 ans) à l'EIA.

Source : PIAAC I_Q04l

PCPS_Q30
Si je ne comprends pas quelque chose, je cherche à me renseigner pour mieux comprendre.

1 Pas du tout
2 Très peu
3 Moyennement
4 Beaucoup
5 Énormément
NSP, RF

Univers : Tous les répondants (de 16 à 65 ans) à l'EIA.

Source : PIAAC I_Q04m

Haut de la page

Caractéristiques personnelles : Activités bénévoles (PCVA)

PCVA_Q05
Au cours des 12 derniers mois, à quelle fréquence avez-vous fait du bénévolat pour un organisme de bienfaisance ou un organisme sans but lucratif, pour un parti politique, un syndicat ou un groupe d'action?
Référez-vous à la page 13 du guide d'information.


1 Jamais
2 Moins d'une fois par mois
3 Moins d'une fois par semaine, mais au moins une fois par mois
4 Au moins une fois par semaine, mais pas tous les jours
5 Tous les jours
NSP, RF

Univers : Tous les répondants (de 16 à 65 ans) à l'EIA.

Source : PIAAC I_Q05f

Haut de la page

Caractéristiques personnelles : Opinions (PCOP)

PCOP_Q05
(Dans quelle mesure êtes-vous d'accord ou en désaccord avec les énoncés suivants?)
Les gens comme moi ne sont pas consultés au sujet des mesures prises par le gouvernement.


1 Tout à fait d'accord
2 D'accord
3 Ni d'accord ni en désaccord
4 En désaccord
5 Entièrement en désaccord
NSP, RF

Univers : Tous les répondants (de 16 à 65 ans) à l'EIA.

Source : PIAAC I_Q06a

PCOP_Q10
(Dans quelle mesure êtes-vous d'accord ou en désaccord avec les énoncés suivants?)
Rares sont les personnes à qui on peut faire entièrement confiance.


1 Tout à fait d'accord
2 D'accord
3 Ni d'accord ni en désaccord
4 En désaccord
5 Entièrement en désaccord
NSP, RF

Univers : Tous les répondants (de 16 à 65 ans) à l'EIA.

Source : PIAAC I_Q07a

PCOP_Q15
(Dans quelle mesure êtes-vous d'accord ou en désaccord avec les énoncés suivants?)
Si vous ne faites pas attention, les autres profiteront de vous.


1 Tout à fait d'accord
2 D'accord
3 Ni d'accord ni en désaccord
4 En désaccord
5 Entièrement en désaccord
NSP, RF

Univers : Tous les répondants (de 16 à 65 ans) à l'EIA.

Source : PIAAC I_Q07b

Haut de la page

Santé déclarée (HERH)

HERH_Q05
En général, diriez-vous que votre santé est excellente, très bonne, bonne, passable ou mauvaise?

INTERVIEWEUR : Il peut s'agir de la santé physique ou mentale.

1 Excellente
2 Très bonne
3 Bonne
4 Passable
5 Mauvaise
NSP, RF

Univers : Tous les répondants.

Source : PIAAC I_Q08

Haut de la page

Limitation d'activité (HEAL)

HEAL_Q10
Avez-vous une maladie ou un problème de santé de longue date, c'est-à-dire d'une durée d'au moins six mois ou prévu pour 6 mois ou plus?

1 Oui
2 Non
NSP, RF

Univers : Tous les répondants.

Source : PIAAC I_Q10a

HEAL_Q15
Dans quelle mesure êtes-vous [limité/limitée] dans vos activités habituelles à cause de ce problème de santé? Diriez-vous que vous êtes grandement, moyennement ou pas du tout limité?

1 Grandement limité
2 Moyennement limité
3 Pas limité du tout
NSP, RF

Univers : Tous les répondants qui avaient une maladie ou un problème de santé de longue date, c'est-à-dire qui dure depuis au moins six mois ou dont la durée prévue est de six mois ou plus.

Source : PIAAC I_Q10b

Haut de la page

Renseignements de base sur les enfants (FHBI)

FHBI_Q05
Avez-vous des enfants? Veuillez tenir compte des enfants nés d'une union antérieure et des enfants qui ne vivent pas dans votre ménage.

1 Oui
2 Non
NSP, RF

Univers : Tous les répondants.

Source : PIAAC J_Q03A

FHBI_Q10
Combien d'enfants avez-vous?

|_|_| Enfants
(MIN : 1)
(MAX : 25)

NSP, RF

Univers : Tous les répondants qui avaient des enfants, y compris les enfants issus d'une union antérieure du conjoint.

Source : PIAAC J_Q03B

FHBI_Q15
Quel âge a cet enfant?

|_|_| Ans
(MIN : 0)
(MAX : 55)

NSP, RF

Univers : Tous les répondants qui avaient un enfant, y compris les enfants issus d'une union antérieure du conjoint.

Source : PIAAC J_Q03c

FHBI_Q20
Quel âge a votre enfant le plus jeune?

|_|_| Ans
(MIN : 0)
(MAX : 55)

NSP, RF

Univers : Tous les répondants qui avaient plus d'un enfant, y compris les enfants issus d'une union antérieure du conjoint.

Source : PIAAC J_Q03d1

FHBI_Q25
Et quel âge a votre enfant le plus âgé?

|_|_| Ans
(MIN : 0)
(MAX : 55)

NSP, RF

Univers : Tous les répondants qui avaient plus d'un enfant, y compris les enfants issus d'une union antérieure du conjoint.

Source : PIAAC J_Q03d2

Haut de la page

Immigrants : Détails (DGII)

DGII_Q01
Dans quel pays êtes-vous né?

INTERVIEWEUR : Veuillez préciser le nom ACTUEL de ce pays.

01 Chine (République populaire de)
02 Allemagne
03 Hong Kong
04 Inde
05 Italie
06 Jamaïque
07 Philippines
08 Royaume-Uni (Angleterre, Écosse, Pays de Galles, Irlande du Nord)
09 États-Unis
10 Autre - Précisez
NSP, RF

Univers : Tous les répondants qui ne sont pas nés au Canada.

Source : PIAAC J_Q04bca2

DGII_Q05
Êtes-vous, ou avez-vous déjà été, un immigrant reçu au Canada?

INTERVIEWEUR : Un immigrant reçu, ou résident permanent, est une personne à qui les autorités de l'immigration ont accordé le droit de vivre au Canada en permanence.

1 Oui
2 Non
NSP, RF

Univers : Tous les répondants qui ne sont pas nés au Canada.

Source : PIAAC J_Q04bca3

DGII_Q10
En vertu de quel programme d'immigration avez-vous obtenu le statut d'immigrant reçu au Canada?

INTERVIEWEUR : Lisez les catégories au répondant.

1 Programme pour les réfugiés
2 Programme de réunification avec un parent vivant déjà au Canada
3 Système de points d'appréciation (travailleurs et professionnels qualifiés, investisseurs, entrepreneurs et travailleurs autonomes)
4 Autre - Précisez
NSP, RF

Univers : Tous les répondants qui ne sont pas nés au Canada et qui ont déjà obtenu le statut d'immigrant reçu au Canada.

Source : PIAAC J_Q04bca4

DGII_Q15
En quelle année avez-vous obtenu le statut d'immigrant reçu au Canada?

INTERVIEWEUR : Si le répondant ne peut donner l'année exacte, demandez-lui la meilleure estimation de l'année de son immigration.

Année
(MIN : 1900)
(MAX : 2013)

NSP, RF

Univers : Tous les répondants qui ne sont pas nés au Canada et qui ont déjà obtenu le statut d'immigrant reçu au Canada.

Source : PIAAC J_Q04bca5

DGII_Q20
Quand vous êtes arrivé au Canada, était-ce en tant que réfugié?

1 Oui
2 Non
NSP, RF

Univers : Tous les répondants qui ont déjà obtenu le statut d'immigrant reçu, sauf ceux qui ont immigré en vertu du « programme pour les réfugiés ».

Source : PIAAC J_Q04bca7

DGII_Q25
À quel âge ou en quelle année êtes-vous arrivé au Canada pour y vivre?
Ce peut être en vertu d'un permis de travail ou d'études ou en tant que demandeur du statut de réfugié.


INTERVIEWEUR : Entrez l'âge ou l'année

Texte d'aide: Le répondant peut être venu vivre au Canada en vertu d'un permis de travail ou d'études ou en tant que demandeur du statut de réfugié. Si le répondant est venu au Canada plus d'une fois, entrez l'année où il est arrivé la première fois pour y vivre (à l'exclusion de vacances passées au Canada). Si le répondant ne peut donner l'année exacte de son arrivée au Canada, demandez-lui la meilleure estimation de l'année ou de son âge.

1 Âge
2 Année
NSP, RF

Univers : Tous les répondants qui ne sont pas nés au Canada.

Source : PIAAC J_Q04c1

DGII_Q26
(À quel âge ou en quelle année êtes-vous arrivé au Canada pour y vivre?
Ce peut être en vertu d'un permis de travail ou d'études ou en tant que demandeur du statut de réfugié.)


L'âge
(MIN : 0)
(MAX : 65)

NSP, RF

Univers : Tous les répondants qui ne sont pas nés au Canada.

Source : PIAAC J_Q04c1

DGII_Q27
(À quel âge ou en quelle année êtes-vous arrivé au Canada pour y vivre?
Ce peut être en vertu d'un permis de travail ou d'études ou en tant que demandeur du statut de réfugié.)


L'année
(MIN : 1945)
(MAX : 2013)

NSP, RF

Univers : Tous les répondants qui ne sont pas nés au Canada.

Source : PIAAC J_Q04c2

DGII_Q30
Au total, depuis combien d'années vivez-vous au Canada?

INTERVIEWEUR : Si le répondant vit au Canada depuis moins d'un an, entrez Année=01.

|_|_| Ans
(MIN : 1)
(MAX : 95)

NSP, RF

Univers : Tous les répondants qui ne sont pas nés au Canada.

Source : PIAAC J_Q04dCa2

Haut de la page

Immigrants : Information sur les langues (DGLI)

DGLI_Q05
Depuis votre arrivée, avez-vous suivi ou suivez-vous des cours d'anglais ou de français?

1 Oui
2 Non
NSP, RF

Univers : Répondants (de 16 à 65 ans) à l'EIA qui étaient immigrants au Canada

Source : PIAAC J_Q04eaca1

DGLI_Q10
Comptez-vous suivre des cours d'anglais ou de français à l'avenir? Si oui, quand?

INTERVIEWEUR : Veuillez lire les catégories au répondant.

1 Oui, d'ici un mois
2 Oui, d'ici six mois
3 Oui, d'ici un an
4 Oui, mais je ne sais pas quand
5 Non
NSP, RF

Univers : Répondants (de 16 à 65 ans) à l'EIA qui étaient immigrants au Canada

Source : PIAAC J_Q04eca2

Haut de la page

Statut d'autochtone (DGAB)

DGAB_Q05
Êtes-vous une personne autochtone, c'est-à-dire membre des Premières nations, métis ou inuit?
Les Premières nations comprennent les Indiens inscrits et non inscrits.


1 Oui
2 Non
NSP, RF

Univers : Tous les répondants.

Source : PIAAC J_Q04fca1

DGAB_Q10
INTERVIEWEUR : Si le répondant a déjà précisé le(s) groupe(s) autochtone(s), choisissez ce(s) groupe(s) dans la liste ci-dessous; sinon, demandez :

Êtes-vous membre des Premières nations, métis ou inuit?


INTERVIEWEUR : 1. Choisissez toutes les réponses qui s'appliquent.
2. Les termes Premières nations et Indiens d'Amérique du Nord sont interchangeables, de même que Inuit et Inuk.

1 Premières nations (Indien d'Amérique du Nord)
2 Métis
3 Inuit (Inuk)
NSP, RF

Univers : Tous les répondants qui sont Autochtones.

Source : PIAAC J_Q04fca2

DGAB_Q15
Avez-vous le statut d'Indien inscrit (de plein droit ou en vertu d'un traité) aux termes de la Loi sur les Indiens du Canada?

1 Oui, Indien inscrit (de plein droit ou en vertu d'un traité)
2 Non
NSP, RF

Univers : Tous les répondants qui sont Autochtones.

Source : PIAAC J_Q04fca3

DGAB_Q20
Êtes-vous membre d'une bande indienne ou des Premières nations?

1 Oui
2 Non
NSP, RF

Univers : Tous les répondants qui sont Autochtones.

Source : PIAAC J_Q04fca4

Haut de la page

Renseignements de base sur la mère (FOMB)

FOMB_Q05
Votre mère ou votre tutrice est-elle née au Canada?

INTERVIEWEUR : S'il y a plus d'une personne, ces questions concernent celle qui a été présente le plus longtemps durant l'enfance (0-16 ans).

1 Oui
2 Non
NSP, RF

Univers : Tous les répondants.

Source : PIAAC J_Q06a

FOMB_Q10
Quel est le niveau de scolarité le plus élevé atteint par votre mère ou votre tutrice? Référez-vous à la page 18 du guide d'information.

INTERVIEWEUR : Demandez au répondant de se référer à la page 18 du guide d'information.

1 Aucune scolarité
2 Niveau inférieur aux études secondaires
3 Diplôme d'études secondaires ou l'équivalent
4 Certificat ou diplôme d'apprentissage
5 Certificat ou diplôme de formation professionnelle ou technique
6 Certificat ou diplôme non universitaire d'un collège, d'une école de sciences infirmières, d'un institut technique ou d'un autre établissement d'enseignement de ce genre
7 Certificat, diplôme ou grade universitaire
NSP, RF

Univers : Tous les répondants.

Source : PIAAC J_Q06a

Haut de la page

Renseignements de base sur le père (FOFB)

FOFB_Q05
Votre père ou votre tuteur est-il né au Canada?

INTERVIEWEUR : S'il y a plus d'une personne, ces questions concernent celle qui a été présente le plus longtemps durant l'enfance (0-16 ans).

1 Oui
2 Non
NSP, RF

Univers : Tous les répondants.

Source : PIAAC J_Q07a

FOFB_Q10
Quel est le niveau de scolarité le plus élevé atteint par votre père ou votre tuteur?
Référez-vous à la page 18 du guide d'information.


INTERVIEWEUR : Demandez au répondant de se référer à la page 18 du guide d'information.

1 Aucune scolarité
2 Niveau inférieur aux études secondaires
3 Diplôme d'études secondaires ou l'équivalent
4 Certificat ou diplôme d'apprentissage
5 Certificat ou diplôme de formation professionnelle ou technique
6 Certificat ou diplôme non universitaire d'un collège, d'une école de sciences infirmières, d'un institut technique ou d'un autre établissement d'enseignement de ce genre
7 Certificat, diplôme ou grade universitaire
NSP, RF

Univers : Tous les répondants.

Source : PIAAC J_Q07bca

Haut de la page

Origines familiales : Nombre de livres à la maison (FOBK)

FOBK_Q05
Combien de livres environ aviez-vous à la maison quand vous aviez 16 ans?
Ne tenez pas compte des revues, des journaux ni des manuels scolaires. À titre d'estimation, un mètre de rayonnage correspond à environ 40 livres.
Référez-vous à la page 18 du guide d'information.


1 10 livres ou moins
2 De 11 à 25 livres
3 De 26 à 100 livres
4 De 101 à 200 livres
5 De 201 à 500 livres
6 Plus de 500 livres
NSP, RF

Univers : Répondants (de 16 à 65 ans) à l'EIA

Source : PIAAC J_Q08

 

Archivé - Rapport sur les prix de location et de location à bail de machines et de matériel d'usage commercial et industriel

Confidentiel une fois rempli.

If you would prefer an English questionnaire, please call 1-877-604-7828.

Veuillez inscrire votre adresse électronique.

C0009 Adresse électronique

Au besoin, veuillez corriger les renseignements de l’étiquette d’adresse dans les cases ci-dessous (en caractères d’imprimerie, S.V.P.).

C0001 Raison sociale

C0002 Nom commercial

C0008 Prénom de la personne ressource

C0028 Nom de famille de la personne ressource

C0021 Titre de la personne ressource

C0004 Adresse (numéro et rue)

C0005 Ville

C0006 Province, territoire ou état

C0053 Pays

C0007 Code postal/zip code

C0010 Langue préférée

2 français

1 anglais

Ces renseignements sont recueillis en vertu de la Loi sur la statistique, Lois révisées du Canada, 1985, chapitre S-19. EN VERTU DE CETTE LOI, IL EST OBLIGATOIRE DE REMPLIR LE PRÉSENT QUESTIONNAIRE.

Introduction

Objectif de l'enquête

Les données recueillies dans le cadre de cette enquête trimestrielle sont utilisées pour produire des indices qui mesurent le changement dans les prix de location et de location à bail de machines et de matériel d'usage commercial et industriel. Les entreprises utilisent ces indices pour mieux comprendre leur industrie et pour évaluer leur rendement. En outre, Statistique Canada utilise ces indices pour exprimer la croissance ajustée pour tenir compte de l'inflation et de la productivité réelle de ce secteur économique. Votre information pourrait aussi être utilisée par Statistique Canada à d'autres fins statistiques et de recherche.

Confidentialité

La loi interdit à Statistique Canada de divulguer toute information recueillie qui pourrait dévoiler l'identité d'une personne, d'une entreprise ou d'un organisme sans leur permission ou sans en être autorisé par la loi. Statistique Canada utilisera les données de cette enquête à des fins statistiques.

Couplages d’enregistrements

Dans le but d’améliorer les données que vous fournissez dans le cadre de la présente enquête, Statistique Canada prévoit combiner les réponses concernant votre organisme avec les renseignements que vous avez fournis à cette enquête auparavant. Statistique Canada pourrait également combiner les renseignements de cette enquête avec ceux provenant d’autres enquêtes ou de données administratives.

Votre participation est importante

Votre participation est essentielle pour garantir que les renseignements recueillis au moyen de la présente enquête sont exacts et complets.

Procédure de retour…. Besoin d'aide?

Veuillez poster le questionnaire dûment rempli dans l'enveloppe ci-jointe à Statistique Canada dans les 15 jours suivant la réception. Vous pouvez aussi télécopier le tout au 1-888-883-7999 ou envoyer par courriel à bsso@statcan.gc.ca.

Vous avez perdu l'enveloppe-réponse ou avez besoin d'aide?

Téléphonez-nous au 1-877-604-7828 ou postez le tout à : Statistique Canada, Section des enquêtes-entreprises/Région du centre, 150, promenade Tunney's Pasture, Ottawa (Ontario) K1A 0T6

Divulgation des renseignements transmis par télécopieur ou autres modes électroniques

Statistique Canada tient à vous avertir que la transmission des renseignements par télécopieur ou courriel peut poser un risque de divulgation. Toutefois, dès la réception de votre document, Statistique Canada garantit la protection de tous les renseignements recueillis en vertu de la Loi sur la statistique.

A. Activité principale de l'entreprise

Veuillez cocher(√) ci-dessous l'industrie décrivant le plus précisément l'activité  principale de votre entreprise.

53241 - Location et location à bail de machines et matériel pour la construction, le transport, l'extraction minière et la foresterie.
Location et location à bail de machinerie lourde et d'équipement sans opérateur. Machinerie lourde et équipement inclus avions, affrètement de bateaux commerciaux, bouldozeur, affrètement de coque nue (vaisseaux), équipement de construction, machinerie de construction, grue, équipement de terrassement, machinerie pour l'exploitation minière et pour la foresterie, matériel pour exploitation pétrolière, wagons ferroviaires et échafaudages.

53242 - Location et location à bail de machines et matériel de bureau.
Location et location à bail de machines et matériel de bureau inclus machines de bureau, matériel périphérique d'ordinateur, photocopieuses, fourniture de bureau et ordinateurs.

53249 - Location et location à bail d'autres machines et matériel d'usage commercial et industriel.
Location et location à bail d'autres machines et matériel d'usage commercial et industriel non-mentionné ci-haut. La catégorie autre machinerie et équipement inclus machinerie et équipement agricole, équipement commercial (sauf perception automatique), équipement de ferme, machines et équipement industriels, camions industriels, machineries et d'équipement de manutention, équipement médical pour entreprises, machinerie et équipement pour le travail des métaux, matériel cinématographique, équipement de peinture, système d'information du public, fournitures de théâtre (sauf location de costumes), machines de moulin à scie, matériel de sonorisation et d'éclairage, studio pour production de films, machines à textile, distributeurs automatiques, matériel de soudure et de machines et de matériel pour travailler le bois.

Si vous avez déjà complété cette enquête antérieurement, votre entreprise a-t-elle changé d'activité principale depuis votre dernier rapport?

  • Non
  • Oui, veuillez spécifier.

B à D. Informations à propos des prix - ITEM 1, 2 et 3

Ci-dessous, les données déclarées par votre entreprise pour le dernier mois du dernier trimestre. Veuillez reviser attentivement. Les informations fournies antérieurement pour cet item (voir ci-dessous) ont-elles changé depuis le dernier rapport?

  • Non
  • Oui, veuillez mettre à jour l'information ci-dessous.
  • "Pré-remplir"
    • Type de transaction
    • Durée moyenne du contrat (en jours)
    • Origine du client
    • Type de client
    • Type de prix chargé
    • Industrie
    • Marque
    • Année
    • No. de modèle
    • Autres caractéristiques
    • Unité de mesure
  • Item 1, Item 2, Item 3
    • Mois 1, Mois 2, Mois 3
      • Prix de location/location à bail ($CAN)
        • "Pré-remplir"
      • Raison(s) pour changement de prix
        (cochez toutes les réponses appropriées)
        • Frais généraux
        • Conditions du marché
        • Inflation
        • Taux de change
        • Changement d'équipement
        • Changement des termes
        • Autre changement dans le service
      • Changement de prix dû aux raisons sélectionnées

E. Commentaires

 

F. Attestation

Nom de la personne à contacter au sujet de ce questionnaire (veuillez écrire en majuscules)

  • Prénom
  • Nom de famille
  • Fonction
  • Numéro de téléphone
  • Numéro de poste
  • Numéro de télécopieur
  • Adresse électronique

J'atteste qu'à ma connaissance les renseignements contenus dans le présent questionnaire sont complets et exacts.

Signature de la personne autorisée
Rempli le (aaaa-mm-jj)

Temps nécessaire pour remplir le questionnaire

Combien de temps avez-vous mis pour recueillir les données et remplir ce questionnaire?

  • minutes

Questionnaire pré-rempli

Dans le but de faciliter la tâche de remplir le questionnaire du prochain trimestre, nous pouvons vous envoyer une copie de l'information que vous nous avez transmise pour le présent trimestre. Est-ce que vous nous autorisez à vous envoyer un questionnaire pré-rempli renfermant l'information que vous avez fournie pour le présent trimestre?

Veuillez cocher :

  • Oui, veuillez m'envoyer un questionnaire pré-rempli.
  • Non, veuillez m'envoyer un questionnaire vierge.

Signature
Date (aaaa - mm - jj)

Merci d'avoir rempli ce questionnaire.

Veuillez garder une copie du questionnaire complété pour vos dossiers.

 
 

Archivé - Rapport sur les prix des services de camionnage pour compte d'autrui

Objectif de l'enquête

Les données recueillies dans le cadre de cette enquête servent à produire des indices qui mesurent les variations des prix des services de camionnage pour compte d’autrui. Les entreprises se reportent à ces indices pour mieux comprendre leur industrie et évaluer leur rendement. Statistique Canada les emploie pour déflater les valeurs en dollars courants et calculer la croissance et la productivité réelles de ce secteur de l’économie.

Confidentialité

La loi interdit à Statistique Canada de publier des statistiques qui divulgueraient des renseignements ayant trait à votre entreprise sans avoir obtenu votre consentement par écrit au préalable. Les données que vous déclarez dans le questionnaire seront traitées dans la plus stricte confidentialité, serviront à des fins statistiques et ne seront diffusées que sous forme agrégée. Les dispositions sur la confidentialité de la Loi sur la statistique l'emportent sur la Loi sur l'accès à l'information ou sur toute autre disposition législative.

Confidentiel une fois rempli.

Renseignements recueillis en vertu de la Loi sur la statistique, Lois révisées du Canada, 1985, chapitre S19. En vertu de cette loi, il est obligatoire de remplir le présent questionnaire.

Couplages d’enregistrements

Dans le but d’améliorer les données de la présente enquête, Statistique Canada pourrait combiner les renseignements de cette enquête avec ceux provenant d’autres enquêtes ou de données administratives.

Votre participation est importante

Votre participation est essentielle pour garantir que les renseignements recueillis au moyen de la présente enquête sont exacts et complets.

Divulgation des renseignements transmis par télécopieur ou courriel

Statistique Canada tient à vous avertir que la transmission des renseignements par télécopieur ou courriel peut poser un risque de divulgation. Toutefois, dès la réception de votre document, Statistique Canada garantit la protection de tous les renseignements recueillis en vertu de la Loi sur la statistique.

Procédure de retour…. Besoin d'aide?

Veuillez poster le questionnaire dûment rempli dans l'enveloppe ci-jointe à Statistique Canada dans les 15 jours suivants la réception. Vous pouvez aussi télécopier le tout au 1 888 883 7999 ou envoyez par courriel à bsso@statcan.gc.ca.

Vous avez perdu l'enveloppe-réponse ou avez besoin d'aide? Téléphonez-nous au 1 877 604 7828 ou postez le tout à : Statistique Canada, Section des enquêtes-entreprises/Région du centre, 150, promenade du Tunney’s Pasture, Ottawa (Ontario) K1A 0T6.

Consultez notre site Web à l’adresse suivante : www.statcan.gc.ca.

Veuillez inscrire votre adresse électronique

Au besoin veuillez corriger les renseignements de l'étiquette d'adresse dans les cases ci-dessous (en caractères d'imprimerie, S.V.P.)

  • Raison sociale
  • Nom commercial
  • Titre de la personne ressource
  • Prénom de la personne ressource
  • Nom de famille de la personne ressource
  • Adresse (numéro et rue)
  • Ville
  • Province, territoire ou État
  • Code postal/Zip Code
  • Pays
  • Langue préferée
    • français
    • anglais

Les questions suivantes demandent des renseignements précis sur une expédition, incluant les caractéristiques d'expédition ainsi que l'information sur le prix.

Cette information nous permettra de suivre les changements de prix dans le temps de sorte que nous pourrons élaborer des indices de prix de détail exacts et appropriés.

Veuillez estimer en pourcentage, le revenu pour votre dernière année fiscale pour chacune des catégories de SCIAN (Le Système de classification des industries de l'Amérique du Nord) suivantes.

Mettez à jour si nécessaire.

48411 Transport local par camion de marchandises diverses
48412 Transport par camion de marchandises diverses sur de longues distances 
48421 Déménagement de biens usagés de maison et de bureau 
48422 Transport local par camion de marchandises spéciales (sauf les biens usagés) 
48423 Transport par camion de marchandises spéciales sur de longues distances (sauf les biens usagés) 
Revenu total (100 %)

Cette description de service a été sélectionnée pour servir au calcul de l'Indice des prix des services. Nous vous demandons de nous fournir un prix pour chaque mois pour le service décrit. Veuillez réviser les renseignements déclarés antérieurement. Si les renseignements antérieurs sont erronés ou s’ils ont fait l’objet de révisions, indiquez les changements. Note : Si votre entreprise n’offre plus ce service, remplacez-le par une autre «expédition type» et révisez les renseignements sous "Description du service de substitution" et " Modalités des opérations de substitution".

Marchandises 1, 2 et 3

Description du service

  • SCIAN
    • 48411
    • 48412
    • 48421
    • 48422
    • 48423
  • Marchandises:
  • Type d'expédition:
    • Camionnée
    • Charge inférieure à une camionnée
  • Type d'expédition:
    • Intérieur
    • International
  • Volume:
    • Unité de mesure
  • Ville d'origine:
    • Province/État
  • Ville de destination:
    • Province/État
  • Distance:
    • Miles
    • Kilomèters

Modalités des opérations

  • Acheteur:
    • Intérieur
    • Extérieur
  • Type d'acheteur:
    • Entreprise
    • Administration publique
    • Exportateur
    • Consommateur général
  • Type de taux:
    • Liste
    • Contrat
    • Tarif
    • Comptant
    • Autre

Révision des marchandises 1, 2 et 3

Description du service de substitution

  • SCIAN
    • 48411
    • 48412
    • 48421
    • 48422
    • 48423
  • Marchandises:
  • Type d'expédition:
    • Camionnée
    • Charge inférieure à une camionnée
  • Type d'expédition:
    • Intérieur
    • International
  • Volume:
    • Unité de mesure
  • Ville d'origine:
    • Province/État
  • Ville de destination:
    • Province/État
  • Distance:
    • Miles
    • Kilomèters

Modalités des opérations de substitution

  • Acheteur:
    • Intérieur
    • Extérieur
  • Type d'acheteur:
    • Entreprise
    • Administration publique
    • Exportateur
    • Consommateur général
  • Type de taux:
    • Liste
    • Contrat
    • Tarif
    • Comptant
    • Autre

Mois : juillet, août et septembre

  • Prix $CAN
    Exclure: TPS, TVH, TVP et TVQ
  • Remise
    • Type de remise
      • Au comptant
      • Concurrentielle
      • Saisonnière
      • Autre, précisez
      • Non applicable
    • Valeur en dollars ou pourcentage
    • Déjà apportée au prix?
      • Oui
      • Non
  • Majoration
    • Type de majoration
      • Carburant
      • Autre, précisez
    • Valeur en dollars ou pourcentage
    • Déjà apportée au prix?
      • Oui
      • Non
  • Observations / raison de changement des prix

Veuillez fournir les prix de l’expédition specifier sous les descriptions et modalités, pour les mois indiqués.

S’il n’y a eu aucune expédition, estimez le prix que vous auriez demandé.

Mois : octobre, novembre et décembre

  • Prix $CAN
    Exclure: TPS, TVH, TVP et TVQ
  • Remise
    • Type de remise
      • Au comptant
      • Concurrentielle
      • Saisonnière
      • Autre, précisez
      • Non applicable
    • Valeur en dollars ou pourcentage
    • Déjà apportée au prix?
      • Oui
      • Non
  • Majoration
    • Type de majoration
      • Carburant
      • Autre, précisez
    • Valeur en dollars ou pourcentage
    • Déjà apportée au prix?
      • Oui
      • Non
  • Observations / raison de changement des prix

Enjeux / Tendence de l'industrie / Commentaires

Signature de la personne autorisée
Rempli le (date)

Nom de la personne autorisée à joindre au sujet de ce questionnaire (en caractères d'imprimerie, S.V.P.)

Prénom de la personne autorisée

Nom de famille de la personne autorisée

Titre de la personne autorisée

Numéro de téléphone, poste

Numéro de télécopieur

Adresse de courriel

Temps nécessaire pour remplir le questionnaire

Combien de temps avez-vous mis pour recueillir et inscrire l'information demandée pour remplir ce questionnaire?

  • Minutes

Questionnaire pré-rempli

Veuillez noter qu'afin d'alléger votre fardeau de réponse, ce questionnaire contient des renseignements que vous avez fournis par le passé. Nous continuerons de préremplir ce questionnaire à moins d'avis contraire de votre part.

Veuillez conserver une copie du questionnaire rempli pour vos dossiers.

Merci d'avoir rempli le questionnaire.

 
 

Archivé - Enquête sur l'enseignement primaire et secondaire (EEPS)

Les données des écoles publiques et privées ainsi que les données sur l’enseignement à domicile sont recueillies dans des gabarits séparés et couvrent les années 2008-2009 à 2012-2013.

Période de déclaration:

  • De: 15-02-2014
  • À: 30-09-2014

1. Dépenses, 2008-2009 à 2012-2013 (Publique)

Districts et Commissions Scolaires

Rémunération des éducateurs:

  • rangée 1 Salaires, traitements et allocations
  • rangée 2 Avantages sociaux (Excluant les contributions de l’employeur aux régimes de pension)

Régimes de pension des éducateurs:

  • rangée 3 Régimes de pension du Canada et Régime des rentes du Québec (contributions de l’employeur)
  • rangée 4 Autres régimes de pension
  • rangée 5 Contributions périodiques afin de rectifier les différences actuarielles

Autres dépenses de fonctionnement:

  • rangée 6 Autres dépenses de fonctionnement
  • rangée 7 Total des dépenses de fonctionnement (rangées 1 à 6)

Dépenses en immobilisation:

  • rangée 8 Dépenses annuelles en immobilisation
  • rangée 9 Intérêts sur le service de la dette
  • rangée 10 Total des dépenses en immobilisation (rangées 8 et 9)
  • rangée 11 Total des dépenses des districts et des commissions scolaires (rangées 7 et 10)

Ministère de l’Éducation

Rémunération des éducateurs:

  • rangée 12 Salaires, traitements et allocations
  • rangée 13 Avantages sociaux (Excluant les contributions de l’employeur aux régimes de pension)

Régimes de pension des éducateurs:

  • rangée 14 Régimes de pension du Canada et Régime des rentes du Québec (contributions de l’employeur)
  • rangée 15 Autres régimes de pension
  • rangée 16 Contributions périodiques afin de rectifier les différences actuarielles

Autres dépenses de fonctionnement:

  • rangée 17 Autres dépenses de fonctionnement
  • rangée 18 Administration générale
  • rangée 19 Total des dépenses de fonctionnement (rangées 12 à 18)

Dépenses en immobilisation

  • rangée 20 Dépenses en immobilisation
  • rangée 21 Intérêts sur le service de la dette
  • rangée 22 Total des dépenses en immobilisation (rangées 20 et 21)
  • rangée 23 Total des dépenses du ministère de l’Éducation (rangées 19 et 22

Autres Ministères et Organismes Provinciaux

Rémunération des éducateurs:

  • rangée 24 Salaires, traitements et allocations
  • rangée 25 Avantages sociaux (Tous, excluant les contributions de l’employeur aux régimes de pension)

Régimes de pension des éducateurs:

  • rangée 26 Régimes de pension du Canada et Régime des rentes du Québec (contributions de l’employeur)
  • rangée 27 Autres régimes de pension
  • rangée 28 Contributions périodiques afin de rectifier les différences actuarielles

Autres dépenses de fonctionnement:

  • rangée 29 Autres dépenses de fonctionnement
  • rangée 30 Total des dépenses de fonctionnement (rangées 24 à 29)

Dépenses en immobilisation:

  • rangée 31 Dépenses en immobilisation
  • rangée 32 Intérêts sur le service de la dette
  • rangée 33 Total des dépenses en immobilisation (rangées 31 et 32)
  • rangée 34 Total des dépenses des autres ministères et organismes provinciaux (rangées 30 et 33)
  • rangée 35 Total des dépenses reliées à l’éducation (rangées 11, 23 et 34)

2. Effectifs selon le genre de programme, l’année d’études et le sexe, commissions et districts scolaires (dénombrement), 2008-2009 à 2012-2013. (Publique, Privée et Enseignement à domicile)

2.1 Programmes réguliers pour les jeunes, Masculin, Féminin et Total

  • Pré-maternelle
  • Maternelle
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • Décloisonné
  • Total

2.2 Taux d’équivalence à temps plein (ETP) – Programmes réguliers pour les jeunes, Masculin, Féminin et Total

  • Pré-maternelle
  • Maternelle

2.3 Programmes de recyclage1 pour les adultes, Masculin, Féminin et Total

  • Moins que 8
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • Décloisonné
  • Total

2.4 Programmes de formation professionnelle2 pour les jeunes et adultes, Masculin, Féminin et Total

  • Jeunes
  • Adultes
  • Total

2B. Effectifs selon le genre de programme, l’âge et le sexe, commissions et districts scolaires (dénombrement), 2008-2009 à 2012-2013 (Publique, Privée et Enseignement à domicile)

2B.1 Programmes réguliers pour les jeunes, Masculin, Féminin et Total

Âge

  • Moins que 3
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30 à 34
  • 35 à 39
  • 40 et plus
  • Inconnu
  • Total

2B.2 Taux d’équivalence à temps plein (ETP) – Programme réguliers pour les jeunes, Masculin, Féminin et Total

  • Pré-maternelle
  • Maternelle

2B.3 Programmes de recyclage1 pour les adultes, Masculin, Féminin et Total

Âge

  • Moins que 10 
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30 à 34
  • 35 à 39
  • 40 et plus
  • Inconnu
  • Total

2B.4 Programmes de formation professionnelle2 pour les jeunes et adultes,  Masculin, Féminin et Total

Âge

  • Moins que 10
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30 à 34
  • 35 à 39
  • 40 et plus
  • Inconnu
  • Total

3. Effectifs selon le genre de programme de langue seconde et de la minorité, secteur des jeunes, commissions et districts scolaires (dénombrement), 2008-2009 à 2012-2013 (Publique et Privée)

3.1 Programme régulier de langue seconde3, Masculin, Féminin et Total

  • Pré-maternelle
  • Maternelle
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • Décloisonnée
  • Total

3.2 Programmes d’immersion de langue seconde4, Masculin, Féminin et Total

  • Pré-maternelle
  • Maternelle
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • Décloisonné
  • Total

3.3 Programmes d’enseignement dans la langue de la minorité5,  Masculin, Féminin et Total

  • Pré-maternelle
  • Maternelle
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • Décloisonné
  • Total

4. Effectifs selon le genre de programme en langue autochtone par année d’étude, commissions et districts scolaires (dénombrement), 2008-2009 à 2012-2013 (Publique)

4.1 Enseignement d’une langue autochtone6

  • Pré-maternelle
  • Maternelle
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • Décloisonné
  • Total

4.2 Langue autochtone comme langue d’enseignement7

  • Pré-maternelle
  • Maternelle
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • Décloisonné
  • Total

5. Effectifs reliés aux programmes d’enseignement pour les enfants ayant des besoins spéciaux8 selon le type d’atypie et le genre de classe, commissions et districts scolaires (dénombrement), 2008-2009 à 2012-2013 (Publique)

5.1 Nombre d’élèves identifiés qui bénéficient de soutien supplémentaire eu égard aux programmes et services pour genre de classe, Masculin, Féminin et Total

A. Pour des incapacités sensorielles, physiques et intellectuelles – incapacités à faible incidence

  • Régulière
  • Spéciale

B. Pour des troubles d’apprentissage et du comportement – incapacités à incidence élevée

  • Régulière
  • Spéciale

C. Pour compenser le statut socio-économique ou d’autres désavantages

  • Régulière
  • Spéciale

Total

  • Régulière
  • Spéciale

Grand Total

6. Diplômés9, selon le genre de programme, l’âge et le sexe, commissions et districts scolaires, 2008-2009 à 2012-2013 (Publique et Privée)

6.1 Programmes réguliers pour les jeunes, Masculin, Féminin et Total

  • Moins que 10
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30 à 34
  • 35 à 39
  • 40 et plus
  • Inconnu
  • Total

6.2 Programmes de recyclage pour adultes10,  Masculin, Féminin et Total

  • Moins que 10
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30 à 34
  • 35 à 39
  • 40 et plus
  • Inconnu
  • Total

6.3a Programmes professionnels11 pour jeunes, Masculin, Féminin et Total

  • Moins que 10
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30 à 34
  • 35 à 39
  • 40 et plus
  • Inconnu
  • Total

6.3b Programmes professionnels11 pour adultes,  Masculin, Féminin et Total

  • Under 10
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30 à 34
  • 35 à 39
  • 40 et plus
  • Inconnu
  • Total

7.1 Nombre d’éducateurs12 à temps plein et à temps partiel, selon l’âge et le sexe, commissions et districts scolaires, 2008-2009 à 2012-2013 (Publique et Privée)

Éducateurs

Temps plein

  • Moins de 25 ans
  • 25 à 29 ans
  • 30 à 34 ans
  • 35 à 39 ans
  • 40 à 44 ans
  • 45 à 49 ans
  • 50 à 54 ans
  • 55 à 59 ans
  • 60 à 64 ans
  • 65 et plus
  • Inconnu
  • Sous-Total

Temps partiel

  • Moins de 25 ans
  • 25 à 29 ans
  • 30 à 34 ans
  • 35 à 39 ans
  • 40 à 44 ans
  • 45 à 49 ans
  • 50 à 54 ans
  • 55 à 59 ans
  • 60 à 64 ans
  • 65 et plus
  • Inconnu
  • Sous-Total
  • Total

7.2 Nombre d’éducateurs12 à équivalent temps plein (ETP) par catégories, 2008-2009 à 2012-2013

Éducateurs Équivalent temps plein (ETP)

  • Enseignants
  • Personnel de direction
  • Soutien pédagogique
  • Total

Notes :

1. Comprend les inscriptions dans des programmes de formation générale (FG), des programmes de formation de base des adultes (FBA) et d’autres programmes d’équivalence. Exclut toute inscription dans des programmes de recyclage offerts au niveau postsecondaire.

2. Comprend les inscriptions dans tout programme de formation professionnelle et technique offert dans des écoles publiques exploitées par un conseil scolaire ou par la province, dans les écoles privées ou à domicile. Exclut toute inscription dans des programmes de formation professionnelle offerts au niveau postsecondaire.

3. Enseignement régulier de la langue seconde (ou programme de langue seconde, ou programme d’anglais ou de français de base). Effectifs des programmes où le français est enseigné à des anglophones ou l’anglais est enseigné à des francophones comme une « matière » dans le cadre des programmes réguliers proposés. Une ou plusieurs matières supplémentaires peuvent être enseignées dans la langue seconde de l’élève, sans toutefois constituer plus de 25 % du temps d’instruction.

4. Programmes d’immersion en langue seconde : effectifs des programmes où le français est la langue d’enseignement pour les élèves anglophones, et l’anglais la langue d’enseignement pour les élèves francophones. Le temps d’instruction dans la seconde langue officielle de l’élève représente plus de 25 % de l’ensemble du temps d’instruction.

5. Langue de la minorité comme langue d’enseignement : effectifs des programmes destinés aux élèves des minorités de langue officielle dans la province ou le territoire pertinent (français à l’extérieur du Québec, anglais au Québec). Ces programmes permettent aux enfants de la minorité linguistique de faire leurs études dans leur première langue officielle.

6. Enseignement d’une langue autochtone (programme de langue autochtone comme langue seconde ou programme de langue autochtone de base) : inscriptions aux programmes où une langue autochtone est enseignée dans le cadre du programme régulier proposé. Une ou plusieurs matières supplémentaires peuvent être enseignées dans une langue autochtone, sans que cela dépasse 25 % de la semaine d’enseignement.

7. Langue autochtone comme langue d’enseignement (ou programme de langue autochtone comme langue première) : inscriptions dans des écoles où tout l’enseignement aux enfants autochtones est fait dans une langue autochtone.

8. On entend par enfants ayant des besoins spéciaux en matière d’éducation ceux pour lesquels on alloue des ressources supplémentaires publiques ou privées pour favoriser leur éducation. Les ressources supplémentaires dépassent celles dont disposent normalement les élèves ordinaires. Il s’agit de ressources qui servent à aider les élèves qui ont de la difficulté à suivre le programme régulier. Il peut s’agir de ressources en personnel (rapport maître/élèves plus favorable, enseignants supplémentaires, assistants ou autres membres du personnel), de ressources matérielles (outils ou soutiens de divers genres, modification ou aménagement d’une salle de classe, matériel d’enseignement spécialisé) ou encore de ressources financières (modes de financement modifiés, argent réservé dans l’enveloppe budgétaire habituelle ou paiements supplémentaires).

Suivant l’exemple de l’OCDE et les recommandations des directeurs en éducation spécialisée et des services aux élèves du Western and Northern Canada Protocol, les catégories de besoins spéciaux se répartissent en trois sous-catégories :

La catégorie A désigne les élèves dont les incapacités sont clairement liées à des causes biologiques – telles que des incapacités physiques, une déficience visuelle ou la cécité, une déficience auditive ou la surdité, une déficience intellectuelle allant de modérée à sévère/profonde, un problème de santé chronique, des incapacités multiples, l’autisme et le syndrome d’alcoolisme foetal (SAF).

La catégorie B désigne les élèves qui ont des troubles d’apprentissage ou des troubles du comportement.

La catégorie C désigne les élèves dont on considère que leurs difficultés sont principalement causées par des désavantages socio-économiques, culturels ou linguistiques, que le système d’éducation cherche à compenser.

9. Comprend les nouveaux diplômés seulement. On compte les diplômés tardifs mais on ne compte chaque diplômé qu’une seule fois.

10. Comprend les diplômés de programmes de formation générale (FG), des programmes de formation de base des adultes (FBA) et d’autres programmes d’équivalence. Exclut tout diplômé de programme de recyclage offert au niveau postsecondaire.

11. Comprend les diplômés de tout programme de formation professionnel et technique. Exclut tout diplômé de programme professionnel offert au niveau postsecondaire.

12. Les éducateurs incluent tous les employés travaillant dans les systèmes scolaires publics et privé et qui appartiennent à l’une des trois catégories suivantes : les enseignants, le personnel de direction et le support pédagogique.  Bien que cette définition exclue les aides enseignants, les étudiants en enseignement ainsi que le personnel n’étant pas payé pour leur emploi, elle inclue les assistants en éducation, les aides-enseignants rémunérés, les conseillers en orientation scolaire et les bibliothécaires. Le personnel temporairement absent du travail (c’est-à-dire pour des raisons de santé ou pour blessures, congés de maternité ou paternité, ou congés de vacances) devrait être inclus.
On compte comme éducateurs ceux travaillant en date du 30 septembre (ou à la date la plus rapprochée après cette date) de l’année scolaire qui ont la responsabilité de fournir des services aux étudiants.

Sont inclus tous les éducateurs des écoles publiques ordinaires et les écoles privées, des établissements d’éducation surveillée ou des établissements de garde. Sont exclus les programmes d’éducation à distance ou par correspondance, et les écoles indépendantes financées par des ministères fédéraux (par exemple : ministère de la Défense nationale et le ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien).

Cette catégorie inclut aussi les éducateurs dans tous les programmes professionnels et les programmes de formation professionnels offerts dans les écoles publiques opérées par les commissions scolaires ou la province et les écoles privées. Sont exclus les programmes professionnels offerts au niveau postsecondaire, les programmes d’éducation à distance, et les écoles financées par des ministères fédéraux (par exemple : ministère de la Défense nationale et le ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien).
 
On définit les éducateurs en équivalents temps plein (ETP) comme étant le nombre d'éducateurs à temps plein travaillant en date du 30 septembre (ou à la date la plus rapprochée après cette date) de l'année scolaire, plus le nombre total d'éducateurs à temps partiel, selon le pourcentage d'affectation d'emploi à temps plein (déterminée par la province ou le territoire).

 

Archivé - Enquête sur l'enseignement primaire et secondaire (EEPS)

Les données des écoles publiques et privées ainsi que les données sur l’enseignement à domicile sont recueillies dans des gabarits séparés et couvrent les années 2007-2008 à 2011-2012.

Période de déclaration:

  • De: 05-02-2013
  • À: 30-09-2013

1. Dépenses, 2007-2008 à 2011-2012 (Publique)

Districts et Commissions Scolaires

Rémunération des éducateurs:

  • rangée 1 Salaires, traitements et allocations
  • rangée 2 Avantages sociaux (Excluant les contributions de l’employeur aux régimes de pension)

Régimes de pension des éducateurs:

  • rangée 3 Régimes de pension du Canada et Régime des rentes du Québec (contributions de l’employeur)
  • rangée 4 Autres régimes de pension
  • rangée 5 Contributions périodiques afin de rectifier les différences actuarielles

Autres dépenses de fonctionnement:

  • rangée 6 Autres dépenses de fonctionnement
  • rangée 7 Total des dépenses de fonctionnement (rangées 1 à 6)

Dépenses en immobilisation:

  • rangée 8 Dépenses annuelles en immobilisation
  • rangée 9 Intérêts sur le service de la dette
  • rangée 10 Total des dépenses en immobilisation (rangées 8 et 9)
  • rangée 11 Total des dépenses des districts et des commissions scolaires (rangées 7 et 10)

Ministère de l’Éducation

Rémunération des éducateurs:

  • rangée 12 Salaires, traitements et allocations
  • rangée 13 Avantages sociaux (Excluant les contributions de l’employeur aux régimes de pension)

Régimes de pension des éducateurs:

  • rangée 14 Régimes de pension du Canada et Régime des rentes du Québec (contributions de l’employeur)
  • rangée 15 Autres régimes de pension
  • rangée 16 Contributions périodiques afin de rectifier les différences actuarielles

Autres dépenses de fonctionnement:

  • rangée 17 Autres dépenses de fonctionnement
  • rangée 18 Administration générale
  • rangée 19 Total des dépenses de fonctionnement (rangées 12 à 18)

Dépenses en immobilisation

  • rangée 20 Dépenses en immobilisation
  • rangée 21 Intérêts sur le service de la dette
  • rangée 22 Total des dépenses en immobilisation (rangées 20 et 21)
  • rangée 23 Total des dépenses du ministère de l’Éducation (rangées 19 et 22

Autres Ministères et Organismes Provinciaux

Rémunération des éducateurs:

  • rangée 24 Salaires, traitements et allocations
  • rangée 25 Avantages sociaux (Tous, excluant les contributions de l’employeur aux régimes de pension)

Régimes de pension des éducateurs:

  • rangée 26 Régimes de pension du Canada et Régime des rentes du Québec (contributions de l’employeur)
  • rangée 27 Autres régimes de pension
  • rangée 28 Contributions périodiques afin de rectifier les différences actuarielles

Autres dépenses de fonctionnement:

  • rangée 29 Autres dépenses de fonctionnement
  • rangée 30 Total des dépenses de fonctionnement (rangées 24 à 29)

Dépenses en immobilisation:

  • rangée 31 Dépenses en immobilisation
  • rangée 32 Intérêts sur le service de la dette
  • rangée 33 Total des dépenses en immobilisation (rangées 31 et 32)
  • rangée 34 Total des dépenses des autres ministères et organismes provinciaux (rangées 30 et 33)
  • rangée 35 Total des dépenses reliées à l’éducation (rangées 11, 23 et 34)

2. Effectifs selon le genre de programme, l’année d’études et le sexe, commissions et districts scolaires (dénombrement), 2007-2008 à 2011-2012. (Publique, Privée et Enseignement à domicile)

2.1 Programmes réguliers pour les jeunes, Masculin, Féminin et Total

  • Pré-maternelle
  • Maternelle
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • Décloisonné
  • Total

2.2 Taux d’équivalence à temps plein (ETP) – Programmes réguliers pour les jeunes, Masculin, Féminin et Total

  • Pré-maternelle
  • Maternelle

2.3 Programmes de recyclage1 pour les adultes, Masculin, Féminin et Total

  • Moins que 8
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • Décloisonné
  • Total

2.4 Programmes de formation professionnelle2 pour les jeunes et adultes, Masculin, Féminin et Total

  • Jeunes
  • Adultes
  • Total

2B. Effectifs selon le genre de programme, l’âge et le sexe, commissions et districts scolaires (dénombrement), 2006-2007 à 2010-2011 (Publique, Privée et Enseignement à domicile)

2B.1 Programmes réguliers pour les jeunes, Masculin, Féminin et Total

Âge

  • Moins que 3
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30 à 34
  • 35 à 39
  • 40 et plus
  • Inconnu
  • Total

2B.2 Taux d’équivalence à temps plein (ETP) – Programme réguliers pour les jeunes, Masculin, Féminin et Total

  • Pré-maternelle
  • Maternelle

2B.3 Programmes de recyclage1 pour les adultes, Masculin, Féminin et Total

Âge

  • Moins que 10 
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30 à 34
  • 35 à 39
  • 40 et plus
  • Inconnu
  • Total

2B.4 Programmes de formation professionnelle2 pour les jeunes et adultes,  Masculin, Féminin et Total

Âge

  • Moins que 10
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30 à 34
  • 35 à 39
  • 40 et plus
  • Inconnu
  • Total

3. Effectifs selon le genre de programme de langue seconde et de la minorité, secteur des jeunes, commissions et districts scolaires (dénombrement), 2007-2008 à 2011-2012 (Publique et Privée)

3.1 Programme régulier de langue seconde3, Masculin, Féminin et Total

  • Pré-maternelle
  • Maternelle
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • Décloisonnée
  • Total

3.2 Programmes d’immersion de langue seconde4, Masculin, Féminin et Total

  • Pré-maternelle
  • Maternelle
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • Décloisonné
  • Total

3.3 Programmes d’enseignement dans la langue de la minorité5,  Masculin, Féminin et Total

  • Pré-maternelle
  • Maternelle
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • Décloisonné
  • Total

4. Effectifs selon le genre de programme en langue autochtone par année d’étude, commissions et districts scolaires (dénombrement), 2007-2008 à 2011-2012 (Publique)

4.1 Enseignement d’une langue autochtone6

  • Pré-maternelle
  • Maternelle
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • Décloisonné
  • Total

4.2 Langue autochtone comme langue d’enseignement7

  • Pré-maternelle
  • Maternelle
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • Décloisonné
  • Total

5. Effectifs reliés aux programmes d’enseignement pour les enfants ayant des besoins spéciaux8 selon le type d’atypie et le genre de classe, commissions et districts scolaires (dénombrement), 2007-2008 à 2011-2012 (Publique)

5.1 Nombre d’élèves identifiés qui bénéficient de soutien supplémentaire eu égard aux programmes et services pour genre de classe, Masculin, Féminin et Total

A. Pour des incapacités sensorielles, physiques et intellectuelles – incapacités à faible incidence

  • Régulière
  • Spéciale

B. Pour des troubles d’apprentissage et du comportement – incapacités à incidence élevée

  • Régulière
  • Spéciale

C. Pour compenser le statut socio-économique ou d’autres désavantages

  • Régulière
  • Spéciale

Total

  • Régulière
  • Spéciale

Grand Total

6. Diplômés9, selon le genre de programme, l’âge et le sexe, commissions et districts scolaires, 2007-2008 à 2011-2012 (Publique et Privée)

6.1 Programmes réguliers pour les jeunes, Masculin, Féminin et Total

  • Moins que 10
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30 à 34
  • 35 à 39
  • 40 et plus
  • Inconnu
  • Total

6.2 Programmes de recyclage pour adultes10,  Masculin, Féminin et Total

  • Moins que 10
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30 à 34
  • 35 à 39
  • 40 et plus
  • Inconnu
  • Total

6.3a Programmes professionnels11 pour jeunes, Masculin, Féminin et Total

  • Moins que 10
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30 à 34
  • 35 à 39
  • 40 et plus
  • Inconnu
  • Total

6.3b Programmes professionnels11 pour adultes,  Masculin, Féminin et Total

  • Under 10
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30 à 34
  • 35 à 39
  • 40 et plus
  • Inconnu
  • Total

7.1 Nombre d’éducateurs12 à temps plein et à temps partiel, selon l’âge et le sexe, commissions et districts scolaires, 2007-2008 à 2011-2012 (Publique et Privée)

Éducateurs

Temps plein

  • Moins de 25 ans
  • 25 à 29 ans
  • 30 à 34 ans
  • 35 à 39 ans
  • 40 à 44 ans
  • 45 à 49 ans
  • 50 à 54 ans
  • 55 à 59 ans
  • 60 à 64 ans
  • 65 et plus
  • Inconnu
  • Sous-Total

Temps partiel

  • Moins de 25 ans
  • 25 à 29 ans
  • 30 à 34 ans
  • 35 à 39 ans
  • 40 à 44 ans
  • 45 à 49 ans
  • 50 à 54 ans
  • 55 à 59 ans
  • 60 à 64 ans
  • 65 et plus
  • Inconnu
  • Sous-Total
  • Total

7.2 Nombre d’éducateurs12 à équivalent temps plein (ETP) par catégories, 2007-2008 à 2011-2012

Éducateurs Équivalent temps plein (ETP)

  • Enseignants
  • Personnel de direction
  • Soutien pédagogique
  • Total

Notes :

1. Comprend les inscriptions dans des programmes de formation générale (FG), des programmes de formation de base des adultes (FBA) et d’autres programmes d’équivalence. Exclut toute inscription dans des programmes de recyclage offerts au niveau postsecondaire.

2. Comprend les inscriptions dans tout programme de formation professionnelle et technique offert dans des écoles publiques exploitées par un conseil scolaire ou par la province, dans les écoles privées ou à domicile. Exclut toute inscription dans des programmes de formation professionnelle offerts au niveau postsecondaire.

3. Enseignement régulier de la langue seconde (ou programme de langue seconde, ou programme d’anglais ou de français de base). Effectifs des programmes où le français est enseigné à des anglophones ou l’anglais est enseigné à des francophones comme une « matière » dans le cadre des programmes réguliers proposés. Une ou plusieurs matières supplémentaires peuvent être enseignées dans la langue seconde de l’élève, sans toutefois constituer plus de 25 % du temps d’instruction.

4. Programmes d’immersion en langue seconde : effectifs des programmes où le français est la langue d’enseignement pour les élèves anglophones, et l’anglais la langue d’enseignement pour les élèves francophones. Le temps d’instruction dans la seconde langue officielle de l’élève représente plus de 25 % de l’ensemble du temps d’instruction.

5. Langue de la minorité comme langue d’enseignement : effectifs des programmes destinés aux élèves des minorités de langue officielle dans la province ou le territoire pertinent (français à l’extérieur du Québec, anglais au Québec). Ces programmes permettent aux enfants de la minorité linguistique de faire leurs études dans leur première langue officielle.

6. Enseignement d’une langue autochtone (programme de langue autochtone comme langue seconde ou programme de langue autochtone de base) : inscriptions aux programmes où une langue autochtone est enseignée dans le cadre du programme régulier proposé. Une ou plusieurs matières supplémentaires peuvent être enseignées dans une langue autochtone, sans que cela dépasse 25 % de la semaine d’enseignement.

7. Langue autochtone comme langue d’enseignement (ou programme de langue autochtone comme langue première) : inscriptions dans des écoles où tout l’enseignement aux enfants autochtones est fait dans une langue autochtone.

8. On entend par enfants ayant des besoins spéciaux en matière d’éducation ceux pour lesquels on alloue des ressources supplémentaires publiques ou privées pour favoriser leur éducation. Les ressources supplémentaires dépassent celles dont disposent normalement les élèves ordinaires. Il s’agit de ressources qui servent à aider les élèves qui ont de la difficulté à suivre le programme régulier. Il peut s’agir de ressources en personnel (rapport maître/élèves plus favorable, enseignants supplémentaires, assistants ou autres membres du personnel), de ressources matérielles (outils ou soutiens de divers genres, modification ou aménagement d’une salle de classe, matériel d’enseignement spécialisé) ou encore de ressources financières (modes de financement modifiés, argent réservé dans l’enveloppe budgétaire habituelle ou paiements supplémentaires).

Suivant l’exemple de l’OCDE et les recommandations des directeurs en éducation spécialisée et des services aux élèves du Western and Northern Canada Protocol, les catégories de besoins spéciaux se répartissent en trois sous-catégories :

La catégorie A désigne les élèves dont les incapacités sont clairement liées à des causes biologiques – telles que des incapacités physiques, une déficience visuelle ou la cécité, une déficience auditive ou la surdité, une déficience intellectuelle allant de modérée à sévère/profonde, un problème de santé chronique, des incapacités multiples, l’autisme et le syndrome d’alcoolisme foetal (SAF).

La catégorie B désigne les élèves qui ont des troubles d’apprentissage ou des troubles du comportement.

La catégorie C désigne les élèves dont on considère que leurs difficultés sont principalement causées par des désavantages socio-économiques, culturels ou linguistiques, que le système d’éducation cherche à compenser.

9. Comprend les nouveaux diplômés seulement. On compte les diplômés tardifs mais on ne compte chaque diplômé qu’une seule fois.

10. Comprend les diplômés de programmes de formation générale (FG), des programmes de formation de base des adultes (FBA) et d’autres programmes d’équivalence. Exclut tout diplômé de programme de recyclage offert au niveau postsecondaire.

11. Comprend les diplômés de tout programme de formation professionnel et technique. Exclut tout diplômé de programme professionnel offert au niveau postsecondaire.

12. Les éducateurs incluent tous les employés travaillant dans les systèmes scolaires public et privé et qui appartiennent à l’une des trois catégories suivantes : les enseignants, le personnel de direction et le support pédagogique.  Bien que cette définition exclue les aides enseignants, les étudiants en enseignement ainsi que le personnel n’étant pas payé pour leur emploi, elle inclue les assistants en éducation, les aides-enseignants rémunérés, les conseillers en orientation scolaire et les bibliothécaires. Le personnel temporairement absent du travail (c’est-à-dire pour des raisons de santé ou pour blessures, congés de maternité ou paternité, ou congés de vacances) devrait être inclus.
On compte comme éducateurs ceux travaillant en date du 30 septembre (ou à la date la plus rapprochée après cette date) de l’année scolaire qui ont la responsabilité de fournir des services aux étudiants.

Sont inclus tous les éducateurs des écoles publiques ordinaires et les écoles privées, des établissements d’éducation surveillée ou des établissements de garde. Sont exclus les programmes d’éducation à distance ou par correspondance,et les écoles indépendantes financées par des ministères fédéraux (par exemple : ministère de la Défense nationale et le ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien).

Cette catégorie inclut aussi les éducateurs dans tous les programmes professionnels et les programmes de formation professionnels offerts dans les écoles publiques opérées par les commissions scolaires ou la province et les écoles privées. Sont exclus les programmes professionnels offerts au niveau postsecondaire, les programmes d’éducation à distance,et les écoles financées par des ministères fédéraux (par exemple : ministère de la Défense nationale et le ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien).
 
On définit les éducateurs en équivalents temps plein (ETP) comme étant le nombre d'éducateurs à temps plein travaillant en date du 30 septembre (ou à la date la plus rapprochée après cette date) de l'année scolaire, plus le nombre total d'éducateurs à temps partiel, selon le pourcentage d'affectation d'emploi à temps plein (déterminée par la province ou le territoire).