Service de restauration et débits de boissons (mensuelle): C.v. pour les ventes totales selon la géographie - mai 2018 à mai 2019

C.v pour les ventes totales selon la géographie
Sommaire du tableau
Le tableau montre les résultats de C.v pour les ventes totales selon la géographie. Les données sont présentées selon géographie (titres de rangée) et mois, 201805, 201806, 201807, 201808, 201809, 201810, 201811, 201812, 201901, 201902, 201903, 201904 et 201905 (figurant comme en-tête de colonne), calculées selon pourcentage unité de mesure (figurant comme en-tête de colonne).
Géographie Mois
201805 201806 201807 201808 201809 201810 201811 201812 201801 201902 201903 201904 201905
pourcentage
Canada 0,63 0,52 0,54 0,51 0,57 0,60 0,63 0,63 0,69 0,63 0,57 0,55 0,57
Terre-Neuve-et-Labrador 1,28 1,24 1,50 1,48 1,27 1,53 1,25 1,35 2,14 1,84 2,36 1,94 2,01
Île-du-Prince-Édouard 2,23 1,24 4,50 5,89 6,16 5,03 4,16 3,46 3,11 2,65 3,37 3,14 0,57
Nouvelle-Écosse 2,11 3,64 3,66 2,04 2,20 2,76 4,16 2,49 2,42 3,49 3,37 2,43 2,91
Nouveau-Brunswick 1,53 2,33 2,95 1,59 1,43 1,46 1,41 1,48 1,66 1,18 1,78 1,97 1,79
Québec 1,15 1,10 1,10 1,00 1,21 1,20 1,33 1,17 1,21 1,14 1,01 1,26 1,17
Ontario 1,07 0,96 1,00 0,96 0,96 1,05 1,10 1,15 1,29 1,11 1,00 0,94 0,97
Manitoba 1,92 1,71 1,81 1,52 2,19 2,29 1,94 2,09 2,03 1,76 1,58 1,69 1,49
Saskatchewan 1,27 1,20 1,39 1,37 1,58 1,61 1,34 1,29 1,74 2,34 1,74 1,60 1,75
Alberta 1,01 0,88 1,04 1,03 1,89 1,79 1,73 1,72 2,01 1,80 1,81 1,25 1,49
British Columbia 2,24 1,33 1,43 1,41 1,42 1,48 1,60 1,64 1,66 1,68 1,49 1,53 1,64
Yukon 3,23 4,85 4,31 3,06 3,67 4,59 4,39 4,18 3,78 3,69 3,65 3,07 3,59
Territoires du Nord-Ouest 1,30 1,32 1,23 0,88 0,66 0,89 0,97 0,89 0,85 0,73 1,03 0,81 1,03
Nunavut 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00

Enquête sur le commerce de gros (mensuelle): C.v. pour les ventes totales selon la géographie – mai 2018 à mai 2019

Enquête sur le commerce de gros - Tableau 1 : C.v. pour les ventes totales selon la géographie
Géographie Mois
201805 201806 201807 201808 201809 201810 201811 201812 201901 201902 201903 201904 201905
pourcentage
Canada 0,5 0,6 0,7 0,7 0,7 0,6 0,5 0,7 0,8 0,6 0,5 0,6 0,6
Terre-Neuve et Labrador 0,4 0,5 0,5 0,3 0,2 0,5 0,4 0,3 0,6 0,5 0,2 0,4 0,5
Île-du-Prince-Édouard 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0
Nouvelle-Écosse 3,4 1,2 1,8 1,9 2,4 2,5 1,8 5,4 4,6 2,3 2,0 2,9 1,8
Nouveau-Brunswick 2,4 2,0 2,0 4,9 3,0 2,4 3,3 1,3 1,1 0,8 1,1 1,0 2,1
Québec 1,6 1,6 1,9 1,9 1,8 1,3 1,5 1,3 1,9 1,3 1,5 1,7 1,3
Ontario 0,7 0,9 0,9 1,0 0,9 0,9 0,8 1,1 1,3 0,9 0,8 0,9 1,0
Manitoba 2,3 0,9 1,0 1,1 0,9 2,1 1,4 2,0 1,2 0,6 0,9 0,9 2,2
Saskatchewan 0,4 0,4 0,7 0,6 0,4 0,8 0,5 0,9 0,6 0,3 0,3 0,3 0,6
Alberta 1,4 1,3 1,7 1,7 2,1 1,4 1,7 1,6 1,0 1,2 1,1 1,2 1,3
Colombie-Britannique 1,3 1,8 2,3 1,4 1,8 1,6 1,4 1,7 2,2 1,4 1,0 1,3 1,4
Yukon 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0
Territoires du Nord-Ouest 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0
Nunavut 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0

Indices comparatifs des prix des biens et services à la consommation entre les villes 2019

Méthodologie

Les indices comparatifs des prix des biens et services à la consommation entre les villes présentent la différence des estimations de prix entre 15 villes du Canada, situées dans l'ensemble des provinces et territoires, en date d'octobre 2018. Ces estimations sont basées sur un nombre choisi de produits (biens et services), achetés par les consommateurs dans chacune des 15 villes.

Afin de produire des indices comparatifs optimaux des prix entre les villes, les produits ont d'abord été comparés en couplant des villes qui sont géographiquement proches l'une de l'autre. Ces comparaisons des niveaux de prix ont ensuite été étendues au moyen d'une procédure d'entraînement, afin d'inclure des comparaisons entre toutes les villes. Voici les paires initiales de villes qui furent utilisées :

St. John's, Terre-Neuve-et-Labrador
Halifax, Nouvelle-Écosse
Charlottetown-Summerside, Île-du-Prince-Édouard
Halifax, Nouvelle-Écosse
Saint John, Nouveau-Brunswick
Halifax, Nouvelle-Écosse
Halifax, Nouvelle-Écosse
Ottawa, Ontario
Montréal, Québec
Toronto, Ontario
Ottawa, Ontario
Toronto, Ontario
Toronto, Ontario
Winnipeg, Manitoba
Regina, Saskatchewan
Winnipeg, Manitoba
Edmonton, Alberta
Winnipeg, Manitoba
Vancouver, Colombie-Britannique
Edmonton, Alberta
Calgary, Alberta
Edmonton, Alberta
Whitehorse, Yukon
Edmonton, Alberta
Yellowknife, Territoires du Nord-Ouest
Edmonton, Alberta
Iqaluit, Nunavut
Yellowknife, Territoires du Nord-Ouest

Des comparaisons de prix valables entre les villes exigent que les produits sélectionnés soient très semblables dans l'ensemble des villes. Cette procédure permet de s'assurer que les variations des niveaux d'indice entre villes sont causées par des écarts de prix pur et non par des différences dans les caractéristiques des biens ou services, telles la taille et/ou la qualité.

À l'intérieur de chaque paire de villes, les relevés de prix des produits ont été couplés en s'assurant qu'ils correspondent à des descriptions détaillées. Lorsque c'était possible, les produits étaient jumelés par marque, par quantité et aussi en tenant compte de la similitude des points de vente au détail dans lesquels ils furent sélectionnés.

De plus, les prix visés pour cette étude sont les prix finaux, et à ce titre les taxes de vente et les prélèvements appliqués aux produits de consommation à l'intérieur d'une ville y sont inclus. Ceci peut expliquer en grande partie les différences des niveaux de prix entre les villes.

Il convient de noter que les données sur les prix proviennent de l'échantillon des données mensuelles de prix relevés pour l'Indice des prix à la consommation (IPC). Étant donné que l'IPC est un échantillon optimisé afin de produire des comparaisons précises des prix à travers le temps, et non entre les régions, le nombre de prix pouvant être comparé entre les villes peut être petit. Il convient aussi de noter, surtout dans une période de forte volatilité des prix, que les relations entre les prix d'une ville à l'autre peuvent varier de façon significative selon la période de relevé des prix.

Les pondérations, utilisées pour agréger les indices des aliments dans chaque ville, sont fondées sur les dépenses de consommation combinées des ménages vivant dans l'ensemble des 15 villes observées. Ainsi, un seul ensemble de pondérations est utilisé pour les 15 villes pour les indices des aliments. Seuls les indices des aliments étant publiés pour Iqaluit, les pondérations utilisées pour les indices hors aliments d'une ville sont les dépenses de consommation combinées des ménages vivant dans les 14 autres villes observées. Les pondérations utilisées proviennent présentement des données de 2015 sur les dépenses de consommation. Elles sont exprimées au prix d'octobre 2018.

L'indice comparatif des prix entre les villes pour une ville en particulier est comparé à la moyenne pondérée des 15 villes, qui est égale à 100. Par exemple, un indice ayant une valeur de 102 signifie donc que les prix dans cette ville sont plus élevés de 2 % par rapport à la moyenne des villes combinées.

Ces estimations ne devraient pas être utilisées comme une mesure de différences dans le coût de la vie entre les villes. Ces indices servent à la comparaison de prix de certains produits sélectionnés seulement et ne sont pas développés pour faire une comparaison exhaustive de tous les produits et services achetés par les consommateurs. De plus, le concept de prix du logement utilisé pour ces indices, n'est pas propice à des comparaisons de type coût de la vie entre les villes (voir ci-dessous).

Information additionnelle sur le logement

Le logement ne figurait pas dans l'indice comparatif des prix entre les villes avant 1999 à cause des difficultés méthodologiques et conceptuelles associées à leurs mesures. La nature très diversifiée du logement rend souvent les comparaisons d'une ville à l'autre problématique.

Afin de tenir compte de ces difficultés, une méthode d'équivalence locative est utilisée pour construire les indices de prix entre les villes pour le logement en propriété. Cette méthode utilise le marché de la location pour obtenir une approximation des coûts des services de logement consommés par les propriétaires. Il est important de noter que cette méthode peut ne pas être appropriée aux besoins de tous les utilisateurs. Par exemple, puisque la méthode d'équivalence locative ne représente pas des débours, les indices ne devraient pas être utilisés pour mesurer les différences de pouvoir d'achat des propriétaires entre les villes.

La taille relativement faible du marché de l'habitation à Whitehorse et Yellowknife rend difficile la construction d'indices de prix fiables pour le logement locatif et le logement en propriété. Pour compenser, les renseignements sur le logement sont obtenus selon des fréquences des relevés des prix et des méthodes de collecte qui diffèrent de celles utilisées ailleurs dans le pays. Par conséquent, on conseille aux utilisateurs de faire preuve de prudence lorsqu'ils utilisent les indices du logement locatif et du logement en propriété pour ces deux villes.

Fabrication et du commerce de gros (mensuelle) - mai 2018 de mai 2019 : C.v. nationaux par caractéristique

Tableau explicatif 1: CV nationaux par caractéristique
Mois Ventes de biens fabriqués Stocks de matières premières et composantes Stocks de biens/travaux en cours de fabrication Stocks de produits finis fabriqués Commandes en carnet
%
Mai 2018 0,61 0,93 1,41 1,40 1,11
Juin 2018 0,59 0,96 1,38 1,41 1,21
Juillet 2018 0,64 0,96 1,31 1,37 1,18
Août 2018 0,61 0,91 1,25 1,36 1,13
Septembre 2018 0,59 0,88 1,25 1,24 1,13
Octobre 2018 0,57 0,93 1,23 1,26 1,15
Novembre 2018 0,59 0,89 1,24 1,24 1,18
Décembre 2018 0,59 0,95 1,23 1,34 1,13
Janvier 2019 0,60 0,94 1,21 1,29 1,26
Février 2019 0,62 0,93 1,22 1,26 1,13
Mars 2019 0,59 0,94 1,22 1,30 1,11
Avril 2019 0,59 0,96 1,21 1,30 1,13
Mai 2019 0,60 0,94 1,22 1,25 1,06

Enquête sur les marchandises vendues au détail : C.v. pour les ventes totales (avril 2019)

Enquête sur les marchandises vendues au détail : C.v. pour les ventes totales (avril 2019)
Sommaire du tableau
Le tableau montre les résultats de Enquête sur les marchandises vendues au détail : C.v. pour les ventes totales (avril 2019)). Les données sont présentées selon SCPAN-CANADA (titres de rangée) et Mois (figurant comme en-tête de colonne).
SCPAN-CANADA Mois
201901 201902 201903 201904
Total des marchandises vendues, des commissions sur la vente au détail et services divers 0,55 0,57 0,73 0,62
Services de commerce au détail (sauf les commissions) [561] 0,56 0,57 0,72 0,61
Aliments au détail [56111] 1,42 1,24 0,82 0,82
Boissons gazeuses et boissons alcoolisées, au détail [56112] 0,73 0,58 0,53 0,76
Produits du cannabis, au détail [56113] 0,00 0,00 0,00 0,00
Vêtements au détail [56121] 0,86 0,82 0,76 0,86
Chaussures au détail [56122] 1,61 1,28 1,29 1,36
Bijoux et montres, valises et mallettes, au détail [56123] 2,14 2,01 1,78 1,63
Mobilier, accessoires d'ameublement, articles ménagers, appareils électroménagers et appareils électroniques, à usage domestique, au détail [56131] 0,82 0,71 0,81 0,69
Articles de sport et de loisirs (sauf les publications, les enregistrements audio et vidéo, et les ludiciels), au détail [56141] 2,28 3,32 3,07 2,52
Publications au détail [56142] 6,19 6,14 6,25 6,67
Enregistrements audio et vidéo, et ludiciels, au détail [56143] 4,68 5,99 2,19 1,54
Véhicules automobiles au détail [56151] 1,4 1,49 2,49 1,85
Véhicules récréatifs au détail [56152] 5,61 3,94 4,72 3,65
Pièces, accessoires et fournitures de véhicules automobiles, au détail [56153] 1,28 1,18 1,83 1,42
Carburants pour les véhicules automobiles et combustibles résidentiels, au détail [56171] 1,85 1,95 1,79 2,03
Produits de santé à usage domestique au détail [56171] 3,02 3,51 3,19 3,85
Produits de soins pour bébés, de beauté et d'hygiène personnelle, au détail [56172] 2,33 2,77 2,69 2,69
Articles de quincaillerie, outils, articles de rénovation et produits pour pelouse et jardin, au détail [56181] 1,63 2,09 1,82 1,61
Produits divers au détail [56191] 2,07 2,04 2,12 1,88
Total des commissions sur la vente au détail et services diversNote de bas de page 1 1,65 1,57 1,83 1,65

Note de bas de page

Note de bas de page 1

Comprend les codes suivants du Système de classification des produits de l'Amérique du Nord (SCPAN) : 51411, 51412, 53112, 56211, 57111, 58111, 58121, 58122, 58131, 58141, 72332, 833111, 841, 85131 et 851511.

Retour à la référence de la note de bas de page 1 referrer

Enquête sur les marchandises vendues au détail - C.v. pour les ventes totales (premier trimestre de 2019)

Enquête sur les marchandises vendues au détail : C.v. pour les ventes totales (premier trimestre de 2019)
Sommaire du tableau
Le tableau montre les résultats de Enquête sur les marchandises vendues au détail : C.v. pour les ventes totales (premier trimestre de 2019). Les données sont présentées selon SCPAN-CANADA (titres de rangée) et Trimestre (figurant comme en-tête de colonne).
SCPAN-CANADA Trimestre
2018T1 2018T2 2018T3 2018T4 2019T1
Total des marchandises vendues, des commissions sur la vente au détail et services divers 0,49 0,58 0,48 0,48 0,02
Services de commerce au détail (sauf les commissions) [561] 0,50 0,59 0,48 0,48 0,02
Aliments au détail [56111] 0,71 1,20 0,84 0,79 0,88
Boissons gazeuses et boissons alcoolisées, au détail [56112] 0,50 0,62 0,54 0,44 0,58
Produits du cannabis, au détail [56113] .. .. .. 0,00 0,00
Vêtements au détail [56121] 0,85 0,70 0,69 0,64 0,00
Chaussures au détail [56122] 1,47 1,18 1,31 1,28 0,00
Bijoux et montres, valises et mallettes, au détail [56123] 1,26 1,35 1,52 1,27 1,51
Mobilier, accessoires d'ameublement, articles ménagers, appareils électroménagers et appareils électroniques, à usage domestique, au détail [56131] 0,84 0,60 0,66 0,55 0,74
Articles de sport et de loisirs (sauf les publications, les enregistrements audio et vidéo, et les ludiciels), au détail [56141] .. .. .. 2,26 2,44
Publications au détail [56142] 6,06 6,53 5,30 4,86 5,18
Enregistrements audio et vidéo, et ludiciels, au détail [56143] .. .. .. 3,04 4,30
Véhicules automobiles au détail [56151] 1,32 1,10 1,32 1,34 2,14
Véhicules récréatifs au détail [56152] 3,31 2,33 2,67 3,99 3,88
Pièces, accessoires et fournitures de véhicules automobiles, au détail [56153] 1,31 1,11 1,03 1,06 1,66
Carburants pour les véhicules automobiles et combustibles résidentiels, au détail [56171] 1,58 1,81 1,64 2,03 1,84
Produits de santé à usage domestique au détail [56171] 3,99 6,44 4,28 4,64 2,96
Produits de soins pour bébés, de beauté et d'hygiène personnelle, au détail [56172] 2,24 2,21 2,24 2,38 2,67
Articles de quincaillerie, outils, articles de rénovation et produits pour pelouse et jardin, au détail [56181] 1,50 1,52 1,38 1,30 1,41
Produits divers au détail [56191] 1,82 2,63 2,06 2,15 2,04
Total des commissions sur la vente au détail et services diversNote de bas de page 1 1,58 1,51 1,47 1,72 1,65

Note de bas de page

.. :

indisponible pour une période de référence précise

..

Note de bas de page 1

Comprend les codes suivants du Système de classification des produits de l'Amérique du Nord (SCPAN) : 51411, 51412, 53112, 56211, 57111, 58111, 58121, 58122, 58131, 58141, 72332, 833111, 841, 85131 et 851511.

Retour à la référence de la note de bas de page 1 referrer

Enquête sur les marchandises vendues au detail : Mesures de qualité - 2019

C.v. pour le taux de réponse
Sommaire du tableau
Le tableau montre les résultats de C.v. pour le taux de réponse. Les données sont présentées selon le taux de réponse (titres de rangée) et le pourcentage C.v. (figurant comme en-tête de colonne).
Indicateur de qualité C.v.
Taux de réponse <5 % 5 % à <10 % 10 % à <16,5 % 16,5 % à <25 % 25 % à <33 % >=33 %
>=80 % A B C D E F
60 % à <80 % B C D E F F
40 % à <60 % C D E F F F
<40 % C D F F F F

Guide de déclaration – Enquête de 2019 sur les grandes cultures – Juillet

Programme intégré de la statistique des entreprises (PISE)

Ce guide contient des définitions et des descriptions de termes contenus dans l'Enquête de 2019 sur les grandes cultures - Juillet. Si vous avez besoin de renseignements supplémentaires, veuillez composer le numéro de la ligne d'aide de Statistique Canada ci-dessous.

Vos réponses sont confidentielles.

La loi interdit à Statistique Canada de divulguer toute information recueillie qui pourrait dévoiler l'identité d'une personne, d'une entreprise ou d'un organisme sans leur permission ou sans en être autorisé par la Loi sur la statistique.

Statistique Canada utilisera les données de cette enquête à des fins statistiques.

Ligne d'aide : 1-800-972-9692

Table des matières

Définitions

Dénomination sociale

Nom d'une société tel que déterminé par l'acte constitutif qui la crée. La dénomination sociale est le nom légalement reconnu de l'entité, et donc le nom aux fins d'éventuelles poursuites et dettes de l'entreprise ou l'organisation. Dans le cas d'une société, c'est le nom juridique fixé par sa charte ou la loi par laquelle la société a été créée.

Les modifications apportées à la dénomination sociale doivent être effectuées uniquement dans le but de corriger une erreur d'orthographe ou de typographie.

Pour indiquer une dénomination sociale d'une autre entité juridique, vous devriez plutôt l'indiquer à la question 3 en sélectionnant « N'est pas opérationnelle en ce moment », puis en choisissant la raison appropriée et de fournir le nom de la dénomination sociale de cette autre entité ainsi que toute autre information demandée.

Nom commercial

Le nom commercial est le nom sous lequel l'entreprise ou l'organisation est communément connu et est différent de sa dénomination sociale.

La principale activité commerciale actuelle de l'entreprise ou de l'organisation

Le Système de classification des industries de l'Amérique du Nord (SCIAN) est un système de classification des industries qui a été conçu par les organismes statistiques du Canada, du Mexique et des États-Unis. Créé avec comme toile de fond l'Accord de libre-échange nord-américain, le SCIAN vise à fournir des définitions communes de la structure industrielle des trois pays, ainsi qu'un cadre statistique commun pour faciliter l'analyse des trois économies. Le SCIAN est articulé autour des principes de l'offre ou de la production, afin de s'assurer que les données sur les industries qui sont classées en fonction du SCIAN se prêtent à l'analyse de questions liées à la production, comme le rendement industriel.

L'entité cible que le SCIAN vise sont des entreprises et d'autres organisations engagées dans la production de biens et de services. Ils comprennent des fermes, des entreprises constituées et non constituées en société et les entreprises publiques. Ils comprennent également les institutions et organismes engagés dans la production de services marchands et non marchands, ainsi que des organisations telles que les associations professionnelles, les syndicats, les organismes de bienfaisance ou sans but lucratif et les employés des ménages.

Le SCIAN associé devrait refléter seulement les activités menées par l'entreprise ou par l'unité d'organisation ciblée par ce questionnaire, et qui peut être identifié par la dénomination sociale et le nom commercial spécifié. L'activité principale est l'activité qui définit le but principal ou la raison d'existence de l'entreprise ou l'organisation ciblée. Pour une entreprise ou organisation à but lucratif, il est normalement l'activité qui génère la majorité du chiffre d'affaires de l'entité.

La classification du SCIAN contient un nombre limité d'activité qui pourrait être applicable à cette entreprise ou organisation même si ce n'est pas exactement comment vous décririez l'activité principale de cette entreprise ou organisation.

Veuillez noter que toutes modifications apportées à l'activité principale par vos réponses à cette question pourraient ne pas nécessairement être reflétées avant l'envoi des questionnaires subséquents et, par conséquent, l'information transmise pourrait ne pas être à jour.

Grains en entrepôt : définitions des types de grain collectés

Blé

Blé de printemps :
Principal type de blé cultivé au Canada. Il est semé au printemps et moissonné à la fin de l'été ou au début de l'automne de la même année.

Blé de printemps — Blé roux de printemps de l'Ouest canadien (CWRS) :
La classe CWRS, ou blé « de force roux », est la plus grande classe de blé au Canada. Les variétés de cette classe sont reconnues mondialement pour leurs qualités meunière et boulangère supérieures et la perte minimale de leur teneur en protéines lorsqu'elles sont moulues. En raison de leur riche teneur en gluten, elles sont beaucoup utilisées seules ou mélangées avec d'autres variétés de blé pour la confection de divers produits, comme les pains cuits sur la sole ou à la vapeur, les nouilles, les pâtes alimentaires et les pains plats.
Variétés de CWRS : AAC Alida, AAC Bailey, AAC Brandon, AAC Cameron, AAC Connery, AAC Elie, AAC Jatharia, AAC Prevail, AAC Redberry, AAC Redwater, AAC Tisdale, AAC Viewfield, AAC W1876, AAC Warman, AC Abbey, AC Barrie, AC Cadillac, AC Cora, AC Domain, AC Eatonia, AC Elsa, AC Intrepid, AC Majestic, AC Michael, AC Minto, AC Splendor, Alikat, Alvena, Carberry, Cardale, CDC Abound, CDC Adamant, CDC Alsask, CDC Bounty, CDC Bradwell, CDC Go, CDC Hughes, CDC Imagine, CDC Kernen, CDC Landmark, CDC Makwa, CDC Osler, CDC Plentiful, CDC Stanley, CDC Teal, CDC Thrive, CDC Titanium, CDC Utmost, CDC VR Morris, Coleman, Columbus, Conway, Fieldstar, Glenn, Go Early, Goodeve, Harvest, Helios, Infinity, Journey, Kane, Katepwa, Laura, Leader, Lillian, Lovitt, McKenzie, Muchmore, Neepawa, Parata, Park, Pasqua, Peace,Pembina, Prodigy, Roblin, Shaw, Somerset, Stettler, Superb, SY Chert, SY Obsidian, SY Slate, SY Sovite, SY 433, SY479 VB, SY637, Thatcher, Thorsby, Unity, Vesper, Waskada, WR859 CL, Zealand, 5500HR, 5600HR, 5601HR, 5602HR, 5603HR, 5604HR CL, 5605HR CL.

Blé de printemps — Blé de force rouge du Nord canadien (CNHR) :
Cette classe de blé se caractérise par une dureté des grains moyenne à élevée, une très bonne qualité meunière et une teneur moyenne en gluten. Elle est surtout utilisée pour la fabrication de pains cuits sur la sole ou à la vapeur, de pains plats et de nouilles. *Classe nouvellement ajoutée.
Variétés de CNHR : AAC Concord, AAC Tradition, Elgin ND, Faller, Prosper. Nouvelles variétés re-classifiées provenant de la classe CWRS en date du 1 août 2018: AC Abbey, AC Cora, AC Eatonia, AC Majestic, AC Michael, AC Minto, Alikat, Alvena, CDC Makwa, CDC Osler, Columbus, Conway, Harvest, Kane, Katepwa, Leader, Lillian, McKenzie, Neepawa, Park, Pasqua, Pembina, Thatcher, Unity, 5603HR.

Blé de printemps — Blé roux de printemps Canada Prairie (CPSR) :
Cette classe de blé est cultivée pour son rendement très élevé, a une force moyenne à élevée de la pâte et a une teneur en protéines faible à moyenne. Elle est utilisée surtout pour la confection de pains cuits sur la sole ou à la vapeur, de pains plats, de craquelins et de nouilles, et est maintenant reconnue comme matière première viable pour la production d'éthanol.
Variétés de CPSR : AAC Crossfield, AAC Crusader, AAC Entice, AAC Foray, AAC Goodwin, AAC Ryley, AAC Penhold, AAC Tenacious, AC Crystal, AC Foremost, AC Taber, CDC Terrain, Conquer, Cutler, Enchant, Oslo, SY Rowyn, SY985, SY995, 5701PR, 5700PR, 5702PR.

Blé de printemps — Blé blanc de printemps Canada Prairie (CPSW) :
La sous-classe de blé blanc du CPS (Canada Prairie Spring) a une force moyenne à élevée de la pâte et a une teneur en protéines faible à moyenne. Le CPSW est utilisé pour la fabrication d'une grande variété de pains plats, de nouilles et de chapatis.
Variétés de CPSW :AC Karma, AC Vista.

Blé de printemps — Blé extra fort de l'Ouest canadien (CWES) :
Auparavant, cette classe de blé était nommée « blé d'utilité ». Elle inclut des variétés de blé roux de printemps. Les variétés de la classe CWES ont une qualité meunière et boulangère différente des autres blés. En raison de leur riche teneur en gluten (extra fort), elles sont utilisées dans des produits spécialisés qui requièrent une haute teneur en gluten, ainsi que pour être mélangées avec des variétés de blé aux grains plus tendres ou produisant une farine de force plus faible.
Variétés de CWES : AC Corinne, Amazon, Bluesky, Burnside, CDC Rama, CDC Walrus, CDN Bison, Glenavon, Glencross, Glenlea, Laser, Wildcat.

Blé de printemps — Blé de force blanc de printemps de l'Ouest canadien (CWHWS) :
Les variétés de cette classe de blé ont été développées en utilisant le profil de qualité des variétés de la classe CWRS et ont une qualité meunière supérieure. Elles ont une force élevée de la pâte et améliorent la couleur de la farine. Le blé de force blanc est en demande auprès des meuniers et des boulangers, car il donne une saveur améliorée lorsqu'il est utilisé dans les produits boulangers faits de grains entiers. Il convient à la fabrication de pain et de nouilles. *Classe nouvellement ajoutée.
Variétés de CWHWS : AAC Cirrus, AAC Iceberg, AAC Whitefox, CDC Whitewood, Kanata, Snowbird, Snowstar, Whitehawk.

Blé de printemps — Blé tendre blanc de printemps de l'Ouest canadien (CWSWS) :
Les variétés de cette classe de blé ont une faible teneur en protéines et sont utilisées pour la confection de biscuits, de gâteaux, de pâtisseries, de pains plats, de nouilles, de pains cuits à la vapeur et de chapatis.
Variétés de CWSWS : AAC Chiffon, AC Indus, AAC Paramount, AC Andrew, AC Meena, AC Nanda, AC Phil, AC Reed, Bhishaj, Sadash.

Blé de printemps — Blé roux de printemps de l'Est canadien (CERS) :
La classe de blé CERS a des qualités meunière et boulangère supérieures. Elle est utilisée pour la production de pain moulé de grand volume. On utilise également cette classe de blé pour la confection de divers produits, comme les pains cuits sur la sole ou à la vapeur, les nouilles, les pâtes alimentaires et les pains plats.

Blé de printemps — autre :
Inclut les variétés de l'Ouest n'étant listées ci-haut, comme les variétés non-homologuées, le blé Grandin ainsi que le blé à des fins spéciales de l'Ouest canadien (CWSP). Inclure toutes les autres variétés de blé de mouture de l'Est canadien (p. ex. Blé de force blanc de printemps de l'Est canadien (CEHWS), blé tendre blanc de printemps de l'Est canadien (CESWS)).

Blé dur :
Variété de blé semé au printemps servant à la production des pâtes alimentaires. Les classes de blé dur sont entre autre le CEAD (Blé dur ambré de l'Est canadien) et le CWAD (Blé dur ambré de l'Ouest canadien).

Blé d'hiver :
Blé semé à l'automne, qui germe et s'endort pour l'hiver et recommence à pousser au printemps suivant. Il est alors moissonné au milieu de l'été. Le blé d'hiver est cultivé dans les régions qui ont des hivers doux.

Avoine :
Une céréale cultivée principalement pour l'alimentation du bétail. L'avoine est récoltée habituellement pour le grain mais parfois la plante est coupée pendant qu'elle est encore verte et utilisée comme foin ou ensilage. L'avoine est aussi cultivée pour la consommation humaine, p. ex. flocons d'avoine et son d'avoine.

Canola (colza) :
Les plantes de canola sont cultivées spécialement pour leur faible teneur en acide érucique et en glucosinolates. Le tourteau de canola, résidu restant après l'extraction de l'huile, sert comme source de protéines dans l'alimentation animale. Cette culture inclus également le canola à identité préservée (IP).

Céréales mélangées :
Combinaison de deux sortes de céréales p. ex. l'avoine et l'orge ou pois secs et avoine, semées et récoltées ensemble. Normalement récoltées pour le grain. Parfois récoltées encore vertes comme foin ou ensilage.

Graines de l'alpiste des Canaries :
Des graines de céréales cultivées principalement pour servir d'aliment pour les oiseaux mais également pour la consommation humaine. La majeure partie des récoltes canadiennes sont exportées.

Graines de moutarde :
Graines oléagineuses qui produisent des gousses de graines qui sont surtout utilisées pour des épices et pour fabriquer la moutarde de consommation courante. Les trois principales variétés qui sont cultivées dans les prairies : jaunes, brunes et orientales.

Graines de tournesol :
Le tournesol est une plante dont les graines fournissent de l'huile alimentaire et servent d'aliments pour les oiseaux ou pour la confiserie. Inclure le sunola et les autres variétés naines.

Haricots secs de couleur, total :
Inclure dans les stocks toutes les principales variétés (noirs (Black Turtle, Preto), canneberge (Cranberry, Romano), rognons rouge foncé, Great Northern , rognons rouge pale, Pinto, rouges petits (mexicains rouges). Inclure toutes autres variétés suivantes : Adzuki (Azuki, Aduki), Petits haricots de Lima, Doliques à oeil noir, Fèves hollandaises brunes, Kintoki, Gros haricots de Lima, Fèves lupins, Otebo, Rose, Rognons blancs (Cannellini, Alubia Type), Speckled Sugar. Les haricots secs ronds blancs (Navy) sont rapportés séparément pour les stocks. Exclure Féveroles — faba beans (fava), gourgane.

Haricots secs ronds blancs Navy (pea beans) :
Ce sont les haricots secs ronds blancs (pea beans) appelés aussi Navy.

Lentilles :
Plante annuelle similaire aux pois, qui produit des cosses contenant deux graines sombres aplaties.

Lin :
Le lin est cultivé autant pour ses graines qui fournissent de l'huile, p. ex. graines de lin que pour ses fibres c.-à.-d. tissu de lin.

Maïs-grain :
Variété de maïs que l'on laisse mûrir aux champs et qu'on récolte que pour le grain et non pour le fourrage. Le grain peut être récolté sec ou récolté comme « maïs-grain humide » et entreposé dans un silo. Le maïs décortiqué, le maïs en épis et le maïs de semence sont aussi considérés comme maïs-grain.

Orge :
Céréale riche en énergie cultivée principalement pour l'alimentation des animaux. On la récolte habituellement pour son grain, mais occasionnellement on la coupe aussi lorsqu'elle est encore « verte » pour le foin ou l'ensilage. Pour le Québec et l'Ontario : inclure l'orge d'hiver semée l'automne précédent.

Pois chiches : Variété de pois, légumineuse et annuelle, qui est cultivée pour la consommation humaine. Aussi nommés fèves Garbanzo.

Pois secs de grande culture :
Une culture légumineuse annuelle qui produit une cosse de trois pouces de longueur, cultivée pour être récoltée lorsque les pois sont secs.

Seigle :
Veuillez inclure le seigle d'automne et le seigle de printemps.

Seigle de printemps :
Il s'agit d'une variété de seigle semée au printemps et récoltée en automne. Ce genre de seigle est seulement cultivé dans les régions où il fait trop froid pour semer en automne, p. ex. au nord des Prairies.'é

Soya :
Le soya (soja) est surtout cultivé pour ses graines comestibles, fortement protéiques et oléagineuses.

Utilisation de méthodes temporaires pour l'entreposage

Par entreposage temporaire, on fait référence à l'entreposage des grains sur la ferme ailleurs que dans des structures permanentes construites précisément et uniquement à cette fin. L'entreposage temporaire comprend différents types d'entreposage, comme les sacs à ensilage, l'entreposage sous une bâche/toile, etc. L'objectif de cette question est de mesurer la quantité de grains actuellement entreposés dans des endroits temporaires.

Capacité d'entreposage permanent de grains

Les installations permanentes d'entreposage de grains sont des structures fixes construites précisément et uniquement pour l'entreposage de grains sur la ferme. Exclure les capacités d'entreposage spécialement conçues pour le foin ou le maïs fourrager (maïs à ensilage).

Inclure silos, compartiments d'entreposage à grains ("grain bins"), remises d'entreposage à grains ("grain storage sheds"), etc.
Exclure fosses circulaires à grains ("grain rings"), sacs d'ensilage/boudins de plastique ("silo bags"), entreposage sous une bâche/toile, etc.

Seigle d'automne et blé d'hiver semés l'année précédente

Blé d'hiver :
Blé qui est semé et qui germe à l'automne, s'endort pour l'hiver et recommence à pousser au printemps suivant. Le blé d'hiver est cultivé dans les régions qui ont des hivers doux.

Seigle d'automne :
Seigle qui est semé et qui germe à l'automne, s'endort pour l'hiver et recommence à pousser au printemps suivant.

Superficie récoltée ou que vous prévoyez récolter pour le grain :
Si la culture est encore debout (non-détruite durant l'hiver) mais que vous avez l'intention de l'enfouir ou l'avez déjà enfouie pour semer une autre culture au printemps, inscrivez « 0 » dans superficie récoltée.

Ensemencement en 2019

Blé

Blé de printemps :
Principal type de blé cultivé au Canada. Il est semé au printemps et moissonné à la fin de l'été ou au début de l'automne de la même année.

Blé de printemps — Blé roux de printemps de l'Ouest canadien (CWRS) :
La classe CWRS est la plus grande classe de blé au Canada. Les variétés de cette classe sont reconnues mondialement pour leurs qualités meunière et boulangère supérieures et la perte minimale de leur teneur en protéines lorsqu'elles sont moulues. En raison de leur riche teneur en gluten, elles sont beaucoup utilisées seules ou mélangées avec d'autres variétés de blé pour la confection de divers produits, comme les pains cuits sur la sole ou à la vapeur, les nouilles, les pâtes alimentaires et les pains plats.
Variétés de CWRS : AAC Alida, AAC Bailey, AAC Brandon, AAC Cameron, AAC Connery, AAC Elie, AAC Jatharia, AAC Prevail, AAC Redberry, AAC Redwater, AAC Tisdale, AAC Viewfield, AAC W1876, AAC Warman, AC Abbey, AC Barrie, AC Cadillac, AC Cora, AC Domain, AC Eatonia, AC Elsa, AC Intrepid, AC Majestic, AC Michael, AC Minto, AC Splendor, Alikat, Alvena, Carberry, Cardale, CDC Abound, CDC Adamant, CDC Alsask, CDC Bounty, CDC Bradwell, CDC Go, CDC Hughes, CDC Imagine, CDC Kernen, CDC Landmark, CDC Makwa, CDC Osler, CDC Plentiful, CDC Stanley, CDC Teal, CDC Thrive, CDC Titanium, CDC Utmost, CDC VR Morris, Coleman, Columbus, Conway, Fieldstar, Glenn, Go Early, Goodeve, Harvest, Helios, Infinity, Journey, Kane, Katepwa, Laura, Leader, Lillian, Lovitt, McKenzie, Muchmore, Neepawa, Parata, Park, Pasqua, Peace,Pembina, Prodigy, Roblin, Shaw, Somerset, Stettler, Superb, SY Chert, SY Obsidian, SY Slate, SY Sovite, SY 433, SY479 VB, SY637, Thatcher, Thorsby, Unity, Vesper, Waskada, WR859 CL, Zealand, 5500HR, 5600HR, 5601HR, 5602HR, 5603HR, 5604HR CL, 5605HR CL.

Blé de printemps — Blé de force rouge du Nord canadien (CNHR) :
Cette classe de blé se caractérise par une dureté des grains moyenne à élevée, une très bonne qualité meunière et une teneur moyenne en gluten. Elle est surtout utilisée pour la fabrication de pains cuits sur la sole ou à la vapeur, de pains plats et de nouilles. *Classe nouvellement ajoutée.
Variétés de CNHR : AAC Concord, AAC Tradition, Elgin ND, Faller, Prosper. Nouvelles variétés re-classifiées provenant de la classe CWRS en date du 1 août 2018: AC Abbey, AC Cora, AC Eatonia, AC Majestic, AC Michael, AC Minto, Alikat, Alvena, CDC Makwa, CDC Osler, Columbus, Conway, Harvest, Kane, Katepwa, Leader, Lillian, McKenzie, Neepawa, Park, Pasqua, Pembina, Thatcher, Unity, 5603HR.

Blé de printemps — Blé roux de printemps Canada Prairie (CPSR) :
Cette classe de bléest cultivée pour son rendement très élevé, a une force moyenne à élevée de la pâte et a une teneur en protéines faible à moyenne. Elle est utilisée surtout pour la confection de pains cuits sur la sole ou à la vapeur, de pains plats, de craquelins et de nouilles, et est maintenant reconnue comme matière première viable pour la production d'éthanol.
Variétés de CPSR : AAC Crossfield, AAC Crusader, AAC Entice, AAC Foray, AAC Goodwin, AAC Ryley, AAC Penhold, AAC Tenacious, AC Crystal, AC Foremost, AC Taber, CDC Terrain, Conquer, Cutler, Enchant, Oslo, SY Rowyn, SY985, SY995, 5701PR, 5700PR, 5702PR.

Blé de printemps — Blé blanc de printemps Canada Prairie (CPSW) :
La sous-classe de blé blanc du CPS (Canada Prairie Spring) a une force moyenne à élevée de la pâte et a une teneur en protéines faible à moyenne. Le CPSW est utilisé pour la fabrication d'une grande variété de pains plats, de nouilles et de chapatis .
Variétés de CPSW : AC Karma, AC Vista.

Blé de printemps — Blé extra fort de l'Ouest canadien (CWES) :
Auparavant, cette classe de blé était nommée « blé d'utilité ». Elle inclut des variétés de blé roux de printemps. Les variétés de la classe CWES ont une qualité meunière et boulangère différente des autres blés. En raison de leur riche teneur en gluten (extra fort), elles sont utilisées dans des produits spécialisés qui requièrent une haute teneur en gluten, ainsi que pour être mélangées avec des variétés de blé aux grains plus tendres ou produisant une farine de force plus faible.
Variétés de CWES : AC Corinne, Amazon, Bluesky, Burnside, CDC Rama, CDC Walrus, CDN Bison, Glenavon, Glencross, Glenlea, Laser, Wildcat.

Blé de printemps — Blé de force blanc de printemps de l'Ouest canadien (CWHWS) :
Les variétés de cette classe de blé ont été développées en utilisant le profil de qualité des variétés de la classe CWRS et ont une qualité meunière supérieure. Elles ont une force élevée de la pâte et améliorent la couleur de la farine. Le blé de force blanc est en demande auprès des meuniers et des boulangers, car il donne une saveur améliorée lorsqu'il est utilisé dans les produits boulangers faits de grains entiers. Il convient à la fabrication de pain et de nouilles. *Classe nouvellement ajoutée.
Variétés de CWHWS : AAC Cirrus, AAC Iceberg, AAC Whitefox, CDC Whitewood, Kanata, Snowbird, Snowstar, Whitehawk.

Blé de printemps — Blé tendre blanc de printemps de l'Ouest canadien (CWSWS) :
Les variétés de cette classe de blé ont une faible teneur en protéines et sont utilisées pour la confection de biscuits, de gâteaux, de pâtisseries, de pains plats, de nouilles, de pains cuits à la vapeur et de chapatis.
Variétés de CWSWS : AAC Chiffon, AC Indus, AAC Paramount, AC Andrew, AC Meena, AC Nanda, AC Phil, AC Reed, Bhishaj, Sadash.

Blé de printemps — Blé roux de printemps de l'Est canadien (CERS) :
La classe de blé CERS a des qualités meunière et boulangère supérieures. Elle est utilisée pour la production de pain moulé de grand volume. On utilise également cette classe de blé pour la confection de divers produits, comme les pains cuits sur la sole ou à la vapeur, les nouilles, les pâtes alimentaires et les pains plats.

Blé de printemps — autre :
Inclut les variétés de l'Ouest n'étant listées ci-haut, comme les variétés non-homologuées, le blé Grandin ainsi que le blé à des fins spéciales de l'Ouest canadien (CWSP). Inclure toutes les autres variétés de blé de mouture de l'Est canadien (p. ex. Blé de force blanc de printemps de l'Est canadien (CEHWS), blé tendre blanc de printemps de l'Est canadien (CESWS)).

Blé dur :
Variété de blé semé au printemps servant à la production des pâtes alimentaires. Les classes de blé dur sont entre autre le CEAD (Blé dur ambré de l'Est canadien) et le CWAD (Blé dur ambré de l'Ouest canadien).

Blé d'hiver :
Blé semé à l'automne, qui germe et s'endort pour l'hiver et recommence à pousser au printemps suivant. Il est alors moissonné au milieu de l'été. Le blé d'hiver est cultivé dans les régions qui ont des hivers doux.

Avoine :
Une céréale cultivée principalement pour l'alimentation du bétail. L'avoine est récoltée habituellement pour le grain mais parfois la plante est coupée pendant qu'elle est encore verte et utilisée comme foin ou ensilage. L'avoine est aussi cultivée pour la consommation humaine, p. ex. flocons d'avoine et son d'avoine.

Betteraves à sucre :
Les betteraves à sucre ou sucrières sont de grosses betteraves (6 po à 12 po) choisies pour leur forte teneur en sucre et elles servent à la fabrication du sucre blanc.

Canola (colza) :
Les plantes de canola sont cultivées spécialement pour leur faible teneur en acide érucique et en glucosinolates. Le tourteau de canola, résidu restant après l'extraction de l'huile, sert comme source de protéines dans l'alimentation animale. Cette culture inclus également le canola à identité préservée (IP).

Céréales mélangées :
Combinaison de deux sortes de céréales p. ex. l'avoine et l'orge ou pois secs et avoine, semées et récoltées ensemble. Normalement récoltées pour le grain. Parfois récoltées encore vertes comme foin ou ensilage.

Chanvre :
Produit de grande culture (souvent dénommé chanvre industriel) qui peut être transformé en tissus, vêtements, cosmétiques, savon, bière, fibre industrielle, matériau de construction et papier. L'industrie canadienne du chanvre est l'une des premières à travailler au développement d'aliments à base de cette plante : farine, barres de céréales, pâtes alimentaires, biscuits, lait sans lactose et crème glacée.

Graines de l'alpiste des Canaries :
Des graines de céréales cultivées principalement pour servir d'aliment pour les oiseaux mais également pour la consommation humaine. La majeure partie des récoltes canadiennes sont exportées.

Graines de moutarde :
Graines oléagineuses qui produisent des gousses de graines qui sont surtout utilisées pour des épices et pour fabriquer la moutarde de consommation courante. Les trois principales variétés qui sont cultivées dans les prairies : jaunes, brunes et orientales.

Graines de tournesol :
Le tournesol est une plante dont les graines fournissent de l'huile alimentaire et servent d'aliments pour les oiseaux ou pour la confiserie. Inclure le sunola et les autres variétés naines.

Haricots secs :
Veuillez déclarer les haricots secs (noirs, rouges, blancs, féveroles/fava, etc.) séparément. Des exemples de variétés autres et inconnues : Adzuki (Azuki, Aduki), petits haricots de Lima, doliques à oeil noir, fèves hollandaises brunes, kintoki, gros haricots de Lima, fèves lupins, oebo, rose, rognons blancs (cannellini, type alubia), speckled sugar.

Lentilles :
Plante annuelle similaire aux pois, qui produit des cosses contenant deux graines sombres aplaties.

Lin :
Le lin est cultivé autant pour ses graines qui fournissent de l'huile, p. ex. graines de lin que pour ses fibres c.-à.-d. tissu de lin.

Maïs à ensilage :
Ce type de maïs est coupé avant qu'il atteigne sa pleine maturité. Il est ensuite mis en silo ou destiné au pâturage alors qu'il est encore vert. Cette catégorie inclut également le maïs qui reste debout dans les champs, à l'automne ou à l'hiver, pour fins d'alimentation du bétail. Cette catégorie est aussi connue sous le nom de « maïs fourrager ».

Maïs-grain :
Variété de maïs que l'on laisse mûrir aux champs et qu'on récolte que pour le grain et non pour le fourrage. Le grain peut être récolté sec ou récolté comme « maïs-grain humide » et entreposé dans un silo. Le maïs décortiqué, le maïs en épis et le maïs de semence sont aussi considérés comme maïs-grain.

Orge :
Céréale riche en énergie cultivée principalement pour l'alimentation des animaux. On la récolte habituellement pour son grain, mais occasionnellement on la coupe aussi lorsqu'elle est encore « verte » pour le foin ou l'ensilage. Pour le Québec et l'Ontario : inclure l'orge d'hiver semée l'automne précédent.

Pois chiches :
Variété de pois, légumineuse et annuelle, qui est cultivée pour la consommation humaine. Aussi nommés fèves Garbanzo.

Pois secs de grande culture :
Une culture légumineuse annuelle qui produit une cosse de trois pouces de longueur, cultivée pour être récoltée lorsque les pois sont secs.

Sarrasin :
Le sarrasin est cultivé comme engrais vert et comme céréale.

Seigle de printemps :
Il s'agit d'une variété de seigle semée au printemps et récoltée en automne. Ce genre de seigle est seulement cultivé dans les régions où il fait trop froid pour semer en automne, p. ex. au nord des Prairies.

Soya :
Le soya (soja) est surtout cultivé pour ses graines comestibles, fortement protéiques et oléagineuses.

Tabac :
Le tabac est une plante vivace à larges feuilles épaisses, cultivée habituellement comme une annuelle.

Triticale :
Le triticale est un hybride de blé et de seigle. Il est récolté pour son grain mais souvent est coupé pour le foin ou l'ensilage.

Foin et semences de plantes fourragères

Luzerne et mélanges de luzerne
Inclure luzerne et luzerne semée avec des variétés de trèfle, de lotier, de brome, de fléole des prés (mil), de dactyle pelotonné, d'alpiste roseau, de ray-grass, de fétuque, de sorgho-soudan et de blé fourrager.
Exclure toute superficie de plantes fourragères récoltées ou à être récoltées pour la semence à des fins commerciales, les superficies en sous-semis et autres grandes cultures (p. ex. orge) qui seront récoltées à l'état vert et qui serviront à nourrir les animaux.

Autres sortes de foin
Inclure variétés de trèfle, de lotier, de brome, de fléole des prés (mil), de dactyle pelotonné, d'alpiste roseau, de ray-grass, de fétuque, de sorgho-soudan et de blé fourrager.
Exclure luzerne et mélanges de luzerne, toute superficie de plantes fourragères récoltées ou à être récoltées pour la semence à des fins commerciales et autres grandes cultures (p. ex. orge) qui seront récoltées à l'état vert et qui serviront à nourrir les animaux.

Semences de plantes fourragères
Inclure toute superficie de plantes fourragères à être récoltées pour la semence à des fins commerciales comprenant la luzerne et les mélanges de luzerne, des variétés de trèfle, de lotier, de brome, de fléole des prés (mil), de dactyle pelotonné, d'alpiste roseau, de ray-grass, de fétuque, de sorgho-soudan et de blé fourrager.
Exclure les plantes fourragères récoltées ou à être récoltées pour le foin ou qui seront utilisées pour le pâturage.

Autres superficies des terres

Terres en jachère :
Terres qui ne seront pas cultivées pendant l'année, mais dont certains travaux peuvent être effectués pour conserver l'humidité dans le sol et/ou pour contrôler les mauvaises herbes.

Jachère chimique :
Jachère où l'on fait des traitements herbicides sans travailler le sol.

Détruites durant l'hiver :
Superficies de cultures ensemencées à l'automne et détruites par les conditions hivernales et qui ne seront pas réensemencées ou mises en pâturage avec une autre culture le printemps suivant.

Terres pour le pâturage ou le pacage :
Toutes terres utilisées pour les pâturages naturels, le foin sauvage, les grandes prairies et les boisés pouvant servir au pacage ou à l'alimentation du bétail.

Autres terres :
La superficie occupée par les infrastructures de la ferme, les terres incultes, les terres à bois, les terres déboisées, les bourbiers, les marécages ou les marais et les bassins d'irrigation, la culture de fruits et légumes, champignons, érablières, arbres de Noël, gazon ainsi que les nouvelles terres enfouies (terres qui ont été défrichées et préparées pour la culture mais sur lesquelles aucune récolte n'a été faite).

Merci de votre collaboration.

Enquête sur le commerce de gros (mensuelle): C.v. pour les ventes totales selon la géographie – avril 2018 à avril 2019

Enquête sur le commerce de gros - Tableau 1: C.v. pour les ventes totales selon la géographie
Géographie Mois
201804 201805 201806 201807 201808 201809 201810 201811 201812 201901 201902 201903 201904
pourcentage
Canada 0,5 0,5 0,6 0,7 0,7 0,7 0,6 0,5 0,7 0,8 0,6 0,5 0,6
Terre-Neuve et Labrador 1,0 0,4 0,5 0,5 0,3 0,2 0,5 0,4 0,3 0,6 0,5 0,2 0,3
Île-du-Prince-Édouard 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0
Nouvelle-Écosse 3,5 3,4 1,2 1,8 1,9 2,4 2,5 1,8 5,4 4,6 2,3 2,0 3,0
Nouveau-Brunswick 1,0 2,4 2,0 2,0 4,9 3,0 2,4 3,3 1,3 1,1 0,8 1,1 1,3
Québec 1,7 1,6 1,6 1,9 1,9 1,8 1,3 1,5 1,3 1,9 1,3 1,5 1,5
Ontario 0,7 0,7 0,9 0,9 1,0 0,9 0,9 0,8 1,1 1,3 0,9 0,8 0,9
Manitoba 1,7 2,3 0,9 1,0 1,1 0,9 2,1 1,4 2,0 1,2 0,6 0,9 1,3
Saskatchewan 0,7 0,4 0,4 0,7 0,6 0,4 0,8 0,5 0,9 0,6 0,3 0,3 0,3
Alberta 1,1 1,4 1,3 1,7 1,7 2,1 1,4 1,7 1,6 1,0 1,2 1,1 1,0
Colombie-Britannique 1,5 1,3 1,8 2,3 1,4 1,8 1,6 1,4 1,7 2,2 1,4 1,0 1,3
Yukon 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0
Territoires du Nord-Ouest 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0
Nunavut 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0

Groupes D'Industries de la DOFI - 2017

Groupes D'Industries de la DOFI - 2017
No de groupe Code du groupe d'industries Codes SCIAN 2012 qui sont combinés Titre ou description
22 11 111, 112, 113, 114, 115 Agriculture, foresterie, pêche et chasse
48 11 111, 112, 113, 114, 115 Agriculture, foresterie, pêche et chasse
67 11C 111, 112, 114, 1151, 1152 Agriculture, pêche, chasse, piégeage et activités de soutien
67 11D 113, 1153 Foresterie, exploitation forestière et activités de soutien
22 21C 211, 213 Extraction de pétrole et de gaz et activités de soutien
48 21C 211, 213 Extraction de pétrole et de gaz et activités de soutien
67 21C 211, 213 Extraction de pétrole et de gaz et activités de soutien
22 212 212 Extraction minière et exploitation en carrière (sauf l'extraction de pétrole et de gaz)
48 212 212 Extraction minière et exploitation en carrière (sauf l'extraction de pétrole et de gaz)
67 212 212 Extraction minière et exploitation en carrière (sauf l'extraction de pétrole et de gaz)
22 22 22 Services publics
48 22 22 Services publics
67 22 22 Services publics
22 23 23 Construction
48 23 23 Construction
67 23 23 Construction
22 31-33 31-33 Fabrication
48 31A 311, 31211 Fabrication d'aliments et de boissons gazeuses
67 31A 311, 31211 Fabrication d'aliments et de boissons gazeuses
48 312A 31212, 31213, 31214, 3122 Fabrication de boissons alcoolisées et du tabac
67 312A 31212, 31213, 31214, 3122 Fabrication de boissons alcoolisées et du tabac
48 31C 313, 314, 315, 316 Fabrication de vêtements, usines de textiles et de produits textiles et fabrication de produits en cuir
67 31C 313, 314, 315, 316 Fabrication de vêtements, usines de textiles et de produits textiles et fabrication de produits en cuir
48 32B 321, 322 Fabrication du papier et de produits en bois
67 321 321 Fabrication de produits en bois
67 322 322 Fabrication du papier
48 324 324 Fabrication de produits du pétrole et du charbon
67 324 324 Fabrication de produits du pétrole et du charbon
48 32C 325, 326 Fabrication de produits chimiques et de produits en plastique et en caoutchouc
67 3251 3251 Fabrication de produits chimiques de base
67 3252 3252 Fabrication de résines, de caoutchouc synthétique et de fibres et de filaments artificiels et synthétiques
67 3254 3254 Fabrication de produits pharmaceutiques et de médicaments
67 325C 3253, 3255, 3256, 3259 Fabrication de savons, de peintures, de produits chimiques agricoles et autres produits chimiques
67 326 326 Fabrication de produits en plastique et en caoutchouc
48 327 327 Fabrication de produits minéraux non métalliques
67 327 327 Fabrication de produits minéraux non métalliques
48 331 331 Première transformation des métaux
67 331 331 Première transformation des métaux
48 33A 332, 333 Fabrication de produits métalliques et de machines
67 33A 332, 333 Fabrication de produits métalliques et de machines
48 334 334 Fabrication de produits informatiques et électroniques
67 334 334 Fabrication de produits informatiques et électroniques
48 336C 3361, 3362, 3363 Fabrication de véhicules automobiles et de pièces pour véhicules automobiles
67 336A 3361, 3362 Fabrication de véhicules automobiles et de remorques
67 3363 3363 Fabrication de pièces pour véhicules automobiles
48 336D 3364, 3365, 3366, 3369 Fabrication de produits aérospatiaux, de matériel ferroviaire, de navires et d'autres types de matériel de transport
67 336D 3364, 3365, 3366, 3369 Fabrication de produits aérospatiaux, de matériel ferroviaire, de navires et d'autres types de matériel de transport
48 3A 323, 335, 337, 339 Autres activités de fabrication
67 323 323 Impression et activités connexes de soutien
67 335 335 Fabrication de matériel, d'appareils et de composants électriques
67 337 337 Fabrication de meubles et de produits connexes
67 339 339 Activités diverses de fabrication
22 41 41 Commerce de gros
48 41A 411, 4131, 4132, 4133 Grossistes-marchands de produits alimentaires, de boissons, de tabac et de produits agricoles
67 41A 411, 4131, 4132, 4133 Grossistes-marchands de produits alimentaires, de boissons, de tabac et de produits agricoles
48 415 415 Grossistes-marchands de véhicules automobiles, et de pièces et d'accessoires de véhicules automobiles
67 415 415 Grossistes-marchands de véhicules automobiles, et de pièces et d'accessoires de véhicules automobiles
48 416 416 Grossistes-marchands de matériaux et fournitures de construction
67 416 416 Grossistes-marchands de matériaux et fournitures de construction
48 417 417 Grossistes-marchands de machines, de matériel et de fournitures
67 417A 4171, 4172 Grossistes-marchands de machines et matériel pour l'agriculture, la construction, la foresterie, l'extraction minière et d'autres machines et fournitures industriels
67 417B 4173, 4179 Grossistes-marchands d'ordinateurs, de matériel de communication et d'autres machines et matériel
48 41C 412, 414, 418, 419 Autres grossistes-marchands
67 412 412 Grossistes-marchands de pétrole et de produits pétroliers
67 41B 414, 418, 419 Grossistes-marchands de produits divers
22 44-45 44, 45 Commerce de détail
48 441 441 Concessionnaires de véhicules et de pièces automobiles
67 441 441 Concessionnaires de véhicules et de pièces automobiles
48 44A 442, 443 Magasins de meubles, d'accessoires de maison et d'appareils électroniques et ménagers
67 44A 442, 443 Magasins de meubles, d'accessoires de maison et d'appareils électroniques et ménagers
48 445 445 Magasins d'alimentation
67 445 445 Magasins d'alimentation
48 4B 448, 451, 452 Magasins de vêtements, grands magasins et magasins d'autres fournitures de tout genre
67 4B 448, 451, 452 Magasins de vêtements, grands magasins et magasins d'autres fournitures de tout genre
48 4D 444, 446, 447, 453, 454 Autres magasins de détail
67 444 444 Marchands de matériaux de construction et de matériel et fournitures de jardinage
67 447 447 Stations-service
67 4C 446, 453, 454 Magasins de détail divers
22 48-49 48, 49 Transport et entreposage
48 4F 481-485, 487, 491, 492 Transport
67 481 481 Transport aérien
67 4E 482-485, 487, 491, 492 Transport ferroviaire, par camion, par eau et autres services de transport
48 4G 486, 488, 493 Transport par pipeline, entreposage et activités de soutien au transport
67 4G 486, 488, 493 Transport par pipeline, entreposage et activités de soutien au transport
22 51 51 Industrie de l'information et industrie culturelle
48 51C 511, 512, 515, 518, 519 Édition, radiotélévision, industries du film et de l'enregistrement sonore et services d'information
67 511 511 Édition (sauf par Internet)
67 51A 512, 515, 518, 519 Radiotélévision, industries du film et de l'enregistrement sonore et services d'information
48 517 517 Télécommunications
67 517 517 Télécommunications
22 5221 5221 Intermédiation financière par le biais de dépôts
48 5221A 521, 522111, 522112, 522190 Activités bancaires et autres activités d'intermédiation financière par le biais de dépôts
67 5221A 521, 522111, 522112, 522190 Activités bancaires et autres activités d'intermédiation financière par le biais de dépôts
48 52213 52213 Coopératives de crédit et caisses populaires locales
67 52213 52213 Coopératives de crédit et caisses populaires locales
22 5222 5222 Intermédiation financière non faite par le biais de dépôts
48 5222 5222 Intermédiation financière non faite par le biais de dépôts
67 5222 5222 Intermédiation financière non faite par le biais de dépôts
22 5223 52231, 52232, 52239 Activités liées à l'intermédiation financière
48 5223 52231, 52232, 52239 Activités liées à l'intermédiation financière
67 522321 522321 Caisses centrales d'épargne et de crédit
67 5223B 52231, 522329, 52239 Traitement des transactions financières, courtiers en prêts et autres activités liées à l'intermédiation financière
22 523 5231, 5232, 5239 Valeurs mobilières, contrats de marchandises et autres activités d'investissement financier connexes
48 523 5231, 5232, 5239 Valeurs mobilières, contrats de marchandises et autres activités d'investissement financier connexes
67 5231 5231 Intermédiation et courtage de valeurs mobilières et de contrats de marchandises
67 523B 5232, 5239 Bourses de valeurs mobilières et de marchandises et autres activités d'investissement financier
22 524 524 Sociétés d'assurance et activités connexes
48 5241A 52411, 524131, 524132 Sociétés d'assurance : vie, maladie et soins médicaux
67 5241A 52411, 524131, 524132 Sociétés d'assurance : vie, maladie et soins médicaux
48 5241B 52412, 524133, 524134, 524135, 524139 Sociétés d'assurance : biens, incendie, accidents et risques divers
67 5241B 52412, 524133, 524134, 524135, 524139 Sociétés d'assurance : biens, incendie, accidents et risques divers
48 5242 5242 Agences et courtiers d'assurance et autres activités liées à l'assurance
67 5242 5242 Agences et courtiers d'assurance et autres activités liées à l'assurance
22 53 53 Services immobiliers et services de location et de location à bail
48 531 531 Services immobiliers
67 531 531 Services immobiliers
48 53A 532, 533 Location et location à bail de matériel automobile, de machines et de matériel et autres
67 53A 532, 533 Location et location à bail de matériel automobile, de machines et de matériel et autres
22 54 54 Services professionnels, scientifiques et techniques
48 54 54 Services professionnels, scientifiques et techniques
67 54 54 Services professionnels, scientifiques et techniques
22 56 56 Services administratifs, services de soutien, services de gestion des déchets et services d'assainissement
48 56 56 Services administratifs, services de soutien, services de gestion des déchets et services d'assainissement
67 56 56 Services administratifs, services de soutien, services de gestion des déchets et services d'assainissement
22 61-62 61, 62 Services d'enseignement, soins de santé et assistance sociale
48 61-62 61, 62 Services d'enseignement, soins de santé et assistance sociale
67 61-62 61, 62 Services d'enseignement, soins de santé et assistance sociale
22 71 71 Arts, spectacles et loisirs
48 71 71 Arts, spectacles et loisirs
67 71 71 Arts, spectacles et loisirs
22 72 72 Services d'hébergement et de restauration
48 72 72 Services d'hébergement et de restauration
67 721 721 Services d'hébergement
67 722 722 Services de restauration et débits de boissons
22 81A 811, 812, 813 (sauf 8131, 81394) Réparation, entretien et services personnels
48 81A 811, 812, 813 (sauf 8131, 81394) Réparation, entretien et services personnels
67 81A 811, 812, 813 (sauf 8131, 81394) Réparation, entretien et services personnels