Enquête mensuelle sur le commerce de gros : C.v pour les ventes totales selon la géographie - mai 2020

Enquête sur le commerce de gros - Tableau 1 : C.v. pour les ventes totales selon la géographie
Géographie Mois
201905 201906 201907 201908 201909 201910 201911 201912 202001 202002 202003 202004 202005
pourcentage
Canada 1,2 1,1 1,4 1,2 1,3 1,3 1,2 1,6 1,5 1,3 1,3 1,7 0,7
Terre-Neuve et Labrador 0,9 0,3 0,8 0,7 0,6 0,7 0,7 0,3 1,4 0,5 2,3 1,2 0,4
Île-du-Prince-Édouard 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0
Nouvelle-Écosse 4,5 5,2 2,7 4,3 4,8 4,0 4,8 12,6 5,0 3,9 5,2 5,9 3,5
Nouveau-Brunswick 2,8 4,9 3,0 3,4 2,6 3,2 5,2 4,0 4,7 2,4 2,1 3,3 3,4
Québec 2,7 3,0 3,3 3,2 3,4 3,5 3,2 3,6 3,1 3,7 3,1 4,9 1,6
Ontario 1,9 1,8 2,3 1,8 2,0 1,9 1,8 2,5 2,5 2,0 2,0 2,4 1,1
Manitoba 6,8 1,4 1,8 2,0 2,2 3,3 1,8 4,7 2,3 1,6 1,9 5,7 2,6
Saskatchewan 1,3 1,1 1,6 2,2 1,7 1,3 1,9 1,4 1,0 1,1 0,9 2,7 0,7
Alberta 2,8 1,8 1,8 1,6 2,8 2,8 2,4 1,9 2,4 1,8 2,1 4,9 1,7
Colombie-Britannique 2,3 2,1 2,9 3,2 3,1 2,7 3,2 3,4 2,9 3,8 3,7 2,8 1,7
Yukon 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0
Territoires du Nord-Ouest 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0
Nunavut 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0

Enquête sur les marchandises vendues au détail : C.v. pour les ventes totales (avril 2020)

Enquête sur les marchandises vendues au détail: C.v. pour les ventes totales (avril 2020)
SCPAN-CANADA Mois
202001 202002 202003 202004
Total des marchandises vendues, des commissions sur la vente au détail et services divers 0,58 0,60 0,53 0,56
Services de commerce au détail (sauf les commissions) [561]  0,58 0,60 0,52 0,56
Aliments au détail [56111]  0,86 0,54 0,50 0,78
Boissons gazeuses et boissons alcoolisées, au détail [56112] 0,51 0,42 0,45 0,57
Produits du cannabis, au détail [56113] 0,00 0,00 0,00 0,00
Vêtements au détail [56121] 1,01 0,72 0,94 1,64
Chaussures au détail [56122] 1,17 1,27 1,80 3,64
Bijoux et montres, valises et mallettes, au détail [56123] 5,07 5,19 10,71 31,84
Mobilier, accessoires d'ameublement, articles ménagers, appareils électroménagers et appareils électroniques, à usage domestique, au détail [56131] 0,90 0,67 0,64 0,78
Articles de sport et de loisirs (sauf les publications, les enregistrements audio et vidéo, et les ludiciels), au détail [56141] 2,60 3,68 3,45 3,78
Publications au détail [56142] 8,20 6,64 8,24 12,62
Enregistrements audio et vidéo, et ludiciels, au détail [56143] 5,38 4,88 0,99 0,84
Véhicules automobiles au détail [56151] 1,79 1,98 2,11 2,39
Véhicules récréatifs au détail [56152] 3,98 4,74 4,73 4,70
Pièces, accessoires et fournitures de véhicules automobiles, au détail [56153] 1,46 1,51 1,71 2,03
Carburants pour les véhicules automobiles et combustibles résidentiels, au détail [56161] 2,34 2,50 1,98 1,95
Produits de santé à usage domestique au détail [56171] 2,91 2,81 2,28 2,66
Produits de soins pour bébés, de beauté et d'hygiène personnelle, au détail [56172] 2,69 2,77 2,66 3,40
Articles de quincaillerie, outils, articles de rénovation et produits pour pelouse et jardin, au détail [56181] 2,61 2,49 1,69 1,97
Produits divers au détail [56191] 2,35 1,89 2,25 2,47
Total des commissions sur la vente au détail et services diversNote de bas de page 1 1,41 1,47 1,62 1,79

Note de bas de page

Note de bas de page 1

Comprend les codes suivants du Système de classification des produits de l'Amérique du Nord (SCPAN) : 51411, 51412, 53112, 56211, 57111, 58111, 58121, 58122, 58131, 58141, 72332, 833111, 841, 85131 et 851511.

Retour à la référence de la note de bas de page 1

Enquête nationale sur les voyages: Taux de réponse à la phase d'estimation - T4 2019

C.V. pour Enquête nationale sur les voyages: Taux de réponse à la phase d'estimation - T4 2019
Sommaire du tableau
Le tableau montre les résultats de Taux de réponse à la phase d'estimation. Les données sont présentées selon Province de résidence (titres de rangée) Non-Pondéré et Pondéré (figurant comme en-tête de colonne), calculées selon pourcentage unité de mesure (figurant comme en-tête de colonne).
Province de résidence Non-Pondéré Pondéré
Pourcentage
Terre-Neuve-et-Labrador 5,7 6,5
Île-du-Prince-Édouard 5,4 5,6
Nouvelle-Écosse 14,2 13,9
Nouveau-Brunswick 12,5 12,3
Québec 21,9 19,5
Ontario 21,9 20,4
Manitoba 11,7 12,1
Saskatchewan 9,4 10,5
Alberta 13,7 15,1
Colombie-Britannique 17,5 17,0
Canada 16,0 17,9

Enquête sur les voyages des visiteurs: Les C.V. pour les estimations des dépenses totales - EVV T4 2019

Enquête sur les voyages des visiteurs: Les C.V. pour les estimations des dépenses totales - EVV T3 2019
Province/Territoire d'entrée États-Unis À l'étranger
Dépenses totales
(000 000 $)
Dépenses C.V.
(%)
Dépenses totales
(000 000 $)
Dépenses C.V.
(%)
Terre-Neuve-et-Labrador 1,4 19,5 8,1 83,6
Île-du-Prince-Édouard 0,0 0,0 0,0 0,0
Nouvelle-Écosse 75,9 12,2 21,7 23,5
Nouveau-Brunswick 61,4 12,9 3,0 22,4
Québec 306,3 5,7 343,6 6,7
Ontario 846,6 3,5 768,5 8,6
Manitoba 39,7 17,2 3,9 56,0
Saskatchewan 23,3 28,7 3,9 66,1
Alberta 134,9 10,7 62,2 15,0
Colombie-Britannique 467,7 6,7 598,3 5,3
Yukon 4,9 54,4 4,4 177,2
Canada 1 962,1 2,7 1 817,6 4,3

Archivé - Guide de déclaration – Enquête annuelle de 2019 sur l'aviation civile - Niveau IV

Programme intégré de la statistique des entreprises (PISE)

Guide de déclaration

Ce guide est conçu pour vous aider à répondre à l'Enquête annuelle de 2019 sur l'aviation civile - Niveau IV. Si vous avez besoin de renseignements supplémentaires, veuillez composer le numéro de la ligne d'aide de Statistique Canada ci-dessous.

Ligne d'aide : 1-877-949-9492

Vos réponses sont confidentielles.

La loi interdit à Statistique Canada de divulguer toute information recueillie qui pourrait dévoiler l'identité d'une personne, d'une entreprise ou d'un organisme sans leur permission ou sans en être autorisé par la Loi sur la statistique.

Statistique Canada utilisera les données de cette enquête à des fins statistiques.

Table des matières

Renseignements sur l'entreprise ou l'organisation et la personne-ressource

Cette section contrôle ou demande les informations de bases identifiant l'entreprise ou l'organisation, tel que : la dénomination sociale, le nom commercial (s'il y a lieu), les coordonnées de la personne-ressource désignée, le statut opérationnel actuel, et la ou les activités principales.

1. Dénomination sociale et le nom commercial

Dénomination sociale

Nom d'une société tel que déterminé par l'acte constitutif qui la crée. La dénomination sociale est le nom légalement reconnu de l'entité, et donc le nom aux fins d'éventuelles poursuites et dettes de l'entreprise ou l'organisation. Dans le cas d'une société, c'est le nom juridique fixé par sa charte ou la loi par laquelle la société a été créée.

Les modifications apportées à la dénomination sociale doivent être effectuées uniquement dans le but de corriger une erreur d'orthographe ou de typographie.

Pour indiquer une dénomination sociale d'une autre entité juridique, vous devriez plutôt l'indiquer à la question 3 en sélectionnant « N'est pas opérationnelle en ce moment », puis en choisissant la raison appropriée et de fournir le nom de la dénomination sociale de cette autre entité ainsi que toute autre information demandée.

Nom commercial

Le nom commercial est le nom sous lequel l'entreprise ou l'organisation est communément connu et est différent de sa dénomination sociale.

2. Personne-ressource désignée

Vérifier ou indiquer les coordonnées de la personne-ressource désignée de l'entreprise ou l'organisation. La personne-ressource désignée est la personne qui devrait recevoir ce questionnaire, mais elle n'est pas nécessairement celle qui le remplit. Si cette dernière est différente de la personne-ressource désignée, les coordonnées de la personne complétant le questionnaire peuvent être indiquées plus tard dans le questionnaire.

3. Statut opérationnel actuel

Vérifier ou indiquer le statut opérationnel actuel de l'entreprise ou l'organisation identifié au moyen de la dénomination sociale et du nom commercial dans la question 1. S'il est indiqué que le statut opérationnel de l'entreprise ou l'organisation est « N'est pas opérationnelle en ce moment » alors veuillez indiquer une raison applicable et fournissez les informations requises.

4. Activité principale

Cette question vérifie l'activité principale de cette entreprise ou organisation selon le Système de classification des industries en Amérique du Nord (SCIAN). Le Système de classification des industries de l'Amérique du Nord (SCIAN) est un système de classification des industries qui a été conçu par les organismes statistiques du Canada, du Mexique et des États-Unis. Créé avec comme toile de fond l'Accord de libre-échange nord-américain, le SCIAN vise à fournir des définitions communes de la structure industrielle des trois pays, ainsi qu'un cadre statistique commun pour faciliter l'analyse des trois économies. Le SCIAN est articulé autour des principes de l'offre ou de la production, afin de s'assurer que les données sur les industries qui sont classées en fonction du SCIAN se prêtent à l'analyse de questions liées à la production, comme le rendement industriel.

L'entité cible que le SCIAN vise sont des entreprises et d'autres organisations engagées dans la production de biens et de services. Ils comprennent des fermes, des entreprises constituées et non constituées en société et les entreprises publiques. Ils comprennent également les institutions et organismes engagés dans la production de services marchands et non marchands, ainsi que des organisations telles que les associations professionnelles, les syndicats, les organismes de bienfaisance ou sans but lucratif et les employés des ménages.

Le SCIAN associé devrait refléter seulement les activités menées par l'entreprise ou par l'unité d'organisation ciblée par ce questionnaire, tel qu'indiqué dans la section «Répondre à ce questionnaire», et qui peut être identifié par la dénomination sociale et le nom commercial spécifié. L'activité principale est l'activité qui définit le but principal ou la raison d'existence de l'entreprise ou l'organisation ciblée. Pour une entreprise ou organisation à but lucratif, il est normalement l'activité qui génère la majorité du chiffre d'affaires de l'entité.

La classification du SCIAN contient un nombre limité d'activité qui pourrait être applicable à cette entreprise ou organisation même si ce n'est pas exactement comment vous décririez l'activité principale de cette entreprise ou organisation.

Veuillez noter que toutes modifications apportées à l'activité principale par vos réponses à cette question pourraient ne pas nécessairement être reflétées avant l'envoi des questionnaires subséquents et, par conséquent, l'information transmise pourrait ne pas être à jour.

Si la description du SCIAN actuel associé à l'entreprise ou l'organisation est incorrecte, merci de fournir une brève description de l'activité principale et toute information additionnelle requise.

État des recettes, Annuel - État 21 (IV)

Services réguliers

Service de transport des passagers ou des marchandises, ou des deux, par aéronef offert par un transporteur aérien qui exploite le service aérien et qui, directement ou indirectement, vend, en totalité ou en partie, ses sièges ou son espace marchandises au public, selon un prix par siège, par unité de masse ou par volume de marchandises.

Services d'affrètement

Service de transport des passagers, ou des marchandises, ou des deux, par aéronef aux termes d'un contrat par lequel une personne, autre que le transporteur aérien qui exploite le service aérien, ou son représentant, réserve un ensemble de sièges ou une partie de l'espace marchandises d'un aéronef pour son usage ou pour revente au public.

Inclure les services d'ambulancier aérien et le transport de passagers et de marchandises sur les lieux de l'héliportage de billes de bois.

Exclure les activités de lutte contre l'incendie et d'héliportage de billes de bois, ainsi que le transport de passagers et de marchandises sur les lieux d'un incendie. (Dans le document de Transports Canada intitulé « Établissement d'un service aérien commercial », TP 8880, vous trouverez une liste complète des activités pour les services spécialisés et par conséquent non sujets aux exigences de déclaration statistique comme les services d'affrètement.)

Voilure fixe

Signifie un aérodyne entraîné par un organe moteur, plus lourd que l'air, et dont la sustentation en vol est obtenue principalement par des réactions aérodynamiques sur des surfaces qui restent fixes. Aéronef dont les ailes sont fixées au fuselage de l'appareil et déployées en vol – c'est-à-dire à voilure non tournante.

Hélicoptère

Signifie un aérodyne à voilure tournante, plus lourd que l'air, et dont la sustentation en vol est obtenue principalement par la réaction de l'air sur un ou plusieurs rotors qui tournent, entraînés par un organe moteur, autour d'axes sensiblement verticaux. Un hélicoptère n'a pas de voilure fixe conventionnelle, ni d'hélice classique pour la poussée normale.

Total des recettes d'exploitation

Inclure les recettes des services de transport aérien (par exemple, transport de passagers, transport de marchandises et autres recettes liées aux vols [comme l'entraînement au vol, le vol récréatif et les autres services spécialisés]) et de toutes les autres sources.

Archivé - Guide de déclaration – Enquête annuelle de 2019 sur l'aviation civile - Niveau III

Programme intégré de la statistique des entreprises (PISE)

Guide de déclaration

Ce guide est conçu pour vous aider à répondre à l'Enquête annuelle de 2019 sur l'aviation civile - Niveau III. Si vous avez besoin de renseignements supplémentaires, veuillez composer le numéro de la ligne d'aide de Statistique Canada ci-dessous.

Ligne d'aide : 1-877-949-9492

Vos réponses sont confidentielles.

La loi interdit à Statistique Canada de divulguer toute information recueillie qui pourrait dévoiler l'identité d'une personne, d'une entreprise ou d'un organisme sans leur permission ou sans en être autorisé par la Loi sur la statistique.

Statistique Canada utilisera les données de cette enquête à des fins statistiques.

Table des matières

Renseignements sur l'entreprise ou l'organisation et la personne-ressource

Cette section contrôle ou demande les informations de bases identifiant l'entreprise ou l'organisation, tel que : la dénomination sociale, le nom commercial (s'il y a lieu), les coordonnées de la personne-ressource désignée, le statut opérationnel actuel, et la ou les activités principales.

1. Dénomination sociale et le nom commercial

Dénomination sociale

Nom d'une société tel que déterminé par l'acte constitutif qui la crée. La dénomination sociale est le nom légalement reconnu de l'entité, et donc le nom aux fins d'éventuelles poursuites et dettes de l'entreprise ou l'organisation. Dans le cas d'une société, c'est le nom juridique fixé par sa charte ou la loi par laquelle la société a été créée.

Les modifications apportées à la dénomination sociale doivent être effectuées uniquement dans le but de corriger une erreur d'orthographe ou de typographie.

Pour indiquer une dénomination sociale d'une autre entité juridique, vous devriez plutôt l'indiquer à la question 3 en sélectionnant « N'est pas opérationnelle en ce moment », puis en choisissant la raison appropriée et de fournir le nom de la dénomination sociale de cette autre entité ainsi que toute autre information demandée.

Nom commercial

Le nom commercial est le nom sous lequel l'entreprise ou l'organisation est communément connu et est différent de sa dénomination sociale.

2. Personne-ressource désignée

Vérifier ou indiquer les coordonnées de la personne-ressource désignée de l'entreprise ou l'organisation. La personne-ressource désignée est la personne qui devrait recevoir ce questionnaire, mais elle n'est pas nécessairement celle qui le remplit. Si cette dernière est différente de la personne-ressource désignée, les coordonnées de la personne complétant le questionnaire peuvent être indiquées plus tard dans le questionnaire.

3. Statut opérationnel actuel

Vérifier ou indiquer le statut opérationnel actuel de l'entreprise ou l'organisation identifié au moyen de la dénomination sociale et du nom commercial dans la question 1. S'il est indiqué que le statut opérationnel de l'entreprise ou l'organisation est « N'est pas opérationnelle en ce moment » alors veuillez indiquer une raison applicable et fournissez les informations requises.

4. Activité principale

Cette question vérifie l'activité principale de cette entreprise ou organisation selon le Système de classification des industries en Amérique du Nord (SCIAN). Le Système de classification des industries de l'Amérique du Nord (SCIAN) est un système de classification des industries qui a été conçu par les organismes statistiques du Canada, du Mexique et des États-Unis. Créé avec comme toile de fond l'Accord de libre-échange nord-américain, le SCIAN vise à fournir des définitions communes de la structure industrielle des trois pays, ainsi qu'un cadre statistique commun pour faciliter l'analyse des trois économies. Le SCIAN est articulé autour des principes de l'offre ou de la production, afin de s'assurer que les données sur les industries qui sont classées en fonction du SCIAN se prêtent à l'analyse de questions liées à la production, comme le rendement industriel.

L'entité cible que le SCIAN vise sont des entreprises et d'autres organisations engagées dans la production de biens et de services. Ils comprennent des fermes, des entreprises constituées et non constituées en société et les entreprises publiques. Ils comprennent également les institutions et organismes engagés dans la production de services marchands et non marchands, ainsi que des organisations telles que les associations professionnelles, les syndicats, les organismes de bienfaisance ou sans but lucratif et les employés des ménages.

Le SCIAN associé devrait refléter seulement les activités menées par l'entreprise ou par l'unité d'organisation ciblée par ce questionnaire, tel qu'indiqué dans la section «Répondre à ce questionnaire», et qui peut être identifié par la dénomination sociale et le nom commercial spécifié. L'activité principale est l'activité qui définit le but principal ou la raison d'existence de l'entreprise ou l'organisation ciblée. Pour une entreprise ou organisation à but lucratif, il est normalement l'activité qui génère la majorité du chiffre d'affaires de l'entité.

La classification du SCIAN contient un nombre limité d'activité qui pourrait être applicable à cette entreprise ou organisation même si ce n'est pas exactement comment vous décririez l'activité principale de cette entreprise ou organisation.

Veuillez noter que toutes modifications apportées à l'activité principale par vos réponses à cette question pourraient ne pas nécessairement être reflétées avant l'envoi des questionnaires subséquents et, par conséquent, l'information transmise pourrait ne pas être à jour.

Si la description du SCIAN actuel associé à l'entreprise ou l'organisation est incorrecte, merci de fournir une brève description de l'activité principale et toute information additionnelle requise.

Bilan, Annuel - État 20 (II, III)

Actifs financiers

Actifs à court terme

Inclure :

  • l'encaisse, les soldes bancaires (incluant les dépôts en transit, les dépôts spéciaux pour le remboursement de dettes, et cetera) et les placements à court terme à acquitter dans l'année suivant la date du bilan;
  • les comptes courants et les effets à recevoir, ainsi que tous les autres actifs courants, comme les stocks, les frais facturés aux abonnés dans les contrats de transport, les intérêts et les dividendes à recevoir, et cetera.

Tous les autres actifs financiers – (Inclure les placements et fonds spéciaux.)

Inclure les placements dans les compagnies associées, les autres placements comme dans les actions, les obligations, et cetera, ainsi que les fonds spéciaux comme les fonds pour l'achat de matériel, les fonds réservés à des fins particulières telles que les dépôts contractuels, les caisses de retraite, les fonds d'autoassurance, et cetera.

Biens et équipement

Exploitation - biens et équipement – (Inclure les locations-acquisitions.)

Inclure :

  • les biens et l'équipement au sol (incluant l'équipement de vol) possédés et/ou sous contrat de location-acquisition;
  • le coût de l'aéronef (cellules), des moteurs d'aéronefs, des hélices, des composantes (équipement de radiocommunication d'aéronef et de navigation) et des pièces de rechange qui ont été achetés;
  • le coût de l'équipement de télécommunication non aéroporté et météorologique, du matériel de piste, de l'équipement de maintenance et du matériel de construction mécanique, des véhicules de transport de surface et leur équipement, du mobilier et matériel de bureau, des immeubles et des terrains, ainsi que de divers équipements au sol, comme l'équipement médical, l'équipement d'aéroport et d'éclairage, l'équipement de services aux passagers, l'équipement pour les hôtels, restaurants et services alimentaires et l'équipement d'entreposage et de distribution. Les biens et l'équipement sous contrat de location-acquisition incluent le coût des biens et de l'équipement sous contrat de location-acquisition ou de location-financement, c'est-à-dire, un bail pour une période considérée comme la totalité ou la quasi-totalité de la durée de vie du bien ou de l'équipement.

La dépréciation et l'amortissement cumulés - biens et équipement

Inclure :

  • la dépréciation et l'amortissement cumulés des biens et de l'équipement au sol (incluant l'équipement de vol) possédés et/ou sous contrat de location-acquisition;
  • les frais courus représentant des pertes, non remplacées par les réparations en cours, survenues dans la propriété physique et subies par le biais de la détérioration actuelle de la valeur des services en raison de l'usure normale et des effets du temps et des éléments; et les pertes subies en raison de l'obsolescence, du remplacement, des nouvelles technologies, des modifications de la demande populaire et des exigences de l'autorité publique.

Biens et équipement hors exploitation – (Inclure les locations-acquisitions.)

Inclure le coût de tous les biens et équipement hors exploitation, c'est-à-dire, tous les biens et équipement non inclus dans la catégorie « d'exploitation » qui précède.

La dépréciation et l'amortissement cumulés - Biens et équipement hors exploitation

Inclure la dépréciation et l'amortissement cumulés des biens et de l'équipement hors exploitation.

Tous les autres actifs

Inclure les paiements anticipés à long terme, les frais d'expansion et les frais préliminaires d'exploitation, comme le coût de la formation extraordinaire, les escomptes et frais non amortis sur les titres d'emprunt à long terme, le redressement relatif à l'acquisition de biens, les autres actifs incorporels, comme les paiements effectués pour les brevets, les droits d'auteur, et cetera, et les autres frais reportés.

Total de l'actif

La somme des actifs susmentionnés moins la dépréciation et l'amortissement cumulés.

Passif et capital

Passif à court terme

Inclure :

  • les comptes courants et les soldes de trafic exigibles, incluant les soldes assujettis au règlement courant et à payer aux compagnies associées et/ou aux actionnaires, et les effets à payer sur demande ou dans l'année suivant la date du bilan;
  • la partie courante de l'endettement à long terme et les obligations courantes sous contrat de location-acquisition;
  • le passif du trafic aérien (recettes de transport perçues d'avance), qui inclut la valeur des billets de passagers vendus mais inutilisés et remboursés à la date du bilan, et les sommes prépayées pour le transport des bagages, du fret et du courrier, lorsque le transport n'a pas eu lieu à la date du bilan;
  • les salaires et traitements courus et impayés, les taxes courues et impayées, les dividendes à payer, les dépôts des abonnés pour les contrats de transport (les réserves-assurance-voyage, c'est-à-dire, les dépôts reçus en vertu de contrats de plan de voyage aérien) et les autres passifs courants et courus.

Avances de compagnies associées et/ou d'actionnaires

Inclure le montant net des compagnies associées et/ou actionnaires pour les effets, les prêts ou les avances non réglés.

Dette et autres éléments de passif à long terme – (Inclure les locations-acquisitions.)

Inclure :

  • la valeur nominale ou le principal des valeurs et des titres de créances (par exemple, obligations, certificats fiduciaires, obligations, effets) émis ou pris en charge par le transporteur aérien et détenus par d'autres, et qui n'est pas versé dans les 12 mois suivant la date du bilan;
  • les obligations à long terme sous contrat de location-acquisition, qui désignent la valeur actuelle des contrats non expirés pour l'acquisition d'un aéronef en vertu de ce genre d'accord de location.

Impôts sur le revenu reportés

Inclure les impôts à payer sur le revenu, mais qui n'ont pas encore été évalués.

Tous les autres éléments de passif

Inclure :

  • les crédits reportés qui correspondent aux primes non amorties pour toutes les catégories de passif à long terme, ainsi que d'autres crédits reportés, comme les valeurs mobilières émises ou prises en charge par le transporteur aérien, et d'autres comptes non rajustés qui ne peuvent pas être réglés à la date du bilan;
  • les provisions pour révisions majeures, notamment pour l'équipement de vol (c'est-à-dire, les éléments de passif dont la valeur ou le calendrier associés au démontage complet et à l'inspection ou à la réparation d'un aéronef, d'un moteur ou d'une autre composante d'un aéronef sont incertains) et d'autres provisions comme le passif dont la valeur ou le calendrier sont incertains.

Avoir des actionnaires

Stock de capital

Inclure le capital social investi dans une entreprise par le biais de l'achat de diverses catégories d'actions ordinaires et privilégiées.

Bénéfices non répartis

Inclure la partie restante des bénéfices après impôt, une fois les dividendes payés aux actionnaires, en vue d'un réinvestissement dans l'entreprise. Si ce compte est négatif, alors la valeur pour ce poste devrait être indiquée par le signe moins (-).

Tous les autres éléments

Inclure l'autre capital versé et les réserves. L'autre capital versé ou surplus d'apport inclut les primes ou les escomptes découlant de la vente d'actions, ainsi que des actions provenant de dons. Les réserves incluent les fonds de réserve comme la réserve pour autoassurance, la réserve pour pension, les réserves pour les pertes futures potentielles, et cetera. Inclure également les comptes de particulier ou de société (solde à la fin de l'année).

Total du passif et du capital

La somme des éléments de passif et du capital, plus la somme de l'avoir propre des actionnaires, ce qui devrait donner le total de l'actif.

État des recettes et dépenses, Annuel - État 21 (III)

Recettes d'exploitation

Services réguliers

Service de transport des passagers ou des marchandises, ou des deux, par aéronef offert par un transporteur aérien qui exploite le service aérien et qui, directement ou indirectement, vend, en totalité ou en partie, ses sièges ou son espace marchandises au public, selon un prix par siège, par unité de masse ou par volume de marchandises.

Services d'affrètement

Service de transport des passagers, ou des marchandises, ou des deux, par aéronef aux termes d'un contrat par lequel une personne, autre que le transporteur aérien qui exploite le service aérien, ou son représentant, réserve un ensemble de sièges ou une partie de l'espace marchandises d'un aéronef pour son usage ou pour revente au public.

Inclure les services d'ambulancier aérien et le transport de passagers et de marchandises sur les lieux de l'héliportage de billes de bois.

Exclure les activités de lutte contre l'incendie et d'héliportage de billes de bois, ainsi que le transport de passagers et de marchandises sur les lieux d'un incendie. (Dans le document de Transports Canada intitulé « Établissement d'un service aérien commercial », TP 8880, vous trouverez une liste complète des activités pour les services spécialisés et par conséquent non sujets aux exigences de déclaration statistique comme les services d'affrètement.)

Recettes des passagers

Il s'agit des recettes tirées du transport de passagers sur des services réguliers et d'affrètement. Inclure les recettes provenant de tous les suppléments (bagages, carburant, sélection de siège, changement ou annulation de vols, et cetera) qui sont conservées par le transporteur aérien. Exclure les montants tels que les taxes, les droits de navigation, les frais de sécurité, et cetera qui sont perçus mais transférés à d'autres entités.

Recettes des marchandises

Il s'agit des recettes tirées du transport de marchandises sur des services réguliers et d'affrètement. Exclure les taxes telles que la taxe sur les produits et services (TPS), la taxe de vente harmonisée (TVH) ou la taxe de vente provinciale (TVP).

Toutes les autres recettes liées aux vols

Il s'agit des recettes provenant d'activités de transport aérien non incluses dans les recettes de passagers ou les recettes de marchandises. Inclure les recettes d'autres services aériens, comme l'entraînement au vol, le vol récréatif et les autres services spécialisés.

Toutes les autres recettes

Inclure les subventions et les recettes provenant de toutes les autres sources (incluant les recettes de contrepartie, les recettes de nature organisationnelle (recettes de location, services d'escale de tiers, et cetera), recettes de passagers auxiliaires qui ne peuvent être allouées facilement selon le vol exploitation (courtage en douane, et cetera), recettes des ventes en vol (boissons, nourriture, divertissements et accès sans fil à l'Internet,et cetera)).

Dépenses d'exploitation

Frais d'entretien - biens et équipement au sol

Dépenses engagées pour la réparation et l'entretien des biens et de l'équipement au sol. Inclure les salaires, traitements et bénéfices des employés (incluant les contributions de l'employeur au régime de retraite, les avantages médicaux, les assurances, et cetera), les dépenses au titre de matériel et de fournitures, les services d'entretien effectués ailleurs et toutes les autres dépenses connexes.

Exploitation des aéronefs

Dépenses engagées directement pour l'exploitation en vol des aéronefs et les dépenses pour tenir les aéronefs et leur personnel prêts à entreprendre un vol.

Inclure :

  • les salaires, traitements et bénéfices (incluant les contributions de l'employeur au régime de retraite, les avantages médicaux, les assurances, et cetera et les dépenses occasionnées pour l'hébergement et les repas lors d'une escale) pour le personnel navigant technique (pilote, copilote, navigateur, et cetera);
  • les dépenses en carburant à turbomoteurs, essence et tous les autres carburants et huiles consommés, comme l'huile à turbine et l'huile moteur à piston (incluant les redevances de distribution de carburant et d'essence, les droits et taxes non remboursables);
  • les redevances d'atterrissage versées au Canada et à l'extérieur du Canada;
  • les droits de navigation versés à NAV CANADA ou à d'autres fournisseurs internationaux pour la prestation de services de navigation aérienne (les services de navigation aérienne incluent les services de communication aéronautique, les services d'information aéronautique, les services de radionavigation aéronautique, les services de contrôle de la circulation aérienne, les services de météorologie aéronautique, les services de secours d'urgence et les services d'information de vol);
  • les dépenses au titre de l'assurance contre les dommages accidentels subis par l'équipement de vol pendant le vol ou au sol et au titre de l'assurance de responsabilité civile découlant de l'exploitation d'un aéronef ou, en l'absence d'une assurance, les dépenses engagées qui doivent être assumées par le transporteur;
  • les dépenses engagées pour la location d'un aéronef (et de l'équipage) d'autres transporteurs, comme dans le cas des ententes d'affrètement, d'échange réciproque, d'exploitation ou de location;
  • toutes les autres dépenses d'exploitation d'aéronefs engagées directement pour l'exploitation en cours de vol et les escales connexes des aéronefs.

Frais d'entretien - équipement de vol

Dépenses engagées pour la réparation et l'entretien de l'équipement de vol. Inclure les salaires, traitements et bénéfices des employés (incluant les contributions de l'employeur au régime de retraite, les avantages médicaux, les assurances, et cetera), les dépenses au titre de matériel et de fournitures, les services d'entretien effectués ailleurs et toutes les autres dépenses connexes.

Administration générale

Dépenses engagées pour les services en vol, les services des aéronefs et du trafic, les dépenses de publicité et ventes et l'administration générale.

Inclure :

  • les salaires, traitements et bénéfices (incluant les contributions de l'employeur au régime de retraite, les avantages médicaux, les assurances, et cetera et les dépenses occasionnées pour l'hébergement et les repas lors d'une escale) payés à l'équipage de bord (agents de bord, et cetera), au personnel au sol, aux employés affectés aux activités de réservations, de billetterie, de ventes et de promotion et à tous les autres employés (incluant le personnel accomplissant des fonctions administratives et générales du transporteur aérien);
  • les dépenses pour les services en vol, comme les aliments et boissons servis aux passagers (repas en cours de vol, boissons gratuites, et cetera et le coût des approvisionnements et des services personnels fournis aux passagers), l'assurance-responsabilité des passagers (primes pour l'assurance-responsabilité des passagers et l'assurance en cas d'accident) et toutes les autres dépenses pour les services en vol (incluant les dépenses liées aux passagers engagées en raison des vols interrompus, incluant les hôtels, repas, courses de taxi et autres dépenses, le coût des autres services fournis aux passagers, comme la paie, les indemnités et le coût du personnel au service des passagers, ainsi que tous les autres services fournis pour assurer le confort des passagers en transit);
  • les dépenses pour les services des aéronefs et du trafic achetés de fournisseurs externes, les dépenses engagées au sol afférentes à l'horaire et à la préparation des aéronefs pour l'arrivée et le départ; les dépenses afférentes à l'acheminement du trafic (l'embarquement et le débarquement des passagers et des marchandises); les dépenses relatives à l'entretien et à la manœuvre des aéronefs individuels et du trafic au sol, pour préparer l'équipage de l'aéronef au vol, et pour contrôler les mouvements en cours de vol d'un aéronef; les dépenses en cours de vol liées à la manœuvre de tout le trafic incluant les bagages;
  • toutes les dépenses de publicité et de vente, comme les dépenses de commission pour les passagers et le fret (la commission nette à payer à d'autres pour la vente de services de transport assurés par le transporteur déclarant, moins la commission à recevoir de la vente de transport du transporteur déclarant pour les services d'autres transporteurs), les dépenses de publicité et toutes dépenses connexes, les coûts d'hébergement, les frais d'agence pour les services externes, les dépenses associées aux réservations et aux bureaux de ville, et d'autres dépenses de vente;
  • les frais d'administration générale comme ceux pour les activités comptables financières, le revenu du travail supplémentaire, les impôts fonciers, les locations d'immeubles, les dépenses de communications, les achats, le service de contentieux et toutes les autres dépenses d'administration opérationnelles qui ne s'appliquent pas directement à une fonction et qui ne sont pas incluses dans les catégories de dépenses d'exploitation susmentionnées;
  • les dépenses telles que les dépenses accessoires liées au transport aérien associées aux recettes déclarées dans la catégorie « toutes les autres recettes »;
  • les dépenses de réduction du personnel.

Dépréciation

Inclure :

  • des provisions pour la dépréciation des biens et de l'équipement au sol (incluant l'équipement de vol);
  • tous les frais découlant de l'usure normale des biens et de l'équipement, laquelle n'a pas été réglée par les réparations de l'année en cours, ainsi que les pertes de capacité de service;
  • les frais d'amortissement du développement capitalisé et d'autres actifs incorporels.

Toutes les autres dépenses

Inclure toutes les dépenses d'exploitation diverses non déclarées ailleurs.

Total des dépenses d'exploitation

La somme des six postes de dépenses susmentionnées.

Revenu d'exploitation

Revenu d'exploitation net (une perte devrait être indiquée par un nombre négatif)

Total des recettes d'exploitation moins le total des dépenses d'exploitation – calculé à partir de ce qui précède.

Revenu / dépenses hors exploitation

Revenus d'intérêts et d'escomptes

Inclure les revenus d'intérêts de toutes les sources et les escomptes au comptant sur l'achat de matériel et de fournitures.

Intérêts débiteurs

Inclure les intérêts sur les impôts impayés et les dettes de toute nature incluant les primes, les escomptes et les dépenses liées aux obligations à court terme, l'amortissement des primes, des escomptes et des frais liés aux obligations à court et à long terme.

Tous les autres revenus hors exploitation nets (veuillez indiquer toute perte par un nombre négatif)

Inclure :

  • les gains en capital (ou les pertes) provenant du retrait du service de biens et de matériel d'exploitation, de matériel volant, de pièces consommables, de divers matériaux ou fournitures et autres actifs, lorsque les articles précités sont vendus ou retirés du service en vertu d'un plan général de remplacement et non lorsqu'il s'agit de ventes occasionnelles à un tiers;
  • les gains ou les pertes provenant des placements en valeurs mobilières;
  • les revenus (pertes) divers hors exploitation nets, qui désignent les recettes et les dépenses imputables aux activités de financement ou autres qui ne font pas partie intégrante des activités de transport aérien entreprises par le transporteur, ou ses services connexes. Ceux-ci peuvent inclure le revenu des dividendes, le remboursement au transporteur des revenus ou pertes provenant des compagnies affiliées, l'ajustement des devises étrangères et les éléments spéciaux, comme les dépenses de restructuration, qui ne se produisent pas sur une base régulière.

Exclure les dépenses encourues par la réduction d'employés, qui devraient être incluses dans la catégorie toutes les autres dépenses.

Revenu hors exploitation net (une perte devrait être indiquée par un nombre négatif)

La somme des trois derniers postes de recettes ou de dépenses.

Provision au titre de l'impôt sur le revenu

Inclure les provisions pour les impôts à payer sur le revenu net pour la période comptable et les rajustements des impôts sur le revenu pour les années précédentes, incluant les provisions pour les impôts sur le revenu reportés découlant des différences entre la comptabilisation du revenu et du revenu imposable qui surviennent lorsque le moment d'inclure des éléments de recettes et de dépenses dans la comptabilisation des résultats comptables et du revenu imposable ne coïncident pas. Si le montant net est négatif, alors le montant indiqué doit être précédé du signe moins (-).

Revenu net (une perte devrait être indiquée par un nombre négatif)

Revenu d'exploitation net plus le revenu hors exploitation net moins la provision pour l'impôt sur le revenu.

Carburant et huile consommés

Carburant à turbomoteurs consommé

Inclure le carburant utilisé dans les avions à turbopropulseurs et les avions à réaction.

Indiquer la quantité et les dépenses de carburant à turbomoteurs consommé. Le carburant à turbomoteurs inclut le carburéacteur chargé à bord de tous les aéronefs du parc du transporteur. Le remplissage en carburant peut être déterminé à partir des bons de livraison ou des factures, des systèmes de mesure de bord des aéronefs ou, si le carburant a été fourni par un client, il peut être estimé en fonction du nombre d'heures de vol. Il faut indiquer la quantité de carburant à turbomoteurs consommé en litres.

Inclure le carburant à turbomoteurs consommé pour tous les services réguliers et/ou d'affrètement, sans égard au lieu d'achat. Les dépenses de consommation de carburant à turbomoteurs devraient être déclarées en dollars canadiens, indépendamment du lieu d'achat. Inclure les redevances de distribution de carburant, les droits et taxes non remboursables. Si le carburant a été fourni par un client, une valeur approximative peut être établie en fonction des taux du marché en vigueur.

Coefficient de conversion

Pour convertir les gallons (système impérial) en litres (l), il faut multiplier par 4,546092.

Essence consommée

Indiquer la quantité et les dépenses d'essence consommée. Si l'essence a été fournie par un client, elle peut être estimée en fonction du nombre d'heures de vol. Il faut indiquer la quantité d'essence consommée en litres.

Inclure l'essence consommée pour tous les services réguliers et/ou d'affrètement, sans égard au lieu d'achat. Les dépenses de consommation d'essence devraient être déclarées en dollars canadiens, indépendamment du lieu d'achat. Inclure les redevances de distribution d'essence, les droits et taxes non remboursables. Si l'essence a été fournie par un client, une valeur approximative peut être établie en fonction des taux du marché en vigueur.

Coefficient de conversion

Pour convertir les gallons (système impérial) en litres (l), il faut multiplier par 4,546092.

Tous les autres carburants et huiles consommés

Indiquer la quantité et les dépenses pour la totalité de la consommation des autres types d'huile et de carburant. Il faut indiquer la quantité de tous les autres carburants et huiles consommés en litres.

La quantité devrait inclure l'huile à turbine, l'huile moteur à piston et tous les autres types d'huile et de carburant consommés pour tous les services réguliers et/ou d'affrètement, sans égard au lieu d'achat. Les dépenses de consommation de tous les autres types d'huile et de carburant devraient être déclarées en dollars canadiens, indépendamment du lieu d'achat. Inclure les redevances de distribution, les droits et taxes non remboursables.

Coefficient de conversion

Pour convertir les gallons (système impérial) en litres (l), il faut multiplier par 4,546092.

Total du carburant et de l'huile consommés

La somme des quantités et des dépenses déclarées aux trois points précédents.

Emploi

Nombre moyen d'employés

Il s'agit du nombre moyen de personnes employées pour chacune des six catégories de personnel.

Inclure tous les employés, temporaires ou permanents, figurant sur les états de paie du transporteur aérien au cours de la période de déclaration. Inclure les employés à temps partiel, calculés au prorata en fonction du temps travaillé par rapport aux employés à temps plein (par exemple, deux employés à temps partiel travaillant la moitié du temps sont équivalents à un employé à temps plein).

Dépenses des traitements et salaires

Inclure une ventilation des salaires et traitements versés pour chacune des six catégories de personnel.

Exclure tous les bénéfices, c'est-à-dire, les contributions de l'employeur au régime de retraite, les avantages médicaux, les assurances, et cetera ou les dépenses occasionnées pour l'hébergement et les repas lors d'une escale, pour le personnel navigant technique et l'équipage de bord.

Catégorie d'emploi

Inclure :

  • Pilotes and copilotes. Cette rubrique se passe d'explications;
  • Autre personnel navigant. Personnel navigant technique (incluant les mécaniciens navigants, les navigateurs, et cetera) et personnel de cabine (incluant les agents de bord, et cetera);
  • Employés de la gestion et administration générales (incluant le personnel effectuant des fonctions générales et administratives tel que le personnel d'administration au siège social, les contrôleurs et adjoints, les directeurs et adjoints (opérations, service des passagers, relations publiques, ventes), et cetera);
  • Personnel d'entretien (incluant le personnel affecté à l'entretien des biens et de l'équipement au sol tel que les charpentiers, les nettoyeurs, et cetera et incluant le personnel affecté à l'entretien de l'équipement de vol tel que les techniciens d'entretien d'aéronefs et les inspecteurs de l'équipement de vol);
  • Personnel des services des aéronefs et du trafic (incluant le personnel de supervision, affecté aux activités au sol, qui effectue des tâches directement liées à la protection et au contrôle des aéronefs en vol (personnel de régulation des vols, personnel affecté à la planification des vols), à l'affectation et la préparation au vol du personnel navigant technique, au stationnement et à l'entretien des aéronefs liés aux vols de ligne, et incluant les bagagistes, les essenciers, et cetera);
  • Tous les autres employés (incluant les ambulanciers, comptables, économistes, statisticiens, avocats, personnel préposé aux achats, représentants de la publicité, et cetera).

Total des employés

La somme du nombre et des dépenses de salaires et traitements pour les six catégories de personnel.

Recettes et dépenses selon la région d'exploitation

Recettes de passagers

Inclure une ventilation des recettes provenant du transport de passagers pour chaque province, territoire et à l'extérieur du Canada en fonction du lieu des services de transport. Le total des recettes de passagers devrait équivaloir à la somme des recettes de passagers de services réguliers et d'affrètement susmentionnée.

Recettes de marchandises

Inclure une ventilation des recettes provenant du transport de marchandises pour chaque province, territoire et à l'extérieur du Canada en fonction du lieu des services de transport. Le total des recettes de marchandises devrait équivaloir à la somme des recettes de marchandises de services réguliers et d'affrètement susmentionnée.

Salaires et traitements des employés

Inclure une ventilation des salaires et traitements des employés pour chaque province, territoire et à l'extérieur du Canada en fonction de l'emplacement des employés. Le total des salaires et traitements des employés devrait équivaloir aux dépenses de salaires et traitements totales déclarées à la section « Emploi » qui précède.

Services réguliers, Statistiques des recettes d'exploitation, Annuel - État 10 (III)

Services réguliers - statistiques d'exploitation

Inclure les services à voilure fixe et d'hélicoptères.

Secteur d'exploitation

Indique les régions où les transporteurs offrent des services de transport. Il y a trois ventilations – les vols intérieurs, les vols transfrontaliers (Canada-États-Unis) et les autres vols internationaux.

Intérieur

Inclut les opérations d'un point à un autre à l'intérieur du Canada.

Transfrontalier (Canada-États-Unis)

Inclut les opérations entre des points au Canada et des points aux États-Unis (incluant l'Alaska, Hawaï et Porto Rico).

Autre international

Inclut toutes les autres opérations (incluant entre des points à l'extérieur du Canada).

Les données déclarées doivent inclure les services à voilure fixe et d'hélicoptères, où :

Voilure fixe

Signifie un aérodyne entraîné par un organe moteur, plus lourd que l'air, et dont la sustentation en vol est obtenue principalement par des réactions aérodynamiques sur des surfaces qui restent fixes. Aéronef dont les ailes sont fixées au fuselage de l'appareil et déployées en vol – c'est-à-dire à voilure non tournante.

Hélicoptère

Signifie un aérodyne à voilure tournante, plus lourd que l'air, et dont la sustentation en vol est obtenue principalement par la réaction de l'air sur un ou plusieurs rotors qui tournent, entraînés par un organe moteur, autour d'axes sensiblement verticaux. Un hélicoptère n'a pas de voilure fixe conventionnelle, ni d'hélice classique pour la poussée normale.

Services réguliers

Service de transport des passagers ou des marchandises, ou des deux, par aéronef offert par un transporteur aérien qui exploite le service aérien et qui, directement ou indirectement, vend, en totalité ou en partie, ses sièges ou son espace marchandises au public, selon un prix par siège, par unité de masse ou par volume de marchandises.

Passagers embarqués

S'entend de tous les passagers payants1 qui montent à bord d'un aéronef et remettent un ou plusieurs coupons de vol ou autres documents valides en vue de leur transport selon l'itinéraire de vol indiqué sur les coupons ou autres documents en question.

1Les passagers payants correspondent aux passagers pour lesquels le transport entraîne une rémunération pour le transporteur aérien, y compris tous les passagers qui voyagent munis de billets achetés (a) dans le cadre d'offres promotionnelles destinées au grand public; (b) grâce à un programme de fidélisation ou à l'échange de points de fidélisation ou de milles; (c) avec un rabais aux entreprises ou à un tarif préférentiel; ou obtenus (d) à titre d'indemnisation dans le cas d'un refus d'embarquement. Sont exclus (a) les passagers qui voyagent gratuitement, à un tarif offert par un transporteur aérien exclusivement à ses employés ou à ses agents ou aux personnes qui voyagent pour le compte d'un transporteur aérien; et (b) les personnes, notamment les enfants en bas âge, qui n'occupent pas un siège.

Passagers-kilomètres

Représente le transport d'un passager payant à chaque étape de vol, multiplié par le nombre de kilomètres parcourus à cette étape. On obtient les passagers-kilomètres en calculant le nombre total de kilomètres parcourus par tous les passagers.

Prenons un exemple avec deux étapes de vol, où :

Étape de vol A à B

Nombre de passagers = 5

Distance entre les points (km) = 161

Passagers-kilomètres = 805

Étape de vol B à C

Nombre de passagers = 4

Distance entre les points (km) = 322

Passagers-kilomètres = 1 288

Le nombre total de passagers-kilomètres pour les vols allant de A à B et B à C s'élève à 2 093.

Coefficient de conversion

Pour convertir les milles marins (6 080 pieds) en kilomètres (km), il faut multiplier par 1,852.

Pour convertir les milles terrestres (5 280 pieds) en kilomètres (km), il faut multiplier par 1,609344.

Heures de vol

Représente les heures cale à cale, c'est-à-dire, le nombre d'heures écoulées à partir du moment où l'aéronef commence à rouler sur l'aire de décollage jusqu'à l'arrêt complet de l'appareil arrivé à destination. Il faut indiquer le nombre total d'heures de vol à l'heure près.

Marchandises embarquées

Désigne tous les types de trafic autre que de passagers. Inclure le fret prioritaire, le fret, le courrier et l'excédent de bagages dont le transporteur tire un revenu. Les marchandises embarquées devraient être déclarées au kilogramme près.

Coefficient de conversion

Pour convertir les livres (lb) en kilogrammes (kg), il faut multiplier par 0,453592.

Tonnes-kilomètres de marchandises

Représente le transport d'une tonne métrique de marchandises à chaque étape de vol, multiplié par le nombre de kilomètres parcourus à cette étape. On obtient les tonnes-kilomètres de marchandises en additionnant le nombre de kilomètres parcourus par l'ensemble des tonnes métriques de marchandises.

Prenons un exemple avec deux étapes de vol, où :

Étape de vol A à B

Tonnes métriques de marchandises = 5

Distance entre les points (km) = 161

Tonnes-kilomètres de marchandises = 805

Étape de vol B à C

Tonnes métriques de marchandises = 4

Distance entre les points (km) = 322

Tonnes-kilomètres de marchandises = 1 288

Le nombre total de tonnes-kilomètres de marchandises pour les vols allant de A à B et B à C s'élève à 2 093.

Coefficient de conversion

Pour convertir les milles marins (6 080 pieds) en kilomètres (km), il faut multiplier par 1,852.

Pour convertir les milles terrestres (5 280 pieds) en kilomètres (km), il faut multiplier par 1,609344.

Services réguliers - recettes

Inclure les services à voilure fixe et d'hélicoptères.

Recettes de passagers

Il s'agit des recettes tirées du transport de passagers sur des services réguliers. Inclure les recettes provenant de tous les suppléments (bagages, carburant, sélection de siège, et cetera) qui sont conservées par le transporteur aérien. Exclure les montants tels que les taxes, les droits de navigation, les frais de sécurité, et cetera qui sont perçus mais transférés à d'autres entités.

Recettes de marchandises

Il s'agit des recettes tirées du transport de marchandises sur des services réguliers. Exclure les taxes telles que la taxe sur les produits et services (TPS), la taxe de vente harmonisée (TVH) ou la taxe de vente provinciale (TVP).

Services d'affrètement, Statistiques des recettes d'exploitation, Annuel - État 12 (III)

Services d'affrètement - statistiques d'exploitation

Inclure les services à voilure fixe et d'hélicoptères.

Secteur d'exploitation

Indique les régions où les transporteurs offrent des services de transport. Il y a trois ventilations – les vols intérieurs, les vols transfrontaliers (Canada-États-Unis) et les autres vols internationaux.

Intérieur

Inclut les opérations d'un point à un autre à l'intérieur du Canada.

Transfrontalier (Canada-États-Unis)

Inclut les opérations entre des points au Canada et des points aux États-Unis (incluant l'Alaska, Hawaï et Porto Rico).

Autre international

Inclut toutes les autres opérations (incluant entre des points à l'extérieur du Canada).

Les données déclarées doivent inclure les services à voilure fixe et d'hélicoptères, où :

Voilure fixe

Signifie un aérodyne entraîné par un organe moteur, plus lourd que l'air, et dont la sustentation en vol est obtenue principalement par des réactions aérodynamiques sur des surfaces qui restent fixes. Aéronef dont les ailes sont fixées au fuselage de l'appareil et déployées en vol – c'est-à-dire à voilure non tournante.

Hélicoptère

Signifie un aérodyne à voilure tournante, plus lourd que l'air, et dont la sustentation en vol est obtenue principalement par la réaction de l'air sur un ou plusieurs rotors qui tournent, entraînés par un organe moteur, autour d'axes sensiblement verticaux. Un hélicoptère n'a pas de voilure fixe conventionnelle, ni d'hélice classique pour la poussée normale.

Services d'affrètement

Service de transport des passagers, ou des marchandises, ou des deux, par aéronef aux termes d'un contrat par lequel une personne, autre que le transporteur aérien qui exploite le service aérien, ou son représentant, réserve un ensemble de sièges ou une partie de l'espace marchandises d'un aéronef pour son usage ou pour revente au public.

Inclure les services d'ambulancier aérien et le transport de passagers et de marchandises sur les lieux de l'héliportage de billes de bois.

Exclure les activités de lutte contre l'incendie et d'héliportage de billes de bois, ainsi que le transport de passagers et de marchandises sur les lieux d'un incendie. (Dans le document de Transports Canada intitulé « Établissement d'un service aérien commercial », TP 8880, vous trouverez une liste complète des activités pour les services spécialisés et par conséquent non sujets aux exigences de déclaration statistique comme les services d'affrètement.)

Passagers embarqués

S'entend de tous les passagers payants1 qui montent à bord d'un aéronef et remettent un ou plusieurs coupons de vol ou autres documents valides en vue de leur transport selon l'itinéraire de vol indiqué sur les coupons ou autres documents en question.

1Les passagers payants correspondent aux passagers pour lesquels le transport entraîne une rémunération pour le transporteur aérien, y compris tous les passagers qui voyagent munis de billets achetés (a) dans le cadre d'offres promotionnelles destinées au grand public; (b) grâce à un programme de fidélisation ou à l'échange de points de fidélisation ou de milles; (c) avec un rabais aux entreprises ou à un tarif préférentiel; ou obtenus (d) à titre d'indemnisation dans le cas d'un refus d'embarquement. Sont exclus (a) les passagers qui voyagent gratuitement, à un tarif offert par un transporteur aérien exclusivement à ses employés ou à ses agents ou aux personnes qui voyagent pour le compte d'un transporteur aérien; et (b) les personnes, notamment les enfants en bas âge, qui n'occupent pas un siège.

Passagers-kilomètres

Représente le transport d'un passager payant à chaque étape de vol, multiplié par le nombre de kilomètres parcourus à cette étape. On obtient les passagers-kilomètres en calculant le nombre total de kilomètres parcourus par tous les passagers.

Prenons un exemple avec deux étapes de vol, où :

Étape de vol A à B

Nombre de passagers = 5

Distance entre les points (km) = 161

Passagers-kilomètres = 805

Étape de vol B à C

Nombre de passagers = 4

Distance entre les points (km) = 322

Passagers-kilomètres = 1 288

Le nombre total de passagers-kilomètres pour les vols allant de A à B et B à C s'élève à 2 093.

Coefficient de conversion

Pour convertir les milles marins (6 080 pieds) en kilomètres (km), il faut multiplier par 1,852.

Pour convertir les milles terrestres (5 280 pieds) en kilomètres (km), il faut multiplier par 1,609344.

Heures de vol

Représente les heures cale-à-cale, c'est-à-dire, le nombre d'heures écoulées à partir du moment où l'aéronef commence à rouler sur l'aire de décollage jusqu'à l'arrêt complet de l'appareil arrivé à destination. Il faut indiquer le nombre total d'heures de vol cale-à-cale à l'heure près.

Marchandises embarquées

Désigne tous les types de trafic autre que de passagers. Inclure le fret prioritaire, le fret, le courrier et l'excédent de bagages dont le transporteur tire un revenu. Les marchandises embarquées devraient être déclarées au kilogramme près.

Coefficient de conversion

Pour convertir les livres (lb) en kilogrammes (kg), il faut multiplier par 0,453592.

Tonnes-kilomètres de marchandises

Représente le transport d'une tonne métrique de marchandises à chaque étape de vol, multiplié par le nombre de kilomètres parcourus à cette étape. On obtient les tonnes-kilomètres de marchandises en additionnant le nombre de kilomètres parcourus par l'ensemble des tonnes métriques de marchandises.

Prenons un exemple avec deux étapes de vol, où :

Étape de vol A à B

Tonnes métriques de marchandises = 5

Distance entre les points (km) = 161

Tonnes-kilomètres de marchandises = 805

Étape de vol B à C

Tonnes métriques de marchandises = 4

Distance entre les points (km) = 322

Tonnes-kilomètres de marchandises = 1 288

Le nombre total de tonnes-kilomètres de marchandises pour les vols allant de A à B et B à C s'élève à 2 093.

Coefficient de conversion

Pour convertir les milles marins (6 080 pieds) en kilomètres (km), il faut multiplier par 1,852.

Pour convertir les milles terrestres (5 280 pieds) en kilomètres (km), il faut multiplier par 1,609344.

Services d'affrètement - recettes

Inclure les services à voilure fixe et d'hélicoptères.

Recettes de passagers

Il s'agit des recettes tirées du transport de passagers sur des services d'affrètement. Inclure les recettes provenant de tous les suppléments (bagages, carburant, sélection de siège, et cetera) qui sont conservées par le transporteur aérien. Exclure les montants tels que les taxes, les droits de navigation, les frais de sécurité, et cetera qui sont perçus mais transférés à d'autres entités.

Recettes de marchandises

Il s'agit des recettes tirées du transport de marchandises sur des services d'affrètement. Exclure les taxes telles que la taxe sur les produits et services (TPS), la taxe de vente harmonisée (TVH) ou la taxe de vente provinciale (TVP).

Enquête mensuelle sur les services de restauration et débits de boissons: C.v. pour les ventes totales selon la géographie - avril 2020

Enquête mensuelle sur les services de restauration et débits de boissons: C.v. pour les ventes totales selon la géographie - avril 2020
Sommaire du tableau
Le tableau montre les résultats de C.v. pour les ventes totales selon la géographie. Les données sont présentées selon Géographie (titres de rangée) et Mois, 201904, 201905, 201906, 201907, 201908, 201909, 201910, 201911, 201912, 202001, 202002, 202003 et 2020004 calculées selon pourcentage unités de mesure (figurant comme en-tête de colonne).
Géographie Mois
201904 201905 201906 201907 201908 201909 201910 201911 201912 202001 202002 202003 202004
pourcentage
Canada 0,54 0,56 0,60 0,69 0,57 0,59 0,56 0,58 0,61 0,67 0,59 0,63 1,11
Terre-Neuve-et-Labrador 2,04 2,16 1,79 2,87 2,49 3,13 3,19 2,77 3,06 2,94 3,17 3,06 4,67
Île-du-Prince-Édouard 3,14 0,57 1,99 6,84 4,93 4,01 4,53 4,75 4,16 3,67 3,40 2,79 2,48
Nouvelle-Écosse 2,42 2,90 2,65 4,65 4,62 2,76 2,94 3,45 3,56 2,06 2,95 2,89 4,31
Nouveau-Brunswick 1,95 1,69 2,09 2,28 1,30 1,56 1,87 1,45 1,40 1,35 2,16 2,43 3,81
Québec 1,26 1,07 1,48 1,97 1,41 1,32 1,26 1,37 1,22 1,37 1,17 1,35 3,15
Ontario 0,93 0,98 1,00 1,11 0,94 1,04 0,96 0,99 1,02 1,05 0,97 1,02 1,79
Manitoba 1,68 1,52 1,62 2,43 2,74 2,18 2,42 1,95 2,00 1,92 1,80 2,43 4,02
Saskatchewan 1,59 1,72 1,62 1,92 1,92 1,58 1,59 1,79 1,56 1,51 1,68 1,96 3,46
Alberta 1,24 1,41 1,39 1,32 1,24 1,18 1,23 1,29 1,33 1,37 1,29 1,78 2,81
Colombie-Britannique 1,52 1,61 1,64 1,69 1,57 1,60 1,65 1,62 1,96 2,45 1,98 1,90 3,10
Yukon 3,06 4,71 4,81 5,95 4,95 5,88 7,06 6,05 6,69 7,22 5,05 5,62 4,43
Territoires du Nord-Ouest 0,80 0,96 1,03 1,00 0,91 1,00 1,46 1,59 0,88 0,98 0,80 0,85 1,73
Nunavut 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00

Enquête sur le commerce de gros (mensuelle) : C.v. pour les ventes totales selon la géographie – avril 2020

Enquête sur le commerce de gros - Tableau 1 : C.v. pour les ventes totales selon la géographie
Géographie Mois
201904 201905 201906 201907 201908 201909 201910 201911 201912 202001 202002 202003 202004
pourcentage
Canada 1,2 1,2 1,2 1,4 1,2 1,3 1,3 1,2 1,6 1,6 0,7 0,7 0,8
Terre-Neuve et Labrador 0,8 0,9 0,3 0,8 0,7 0,6 0,7 0,7 0,3 1,4 0,2 1,1 0,5
Île-du-Prince-Édouard 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0
Nouvelle-Écosse 5,8 5,8 4,1 2,4 4,2 4,8 4,0 4,9 12,6 5,0 1,9 2,4 3,7
Nouveau-Brunswick 1,9 2,7 4,8 2,9 3,4 2,6 3,2 5,1 4,0 4,7 1,2 0,8 1,2
Québec 3,3 2,8 3,3 3,5 3,8 3,7 3,8 3,3 3,7 3,4 1,7 1,5 2,7
Ontario 1,8 2,0 1,8 2,3 1,8 1,9 1,9 1,8 2,5 2,6 1,0 1,0 1,2
Manitoba 1,8 6,8 1,4 1,8 2,0 2,2 3,2 1,8 5,1 2,7 0,8 0,9 2,9
Saskatchewan 0,7 1,3 1,1 1,6 2,2 1,7 1,4 1,9 1,3 1,1 0,6 0,5 1,5
Alberta 3,0 2,7 1,8 1,8 1,4 2,7 2,8 2,8 2,7 2,6 0,9 0,8 2,0
Colombie-Britannique 2,7 2,9 2,5 3,8 4,0 3,7 3,1 3,5 4,2 3,3 2,2 2,2 1,9
Yukon 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0
Territoires du Nord-Ouest 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0
Nunavut 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0

Répercussions de la COVID-19 sur les services aux victimes au Canada (RCSVC)

Section 1 : Renseignements sur l'entreprise ou l'organisation et la personne-ressource

Section 2 : Information générale

1. Lequel des énoncés suivants décrit le mieux le programme ou service d'aide aux victimes?

Texte d'aide : Si le programme ou service fait partie d'un organisme plus vaste, veuillez fournir des renseignements sur la composante des services aux victimes seulement.

Note : Appuyez sur le bouton d'aide (?) pour plus de renseignements, incluant les définitions de chaque catégorie.

  • 01 : Organisme relevant de la police (comprend l'aide aux victimes et aux témoins assurée par la police)
  • 02 : Programme d'aide aux victimes et aux témoins relevant des tribunaux
  • 03 : Programme d'aide aux victimes et aux témoins relevant de la collectivité (comprend les CAVAC au Québec) ou autre programme relevant de la communauté
  • 04 : Centre d'aide aux victimes d'agression sexuelle et de viol ou centre de traitement en milieu hospitalier pour les victimes d'agression sexuelle
  • 05 : Organisme de prestation de services basés sur le système de justice (Terre-Neuve-et-Labrador, Île-du-Prince-Édouard, Nouvelle-Écosse, Nouveau-Brunswick et Manitoba seulement)
  • 06 : Programme d'aide immédiate aux victimes ou Programme d'intervention rapide auprès des victimes (Ontario seulement)
  • 07 : Préciser autre
  • Label: Autre type de programme ou service d'aide aux victimes

Section 3 : Répercussions de la pandémie de COVID-19

Les questions suivantes portent sur la prestation de services, par ce programme ou service, depuis le début de la pandémie de COVID-19, c'est-à-dire du 15 mars 2020 à aujourd'hui.

2. Selon votre meilleure estimation, depuis le début de la pandémie de COVID-19, le nombre de nouveaux clients servis par ce programme ou service d'aide aux victimes a-t-il diminué, augmenté ou est-il demeuré à peu près le même?

  • 01 : Beaucoup augmenté
  • 02 : Quelque peu augmenté
  • 03 : Demeuré à peu près le même
  • 04 : Quelque peu diminué
  • 05 : Beaucoup diminué
  • 07 : Ne sais pas

3. Si possible, veuillez s'il-vous-plait expliquer pourquoi le nombre de nouveaux clients servis par ce programme ou service d'aide aux victimes peut avoir changé depuis le début de la pandémie COVID-19 :

4. Depuis le début de la pandémie de COVID-19, le nombre de victimes— peu importe le type de crime — par ce programme ou service d'aide aux victimes a-t-il augmenté, diminué ou est-il demeuré à peu près le même?

Texte d'aide : Inclure les nouveaux clients ayant été orientés vers ce programme ou service, ainsi que les clients actuels et ceux qui font de nouveau appel à ce programme ou service pour de l'aide.

  • 01 : Beaucoup augmenté
  • 02 : Quelque peu augmenté
  • 03 : Demeuré à peu près le même
  • 04 : Quelque peu diminué
  • 05 : Beaucoup diminué
  • 07 : Ne sais pas

5. Si possible, veuillez s'il-vous-plait expliquer pourquoi le nombre de victimes – peu importe le type de crime - servies par ce programme ou service d'aide aux victimes peut avoir changé depuis le début de la pandémie COVID-19 :

6. Depuis le début de la pandémie de COVID-19, le nombre de victimes de violence familiale servies par ce programme ou service d'aide aux victimes a-t-il augmenté, diminué ou est-il demeuré à peu près le même?

Texte d'aide : Inclure les nouveaux clients ayant été orientés vers ce programme ou service, ainsi que les clients actuels et ceux qui font de nouveau appel à ce programme ou service pour de l'aide.

  • 01 : Beaucoup augmenté
  • 02 : Quelque peu augmenté
  • 03 : Demeuré à peu près le même
  • 04 : Quelque peu diminué
  • 05 : Beaucoup diminué
  • 07 : Ne sais pas

7. Si possible, veuillez s'il-vous-plait expliquer pourquoi le nombre de victimes de violence familiale servies par ce programme ou service d'aide aux victimes peut avoir changé depuis le début de la pandémie COVID-19 :

8. Depuis le début de la pandémie de COVID-19, le recours aux moyens suivants de communication avec les clients, aux fins de la prestation de services, a-t-il augmenté, diminué ou est-il demeuré à peu près le même?

Texte d'aide : Si depuis le début de la pandémie de COVID-19 vous avez mis en place un moyen de communication, aux fins de la prestation de services, qui n'était pas offert auparavant, veuillez sélectionner « Augmenté ».

 
  Augmenté (1) Demeuré à peu près le même (2) Diminué (3) Sans objet (4)
A : Face à face ou en personne        
B : Appel téléphonique        
C : Courriel        
D : Message texte        
E : Clavardage en ligne en direct        
F : Appel conférence        
G : Vidéoconférence        
H : Lettre écrite ou formulaire        

9. Depuis le début de la pandémie de COVID-19, ce programme ou service d'aide aux victimes a-t-il mis en place des nouveaux moyens de communication avec les clients, aux fins de la prestation de services?

Texte d'aide : Inclure tout moyen de communication qui n'est pas déjà sur la liste à la question 8.

  • 01: Oui
  • 02: Non

Si oui,
Veuillez énumérer les nouveaux moyens de communication, aux fins de la prestation de services :

10. Depuis le début de la pandémie de COVID-19, dans quelle mesure les facteurs suivants ont-ils eu une incidence sur la capacité de ce programme ou service d'aide aux victimes d'offrir des services aux clients?

 
  Dans une grande mesure (1) Dans une mesure modérée (2) Dans une moindre mesure (3) Pas du tout (4) Sans objet (5)
A : Disponibilité du personnel en raison d'une maladie ou de la nécessité de se mettre en quarantaine          
B : Hésitation du personnel à travailler en raison de problèmes de santé          
C : Disponibilité du personnel en raison des responsabilités liées à la garde d'enfants ou de soins          
D : Transition du personnel vers le travail à domicile          
E : Disponibilité des bénévoles          
F : Accès aux ressources pour les clients
Texte d'aide : p. ex. nourriture, aide juridique, hébergement, soins médicaux, soutien à la santé mentale
         
G : Accès à de l'équipement de protection individuelle (EPI)          
H : Accès aux produits nettoyants comme des désinfectants          
I : Absence de technologie ou difficulté à communiquer avec les clients qui utilisent les technologies disponibles          
J : Difficultés à communiquer ou à travailler avec la police          
K : Difficultés à communiquer ou à travailler avec les services de poursuites pénales          
L : Difficultés à communiquer ou à travailler avec les tribunaux          
M : Difficultés à communiquer ou à travailler avec d'autres organismes (y compris d'autres services d'aide aux victimes ou refuges)          

11. Depuis le début de la pandémie de COVID-19, d'autres facteurs ont-ils eu une incidence importante sur la capacité de ce programme ou service d'aide aux victimes à servir les clients?

Texte d'aide : Inclure tous les facteurs qui ne sont pas sur la liste de la question 10.

  • 01: Oui
  • 02: Non

Si oui,
Veuillez énumérer les autres facteurs :

12. Depuis le début de la pandémie de COVID-19, comment ce programme ou service a-t-il adapté son offre de services pour continuer à aider ses clients?

Texte d'aide : Sélectionnez tout ce qui s'applique.

  • 01 : Utilisation de nouvelles technologies pour communiquer avec les clients
  • 02 : Nouvelles formes d'approche communautaire
  • 03 : Personnel travaillant à domicile
  • 04 : Amélioration des mesures de protection de la santé ou des pratiques de nettoyage
  • 05 : Aucun changement dans les services
  • 06 : Préciser autre
  • Label : Autre changement

(Texte pour le bouton d'aide à Q1)

Relevant de la police : Services aux victimes offerts par un service de police fédéral, provincial ou municipal.

Programme d'aide aux victimes et aux témoins relevant des tribunaux : Programmes qui ont pour mandat précis d'assurer des services de soutien aux personnes qui participent au processus judiciaire en tant que victimes ou témoins d'actes criminels. Ils fournissent normalement de l'information, de l'aide et des services de renvoi afin de rendre le processus judiciaire moins intimidant. Les types de services offerts peuvent comprendre l'orientation liée aux tribunaux, la préparation des victimes et des témoins, l'accompagnement devant les tribunaux, les mises à jour sur l'affaire ou le procès, la coordination de rencontres avec le procureur de la Couronne et l'évaluation de la capacité des enfants à témoigner. Les programmes peuvent s'adresser à une clientèle particulière, comme les enfants ou les victimes de violence familiale.

Programme d'aide aux victimes et aux témoins relevant de la collectivité : Programmes sans but lucratif relevant de la collectivité qui participent à la mise en oeuvre d'un programme d'aide aux victimes et aux témoins. Les centres d'aide aux victimes d'actes criminels (CAVAC) sont classés dans cette catégorie. Les CAVAC sont des organismes sans but lucratif dont les intervenants sont des spécialistes oeuvrant dans le domaine de l'intervention sociale, comme des travailleurs sociaux, des psychologues et des criminologues.

Centre d'aide aux victimes d'agression sexuelle et de viol ou centre de traitement en milieu hospitalier pour les victimes d'agression sexuelle : Programmes dont le mandat est d'aider exclusivement les victimes d'incidents récents ou anciens d'agression sexuelle ou de viol. Les centres d'aide aux victimes d'agression sexuelle et de viol ont souvent une ligne d'écoute téléphonique de 24 heures. Ils relèvent de la collectivité et sont sans but lucratif. Les centres de traitement en milieu hospitalier pour les victimes d'agression sexuelle consistent en une équipe d'infirmières et de médecins qui sont en disponibilité 24 heures, 7 jours par semaine au service d'urgence pour voir à ce que les victimes d'agression sexuelle reçoivent des soins médicaux et affectifs spécialisés.

Organisme à prestation de services basés sur le système de justice : Modèles de prestation de services aux victimes qui sont indépendants de la police, des tribunaux et des procureurs, et qui aident les victimes dans tous leurs échanges avec le système de justice pénale. Les organismes offrant des programmes gouvernementaux peuvent aussi servir des clients qui choisissent de ne pas avoir recours au système de justice pénale. On trouve ces modèles de prestation de services à Terre Neuve-et-Labrador, à l'Île-du-Prince-Édouard, en Nouvelle-Écosse, au Nouveau-Brunswick et au Manitoba. Les programmes y sont administrés par les gouvernements provinciaux.

Service d'aide immédiate aux victimes ou Programme d'intervention rapide auprès des victimes : Ces programmes/service d'aide aux victimes existent uniquement en Ontario et collaborent étroitement avec la police, mais sont des services non gouvernementaux relevant de la collectivité. Le Programme ontarien d'aide immédiate aux victimes (AIVO) fournit rapidement des services d'intervention immédiate aux victimes d'actes criminels et aux victimes de circonstances tragiques après un incident et les oriente vers des services communautaires pour qu'ils puissent obtenir du soutien à plus long terme. Le Programme d'intervention rapide+ auprès des victimes (PIRV+) fournit de l'aide financière à court terme pour couvrir des dépenses essentielles de victimes, de membres de leur famille et de témoins.

Variante du SCIAN Canada 2017 Version 2.0 – Relevé trimestriel des états financiers (RTEF)

Nom des groupes d'industies Code Codes SCIAN des industries incluent dans le groupe
Agriculture, foresterie, pêche et chasse 11  
Extraction de pétrole et de gaz et services de soutien 21A 211110, 211141, 211142, 213111, 213118
Extraction minière et exploitation en carrière (sauf l'extraction de pétrole et de gaz) et activités de soutien 21B 212114, 212115, 212116, 212210, 212220, 212231, 212232, 212233, 212291, 212299, 212314, 212315, 212316, 212317, 212323, 212326, 212392, 212393, 212394, 212395, 212396, 212397, 212398 , 213117, 213119
Services publics 22  
Construction 23  
Fabrication d'aliments, de boissons gazeuses et de glace 31A 311111, 311119, 311211,311214, 311221, 311224, 311225, 311230, 311310, 311340, 311351, 311352, 311410, 311420, 311511, 311515, 311520, 311611, 311614, 311615, 311710, 311811, 311814, 311821, 311824, 311830, 311911, 311919, 311920, 311930, 311940, 311990, 312110
Fabrication de boissons alcoolisées, du tabac et de produits du cannabis 312A 312120, 312130, 312140, 312210, 312220, 312310
Fabrication de produits en bois et de papier 32A 321111, 321112, 321114, 321211, 321212, 321215, 321216, 321217, 321911, 321919, 321920, 321991, 321992, 321999, 322111, 322112, 322121, 322122, 322130, 322211, 322212, 322219, 322220, 322230, 322291, 322299
Fabrication de produits du pétrole et du charbon 324  
Fabrication de produits chimiques de base et de résines, de caoutchouc synthétique et de fibres et de filaments artificiels et synthétiques 325A 325110, 325120, 325130, 325181, 325189, 325190, 325210, 325220
Fabrication de produits pharmaceutiques et de médicaments, de savons, de produits chimiques agricoles, de peintures et d'autres produits chimiques 325B 325313, 325314, 325320, 325410, 325510, 325520, 325610, 325620, 325910, 325920, 325991, 325999
Fabrication de produits en plastique et en caoutchouc 326  
Fabrication de produits minéraux non métalliques 327  
Première transformation des métaux, fabrication de produits métalliques et de machines 33A 331110, 331210, 331221, 331222, 331313, 331317, 331410, 331420, 331490, 331511, 331514, 331523, 331529, 332113, 332118, 332210, 332311, 332314, 332319, 332321, 332329, 332410, 332420, 332431, 332439, 332510, 332611, 332619, 332710, 332720, 332810, 332910, 332991, 332999, 333110, 333120, 333130, 333245, 333246, 333247, 333248, 333310, 333413, 333416, 333511, 333519, 333611, 333619, 333910, 333920, 333990
Fabrication de produits informatiques et électroniques 334  
Fabrication de véhicules automobiles et de remorques de véhicules automobiles 336A 336110, 336120, 336211, 336212, 336215
Fabrication de pièces pour véhicules automobiles 3363  
Fabrication de produits aérospaciaux et ferroviaires, construction de navires et fabrication d'autres types de matériel de transport 336B 336410, 336510, 336990, 336611, 336612
Fabrication de vêtements, de produits textiles et de produits en cuir, de meubles et d'autres activités de fabrication 3A 313110, 313210, 313220, 313230, 313240, 313310, 313320, 314110, 314120, 314910, 314990, 315110, 315190, 315210, 315220, 315241, 315249, 315281, 315289, 315990, 316110, 316210, 316990, 323113, 323114, 323115, 323116, 323119, 323120, 335110, 335120, 335210, 335223, 335229, 335311, 335312, 335315, 335910, 335920, 335930, 335990, 337110, 337121, 337123, 337126, 337127, 337213, 337214, 337215, 337910, 337920, 339110, 339910, 339920, 339930, 339940, 339950, 339990
Grossistes-marchands de véhicules automobiles, et de pièces et d'accessoires de véhicules automobiles 415  
Grossistes-marchands de matériaux et fournitures de construction 416  
Grossistes-marchands de machines, de matériel et de fournitures 417  
Autres grossistes-marchands 41A 411110, 411120, 411130, 411190, 412110, 413110, 413120, 413130, 413140, 413150, 413160, 413190, 413210, 413220, 413310, 413410, 414110, 414120, 414130, 414210, 414220, 414310, 414320, 414330, 414390, 414410, 414420, 414430, 414440, 414450, 414460, 414470, 414510, 414520, 418110, 418120, 418190, 418210, 418220, 418310, 418320, 418390, 418410, 418910, 418920, 418930, 418990, 419110, 419120
Concessionnaires de véhicules et de pièces automobiles 441  
Magasins d'alimentation 445  
Magasins de vêtements, d'articles de sport et de marchandises diverses 44A 448110, 448120, 448130, 448140, 448150, 448191, 448199, 448210, 448310, 448320, 451111, 451112, 451113, 451119, 451120, 451130, 451140, 451310, 452110, 452910, 452991, 452999
Autres détaillants 44B 442110, 442210, 442291, 442292, 442298, 443143, 443144, 443145, 443146, 444110, 444120, 444130, 444190, 444210, 444220, 446110, 446120, 446130, 446191, 446199, 447110, 447190, 453110, 453210, 453220, 453310, 453910, 453920, 453930, 453992, 453993, 453999, 454110, 454210, 454311, 454312, 454319, 454390
Transport, services postaux et services de messagers, et support aux activités de transport 4A 481110, 481214, 481215, 482112, 482113, 482114, 483115, 483116, 483213, 483214, 484110, 484121, 484122, 484210, 484221, 484222, 484223, 484229, 484231, 484232, 484233, 484239, 485110, 485210, 485310, 485320, 485410, 485510, 485990, 487110, 487210, 487990, 488111, 488119, 488190, 488210, 488310, 488320, 488331, 488332, 488339, 488390, 488410, 488490, 488511, 488519, 488990, 491110, 492110, 492210
Transport par pipeline 486  
Entreposage 493  
Édition, industries du film et de l'enregistrement sonore, radiotélévision et services d'information 51A 511110, 511120, 511130, 511140, 511190, 511211, 511212, 512110, 512120, 512130, 512190, 512230, 512240, 512250, 512290, 515110, 515120, 515210, 518210, 519110, 519121, 519122, 519130, 519190
Télécommunications 517  
Services immobiliers 531  
Services de location et de location à bail de véhicules automobiles, de machinerie et d'équipement, et d'autres biens 53A 532111, 532112, 532120, 532210, 532280, 532310, 532410, 532420, 532490, 533110
Services professionnels, scientifiques et techniques 54  
Services administratifs, services de soutien, services de gestion des déchets et services d'assainissement 56  
Services d'enseignement, soins de santé et assistance sociale 6A 611110, 611210, 611310, 611410, 611420, 611430, 611510, 611610, 611620, 611630, 611690, 611710, 621110, 621210, 621310, 621320, 621330, 621340, 621390, 621410, 621420, 621494, 621499, 621510, 621610, 621911, 621912, 621990, 622111, 622112, 622210, 622310, 623110, 623210, 623221, 623222, 623310, 623991, 623992, 623993, 623999, 624110, 624120, 624190, 624210, 624220, 624230, 624310, 624410
Arts, spectacles et loisirs, et services d'hébergement et de restauration 7A 711111, 711112, 711120, 711130, 711190, 711213, 711214, 711215, 711217, 711311, 711319, 711321, 711322, 711329, 711411, 711412, 711511, 711512, 711513, 712111, 712115, 712119, 712120, 712130, 712190, 713110, 713120, 713210, 713291, 713299, 713910, 713920, 713930, 713940, 713950, 713991, 713992, 713999, 721111, 721112, 721113, 721114, 721120, 721191, 721192, 721198, 721211, 721212, 721213, 721310, 722310, 722320, 722330, 722410, 722511, 722512
Réparation, entretien et services personnels 81A 811111, 811112, 811119, 811121, 811122, 811192, 811199, 811210, 811310, 811411, 811412, 811420, 811430, 811490, 812114, 812115, 812116, 812190, 812210, 812220, 812310, 812310, 812320, 812330, 812910, 812921, 812922, 812930, 812990
Activités bancaires et autres activités d'intermédiation financière par le biais de dépôts 5221A 522111, 522112, 522190
Coopératives de crédit et caisses populaires locales 5221130  
Émission de cartes de crédit, financement de ventes à crédit et crédit à la consommation 5222A 522210, 522220, 522291
Toutes les autres activités d'intermédiation financière non faite par le biais de dépôts 522299  
Caisses centrales d'épargne et de crédit 522321  
Traitement de transactions financières,  courtiers en prêts et autres activités liées à l'intermédiation financière 5223B 522310, 522329, 522390
Commerce des valeurs mobilières e tnégociation de contrats de marchandises 5231A 523110, 523130
Courtage de valeurs mobilières et de contrats de marchandises 5231B 523120, 523140
Activités diverses d'intermédiation 523910  
Bourses de valeurs mobilières et de marchandises, gestion de portefeuille et toutes les autres activités d'investissement financier 523A 523210, 523920, 523930, 523990
Sociétés d'assurance- vie, d'assurance-maladie et d'assurance des soins médicaux 5241A 524111, 524112, 524131, 524132
Sociétés d'assurance couvrant les biens, les incendies, les accidents et les risques divers (IARD) 5241B 524121, 524122, 524123, 524124, 524125, 524129, 524133, 524134, 524135, 524139
Agences et courtiers d'assurance et autres activités liées à l'assurance 5242