Renseignements généraux

Ces renseignements sont recueillis en vertu de la Loi sur la statistique, Lois révisées du Canada, 1985, chapitre S-19. Bien que votre participation à cette enquête soit volontaire, votre collaboration est importante afin que les renseignements recueillis puissent être les plus exacts et les plus complets possible.

But de l’enquête

La présente enquête est menée à la demande d'Agriculture et Agroalimentaire Canada, et en collaboration avec l'Association canadienne du commerce des semences. Elle a pour but de mieux évaluer les tendances de l'utilisation des variétés améliorées de semences fourragères. Votre information pourrait aussi être utilisée par Statistique Canada à d’autres fins statistiques et de recherche.

Confidentialité

La Loi sur la statistique protège la confidentialité des renseignements recueillis par Statistique Canada.
La loi interdit à Statistique Canada de divulguer toute information recueillie qui pourrait dévoiler l’identité d’une personne, d’une entreprise ou d’un organisme sans leur permission ou sans en être autorisé par la loi. Statistique Canada utilisera les données de cette enquête à des fins statistiques.

Votre participation est importante

Votre participation est essentielle pour garantir que les renseignements recueillis au moyen de la présente enquête sont exacts et complets.

Instructions

  1. Déclarez toutes les semences de légumineuses, de graminées, de plantes indigènes et de gazon livrées à vos clients dans toutes les provinces ou régions du Canada pour la période du 1er juillet 2012 au 30 JUIN 2013.
    Note : Rapportez chaque partie composante des mélanges dans leur propre espèce.
  2. Ne comptez pas les livraisons aux autres grossistes, usines privées ou municipales de nettoyage de semences, et transformateurs de semences fourragères, car ils font aussi partie de l'enquête. Cette précaution vise à éviter de compter les livraisons deux fois.
  3. Veuillez cocher la boîte à côté de l'unité dont  vous désirez vous servir
    1. livres
    2. kilogrammes

Divulgation de renseignements transmis par télécopieur ou autres modes électroniques

Statistique Canada tient à vous avertir que la transmission des renseignements par télécopieur ou courriel peut poser un risque de divulgation. Toutefois, dès la réception de votre document, Statistique Canada garantit la protection de tous les renseignements recueillis en vertu de la Loi sur la statistique.

Couplages d’enregistrements

Dans le but d’améliorer les données de la présente enquête, Statistique Canada pourrait combiner les renseignements de cette enquête avec ceux provenant d’autres enquêtes ou de données administratives.

Veuillez remplir le questionnaire ci-joint et le retourner soit par la poste dans l'enveloppe affranchie ci-jointe ou par télécopieur au numéro 1-888-883-7999 avant le 12 novembre 2013.

Si vous avez des questions, n’hésitez pas à communiquer avec Statistique Canada sans frais, au 1-866-445-4323.

Merci de votre collaboration!

Quantité de semences livrée entre le 1er juillet 20XX et le 30 juin 20XX

Pour chacune des provinces suivantes : les provinces de l'Atlantique, le Québec, l'Ontario, le Manitoba, la Saskatchewan, l'Alberta et la Colombie-Britannique, veuillez indiquer la quantité livrée en livres ou en kilogrammes.

Partie 1: Légumineuses

1. Luzerne

  1. Semence commerciale
  2. Variétés publiques contrôlées
  3. Variétés privées contrôlées *

2. Lotier corniculé

  1. Semence commerciale
  2. Variétés publiques contrôlées
  3. Variétés privées contrôlées *

3. Trèfle alsike

  1. Semence commerciale
  2. Variétés publiques contrôlées
  3. Variétés privées contrôlées *

4. Trèfle rouge (à une coupes)

  1. Semence commerciale
  2. Variétés publiques contrôlées
  3. Variétés privées contrôlées *

5. Trèfle rouge (à deux coupes)

  1. Semence commerciale
  2. Variétés publiques contrôlées
  3. Variétés privées contrôlées *

6. Mélilot

  1. Semence commerciale
  2. Variétés publiques contrôlées
  3. Variétés privées contrôlées *

7. Trèfle blanc

  1. Semence commerciale
  2. Variétés publiques contrôlées
  3. Variétés privées contrôlées *

Partie 2: Graminées et espèces indigènes

8. Fléole des prés

  1. Semence commerciale
  2. Variétés publiques contrôlées
  3. Variétés privées contrôlées *

9. Brome des prés

  1. Semence commerciale
  2. Variétés publiques contrôlées
  3. Variétés privées contrôlées *

10. Brome interme

  1. Semence commerciale
  2. Variétés publiques contrôlées
  3. Variétés privées contrôlées *

11. Fétuque des prés

  1. Semence commerciale
  2. Variétés publiques contrôlées
  3. Variétés privées contrôlées *

12. Fétuque rouge

  1. Semence commerciale
  2. Variétés publiques contrôlées
  3. Variétés privées contrôlées *

13. Fétuque élevée

  1. Semence commerciale
  2. Variétés publiques contrôlées
  3. Variétés privées contrôlées *

14. Paturin des prés

  1. Semence commerciale
  2. Variétés publiques contrôlées
  3. Variétés privées contrôlées *

15. Dactyle pelotonné

  1. Semence commerciale
  2. Variétés publiques contrôlées
  3. Variétés privées contrôlées *

16. Alpiste roseau

  1. Semence commerciale
  2. Variétés publiques contrôlées
  3. Variétés privées contrôlées *

17. Ray-grass annuel

  1. Semence commerciale
  2. Variétés publiques contrôlées
  3. Variétés privées contrôlées *

18. Ray-grass vivace

  1. Semence commerciale
  2. Variétés publiques contrôlées
  3. Variétés privées contrôlées *

19. Sorgho-soudan

  1. Semence commerciale
  2. Variétés publiques contrôlées

20. Agropyre à crête

  1. Semence commerciale
  2. Variétés publiques contrôlées
  3. Variétés privées contrôlées *

21. Agropyre intermédiaire

  1. Semence commerciale
  2. Variétés publiques contrôlées
  3. Variétés privées contrôlées *

22. Agropyre grêle

  1. Semence commerciale
  2. Variétés publiques contrôlées

23. Agropyre (toutes les autres espèces)

  1. Semence commerciale
  2. Variétés publiques contrôlées

24. Élyme (toutes les autres espèces)

  1. Semence commerciale
  2. Variétés publiques contrôlées

25. Autres espèces fourragères vivaces

  1. Semence commerciale

26. Stipe verte

  1. Semence commerciale

27. Autres espèces indigènes

  1. Semence commerciale
  2. Variétés publiques contrôlées

28. Autres espèces pour le gazon

  1. Semence commerciale
  2. Variétés publiques contrôlées
  3. Variétés privées contrôlées *

* Les variétés privées sont celles dont les droits de commercialisation appartiennent à une société.

Personne à contacter

  • Prénom
  • Nom de Famille
  • Numéro de téléphone
  • Adresse courriel (si disponible)

De façon approximative, combien de temps vous a-t-il fallu pour recueillir les données et répondre à cette enquête? (Heure(s)/Minutes)

Commentaires

Merci d'avoir rempli le questionnaire.

Recensement de l'Agriculture de 2016

REMPLISSEZ EN LIGNE À : www.recensement.gc.ca

CODE D'ACCÈS SÉCURISÉ

This questionnaire is available in English 1-855-859-6273

  • Remplissez un questionnaire pour chaque exploitation agricole, en ligne ou sur papier (à retourner par la poste).
  • Si une même exploitation agricole a reçu plus d'un questionnaire ou si vous avez besoin de questionnaires supplémentaires, communiquez avec nous au 1-855-859-6273.

Besoin d'aide :
Consultez le www.recensement.gc.ca ou composez le 1-855-859-6273
Du lundi au vendredi de 8 h à 20 h
Samedi et dimanche de 8 h 30 à 16 h 30

Pour ATS, composez le 1-866-753-7083.

ÉTAPE 1

  1. Inscrivez le numéro de TPS/TVH émis par l'Agence du revenu du Canada pour cette exploitation agricole.
  2. Inscrivez le nom de l'exploitation (s'il y a lieu).
  3. Inscrivez le nom de la compagnie (corporation) s'il diffère de celui de l'exploitation agricole.
  4. Inscrivez le nom et l'adresse de la personne qui remplit ce questionnaire.

Nom de famille
Prénom
Numéro de téléphone
Autre numéro de téléphone
Adresse postale
Nom du village ou de la ville
Province
Code postal
Courriel

CONFIDENTIEL UNE FOIS REMPLI

Ces renseignements sont recueillis en vertu de la Loi sur la statistique, L.R.C. (1985), ch. S-19. En vertu de cette loi, il est obligatoire de remplir ce questionnaire. Statistique Canada pourrait utiliser vos renseignements pour appuyer ses autres enquêtes ou pour effectuer des analyses.

ÉTAPE 2

Répondez aux questions suivantes pour chaque personne responsable de prendre les DÉCISIONS DE GESTION nécessaires à la bonne marche de cette exploitation agricole en date du 10 mai 2016.

  • Exploitant 1
    • NOM DE FAMILLE
    • PRÉNOM
  • Exploitant 2
    • NOM DE FAMILLE
    • PRÉNOM
  • Exploitant 3
    • NOM DE FAMILLE
    • PRÉNOM

S'il y a plus de trois exploitants, inscrivez leurs noms et numéros de téléphone dans la section réservée aux COMMENTAIRES à la page 16.

EXPLOITANT 1

  • Sexe
    • Masculin
    • Féminin
  • Date de naissance
  • Numéro de téléphone
  • Code postal
  1. Travail agricole

En 2015, combien de temps cet exploitant a-t-il consacré, en moyenne, à cette exploitation agricole? (Inclure le travail à forfait effectué pour les autres.) (Remplissez un seul cercle par exploitant.)

En moyenne :

  • plus de 40 heures par semaine
  • 30 à 40 heures par semaine
  • 20 à 29 heures par semaine
  • moins de 20 heures par semaine
  1. Autre emploi

En 2015, cet exploitant a-t-il travaillé comme salarié en dehors de l'exploitation ou exploité une entreprise autre que cette exploitation agricole? (Ne pas inclure le travail à forfait effectué pour les autres.) (Remplissez un seul cercle par exploitant.)

  • Non
  • Oui

Si Oui, indiquez le nombre d'heures consacrées, en moyenne, à tous les autres emplois.
En moyenne :

  • plus de 40 heures par semaine
  • 30 à 40 heures par semaine
  • 20 à 29 heures par semaine
  • moins de 20 heures par semaine

EXPLOITANT 2

  • Sexe
    • Masculin
    • Féminin
  • Date de naissance
  • Numéro de téléphone
  • Code postal
  1. Travail agricole

En 2015, combien de temps cet exploitant a-t-il consacré, en moyenne, à cette exploitation agricole? (Inclure le travail à forfait effectué pour les autres.) (Remplissez un seul cercle par exploitant.)

En moyenne :

  • plus de 40 heures par semaine
  • 30 à 40 heures par semaine
  • 20 à 29 heures par semaine
  • moins de 20 heures par semaine
  1. Autre emploi

En 2015, cet exploitant a-t-il travaillé comme salarié en dehors de l'exploitation ou exploité une entreprise autre que cette exploitation agricole? (Ne pas inclure le travail à forfait effectué pour les autres.) (Remplissez un seul cercle par exploitant.)

  • Non
  • oui

Si Oui, indiquez le nombre d'heures consacrées, en moyenne, à tous les autres emplois.

En moyenne :

  • plus de 40 heures par semaine
  • 30 à 40 heures par semaine
  • 20 à 29 heures par semaine
  • moins de 20 heures par semaine

EXPLOITANT 3

  • Sexe
    • Masculin
    • Féminin
  • Date de naissance
  • Numéro de téléphone
  • Code postal
  1. Travail agricole

En 2015, combien de temps cet exploitant a-t-il consacré, en moyenne, à cette exploitation agricole? (Inclure le travail à forfait effectué pour les autres.) (Remplissez un seul cercle par exploitant.)

En moyenne :

  • plus de 40 heures par semaine
  • 30 à 40 heures par semaine
  • 20 à 29 heures par semaine
  • moins de 20 heures par semaine
  1. Autre emploi

En 2015, cet exploitant a-t-il travaillé comme salarié en dehors de l'exploitation ou exploité une entreprise autre que cette exploitation agricole? (Ne pas inclure le travail à forfait effectué pour les autres.) (Remplissez un seul cercle par exploitant.)

  • Non
  • oui

Si Oui, indiquez le nombre d'heures consacrées, en moyenne, à tous les autres emplois.

En moyenne :

  • plus de 40 heures par semaine
  • 30 à 40 heures par semaine
  • 20 à 29 heures par semaine
  • moins de 20 heures par semaine

ÉTAPE 3

Inscrivez l'EMPLACEMENT PRINCIPAL de cette exploitation.

  1. Inscrivez l'adresse municipale. Pour les provinces des Prairies et des régions de la Colombie-Britannique, répondez à la question 8.
  • Numéro
  • Rue ou chemin
  • Nom du village ou de la ville
  • Province
  • Code postal
  1. Pour les provinces des Prairies et des régions de la Colombie-Britannique, inscrivez :
  • Quart de section
  • Section
  • Canton
  • Rang
  • Méridien

ÉTAPE 4

Quelle UNITÉ DE MESURE sera utilisée pour déclarer les superficies? Utilisez cette unité de mesure pour déclarer toutes les superficies demandées dans le questionnaire, sauf indication contraire. (Remplissez un seul cercle.)

    • Acres
    • Hectares
    • Arpents (Québec seulement)

1 acre = 0,40 hectare = 1,18 arpent
1 hectare = 2,47 acres = 2,92 arpents
1 arpent = 0,85 acre = 0,34 hectare

ÉTAPE 5

Répondez aux questions suivantes sur la SUPERFICIE TOTALE DES TERRES CULTIVABLES et NON CULTIVABLES de cette exploitation en 2016.

  • Les terres cultivables comprennent les terres en culture, les gazonnières, les pépinières, les terres en jachère, les pâturages, etc.
  • Les terres non cultivables comprennent :
  • Les terres en friche : les boisés, les buissons, les étangs, les tourbières, les marais, les bandes riveraines, etc.
  • Les terres sur lesquelles sont situés des bâtiments : les serres, les champignonnières, les maisons de ferme, les granges, etc.

Superficie en 2016

  1. Superficie totale possédée (Inclure toutes les terres cultivables et non cultivables.)
  2. Louées DES gouvernements (terres exploitées par licences, baux, permis, droits, etc.)
  3. Louées DES autres
  4. Exploitées en métayage par cette exploitation (entente qui oblige l'exploitant à partager ses récoltes avec le propriétaire des terres)
  5. Autres superficies EXPLOITÉES par cette exploitation (échange de terres, sans frais de location, etc.)
  6. TOTAL des questions 10 à 14

SUPERFICIES exploitées par d'autres

  1. Superficies EXPLOITÉES PAR D'AUTRES (louées, exploitées en métayage PAR d'autres, échange de terres, sans frais de location, etc.)

SUPERFICIE NETTE de cette exploitation

  1. Question 15 moins question 16. Ce nombre correspond à la SUPERFICIE NETTE.

Utiliser cette superficie tout au long du questionnaire.

ÉTAPE 6

Répondez aux questions suivantes sur le FOIN ou les GRANDES CULTURES cultivés dans cette exploitation.

  • Inclure
    • tout le foin et toutes les grandes cultures devant être récoltés ou utilisés comme engrais vert en 2016, même s'ils ont été semés ou plantés au cours d'une année précédente;
    • toutes les terres devant être ensemencées, même si elles ne l'ont pas encore été.
  • Ne pas inclure les terres exploitées par d'autres.
  • Inscrire les superficies une seule fois, même s'il doit y avoir plusieurs récoltes en 2016.
  • Inscrire les légumes à l'ÉTAPE 7 et les fruits, petits fruits et noix à l'ÉTAPE 8.

Superficie en 2016

  1. Blé
    • Blé de printemps (Inscrire le blé dur ci-dessous.)
    • Blé dur (durum)
    • Blé d'hiver/d'automne (devant être récolté en 2016)
  2. Avoine
  3. Orge
  4. Mélanges de céréales
  5. Maïs
    • Maïs-grain (Inscrire le maïs sucré à l'ÉTAPE 7.)
    • Maïs à ensilage, etc.
  6. Seigle
    • Seigle d'automne (devant être récolté en 2016)
    • Seigle de printemps
  7. Canola (colza)
  8. Soja
  9. Lin
  10. Pois secs de grande culture (Inscrire les pois verts à l'ÉTAPE 7.)
  11. Pois chiches (y compris les haricots garbanzo)
  12. Lentilles
  13. Haricots secs ronds blancs Navy (Pea Beans)
  14. Autres haricots secs (Pinto, rouges, les haricots canneberges,de Lima, great northern, etc.)
  15. Luzerne et mélanges de luzerne coupés pour le foin, l'ensilage, le fourrage vert, la déshydratation, etc.
  16. Tout autre foin cultivé et autres cultures fourragères coupées pour le foin ou l'ensilage (le trèfle, le sorgho, le millet, etc.) (Inscrire les pâturages à l'ÉTAPE 10.)
  17. Graines de plantes fourragères à récolter en 2016 pour servir de semences (y compris la semence de gazon) (Inscrire le gazon à l'ÉTAPE 9.)
  18. Pommes de terre
  19. Graines de moutarde
  20. Tournesol (les variétés standard et naines)
  21. Alpiste des Canaries
  22. Ginseng
  23. Sarrasin
  24. Betteraves à sucre
  25. Triticale
  26. Autres grandes cultures (graines de carvi, chanvre, tabac, épeautre, coriandre et autres épices, etc.) Précisez :
  27. Superficie TOTALE en foin et en grandes cultures (Total des questions 18 à 43)

ÉTAPE 7

Y a-t-il des LÉGUMES cultivés pour la vente dans cette exploitation?

  • Ne pas inclure les terres exploitées par d'autres.
  • Inscrire les pommes de terre, les pois secs de grande culture et tous les haricots secs à l'ÉTAPE 6.
  • Inscrire les légumes de serre à l'ÉTAPE 19.
    • Non Passez à l'ÉTAPE 8
    • Oui
      • Inscrire la superficie totale plantée ou devant l'être en 2016.
      • Utiliser la même unité de mesure qu'à l'ÉTAPE 4.

Exemple : Une exploitation cultive 7 1/3 acres de terres en maïs sucré pour la vente. Voici comment cette superficie devrait être inscrite : 7 1/3

Superficie en 2016 (Fraction)

  1. Maïs sucré
  2. Tomates
  3. Concombres (toutes les variétés)
  4. Pois verts (Inscrire les pois secs de grande culture à la question 27, à la page 4.)
  5. Haricots (jaunes et verts)
  6. Choux (Inscrire les choux chinois ci-dessous.)
  7. Choux chinois
  8. Choux-fleurs
  9. Brocoli
  10. Choux de Bruxelles
  11. Carottes (y compris les carottes miniatures)
  12. Rutabagas et navets
  13. Betteraves
  14. Radis
  15. Échalotes et oignons verts
  16. Oignons secs, jaunes, d'Espagne, à cuire, etc.
  17. Céleri
  18. Laitues (toutes les variétés de laitues frisées et pommées)
  19. Épinards
  20. Piments et poivrons
  21. Citrouilles
  22. Courges et zucchinis
  23. Asperges productives
  24. Asperges non productives
  25. Autres légumes (herbes, rhubarbe, melons, ail, citrouilles ornementales, etc.) — Précisez :
  26. Superficie TOTALE en légumes (Total des questions 45 à 69)

ÉTAPE 8

Y a-t-il des FRUITS, des PETITS FRUITS ou des NOIX cultivés pour la vente dans cette exploitation?

  • Ne pas inclure les terres exploitées par d'autres.
    • Non Passez à l'ÉTAPE 9
    • Oui Utilisez la même unité de mesure qu'à l'ÉTAPE 4.

Superficie en 2016 (productive et non productive) (Fraction)

  1. Pommes
  2. Poires
  3. Prunes et prunes à pruneaux
  4. Cerises (douces)
  5. Cerises (aigres)
  6. Pêches
  7. Abricots
  8. Raisin
  9. Fraises
  10. Framboises
  11. Canneberges
  12. Bleuets (bleuets en corymbe et bleuets sauvages cultivés sur des terres aménagées)
  13. Saskatoons
  14. Autres fruits, petits fruits ou noix (nectarines, groseilles, mûres sauvages, noisettes, etc.) Précisez :
  15. Superficie TOTALE en fruits, en petits fruits et en noix (Total des questions 71 à 84)

ÉTAPE 9

Y a-t-il du GAZON, des PRODUITS DE PÉPINIÈRE ou des ARBRES DE NOËL cultivés pour la vente dans cette exploitation?

  • Inscrire les produits de serre à l'ÉTAPE 19.
    • Non Passez à l'ÉTAPE 10
    • Oui Inscrire la superficie totale en culture en 2016.

Superficie en 2016

  1. Superficie TOTALE en GAZON cultivé pour la vente
  2. Superficie TOTALE en produits de PÉPINIÈRE cultivés pour la vente (arbustes, arbres, vignes, plantes ornementales, bulbes, etc., cultivés à ciel ouvert, ou sous châssis froids ou tunnels)
  3. Superficie TOTALE en ARBRES DE NOËL cultivés pour la vente (Inclure les peuplements naturels ou plantés, quel qu'en soit le stade de croissance. Inclure seulement les superficies d'arbres émondés ou qui sont gérées avec l'utilisation d'engrais ou de pesticides.)

ÉTAPE 10

UTILISATION DES TERRES

  • Ne pas inclure les terres exploitées par d'autres.

Superficie en 2016

  1. Inscrivez la SUPERFICIE NETTE de la question 17 à la page 3

Indiquez ci-dessous la façon dont est utilisée la superficie déclarée à la question 89.

Superficie en 2016

  1. Somme des superficies inscrites en grandes cultures et foin, légumes, fruits, petits fruits, noix, gazon, produits de pépinière et arbres de Noël (Total des questions 44, 70, 85, 86, 87 et 88)
  2. Jachère (Inclure les terres cultivées sur lesquelles aucune culture ne sera cultivée au cours de l'année, mais qui seront désherbées par sarclage ou par application de produits chimiques.)
  3. Pâturages cultivés ou ensemencés (Ne pas inclure les superficies qui seront récoltées pour le foin, l'ensilage ou la semence.)
  4. Terres naturelles pour le pâturage (Inclure les terres boisées qui servent de pâturage.)
  5. Terres boisées et terres humides (les boisés, les érablières, les brise-vent, les étangs, les marais, les terrains marécageux, etc.)
  6. Toutes les autres superficies (les terres en friche, les terres où se trouvent les bâtiments et la cour de ferme, les chemins, les jardins, les serres et les champignonnières)
  7. TOTAL des questions 90 à 95 (Ce total devrait correspondre à la SUPERFICIE NETTE inscrite à la question 89.)

ÉTAPE 11

Si une superficie de terres en JACHÈRE a été inscrite à la question 91, indiquez la superficie de chacune des formes de désherbage suivantes qui seront utilisées en 2016 :

Superficie en 2016

    • Produits chimiques seulement
    • Sarclage seulement
    • Sarclage et produits chimiques sur les mêmes terres (Ne pas inclure les superficies déjà inscrites sous « Produits chimiques seulement » ou « Sarclage seulement ».)

ÉTAPE 12

Pour les TERRES ENSEMENCÉES ou DEVANT ÊTRE ENSEMENCÉES, inscrivez la superficie pour chacune des pratiques suivantes :

  • Inclure la superficie des terres préparée l'automne dernier ou ce printemps.
  • Ne pas inclure les terres en jachère cette année.

Superficie

    • Semis directs sur chaume ou gazon intact (culture sans travail du sol)
    • Travail du sol qui maintient à la surface la plupart des résidus de récolte (Inclure un travail du sol réduit au minimum.)
    • Travail du sol qui comporte l'enfouissement de la plupart des résidus de récolte

ÉTAPE 13

En 2015, cette exploitation a-t-elle :

  1. utilisé l'alimentation ou le pâturage hivernaux dans les champs?
    • Non
    • Oui
  2. utilisé le pâturage en rotation?
    • Non
    • Oui
  3. utilisé l'engrais vert pour enfouissement?
    • Non
    • Oui
  4. eu recours à des cultures de couverture d'hiver (y compris le seigle d'automne, le blé d'hiver, le trèfle des prés, etc.)?
    • Non
    • Oui
  5. eu recours à des brise-vent ou coupe-vent (naturels ou plantés)?
    • Non
    • Oui

ÉTAPE 14

En 2015, quelle a été la superficie de cette exploitation sur laquelle les RÉSIDUS DE RÉCOLTE (paille, fourrage, tiges) ont été MIS EN BALLES à des fins de litière ou de vente?

  • Inclure les résidus provenant des petites céréales et graines oléagineuses ainsi que les tiges de maïs.
  • Ne pas inclure le foin, le maïs à ensilage ou les autres fourrages.

Superficie en 2015

  1. Inscrivez la superficie sur laquelle les résidus de récolte ont été mis en balles en 2015

ÉTAPE 15

En 2015, y a-t-il eu des HERBICIDES, des INSECTICIDES, des FONGICIDES, des ENGRAIS CHIMIQUES, de la CHAUX, des OLIGOÉLÉMENTS ou des NUTRIMENTS qui ont été appliqués sur les terres de cette exploitation?

  • Ne pas inclure
    • les superficies des serres ou de champignonnières;
    • les semences traitées.
  • Non Passez à l'ÉTAPE 16
  • Oui Inscrire la superficie des terres une fois seulement pour chaque produit, même s'il y a eu plus d'une application en 2015.
  1. Inscrivez la superficie des terres de cette exploitation sur lesquelles il y a eu application de chacun des produits suivants en 2015 :

Superficie en 2015

  • Herbicides
  • Insecticides
  • Fongicides
  • Engrais chimiques
  • Chaux
  • Oligoéléments et nutriments (cuivre, manganèse, etc.)

ÉTAPE 16

En 2015, a-t-on utilisé du FUMIER ou du LISIER dans cette exploitation?

  • Non Passez à l'ÉTAPE 17
  • Oui
  1. Inscrivez la superficie des terres pour chaque méthode d'épandage :

Superficie en 2015

  • Fumier solide ou composté, incorporé dans le sol
  • Fumier solide ou composté, pas incorporé
  • Fumier liquide ou lisier, injecté ou incorporé dans le sol
  • Fumier liquide ou lisier, pas incorporé

ÉTAPE 17

En 2015, un système d'IRRIGATION a-t-il été utilisé pour APPROVISIONNER LES TERRES EN EAU dans cette exploitation?

  • Inclure toutes les méthodes d'irrigation (pivot central, par aspersion, de surface, rampe mobile en ligne ou sur roues, goutte à goutte, etc.).
  • Ne pas inclure les superficies des serres ou de champignonnières.
    • Non Passez à l'ÉTAPE 18
    • Oui

Superficie irriguée en 2015

  1. Inscrivez la superficie totale des terres irriguées en 2015

ÉTAPE 18

Y a-t-il des produits BIOLOGIQUES produits pour la vente dans cette exploitation?

  • Inclure les produits certifiés ou en voie d'être certifiés.
    • Non Passez à l'ÉTAPE 19
    • Oui
  1. Quel est l'état des produits biologiques en 2016? (Remplissez plus d'un cercle, s'il y a lieu.)
    • Certifiés par un organisme certificateur
    • En transition (en voie d'être certifiés)
  2. Inscrivez le nom de l'organisme certificateur.

ÉTAPE 19

Y a-t-il des PRODUITS DE SERRE cultivés pour la vente dans cette exploitation?

  • Inscrire le gazon, les produits de pépinière et les arbres de Noël à l'ÉTAPE 9.
  • Inscrire les superficies sous châssis froids ou tunnels non chauffés à l'ÉTAPE 7 ou à l'ÉTAPE 8.
    • Non Passez à l'ÉTAPE 20
    • Oui
  1. La superficie sera-t-elle déclarée en pieds carrés ou en mètres carrés?
    • pieds carrés OU
    • mètres carrés

Superficie en 2016

  1. Superficie TOTALE sous verre, plastique ou autres couvertures utilisées pour faire pousser les plants

Superficie le 10 mai 2016

De ce total, inscrivez la superficie de chacun des produits suivants au 10 mai 2016 :

  1. Fleurs (fleurs à couper, plantes de plate-bande ornementales, plantes en pots, etc.)
  2. Légumes de serre
  3. Autres produits de serre (plants de légumes à repiquer, boutures, jeunes plants [arbres], etc.) Précisez :

ÉTAPE 20

Y a-t-il des CHAMPIGNONS cultivés pour la vente dans cette exploitation?

  • Non Passez à l'ÉTAPE 21
  • Oui
  1. La superficie sera-t-elle déclarée en pieds carrés ou en mètres carrés?
    • pieds carrés OU
    • mètres carrés

Superficie le 10 mai 2016

  1. Superficie TOTALE pour la culture des champignons le 10 mai 2016

ÉTAPE 21

Y a-t-il eu des ÉRABLES ENTAILLÉS dans cette exploitation en 2016?

  • Non Passez à l'ÉTAPE 22
  • Oui

Nombre d'entailles en 2016

  1. Nombre TOTAL d'entailles d'érables faites au printemps 2016

ÉTAPE 22

Est-ce que cette exploitation est propriétaire d'ABEILLES pour la production de miel ou des INSECTES pour la pollinisation?

  • Non Passez à l'ÉTAPE 23
  • Oui Inscrire toutes les abeilles et autres insectes que possède cette exploitation indépendamment de leur emplacement.

Nombre de colonies le 10 mai 2016

  1. Le 10 mai 2016, combien de colonies d'abeilles vivantes (destinées à la production de miel ou à la pollinisation) appartiennent à cette exploitation?
  2. Le 10 mai 2016, combien d'autres insectes pollinisateurs (mégachiles, osmies, bourdons, etc.) appartiennent à cette exploitation?

Nombre le 10 mai 2016

Sélectionnez une unité de mesure :

  • Gallons ou
  • Nombre d'insectes ou
  • Colonies

ÉTAPE 23

En 2015, lesquelles des TECHNOLOGIES suivantes ont été utilisées dans cette exploitation?

  • Inclure le travail effectué par d'autres dans cette exploitation. (Remplissez plus d'un cercle, s'il y a lieu.)
    • Ordinateurs/ordinateurs portatifs pour la gestion de l'exploitation
    • Téléphones intelligents/tablettes pour la gestion de l'exploitation
    • Autoguidage
    • Technologie GPS
    • Cartographie SIG (p. ex., cartes de sol)
    • Automatisation des serres
    • Traite robotisée
    • Contrôles automatisés de l'environnement dans les bâtiments pour animaux
    • Alimentation automatisée des animaux
    • Autre technologie — Précisez :
    • Aucune de ces réponses

ÉTAPE 24

Le 10 mai 2016, y a-t-il de la VOLAILLE dans cette exploitation?

  • Non Passez à l'ÉTAPE 25
  • Oui
  • Inscrire toutes les volailles qui se trouvent dans cette exploitation, quel que soit le propriétaire, y compris celles élevées sous contrat (à forfait).
  • Inclure les volailles destinées à la vente et celles destinées à la consommation personnelle.
  • Ne pas inclure les volailles qui vous appartiennent si elles sont gardées dans l'exploitation de quelqu'un d'autre.

Nombre d'oiseaux le 10 mai 2016
Poules pour la production d'œufs

  1. Poulettes destinées à la ponte d'œufs de consommation, de moins de 19 semaines
  2. Poules pondeuses qui pondent des œufs de consommation, de 19 semaines et plus
  3. Poules et poulettes pour la production d'œufs d'incubation

Poulets pour la viande

  1. Poulets à griller, poulets à rôtir et Cornouailles (Inscrire les poules reproductrices à la question 123.)
  2. TOTAL des poules et poulets (Total des questions 121 à 124)

Autres volailles

  1. Dindons et dindes (tous âges)
  2. Autres volailles (oies, canards, coqs, autruches, émeus, faisans, cailles, pigeons, etc.) Précisez :

ÉTAPE 25

En 2015, cette exploitation a-t-elle produit des POULETS, des DINDONS ou des DINDES pour la vente?

  • Non Passez à l'ÉTAPE 26
  • Oui Inscrire la production sur une base de poids vif.
  1. La production sera-t-elle déclarée en kilogrammes ou en livres?
    • kilogrammes OU
    • livres

Production en 2015 (poids vif)

  1. Poulets à griller, poulets à rôtir et Cornouailles
  2. Dindons et dindes

ÉTAPE 26

En 2015, cette exploitation a-t-elle produit des ŒUFS pour la vente?

  • Non Passez à l'ÉTAPE 27
  • Oui Inscrire le nombre de douzaines d'œufs en 2015.

Douzaines d'œufs en 2015

  1. Œufs de consommation (douzaines)
  2. Œufs d'incubation (douzaines)

ÉTAPE 27

En 2015, y avait-il un COUVOIR COMMERCIAL dans cette exploitation?

  • Non Passez à l'ÉTAPE 28
  • Oui

Nombre d'oiseaux éclos en 2015

  1.  En 2015, combien de poussins ou autres volailles ont éclos?

ÉTAPE 28

Le 10 mai 2016, y a-t-il des ANIMAUX dans cette exploitation?

  • Non Passez à l'ÉTAPE 29
  • Oui
  • Inscrire tous les animaux qui se trouvent dans cette exploitation, quel que soit le propriétaire, y compris les animaux en pension, engraissés à forfait ou élevés sous contrat.
  • Inclure tous les animaux qui sont gardés par cette exploitation, quel que soit le propriétaire, et qui sont en pacage dans un pâturage communautaire ou public ou dans un pâturage en association coopérative.
  • Ne pas inclure les animaux qui appartiennent à cette exploitation s'ils sont gardés dans une ferme, un ranch ou un parc d'engraissement exploités par quelqu'un d'autre.

BOVINS OU VEAUX

  1. Y a-t-il des bovins ou des veaux dans cette exploitation?
    • Non  Passez à la question 141
    • Oui

Nombre le 10 mai 2016

  1. Veaux, moins de 1 an
  2. Bouvillons, 1 an et plus
  3. Génisses et taures, 1 an et plus :
    • pour la boucherie ou l'engraissement
    • pour le remplacement de bovins de boucherie
    • pour le remplacement de bovins laitiers
  4. Vaches :
    • principalement pour la boucherie
    • principalement pour la production laitière
  5. Taureaux, 1 an et plus
  6. TOTAL des bovins et veaux (Total des questions 135 à 139)

PORCS

  1. Y a-t-il des porcs dans cette exploitation?
    • Non Passez à la question 148
    • Oui

Nombre le 10 mai 2016

  1. Verrats
  2. Truies et cochettes de reproduction
  3. Porcelets non sevrés
  4. Porcelets sevrés
  5. Porcs d'engraissement et porcs de finition
  6. TOTAL des porcs (Total des questions 142 à 146)

MOUTONS OU AGNEAUX

  1. Y a-t-il des moutons ou des agneaux dans cette exploitation?
    • Non Passez à la question 153
    • Oui

Nombre le 10 mai 2016

  1. Béliers
  2. Brebis
  3. Agneaux
  4. TOTAL des moutons et agneaux (Total des questions 149 à 151)

AUTRES ANIMAUX

  1. Y a-t-il d'autres animaux dans cette exploitation?
    • Non Passez à l'ÉTAPE 29
    • Oui Indiquer les animaux de tous âges, sauf indication contraire.

Nombre le 10 mai 2016

  1. Chevaux et poneys
  2. Chèvres, boucs et chevreaux
  3. Lamas et alpagas
  4. Bisons
  5. Élans (wapitis)
  6. Cerfs (Ne pas inclure les chevreuils sauvages.)
  7. Lapins
  8. Visons (Inscrire les animaux reproducteurs seulement.)
  9. Autres animaux (renards, sangliers, ânes, mulets et mules, chinchillas, etc.) — Précisez :

ÉTAPE 29

Répondez aux questions suivantes sur la VALEUR MARCHANDE des terres et des bâtiments de cette exploitation.

  • Inclure
    • la valeur de toutes les terres et de toutes les installations, telles que les maisons, les bâtiments agricoles, les silos, etc., de cette exploitation;
    • la valeur de tout l'équipement fixe, tel que les réservoirs à lait, les cases ou les stalles de mise bas, etc., se trouvant dans les bâtiments agricoles de cette exploitation.
  • Ne pas inclure la valeur des terres et bâtiments loués AUX autres.

Valeur marchande actuelle (dollars seulement)

  1. Estimez la valeur marchande actuelle des terres et bâtiments qui sont :
    • possédés
    • loués DES autres ou des gouvernements

ÉTAPE 30

Répondez aux questions suivantes sur la MACHINERIE, le MATÉRIEL et l'ÉQUIPEMENT AGRICOLES appartenant à cette exploitation ou loués par elle en date du 10 mai 2016.

  • Inclure l'ensemble de la machinerie, du matériel et de l'équipement agricoles possédés ou loués par cette exploitation ou conjointement avec une autre exploitation.
  • Ne pas inclure la machinerie louée à court terme (à l'heure ou à la journée).
  • Inscrire les équipements fixes à l'ÉTAPE 29.

Exemple : Une exploitation possède une moissonneuse-batteuse d'une valeur de 100 000 $. Elle en partage une autre, d'une valeur de 60 000 $, en parts égales avec une autre exploitation. Voici comment le nombre de moissonneuses-batteuses et leur valeur devraient être inscrits :

1 1/2
130 000

Nombre (loués ou possédés) (Fraction)
Valeur marchande actuelle (loués ou possédés) (dollars seulement)

  1. Tracteurs :
    • moins de 60 ch/pdf (y compris les tracteurs de jardin, les VTT, etc.)
    • 60 à 149 ch/pdf
    • plus de 149 ch/pdf
  1. Camionnettes « pick-up », fourgonnettes de chargement, automobiles et autres véhicules de passagers utilisés dans l'exploitation
  2. Autres camions de ferme
  3. Moissonneuses-batteuses de céréales et andaineuses
  4. Fourragères, presses, faucheuses-conditionneuses, etc.
  5. Matériel pour travailler le sol, pour semer et pour planter
  6. Matériel d'irrigation
  7. Tout autre machinerie, matériel et équipement agricoles qui n'ont pas été déclarés ci-dessus, tels que les pulvérisateurs, élévateurs, remorques, épandeurs à fumier, séchoirs, broyeurs-mélangeurs portatifs, autre équipement pour la récolte, presses à arbres de Noël, etc.
  8. Valeur marchande TOTALE actuelle de l'ensemble de la machinerie, du matériel et de l'équipement agricoles (Total des questions 164 à 171)

ÉTAPE 31

REVENUS AGRICOLES BRUTS et DÉPENSES D'EXPLOITATION en 2015

  • Inscrivez les montants pour l'année civile 2015 OU pour le dernier exercice comptable (financier) terminé.

REVENUS AGRICOLES BRUTS (avant les dépenses)

  • Inclure
    • les revenus de la vente de tous les produits agricoles et produits forestiers;
    • les paiements reçus de programmes, d'assurances et les revenus du travail à forfait.
  • Ne pas inclure
    • les ventes de biens immobilisés (les quotas, les terres, la machinerie, etc.);
    • les revenus provenant de la vente de produits achetés uniquement pour la revente

Montant (dollars seulement)

  1. En 2015, quels étaient les revenus agricoles TOTAUX bruts?
  2. Du total inscrit ci-dessus, quel était le montant des ventes de bois de chauffage, de bois à pâte, de billes, de poteaux de clôture et de pilotis?

DÉPENSES D'EXPLOITATION TOTALES

  • Inclure seulement les sommes versées pour couvrir les activités agricoles de cette exploitation.
  • Ne pas inclure
    • le coût des produits achetés uniquement pour la revente;
    • l'amortissement ou la déduction pour amortissement.

Montant (dollars seulement)

  1. En 2015, quelles étaient les dépenses d'exploitation TOTALES?

ÉTAPE 32

En 2015, cette exploitation a-t-elle versé des salaires à des employés?

  • Inclure les employés faisant partie de la famille ou non.
  • Ne pas inclure les travailleurs à forfait ou à contrat.
    • Non - Passez à l'ÉTAPE 33
    • Oui
  1. En 2015, combien d'employés étaient payés :
    1. à plein temps sur une base annuelle (30 heures ou plus par semaine)
    2. à temps partiel sur une base annuelle (moins de 30 heures par semaine)
    3. sur une base saisonnière ou temporaire
  2. Nombre TOTAL d'employés ayant reçu un salaire en 2015
  3. En 2015, du total des employés ayant reçu un salaire (question 177), combien étaient des membres de la famille?

ÉTAPE 33

En 2015, cette exploitation a-t-elle VENDU des produits agricoles DIRECTEMENT AUX CONSOMMATEURS pour la consommation humaine?

  • Ne pas inclure la vente de produits achetés uniquement pour la revente.
    • Non Passez à l'ÉTAPE 34
    • Oui
  1. En 2015, lesquels des produits suivants ont été vendus directement aux consommateurs pour la consommation humaine? (Remplissez plus d'un cercle, s'il y a lieu.)
    • Des produits agricoles non transformés (tels que des fruits, des légumes, des découpes de viande, de la volaille, des œufs, du sirop d'érable, du miel, etc.)
    • Des produits transformés (tels que des gelées, des saucisses, du vin, du fromage, etc.)
  2. En 2015, lesquelles des méthodes suivantes ont été utilisées pour vendre directement aux consommateurs pour la consommation humaine? (Remplissez plus d'un cercle, s'il y a lieu.)
    • Ventes à la ferme, kiosques (stands), autocueillette
    • Marchés publics
    • Agriculture soutenue par la communauté (ASC)
    • Autres méthodes — Précisez :

ÉTAPE 34

Répondez aux questions suivantes sur la FORME JURIDIQUE de cette exploitation agricole en 2016.

  1. Quelle est la forme juridique de cette exploitation? (Remplissez un seul cercle.)
    • Ferme individuelle (à propriétaire unique)
    • Société de personnes sans contrat écrit
    • Société de personnes avec contrat écrit (incluant les sociétés en nom collectif [SENC])
    • Compagnie (corporation) familiale (incluant les entreprises avec un ou plusieurs actionnaires)
    • Compagnie (corporation) non familiale

Si la question 181 ne décrit pas la forme juridique de cette exploitation, utilisez la section réservée aux COMMENTAIRES à la page 16 pour toute clarification.

ÉTAPE 35

En date du 10 mai 2016, cette exploitation a-t-elle un PLAN DE RELÈVE ÉCRIT?

Un plan de relève est plus qu'un testament. Il s'agit d'un plan officiel pour assurer la continuité future de cette entreprise agricole. Ce plan comprend trois éléments : le transfert de la gestion et du contrôle, le transfert de l'actif et de la propriété et le transfert de la main-d'œuvre.

  • Non Passez à l'ÉTAPE 36
  • Oui
  1. Dans votre plan de relève écrit, la ou les personnes qui assureront la relève de cette exploitation seront-elles : (Remplissez plus d'un cercle, s'il y a lieu.)
    • Un ou des membres de la famille
    • Une ou plusieurs personnes ne faisant pas partie de la famille

ÉTAPE 36

En 2015, y avait-il un système de production d'énergie renouvelable, quel qu'en soit le propriétaire, dans cette exploitation?

  • Inclure les systèmes qui produisent de l'énergie pour cette exploitation ou pour la vente.
    • Non Fin du questionnaire. Merci.
    • Oui
  1. En 2015, lesquels des systèmes de production d'énergie renouvelable suivants étaient dans cette exploitation? (Remplissez plus d'un cercle, s'il y a lieu.)
    • Panneaux solaires
    • Éoliennes
    • Biodigesteur anaérobie (biogaz ou méthane)
    • Systèmes de production de biodiésel
    • Générateur d'électricité géothermique
    • Générateur d'hydroélectricité
    • Autres systèmes de production d'énergie renouvelable — Précisez :

Objectif du Recensement de l'agriculture et utilisateurs des données

Le Recensement de l'agriculture fournit le seul tableau complet et intégré des aspects physiques, économiques, sociaux et environnementaux de l'industrie agricole au Canada. Il est mené tous les cinq ans. Les données sont nécessaires à la prise de décisions éclairées concernant les stratégies de gestion de l'entreprise, et les politiques, programmes et services agricoles qui touchent directement les agriculteurs et les collectivités rurales.

Les données du Recensement sont une source d'information fiable pour les organismes agricoles, les ministères, les fournisseurs de l'industrie agricole et les chercheurs qui les aide à mieux comprendre l'agriculture et à réagir aux changements qui s'y opèrent.

Mais pourquoi en mai?

Statistique Canada est conscient que la mi-mai est l'un des moments les plus occupés de l'année pour les agriculteurs. Toutefois, le Recensement de l'agriculture est mené en même temps que le Recensement de la population pour combiner les efforts de collecte de données, ce qui permet de simplifier le travail et d'économiser des millions de dollars.

Utilisation des couplages d'enregistrements

Pour améliorer les données du présent recensement et réduire au minimum le fardeau de réponse, Statistique Canada pourrait combiner les renseignements de cette enquête avec ceux provenant d'autres enquêtes ou de sources administratives.

La loi protège les renseignements que vous nous donnez

La loi protège la confidentialité des réponses que vous fournissez lors du recensement. Tout le personnel de Statistique Canada doit prêter un serment de discrétion. Vos renseignements personnels du recensement ne peuvent être transmis à quiconque à l'extérieur de Statistique Canada sans votre consentement. C'est votre droit.

Divulgation des renseignements transmis par télécopieur ou courriel

Statistique Canada tient à vous avertir que la transmission des renseignements par télécopieur ou courriel peut poser un risque de divulgation. Toutefois, dès la réception de votre document, Statistique Canada garantit la protection de tous les renseignements recueillis en vertu de la Loi sur la statistique.

COMMENTAIRES

Si vous avez des questions concernant le Recensement de l'agriculture, appelez-nous sans frais au 1-855-859-6273. Veuillez poster votre questionnaire dès aujourd'hui.

Les résultats du Recensement de l'agriculture seront disponibles en mai 2017 : www.statcan.gc.ca

Merci de votre collaboration.

RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX

Ces renseignements sont recueillis en vertu de la Loi sur la statistique, Lois révisées du Canada, 1985, chapitre S-19.

EN VERTU DE CETTE LOI, IL EST OBLIGATOIRE DE REMPLIR LE PRÉSENT QUESTIONNAIRE.

But de l’enquête

L'objet de cette enquête est de recueillir des renseignements exacts et à jour sur les céréales et les graines oléagineuses du Nouveau-Brunswick, de la Nouvelle-Écosse et de l'Île-du-Prince-Édouard. Ces données sont utilisées pour calculer les recettes monétaires agricoles et sont également utilisées par les producteurs, les organismes, les ministères gouvernementaux et d’autres groupes pour rédiger des politiques et prendre des décisions. Votre information pourrait aussi être utilisée par Statistique Canada à d’autres fins statistiques et de recherche.

Veuillez fournir la quantité et le montant payé aux producteurs de céréales et de graines oléagineuses pour le mois en question. Ne déclarez que les céréales achetées directement des agriculteurs. Ne déclarez pas les céréales achetées d’autres courtiers ou minoteries. Veuillez déclarer vos achats pour la province dans laquelle les céréales ont été cultivées. Si vous n’avez pas acheté de céréales provenant de l’Atlantique au cours du mois, veuillez le noter sur le formulaire.

En calculant les prix provinciaux moyens versés aux producteurs, vos données seront agrégées avec celles reçues d’autres entreprises pour assurer la confidentialité.

Couplages d'enregistrements

Pour améliorer les données de la présente enquête, Statistique Canada pourrait combiner les renseignements de cette enquête avec ceux provenant d’autres enquêtes ou de sources administratives.

Confidentialité

La Loi sur la statistique protège la confidentialité des renseignements recueillis par Statistique Canada.

La loi interdit à Statistique Canada de divulguer toute information recueillie qui pourrait dévoiler l'identité d'une personne, d'une entreprise ou d'un organisme sans leur permission ou sans en être autorisé par la Loi sur la statistique. Statistique Canada utilisera les données de cette enquête à des fins statistiques.

Les renseignements sur les ententes de partage de données se trouvent à la dernière page du questionnaire.

Divulgation des renseignements transmis par télécopieur ou courriel

Statistique Canada tient à vous avertir que la transmission des renseignements par télécopieur ou courriel peut poser un risque de divulgation. Toutefois, dès la réception de votre document, Statistique Canada garantit la protection de tous les renseignements recueillis en vertu de la Loi sur la statistique.

Ententes de partage de données

Afin de réduire le fardeau des répondants, Statistique Canada a conclu des ententes de partage de données avec des organismes statistiques provinciaux et territoriaux et d’autres organisations gouvernementales, qui ont accepté de garder les données confidentielles et les utiliser uniquement à des fins statistiques. Statistique Canada communiquera les données de la présente enquête seulement aux organisations ayant démontré qu’elles avaient besoin de les utiliser.

L’article 11 de la Loi sur la statistique prévoit le partage de données avec des organismes statistiques provinciaux et territoriaux répondant à certaines conditions. Ces organismes doivent posséder l’autorisation légale de recueillir les mêmes données, sur une base obligatoire, et les lois en vigueur doivent contenir essentiellement les mêmes dispositions que la Loi sur la statistique en ce qui concerne la confidentialité et les sanctions imposées en cas de divulgation de renseignements confidentiels. Comme ces organismes possèdent l’autorisation légale d’obliger les entreprises à fournir les mêmes données, on ne demande pas le consentement des entreprises et celles-ci ne peuvent s’opposer au partage des données.

Pour la présente enquête, des ententes en vertu de l’article 11 ont été conclues avec les organismes statistiques provinciaux de la Nouvelle-Écosse et du Nouveau-Brunswick.
Les données partagées seront limitées aux renseignements relatifs aux établissements commerciaux situés dans la province en question.

L’article 12 de la Loi sur la statistique prévoit le partage de données avec des organisations gouvernementales fédérales, provinciales ou territoriales. En vertu de cet article, vous pouvez refuser de partager vos données avec l’une ou l’autre de ces organisations en écrivant une lettre d’objection au statisticien en chef dans laquelle vous précisez le nom de l’enquête ainsi que les organisations avec lesquelles vous ne voulez pas partager vos données, et en postant cette lettre à l’adresse suivante :

Statisticien en chef du Canada
Statistique Canada
Aux bons soins du Directeur de la Division de l'agriculture
150, promenade Tunney’s Pasture
Ottawa (Ontario) K1A 0T6

Vous pouvez aussi communiquer avec nous par télécopieur au : 1-613-951-3868.

Pour la présente enquête, des ententes en vertu de l’article 12 ont été conclues avec l’organisme statistique de l’Île-du-Prince-Édouard, ainsi qu’avec le ministère de l’Agriculture, de l’Aquaculture et des Pêches du Nouveau-Brunswick.

Dans le cas des ententes conclues avec des organisations gouvernementales provinciales, les données partagées seront limitées aux renseignements relatifs aux établissements commerciaux situés dans la province en question.

Instructions

Veuillez retourner votre questionnaire rempli par télécopieur au 1-888-883-7999.
Avez besoin d’aide? Appelez-nous au 1-866-445-4323.

Tonnes achetées et dollars payés aux producteurs

1. Acheté de la Nouvelle-Écosse
2. Acheté du Nouveau-Brunswick
3. Acheté de l'Île-du-Prince-Édouard

  1. Blé fourrager
  2. Blé de mouture
  3. Avoine
  4. Orge
  5. Grains mélangés
  6. Maïs-grain
  7. Soya - cru
  8. Soya - grain rôti
  9. Canola
  10. Autre (veuillez préciser)

COMMENTAIRES

Merci d’avoir rempli le questionnaire.

Statistique Canada

Renseignements Généraux
Ces renseignements sont recueillis en vertu de la Loi sur la statistique, Lois révisées du Canada, 1985, chapitre S-19.
EN VERTU DE CETTE LOI, IL EST OBLIGATOIRE DE REMPLIR LE PRÉSENT QUESTIONNAIRE.

But de l’enquête
La présente enquête a pour but de recueillir des renseignements précis et récents sur les prix à la ferme du foin et de la paille. Ces données servent à calculer les recettes monétaires agricoles qui déterminent la contribution du secteur agricole à l'économie canadienne. Ces données sont également utilisées par les associations de producteurs, les ministères gouvernementaux et d'autres utilisateurs pour l'élaboration de politiques et la prise de décisions. Votre information pourrait aussi être utilisée par Statistique Canada à d’autres fins statistiques et de recherche.

Confidentialité
La Loi sur la statistique protège la confidentialité des renseignements recueillis par Statistique Canada.
La loi interdit à Statistique Canada de divulguer toute information recueillie qui pourrait dévoiler l’identité d’une personne, d’une entreprise ou d’un organisme sans leur permission ou sans en être autorisé par la Loi sur la statistique. Statistique Canada utilisera les données de cette enquête à des fins statistiques.

Divulgation des renseignements transmis par télécopieur ou courriel
Statistique Canada tient à vous avertir que la transmission des renseignements par télécopieur ou courriel peut poser un risque de divulgation. Toutefois, dès la réception de votre document, Statistique Canada garantit la protection de tous les renseignements recueillis en vertu de la Loi sur la statistique.

Couplages d'enregistrements
Dans le but d’améliorer les données de la présente enquête, Statistique Canada pourrait combiner les renseignements de cette enquête avec ceux provenant d’autres enquêtes ou de données administratives.

Ententes de partage de données
Résidents de l’Ontario :
Afin de réduire le fardeau des répondants, Statistique Canada a conclu des ententes de partage de données avec des organismes statistiques provinciaux et territoriaux et d’autres organisations gouvernementales, qui ont accepté de garder les données confidentielles et les utiliser uniquement à des fins statistiques. Statistique Canada communiquera les données de la présente enquête seulement aux organisations ayant démontré qu’elles avaient besoin de les utiliser.

L’article 11 de la Loi sur la statistique prévoit le partage de données avec des organismes statistiques provinciaux et territoriaux répondant à certaines conditions. Ces organismes doivent posséder l’autorisation légale de recueillir les mêmes données, sur une base obligatoire, et les lois en vigueur doivent contenir essentiellement les mêmes dispositions que la Loi sur la statistique en ce qui concerne la confidentialité et les sanctions imposées en cas de divulgation de renseignements confidentiels. Comme ces organismes possèdent l’autorisation légale d’obliger les entreprises à fournir les mêmes données, on ne demande pas le consentement des entreprises et celles-ci ne peuvent s’opposer au partage des données.

Pour la présente enquête, une entente en vertu de l’article 11 a été conclue avec l’organisme statistique provincial de l’Ontario. Les données partagées seront limitées aux renseignements relatifs aux établissements commerciaux situés dans la province en question.

L’article 12 de la Loi sur la statistique prévoit le partage de données avec des organisations gouvernementales fédérales, provinciales ou territoriales. En vertu de cet article, vous pouvez refuser de partager vos données avec l’une ou l’autre de ces organisations en écrivant une lettre d’objection au statisticien en chef. Veuillez préciser les organisations avec lesquelles vous ne voulez pas partager vos données.
Pour la présente enquête, une entente en vertu de l’article 12 a été conclue avec le ministère de l’Agriculture, de l’Alimentation et des Affaires rurales de l’Ontario. Dans le cas des ententes conclues avec des organisations gouvernementales provinciales et territoriales, les données partagées seront limitées aux renseignements relatifs aux établissements commerciaux situés dans la province ou le territoire en question.

Note aux intervieweurs :
Pour éviter le chevauchement d’enquêtes, Statistique Canada a conclu un accord de partage en vertu de l’article 11 de la Loi sur la statistique visant à communiquer à l’organisme statistique provincial de l’Ontario les renseignements tirés des interviews menées dans le cadre de cette enquête. Comme cet organisme statistique possède l'autorisation légale d'obliger les entreprises à fournir les mêmes renseignements, on ne demande pas le consentement des exploitations agricoles et celles-ci ne peuvent s'opposer au partage de leurs données.
Une entente a aussi été conclue en vertu de l'article 12 de la Loi sur la statistique avec le ministère de l'Agriculture, de l'Alimentation et des Affaires rurales de l'Ontario qui a accepté de garder les données confidentielles et de les utiliser uniquement à des fins statistiques.
Acceptez-vous que les données que vous avez fournies soient partagées avec le ministère de l'Agriculture, de l'Alimentation et des Affaires rurales de l'Ontario ?

1 Oui 2 Non

Instructions

  1. Veuillez poster le questionnaire dûment rempli dans l'enveloppe affranchie ci-jointe à Statistique Canada dans les meilleurs délais suivant la réception.
  2. Vous pouvez aussi envoyer votre questionnaire par télécopieur au 1-888-883-7999.
  3. Vous avez perdu l’enveloppe-réponse ou avez besoin d’aide ? Appelez-nous au 1-800-565-1685 ou postez le tout à: Statistique Canada, Division des opérations et de l’intégration, Centre de distribution – SC-0702150, promenade Tunney’s Pasture, Ottawa (Ontario) K1A 0T6

RÉPONDANT PRINCIPAL

  1. Prénom
  2. Nom de famille
  3. Numéro de téléphone
  4. Numéro de télécopieur
  5. Autre numéro de telephone
  6. Numéro et nom de la rue
  7. Bureau de poste (nom de la ville ou du village où le courrier est reçu)
  8. Province
  9. Code postal
  10. Adresse courriel (si disponible)

AUTRE RÉPONDANT

  1. Prénom
  2. Nom de famille
  3. Veuillez cocher si l’adresse et le numéro de téléphone sont les mêmes que ceux du répondant principal.
  4. Numéro de téléphone
  5. Numéro de télécopieur
  6. Autre numéro de telephone
  7. Numéro et nom de la rue
  8. Bureau de poste (nom de la ville ou du village où le courrier est reçu)
  9. Province
  10. Code postal

AUTRE RÉPONDANT

  1. Prénom
  2. Nom de famille
  3. Veuillez cocher si l’adresse et le numéro de téléphone sont les mêmes que ceux du répondant principal.
  4. Numéro de téléphone
  5. Numéro de télécopieur
  6. Autre numéro de telephone
  7. Numéro et nom de la rue
  8. Bureau de poste (nom de la ville ou du village où le courrier est reçu)
  9. Province
  10. Code postal

Questions

1. Quel était le prix moyen et le poids que vous, ou les agriculteurs de votre voisinage, avez obtenu le 15 du mois dernier ou autour de cette date pour le foin cultivé ? Veuillez inscrire un prix moyen qui tient compte de toutes les catégories. Indiquez le prix reçu au moment de la première transaction, c'est-à-dire au premier changement de propriété.

  • Foin cultivé, toutes les variétés, en balles
  • Unité de mesure:
  • 1: Prix par balle
  • 2: Poids d'une balle (livres, kilogrammes ou autre)

2. Quel était le prix moyen et le poids que vous, ou les agriculteurs de votre voisinage, avez obtenu le 15 du mois dernier ou autour de cette date pour la paille ? Veuillez inscrire un prix moyen qui tient compte de toutes les catégories. Indiquez le prix reçu au moment de la première transaction, c'est-à-dire au premier changement de propriété.

  • Paille, en balles
  • Unité de mesure:
  • 1: Prix par balle
  • 2: Poids d'une balle (livres, kilogrammes ou autre)

COMMENTAIRES

Merci d’avoir rempli le questionnaire.
Statistique Canada

Renseignements généraux
Ces renseignements sont recueillis en vertu de la Loi sur la statistique, Lois révisées du Canada, 1985, chapitre S-19.

EN VERTU DE CETTE LOI, IL EST OBLIGATOIRE DE REMPLIR LE PRÉSENT QUESTIONNAIRE.

But de l’enquête
La présente enquête vise à recueillir des renseignements fiables et à jour sur les grains hors-Commission et les cultures spéciales du Manitoba, de la Saskatchewan et de l'Alberta. Les données servent à calculer les recettes monétaires agricoles qui déterminent la contribution du secteur agricole à l'économie canadienne. Les données sont utilisées par les associations de producteurs, les ministères gouvernementaux et d'autres utilisateurs pour l'élaboration de politiques et la prise de décisions. Votre information pourrait aussi être utilisée par Statistique Canada à d’autres fins statistiques et de recherche.

Directives générales

Veuillez fournir les renseignements demandés sur les grains hors-Commission et les cultures spéciales pour le mois en question.

  • tonnes achetées (déduire les déchets et la perte de poids)
  • recettes brutes (déduire le transport ferroviaire et le levage seulement)

En calculant les prix moyens payés aux producteurs provinciaux, vos données seront agrégées avec celles reçues d'autres entreprises pour assurer la confidentialité.

 Veuillez retourner votre questionnaire rempli par télécopieur au 1-888-883-7999.
Avez besoin d’aide? Appelez-nous au 1-866-445-4323.

Confidentialité
La Loi sur la statistique protège la confidentialité des renseignements recueillis par Statistique Canada.

La loi interdit à Statistique Canada de divulguer toute information recueillie qui pourrait dévoiler l’identité d’une personne, d’une entreprise ou d’un organisme sans leur permission ou sans en être autorisé par la Loi sur la statistique. Statistique Canada utilisera les données de cette enquête à des fins statistiques.

Les renseignements sur les ententes de partage de données et les couplages d’enregistrements se trouvent à la dernière page du questionnaire.

Couplages d'enregistrements
Dans le but d’améliorer les données de la présente enquête, Statistique Canada pourrait combiner les renseignements de cette enquête avec ceux provenant d’autres enquêtes ou de données administratives.

Ententes de partage de données
Afin de réduire le fardeau des répondants, Statistique Canada a conclu des ententes de partage de données avec des organismes statistiques provinciaux et territoriaux et d’autres organisations gouvernementales, qui ont accepté de garder les données confidentielles et les utiliser uniquement à des fins statistiques. Statistique Canada communiquera les données de la présente enquête seulement aux organisations ayant démontré qu’elles avaient besoin de les utiliser.

L'article 11 de la Loi sur la statistique prévoit le partage de renseignements avec des organismes statistiques provinciaux et territoriaux qui satisfont à certaines conditions. Ces organismes doivent posséder l'autorisation légale de recueillir les mêmes renseignements, sur une base obligatoire, et les lois en vigueur doivent contenir essentiellement les mêmes dispositions que la Loi sur la statistique en ce qui concerne la confidentialité et les sanctions imposées en cas de divulgation de renseignements confidentiels. Comme ces organismes possèdent l'autorisation légale d'obliger les entreprises à fournir les mêmes renseignements, on ne demande pas le consentement des entreprises et celles-ci ne peuvent s'opposer au partage de leurs données.

Pour la présente enquête, des ententes en vertu de l'article 11 ont été conclues avec les organismes statistiques provinciaux du Manitoba, de la Saskatchewan et de l'Alberta.

Les données partagées seront limitées à celles des établissements commerciaux situés dans la province en question.

Divulgation des renseignements transmis par télécopieur ou courriel
Statistique Canada tient à vous avertir que la transmission des renseignements par télécopieur ou courriel peut poser un risque de divulgation. Toutefois, dès la réception de votre document, Statistique Canada garantit la protection de tous les renseignements recueillis en vertu de la Loi sur la statistique.

Tonnes achetées et dollars payés aux producteurs

  1. Acheté du Manitoba
  2. Acheté de la Saskatchewan
  3. Acheté de l'Alberta
  1. Blé – sauf le blé dur de mouture
  2. Blé – sauf le blé dur à des fins autres que meunières
  3. Blé dur
  4. Avoine
  5. Orge fourragère
  6. Orge brassicole
  7. Seigle
  8. Graine de lin
  9. Canola
  10. Pois secs
  11. Graine de tournesol
  12. Maïs-grain
  13. Graines de l'alpiste des Canaries
  14. Lentilles
  15. Haricots secs
  16. Graine de moutarde
  17. Pois chiches
  18. Soya

COMMENTAIRES
Merci d’avoir rempli le questionnaire.
Statistique Canada

Renseignements généraux

Ces renseignements sont recueillis en vertu de la Loi sur la statistique, Lois révisées du Canada, 1985, chapitre S-19. En vertu de cette loi, il est obligatoire de remplir le présent questionnaire.

But de l’enquête

Cette enquête réunit les données nécessaires à la production de données sur le volume annuel de laine vendue et sur les prix accordés aux producteurs canadiens. Regroupées avec des renseignements d'autres sources, ces données serviront à produire des estimations tant à l'échelle nationale que provinciale. Ces estimations sont utilisées par les administrations publiques et le secteur privé dans leurs activités de planification des politiques et de prise de décision en matière d'investissement. Votre information pourrait aussi être utilisée par Statistique Canada à d’autres fins statistiques et de recherche.

Confidentialité

Vos réponses sont confidentielles.

La Loi sur la statistique protège la confidentialité des renseignements recueillis par Statistique Canada.
La loi interdit à Statistique Canada de divulguer toute information recueillie qui pourrait dévoiler l’identité d’une personne, d’une entreprise ou d’un organisme sans leur permission ou sans en être autorisé par la loi. Statistique Canada utilisera les données de cette enquête à des fins statistiques.

Couplages d'enregistrements

Dans le but d'améliorer les données de la présente enquête, Statistique Canada pourrait combiner les renseignements de cette enquête avec ceux provenant d'autres enquêtes ou de données administratives.

Ententes de partage de données

Afin de réduire le fardeau des répondants, Statistique Canada a conclu des ententes de partage de données avec des organismes statistiques provinciaux et territoriaux et d’autres organisations gouvernementales, qui ont accepté de garder les données confidentielles et les utiliser uniquement à des fins statistiques. Statistique Canada communiquera les données de la présente enquête seulement aux organisations ayant démontré qu’elles avaient besoin de les utiliser.

L’article 11 de la Loi sur la statistique prévoit le partage de données avec des organismes statistiques provinciaux et territoriaux répondant à certaines conditions. Ces organismes doivent posséder l’autorisation légale de recueillir les mêmes données, sur une base obligatoire, et les lois en vigueur doivent contenir essentiellement les mêmes dispositions que la Loi sur la statistique en ce qui concerne la confidentialité et les sanctions imposées en cas de divulgation de renseignements confidentiels. Comme ces organismes possèdent l’autorisation légale d’obliger les entreprises à fournir les mêmes données, on ne demande pas le consentement des entreprises et celles-ci ne peuvent s’opposer au partage des données.

Pour la présente enquête, des ententes en vertu de l'article 11 ont été conclues avec les organismes statistiques provinciaux du Nouveau-Brunswick, du Québec, de l'Ontario et de l'Alberta.

Les données partagées seront limitées aux renseignements relatifs aux établissements commerciaux situés dans la province ou le territoire en question.

L’article 12 de la Loi sur la statistique prévoit le partage de données avec des organisations gouvernementales fédérales, provinciales ou territoriales. En vertu de cet article, vous pouvez refuser de partager vos données avec l’une ou l’autre de ces organisations en écrivant une lettre d’objection au statisticien en chef et en la retournant avec le questionnaire rempli. Veuillez préciser les organisations avec lesquelles vous ne voulez pas partager vos données.

Pour la présente enquête, une entente en vertu de l’article 12 a été conclue avec l’organisme statistique de l’Île-du-Prince-Édouard.

Dans le cas des ententes conclues avec des organisations gouvernementales provinciales et territoriales, les données partagées seront limitées aux renseignements relatifs aux établissements commerciaux situés dans la province ou le territoire en question.

Divulgation des renseignements transmis par télécopieur ou courriel

Statistique Canada tient à vous avertir que la transmission des renseignements par télécopieur ou courriel peut poser un risque de divulgation. Toutefois, dès la réception de votre document, Statistique Canada garantit la protection de tous les renseignements recueillis en vertu de la Loi sur la statistique.

Répondant principal

  • Prénom et initiale(s)
  • Nom de famille
  • Numéro de téléphone
  • Numéro de télécopieur
  • Cellulaire ou Autre numéro de téléphone
  • Numéro et nom de la rue
  • Bureau de poste (nom de la ville ou du village où le courrier est reçu)
  • Province
  • Code postal
  • Adresse courriel (si disponible)

Autre répondant

  • Prénom et initiale(s)
  • Nom de famille
  • Numéro de téléphone
  • Numéro de télécopieur
  • Cellulaire ou Autre numéro de téléphone
  • Numéro et nom de la rue
  • Bureau de poste (nom de la ville ou du village où le courrier est reçu)
  • Province
  • Code postal
  • Adresse courriel (si disponible)

Autre répondant

  • Prénom et initiale(s)
  • Nom de famille
  • Numéro de téléphone
  • Numéro de télécopieur
  • Cellulaire ou Autre numéro de téléphone
  • Numéro et nom de la rue
  • Bureau de poste (nom de la ville ou du village où le courrier est reçu)
  • Province
  • Code postal
  • Adresse courriel (si disponible)

Instructions

  1. Inclure laine brute acheté directement du producteurs dans la province d'origine de la laine.
  2. Ne pas inclure la laine achetée d'autres agents, moulins ou co-opératives.
  3. Ne pas inclure les prélèvements des offices de commercialisation dans le prix payé pour la laine
  4. Conversion - multiplier 1 livre par 0.4536 pour calculer le poids en kilogrammes.

Laine brute et prix

Province de laquelle la laine fut achetée en "20XX"
Laine brute achetée de producteurs canadiens - Kilogramme (kg)
Prix moyen versé aux producteurs (exclure tous les prélèvements des offices de commercialisation) Cents par kilogramme

  1. Terre-Neuve-et-Labrador
  2. Île-du-Prince-Édouard
  3. Nouveau-Brunswick
  4. Nouvelle-Écosse
  5. Québec
  6. Ontario
  7. Manitoba
  8. Saskatchewan
  9. Alberta
  10. Colombie-Britannique

Veuillez remplir et retourner ce questionnaire à Statistique Canada dans l'enveloppe affranchie ci-jointe ou par télécopieur au 1-902-895-7435. Si vous avez des questions sur cette enquête, téléphonez à frais virés au 1-902-893-7251.

Merci de votre collaboration.

RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX

Ces renseignements sont recueillis en vertu de la Loi sur la statistique, Lois révisées du Canada, 1985, chapitre S-19. EN VERTU DE CETTE LOI, IL EST OBLIGATOIRE DE REMPLIR LE PRÉSENT QUESTIONNAIRE.

But de l’enquête
Cette enquête a pour but de calculer des estimations mensuelles de stocks. Votre information pourrait aussi être utilisée par Statistique Canada à d’autres fins statistiques et de recherche.

Confidentialité
Vos réponses sont confidentielles.
La Loi sur la statistique protège la confidentialité des renseignements recueillis par Statistique Canada. La loi interdit à Statistique Canada de divulguer toute information recueillie qui pourrait dévoiler l’identité d’une personne, d’une entreprise ou d’un organisme sans leur permission ou sans en être autorisé par la loi. Statistique Canada utilisera les données de cette enquête à des fins statistiques.

Couplages d'enregistrements
Dans le but d'améliorer les données de la présente enquête, Statistique Canada pourrait combiner les renseignements de cette enquête avec ceux provenant d'autres enquêtes ou de données administratives.

Ententes de partage de données
Afin de réduire le fardeau des répondants, Statistique Canada a conclu des ententes de partage de données avec des organismes statistiques provinciaux et territoriaux et d’autres organisations gouvernementales, qui ont accepté de garder les données confidentielles et les utiliser uniquement à des fins statistiques. Statistique Canada communiquera les données de la présente enquête seulement aux organisations ayant démontré qu’elles avaient besoin de les utiliser.

L’article 11 de la Loi sur la statistique prévoit le partage de données avec des organismes statistiques provinciaux et territoriaux répondant à certaines conditions. Ces organismes doivent posséder l’autorisation légale de recueillir les mêmes données, sur une base obligatoire, et les lois en vigueur doivent contenir essentiellement les mêmes dispositions que la Loi sur la statistique en ce qui concerne la confidentialité et les sanctions imposées en cas de divulgation de renseignements confidentiels.

Comme ces organismes possèdent l’autorisation légale d’obliger les entreprises à fournir les mêmes données, on ne demande pas le consentement des entreprises et celles-ci ne peuvent s’opposer au partage des données.

Pour la présente enquête, des ententes en vertu de l'article 11 ont été conclues avec les organismes statistiques provinciaux du Nouveau-Brunwick, du Québec, de l'Ontario, du Manitoba, de l'Alberta et de la Colombie-Britannique.

Les données partagées seront limitées aux renseignements relatifs aux établissements commerciaux situés dans la province ou le territoire en question.

L’article 12 de la Loi sur la statistique prévoit le partage de données avec des organisations gouvernementales fédérales, provinciales ou territoriales. En vertu de cet article, vous pouvez refuser de partager vos données avec l’une ou l’autre de ces organisations en écrivant une lettre d’objection au statisticien en chef et en la retournant avec le questionnaire rempli. Veuillez préciser les organisations avec lesquelles vous ne voulez pas partager vos données.

Pour la présente enquête, des ententes en vertu de l'article 12 ont été conclues avec le ministère de l'Agriculture, de l’Aquaculture et des Pêches du Nouveau-Brunswick, le ministère de l'Agriculture, de l'Alimentation et des Affaires rurales de l'Ontario, le Manitoba Department of Agriculture, Food and Rural Initiatives et le British Columbia Ministry of Agriculture and Lands.

Dans le cas des ententes conclues avec des organisations gouvernementales provinciales et territoriales, les données partagées seront limitées aux renseignements relatifs aux établissements commerciaux situés dans la province ou le territoire en question.

Divulgation des renseignements transmis par télécopieur ou courriel
Statistique Canada tient à vous avertir que la transmission des renseignements par télécopieur ou courriel peut poser un risque de divulgation. Toutefois, dès la réception de votre document, Statistique Canada garantit la protection de tous les renseignements recueillis en vertu de la Loi sur la statistique.

1. Les établissements qui détiennent des produits ci-dessous énumérés sont tenus de déclarer les quantités qu'ils possèdent en propre ou qu'ils gardent pour d'autres dans leurs établissements ou dans des chambres louées spécialement ailleurs et auxquelles ils ont seuls accès, excepté en cas d'urgence. Les produits gardés dans des entrepôts publics, frigorifiques ou non, sont déclarés par les exploitants de ces entrepôts.

2. L'inventaire doit être fait à l'ouverture des affaires le premier jour ouvrable du mois et le rapport doit être expédié sans délai de façon à parvenir à Ottawa au plus tard le matin du 10 du mois. Les chiffres déclarés serviront à évaluer les inventaires de beurre et de fromage.

Inclure les stocks détenus pour le compte du gouvernement.

Produits Laitiers (canadiens et importés) (Kilogrammes)

Beurre et Huile de Beurre (inclure le beurre non salé)

  • Beurre de fabrique
    • détenus sous le Plan A
    • détenus sous le Plan B
    • stocks privés
    • Total
  • Beurre de petit lait
  • Huile de beurre

Fromages

  • Cheddar (toutes grosseurs, y compris le fromage en grain)
  • Autres fromages de fabrique (toutes variétés sauf le cheddar et fromage fondu)
  • Fromages fondus

Inventaire Fabricants Laitiers
Parmi les produits ci-dessus déclarés, identifiez les quantités qui appartiennent en propre à des fabricants laitiers.

  1. aucune quantité
  2. Nom du fabricant
  3. Produit

Nom de la personne responsable de la présente déclaration
Téléphone
Date

COMMENTAIRES

Veuillez poster le questionnaire dûment rempli dans l’enveloppe ci-jointe à Statistique Canada au plus tard le 10e jour du mois.

Vous pouvez aussi envoyer votre questionnaire par télécopieur au 1-888-883-7999.

Vous avez perdu l’enveloppe-réponse ou avez besoin d’aide?

Si vous avez des questions sur cette enquête, téléphonez à frais virés au 1-800-565-1685 ou postez le tout à :

Statistique Canada
Division des opérations et de l’intégration
Centre de distribution – SC-0505 150, promenade Tunney’s Pasture
Ottawa (Ontario) K1A 0T6

Pour obtenir davantage de renseignements sur cette enquête, consultez le Renseignements pour les participants aux enquêtes (RPE)

Merci d’avoir rempli le questionnaire.

Division de l’agriculture

Ontario/Manitoba

Renseignements généraux

Ces renseignements sont recueillis en vertu de la Loi sur la statistique, Lois révisées du Canada, 1985, chapitre S-19. EN VERTU DE CETTE LOI, IL EST OBLIGATOIRE DE REMPLIR LE PRÉSENT QUESTIONNAIRE.

But de l’enquête
Le but de cette enquête est de produire des statistiques mensuelles sur la production et les stocks de plusieurs produits laitiers et les ventes de lait et crème de consommation.

L'information est regroupée avec d'autres afin de fournir des statistiques utiles aux offices de commercialisation du lait, aux associations de fermiers et transformateurs, et aux agences gouvernementales.

Votre information pourrait aussi être utilisée par Statistique Canada à d’autres fins statistiques et de recherche.

Confidentialité
Vos réponses sont confidentielles.
La Loi sur la statistique protège la confidentialité des renseignements recueillis par Statistique Canada. La loi interdit à Statistique Canada de divulguer toute information recueillie qui pourrait dévoiler l’identité d’une personne, d’une entreprise ou d’un organisme sans leur permission ou sans en être autorisé par la Loi sur la statistique. Statistique Canada utilisera les données de cette enquête à des fins statistiques.

Couplages d'enregistrements
Dans le but d'améliorer les données de la présente enquête, Statistique Canada pourrait combiner les renseignements de cette enquête avec ceux provenant d'autres enquêtes ou de données administratives.

Ententes de partage de données
Afin de réduire le fardeau des répondants, Statistique Canada a conclu des ententes de partage de données avec des organismes statistiques provinciaux et territoriaux et d’autres organisations gouvernementales, qui ont accepté de garder les données confidentielles et les utiliser uniquement à des fins statistiques. Statistique Canada communiquera les données de la présente enquête seulement aux organisations ayant démontré qu’elles avaient besoin de les utiliser.

L'article 11 de la Loi sur la statistique prévoit le partage de données avec des organismes statistiques provinciaux et territoriaux répondant à certaines conditions. Ces organismes doivent posséder l’autorisation légale de recueillir les mêmes données, sur une base obligatoire, et les lois en vigueur doivent contenir essentiellement les mêmes dispositions que la Loi sur la statistique en ce qui concerne la confidentialité et les sanctions imposées en cas de divulgation de renseignements confidentiels. Comme ces organismes possèdent l’autorisation légale d’obliger les entreprises à fournir les mêmes données, on ne demande pas le consentement des entreprises et celles-ci ne peuvent s’opposer au partage des données.

Pour la présente enquête, des ententes en vertu de l'article 11 ont été conclues avec les organismes statistiques provinciaux de l'Ontario et du Manitoba.

Les données partagées seront limitées aux renseignements relatifs aux établissements commerciaux situés dans la province en question.

L’article 12 de la Loi sur la statistique prévoit le partage de données avec des organisations gouvernementales fédérales, provinciales ou territoriales. En vertu de cet article, vous pouvez refuser de partager vos données avec l’une ou l’autre de ces organisations en écrivant une lettre d’objection au statisticien en chef et en la retournant avec le questionnaire rempli. Veuillez préciser les organisations avec lesquelles vous ne voulez pas partager vos données.

Pour la présente enquête, une entente en vertu de l'article 12 a été conclue avec le ministère de l'Agriculture, l'Alimentation et Développement rural du Manitoba.

Dans le cas des ententes conclues avec des organisations gouvernementales provinciales, les données partagées seront limitées aux renseignements relatifs aux établissements commerciaux situés dans la province en question.

Divulgation des renseignements transmis par télécopieur ou courriel
Statistique Canada tient à vous avertir que la transmission des renseignements par télécopieur ou courriel peut poser un risque de divulgation. Toutefois, dès la réception de votre document, Statistique Canada garantit la protection de tous les renseignements recueillis en vertu de la Loi sur la statistique.

Veuillez poster le questionnaire dûment rempli dans l’enveloppe ci-jointe à Statistique Canada au plus tard le 10e jour du mois.

Vous pouvez aussi envoyer votre questionnaire par télécopieur au 1-888-883-7999.

Vous avez perdu l’enveloppe-réponse ou avez besoin d’aide? Si vous avez des questions sur cette enquête, téléphonez sans frais au 1-800-565-1685 ou postez le tout à : Statistique Canada, Division des opérations et de l’intégration, Centre de distribution – SC-0505 150, promenade du Pré Tunney, Ottawa (Ontario) K1A 0T6

Directives

Inclure la production pour le mois civil entier. Ne pas inclure le beurre remalaxé, le lait et la crème de transformation.

Les stocks doivent être fait et déclaré à la fermeture des affaires le dernier jour ouvrable du mois.

Inclure tous les stocks manufacturiers appartenant en propre qui sont entreposés dans vos salles d'entreposage, étagères, presses, dans un entrepôt loué, un entrepôt public, un poste de classement ou prêts à être expédiés.

Ne pas inclure les stocks détenus pour le compte de la Commission canadienne du lait.

NOTA : Terminologie obtenues du "Cahier de Terminologie, Industrie Laitière", Direction de la Terminologie, Bureau des Traductions, Secrétariat d'État, mars 1995, 2e Édition et du Conseil national de l'industrie laitière.

Production (pour le mois complet) et Stocks (à la fin du mois) en Kg

Beurre et huile de beurre

Beurre Inclure le beurre salé, non-salé, fouetté, léger, de culture, doux, réduit en calories et tartinade laitière. Le beurre remalaxé et la crème de transformation NE doivent pas être considérés comme du beurre.

Beurre de lactosérum

Huile de beurre et ghee

Cheddar

TOTAL cheddar
Inclure toutes grosseurs : en bloc, caillé brassé, en grains et le cheddar utilisé dans la fabrication du fromage fondu.

Parmi le total, combien est du :
Cheddar doux (stocks seulement)
Inclure les stocks de cheddar frais mis au commerce moins de 3 mois après sa fabrication ou fabriqué, vendu et étiqueté comme "Fromage cheddar doux".

Cheddar mi-fort (stocks seulement)
Inclure les stocks de cheddar vieilli de 3 à 9 mois ou fabriqué, vendu et étiqueté comme "Fromage cheddar mi-fort".

Cheddar fort (stocks seulement)
Inclure les stocks de cheddar vieilli pour plus de 9 mois ou fabriqué, vendu et étiqueté comme "Fromage cheddar vieilli ou fort".

Mozzarella

Américain régulier (27-28 % M.G.)

Américain léger (17-20 % M.G.)

Italien régulier (22-24 % M.G.)

Italien léger (15 % M.G.)

Autre mozzarella

Fromages autres que le cheddar et mozzarella

Total des autres variétés

Bakers
Bocconcini
Brie
Brick
Caciocavallo
Camembert
Casata
Colby
Fromage à la crème
Edam
Emmental
Farmer's
Feta
Friulano
Gouda
Havarti
Marble
Monterey Jack
Parmesan
Pizza
Déclarez les fromages, autre que mozarrella, qui peuvent servir à garnir les pizzas.
Provolone
Ricotta
Romano
Écrémé
Suisse
Fromage en grains
Déclarez les fromages en grains autres que cheddar.
Autres (spécifiez) :

Autres produits

Fromage fondu
Inclure le fromage fondu, la préparation de fromage fondu, le fromage fondu à tartiner fabriqués à partir du cheddar ou d'autres fromages.

Fromage Cottage (à grains et à la crème)
Yogourt
Veuillez inclure le yogourt mangeable à la cuillère ET le yogourt à boire. NE PAS INCLURE les volumes de fruits et/ou d’additifs.

Crème sure (régulière et légère)

Produits concentrés

Lait concentré (lait entier évaporé)
Lait concentré sucré (lait entier condensé)
Lait écrémé concentré (lait écrémé évaporé)
Lait concentré sucré écrémé (lait écrémé condensé)
Lait partiellement écrémé concentré (2 %) (lait évaporé partiellement écrémé (2 %))
Poudre de lait écrémé (instantanée inclue)
Poudre de lait
Poudre de babeurre
Poudre de lactosérum
Autres (spécifiez) :

Produits congelés

Crème glacée molle (plus de 5 % M.G.)
Crème glacée dure (plus de 5 % M.G.)
Total, préparation crème glacée
Préparation pour yogourt glacé mou
Préparation pour yogourt glacé dur
Préparation pour lait glacé (moins de 5 % M.G.)
Préparation pour lait frappé
Sorbet
Glaces à l'eau
Autres (spécifiez) :

La présente section porte sur le lait et la crème de consommation que votre usine traite et conditionne pour la vente dans votre province. Ne pas inclure la crème crue expédiée aux autres usines de transformation pour le conditionnement sous forme de crèmes de consommation.

Ventes de lait et de crème

Lait homogénéisé (3,25 % M.G. +)
Lait à 2 % (1,9 % à 2,1 % M.G.)
Lait à 1 % (0,9 % à 1,1 % M.G.)
Lait écrémé (moins 0,3 % M.G.)
Babeurre
Lait au chocolat ou Breuvage au chocolat
Crème légère (5,0 % à 9,9 % M.G.)
Crème à céréale (10,0 % à 15,9 % M.G.)
Crème de table (16,0 % à 31,9 % M.G.)
Crème à fouetter (32,0 % M.G.)
Lait de poule
Autres (spécifiez) :

Nom
Numéro de Téléphone
Date

Merci de votre coopération.

Division de l’agriculture

Renseignements généraux

Ces renseignements sont recueillis en vertu de la Loi sur la statistique, Lois révisées du Canada, 1985, chapitre S-19. EN VERTU DE CETTE LOI, IL EST OBLIGATOIRE DE REMPLIR LE PRÉSENT QUESTIONNAIRE.

But de l’enquête
Le but de cette enquête est de produire des statistiques mensuelles sur la production et les stocks de plusieurs produits laitiers et les ventes de lait et crème de consommation.

L'information est regroupée avec d'autres afin de fournir des statistiques utiles aux offices de commercialisation du lait, aux associations de fermiers et transformateurs, et aux agences gouvernementales.

Votre information pourrait aussi être utilisée par Statistique Canada à d’autres fins statistiques et de recherche.

Confidentialité
Vos réponses sont confidentielles.
La Loi sur la statistique protège la confidentialité des renseignements recueillis par Statistique Canada. La loi interdit à Statistique Canada de divulguer toute information recueillie qui pourrait dévoiler l’identité d’une personne, d’une entreprise ou d’un organisme sans leur permission ou sans en être autorisé par la Loi sur la statistique. Statistique Canada utilisera les données de cette enquête à des fins statistiques.

Couplages d'enregistrements
Dans le but d'améliorer les données de la présente enquête, Statistique Canada pourrait combiner les renseignements de cette enquête avec ceux provenant d'autres enquêtes ou de données administratives.

Ententes de partage de données
Afin de réduire le fardeau des répondants, Statistique Canada a conclu des ententes de partage de données avec des organismes statistiques provinciaux et territoriaux et d’autres organisations gouvernementales, qui ont accepté de garder les données confidentielles et les utiliser uniquement à des fins statistiques. Statistique Canada communiquera les données de la présente enquête seulement aux organisations ayant démontré qu’elles avaient besoin de les utiliser.

L’article 11 de la Loi sur la statistique prévoit le partage de données avec des organismes statistiques provinciaux et territoriaux répondant à certaines conditions. Ces organismes doivent posséder l’autorisation légale de recueillir les mêmes données, sur une base obligatoire, et les lois en vigueur doivent contenir essentiellement les mêmes dispositions que la Loi sur la statistique en ce qui concerne la confidentialité et les sanctions imposées en cas de divulgation de renseignements confidentiels. Comme ces organismes possèdent l’autorisation légale d’obliger les entreprises à fournir les mêmes données, on ne demande pas le consentement des entreprises et celles-ci ne peuvent s’opposer au partage des données.

Pour la présente enquête, des ententes en vertu de l'article 11 ont été conclues avec les organismes statistiques provinciaux de Terre- Neuve-et-Labrador, de la Nouvelle-Écosse, de la Saskatchewan, de l'Alberta et de la Colombie-Britannique.

Les données partagées seront limitées aux renseignements relatifs aux établissements commerciaux situés dans la province en question.

L’article 12 de la Loi sur la statistique prévoit le partage de données avec des organisations gouvernementales fédérales, provinciales ou territoriales. En vertu de cet article, vous pouvez refuser de partager vos données avec l’une ou l’autre de ces organisations en écrivant une lettre d’objection au statisticien en chef et en la retournant avec le questionnaire rempli. Veuillez préciser les organisations avec lesquelles vous ne voulez pas partager vos données.

Pour la présente enquête, des ententes en vertu de l'article 12 ont été conclues avec l'organisme statistique de l'Île-du-Prince-Édouard, ainsi qu’avec le Department of Natural Resources Forestry and Agrifoods Agency of Newfoundland and Labrador, le British Columbia Ministry of Agriculture et le Saskatchewan Ministry of Agriculture.

Dans le cas des ententes conclues avec des organisations gouvernementales provinciales, les données partagées seront limitées aux renseignements relatifs aux établissements commerciaux situés dans la province en question.

Divulgation des renseignements transmis par télécopieur ou courriel
Statistique Canada tient à vous avertir que la transmission des renseignements par télécopieur ou courriel peut poser un risque de divulgation. Toutefois, dès la réception de votre document, Statistique Canada garantit la protection de tous les renseignements recueillis en vertu de la Loi sur la statistique.

Veuillez poster le questionnaire dûment rempli dans l’enveloppe ci-jointe à Statistique Canada au plus tard le 10e jour du mois.

Vous pouvez aussi envoyer votre questionnaire par télécopieur au 1-888-883-7999.

Vous avez perdu l’enveloppe-réponse ou avez besoin d’aide? Si vous avez des questions sur cette enquête, téléphonez sans frais au 1-800-565-1685 ou postez le tout à : Statistique Canada, Division des opérations et de l’intégration, Centre de distribution – SC-0505 150, promenade du Pré Tunney, Ottawa (Ontario) K1A 0T6

Directives

Inclure la production pour le mois civil entier. Ne pas inclure le beurre remalaxé, le lait et la crème de transformation.

Les stocks doivent être fait et déclaré à la fermeture des affaires le dernier jour ouvrable du mois.

Inclure tous les stocks manufacturiers appartenant en propre qui sont entreposés dans vos salles d'entreposage, étagères, presses, dans un entrepôt loué, un entrepôt public, un poste de classement ou prêts à être expédiés.

Ne pas inclure les stocks détenus pour le compte de la Commission canadienne du lait.

NOTA : Terminologie obtenues du "Cahier de Terminologie, Industrie Laitière", Direction de la Terminologie, Bureau des Traductions, Secrétariat d'État, mars 1995, 2e Édition et du Conseil national de l'industrie laitière.

Production (pour le mois complet) et Stocks (à la fin du mois) en Kg

Beurre et huile de beurre

Beurre Inclure le beurre salé, non-salé, fouetté, léger, de culture, doux, réduit en calories et tartinade laitière. Le beurre remalaxé et la crème de transformation NE doivent pas être considérés comme du beurre.

Beurre de lactosérum

Huile de beurre et ghee

Cheddar

TOTAL cheddar
Inclure toutes grosseurs : en bloc, caillé brassé, en grains et le cheddar utilisé dans la fabrication du fromage fondu.

Parmi le total, combien est du :
Cheddar doux (stocks seulement)
Inclure les stocks de cheddar frais mis au commerce moins de 3 mois après sa fabrication ou fabriqué, vendu et étiqueté comme "Fromage cheddar doux".

Cheddar mi-fort (stocks seulement)
Inclure les stocks de cheddar vieilli de 3 à 9 mois ou fabriqué, vendu et étiqueté comme "Fromage cheddar mi-fort".

Cheddar fort (stocks seulement)
Inclure les stocks de cheddar vieilli pour plus de 9 mois ou fabriqué, vendu et étiqueté comme "Fromage cheddar vieilli ou fort".

Mozzarella

Américain régulier (27-28 % M.G.)

Américain léger (17-20 % M.G.)

Italien régulier (22-24 % M.G.)

Italien léger (15 % M.G.)

Autre mozzarella

Fromages autres que le cheddar et mozzarella

Total des autres variétés

Bakers
Bocconcini
Brie
Brick
Caciocavallo
Camembert
Casata
Colby
Fromage à la crème
Edam
Emmental
Farmer's
Feta
Friulano
Gouda
Havarti
Marble
Monterey Jack
Parmesan
Pizza
Déclarez les fromages, autre que mozarrella, qui peuvent servir à garnir les pizzas.
Provolone
Ricotta
Romano
Écrémé
Suisse
Fromage en grains
Déclarez les fromages en grains autres que cheddar.
Autres (spécifiez) :

Autres produits

Fromage fondu
Inclure le fromage fondu, la préparation de fromage fondu, le fromage fondu à tartiner fabriqués à partir du cheddar ou d'autres fromages.

Fromage Cottage (à grains et à la crème)
Yogourt
Veuillez inclure le yogourt mangeable à la cuillère ET le yogourt à boire. NE PAS INCLURE les volumes de fruits et/ou d’additifs.

Crème sure (régulière et légère)

Produits concentrés

Lait concentré (lait entier évaporé)
Lait concentré sucré (lait entier condensé)
Lait écrémé concentré (lait écrémé évaporé)
Lait concentré sucré écrémé (lait écrémé condensé)
Lait partiellement écrémé concentré (2 %) (lait évaporé partiellement écrémé (2 %))
Poudre de lait écrémé (instantanée inclue)
Poudre de lait
Poudre de babeurre
Poudre de lactosérum
Autres (spécifiez) :

Produits congelés

Crème glacée molle (plus de 5 % M.G.)
Crème glacée dure (plus de 5 % M.G.)
Total, préparation crème glacée
Préparation pour yogourt glacé mou
Préparation pour yogourt glacé dur
Préparation pour lait glacé (moins de 5 % M.G.)
Préparation pour lait frappé
Sorbet
Glaces à l'eau
Autres (spécifiez) :

La présente section porte sur le lait et la crème de consommation que votre usine traite et conditionne pour la vente dans votre province. Ne pas inclure la crème crue expédiée aux autres usines de transformation pour le conditionnement sous forme de crèmes de consommation.

Ventes de lait et de crème

Lait homogénéisé (3,25 % M.G. +)
Lait à 2 % (1,9 % à 2,1 % M.G.)
Lait à 1 % (0,9 % à 1,1 % M.G.)
Lait écrémé (moins 0,3 % M.G.)
Babeurre
Lait au chocolat ou Breuvage au chocolat
Crème légère (5,0 % à 9,9 % M.G.)
Crème à céréale (10,0 % à 15,9 % M.G.)
Crème de table (16,0 % à 31,9 % M.G.)
Crème à fouetter (32,0 % M.G.)
Lait de poule
Autres (spécifiez) :

Nom
Numéro de Téléphone
Date

Merci de votre coopération.

Renseignements généraux

General Information

Ces renseignements sont recueillis en vertu de la Loi sur la statistique, Lois révisées du Canada, 1985, chapitre S-19. En vertu de cette loi, il est obligatoire de remplir le présent questionnaire.

But de l’enquête

L'objet de cette enquête est de fournir des estimations annuelles concernant les quantités de peaux écorchées sur les fermes à fourrure au Canada. Les renseignements ainsi recueillis seront utilisés par divers organismes gouvernementaux pour élaborer des politiques et pour aborder certaines questions importantes concernant le secteur des fourrures. Votre information pourrait aussi être utilisée par Statistique Canada à d’autres fins statistiques et de recherche.

Ententes de partage de données

Afin de réduire le fardeau du répondant, Statistique Canada a conclu des ententes de partage de données avec les organismes statistiques provinciaux et territoriaux et d’autres organisations gouvernementales, qui ont accepté de garder les données confidentielles et les utiliser uniquement à des fins statistiques.

Les renseignements sur la confidentialité, les ententes de partage de données et les couplages d’enregistrements se trouvent à la dernière page du questionnaire.

Divulgation des renseignements transmis par télécopieur ou courriel

Statistique Canada tient à vous avertir que la transmission des renseignements par télécopieur ou courriel peut poser un risque de divulgation. Toutefois, dès la réception de votre document, Statistique Canada garantit la protection de tous les renseignements recueillis en vertu de la Loi sur la statistique.

Votre participation est importante

Votre participation est essentielle pour garantir que les renseignements recueillis au moyen de la présente enquête sont exacts et complets.

Instructions

  1. Lisez attentivement chaque question. Lorsqu'une question ne concerne pas votre exploitation, répondez « 0 ».
  2. Lorsqu'un vison/renard est mort Mais a été écorché, déclarez-le à la question relative aux peaux des animaux.
  3. Inclure visons/renards pris en pension par vous, pour les autres, lorsque vous répondez aux questions de ce questionnaire.
  4. Exclure visions/renards mis en pension chez les autres par vous.

Veuillez poster le questionnaire dûment rempli dans l’enveloppe ci-jointe à Statistique Canadadans les 30 jours suivant la réception.
Vous pouvez aussi envoyer votre questionnaire par télécopieur au 1-888-883-7999.
Vous avez perdu l ’enveloppe-réponse ou avez besoin d’aide? Appelez-nous au 1-800-565-1685 ou postez le tout à :Statistique Canada, Division des opérations et de l’intégration, Centre de distribution – SC-0505150, promenade Tunney’s Pasture, Ottawa (Ontario) K1A 0T6

Répondant principal

  • Prénom et initiale(s)
  • Nom de famille
  • Numéro de téléphone
  • Numéro de télécopieur
  • Cellulaire ou Autre numéro de téléphone
  • Numéro et nom de la rue
  • Bureau de poste (nom de la ville ou du village où le courrier est reçu)
  • Province
  • Code postal
  • Adresse courriel (si disponible)

Autre répondant

  • Prénom et initiale(s)
  • Nom de famille
  • Numéro de téléphone
  • Numéro de télécopieur
  • Cellulaire ou Autre numéro de téléphone
  • Numéro et nom de la rue
  • Bureau de poste (nom de la ville ou du village où le courrier est reçu)
  • Province
  • Code postal
  • Adresse courriel (si disponible)

Autre répondant

  • Prénom et initiale(s)
  • Nom de famille
  • Numéro de téléphone
  • Numéro de télécopieur
  • Cellulaire ou Autre numéro de téléphone
  • Numéro et nom de la rue
  • Bureau de poste (nom de la ville ou du village où le courrier est reçu)
  • Province
  • Code postal
  • Adresse courriel (si disponible)

Pris en pension pour d'autres, vendus vivants, et achetés vivants

Visons/renards pris en pension pour d'autres au 31 décembre 20XX
Nom du propriétaire:
Addresse :
Nom du propriétaire:
Addresse :

Visons/renards vendus vivants au cours de l'année 20XX
Nom du propriétaire:
Addresse :
Nom du propriétaire:
Addresse :

Visons/renards achetés vivants au cours de l'année 20XX
Nom du propriétaire:
Addresse :
Nom du propriétaire:
Addresse :

Section A: Vison(#) Renard(#)

1. Vivants, à la ferme au 1er janvier 20XX
a) mâle
b) femelle

2. Achetés en 20XX

3. Pris en pension en 20XX

4. Nés en 20XX

5. Total (additionnez les réponses 1 à 4) égal au total sur la ligne 12

6. Vendus vivants en 20XX

7. Pensionnaires retournés vivants en 20XX

8. Écorchés en 20XX (inclus les peaux d'animaux morts et les peaux du printemps)

9. Morts (non-écorchés), inclure les petits

10. Échappés ou perdus

11. Vivants, à la ferme au 31 décembre 20XX
a) mâle
b) femelle

12. Total (additionnez les réponses 6 à 11) égal au total sur la ligne 5

Section B: Peaux de visons écorchées (#)

1. Foncé

2. Sauvage et élevage (demi-buff)

3. Bruns (pastel) (y compris buff, dawn, orchidé)

4. Saphir

5. Beige moyen (perle)

6. Foncé oxidé (y compris iris)

7. Bleu pâle

8. Blanc

9. Gris argent

10. Gris lavande

11. Pâle rosé

12. Acajou (mahogany)

13. Autres

14. Total en 20XX (additionnez les réponses 1 à 13) Le total doit être le même que la ligne 8 Section A

Section C: Peaux de renards écorchées (#)

1. Argenté

2. Perlé platine

3. Platine

4. Glacier (bleu pâle)

5. Roux d'élevage

6. Croisé d'élevage

7. Bleu

8. Ambré, cannelle

9. Autres

10. Total en 20XX (additionnez les réponses 1 à 9) Le total doit être le même que la ligne 8 Section A

ENTENTES DE PARTAGE DE DONNÉES

Confidentialité

Vos réponses sont confidentielles.

La Loi sur la statistique protège la confidentialité des renseignements recueillis par Statistique Canada.
La loi interdit à Statistique Canada de divulguer toute information recueillie qui pourrait dévoiler l’identité d’une personne, d’une entreprise ou d’un organisme sans leur permission ou sans en être autorisé par la loi. Statistique Canada utilisera les données de cette enquête à des fins statistiques.

Ententes de partage de données

Afin de réduire le fardeau des répondants, Statistique Canada a conclu des ententes de partage de données avec des organismes statistiques provinciaux et territoriaux et d’autres organisations gouvernementales, qui ont accepté de garder les données confidentielles et les utiliser uniquement à des fins statistiques. Statistique Canada communiquera les données de la présente enquête seulement aux organisations ayant démontré qu’elles avaient besoin de les utiliser.

L’article 11 de la Loi sur la statistique prévoit le partage de données avec des organismes statistiques provinciaux et territoriaux répondant à certaines conditions. Ces organismes doivent posséder l’autorisation légale de recueillir les mêmes données, sur une base obligatoire, et les lois en vigueur doivent contenir essentiellement les mêmes dispositions que la Loi sur la statistique en ce qui concerne la confidentialité et les sanctions imposées en cas de divulgation de renseignements confidentiels. Comme ces organismes possèdent l’autorisation légale d’obliger les entreprises à fournir les mêmes données, on ne demande pas le consentement des entreprises et celles-ci ne peuvent s’opposer au partage des données.

Pour la présente enquête, des ententes en vertu de l’article 11 ont été conclues avec les organismes statistiques provinciaux de Terre-Neuve-et-Labrador, de la Nouvelle-Écosse, du Nouveau-Brunswick, du Québec, de l’Ontario, du Manitoba, de la Saskatchewan, de l’Alberta et de la Colombie-Britannique.

Les données partagées seront limitées aux renseignements relatifs aux établissements commerciaux situés dans la province ou le territoire en question.

L’article 12 de la Loi sur la statistique prévoit le partage de données avec des organisations gouvernementales fédérales, provinciales ou territoriales. En vertu de cet article, vous pouvez refuser de partager vos données avec l’une ou l’autre de ces organisations en écrivant une lettre d’objection au statisticien en chef et en la retournant avec le questionnaire rempli. Veuillez préciser les organisations avec lesquelles vous ne voulez pas partager vos données.

Pour la présente enquête, des ententes en vertu de l’article 12 ont été conclues avec les organismes statistiques de l’Île-du-Prince-Édouard ainsi qu’avec le Department of Natural Resources Forestry and Agrifoods Agency of Newfoundland and Labrador, le ministère de l’Agriculture, de l’Aquaculture et des Pêches du Nouveau-Brunswick, le Manitoba Department of Agriculture, Food and Rural Initiatives, le Saskatchewan Ministry of Agriculture et le British Columbia Ministry of Agriculture and Lands.

Dans le cas des ententes conclues avec des organisations gouvernementales provinciales et territoriales, les données partagées seront limitées aux renseignements relatifs aux établissements commerciaux situés dans la province ou le territoire en question.

Couplages d'enregistrements

Dans le but d'améliorer les données de la présente enquête, Statistique Canada pourrait combiner les renseignements de cette enquête avec ceux provenant d'autres enquêtes ou de données administratives.

Commentaires

Merci d’avoir rempli ce questionnaire.