l’Enquête annuelle sur l’utilisation finale du gaz naturel de 2014

Programme intégré de la statistique des entreprises (PISE)

Guide de déclaration

Ce guide est conçu pour vous aider à répondre à l’Enquête annuelle sur l’utilisation finale du gaz naturel de 2014. Si vous avez besoin de renseignements supplémentaires, veuillez composer le numéro de la ligne d’aide de Statistique Canada ci-dessous.

Ligne d’aide : 1-877-604-7828

Vos réponses sont confidentielles.

La loi interdit à Statistique Canada de divulguer toute information recueillie qui pourrait dévoiler l’identité d’une personne, d’une entreprise ou d’un organisme sans leur permission ou sans en être autorisé par la Loi sur la statistique.

Statistique Canada utilisera les données de cette enquête à des fins statistiques.

Table des matières

Passer au texte

Instructions de déclaration
Définitions
Production d’électricité
Industries de l’agriculture, de la chasse et du piégeage
Extraction minière, de pétrole et de gaz
Foresterie, exploitation forestière et activités de soutien
Construction
Fabrication
Transport routier
Vente au détail à la pompe
Transport par pipeline et distribution de gaz naturel
Administrations publiques
Commerciaux et institutionnels
Résidentiel
Facteurs de conversion métrique
Renseignements généraux

Début du texte

Renseignements sur la période de déclaration

Veuillez déclarer les données pour la période visée de janvier à décembre, 2014.

Veuillez remplir toutes les sections qui s’appliquent.

Si vous n’avez pas l’information demandée, veuillez indiquer votre meilleure estimation.

Ce guide est conçu pour vous aider à répondre à l’Enquête annuelle sur l’utilisation finale du gaz naturel de 2014. Si vous avez besoin de renseignements supplémentaires, veuillez appeler 1-877-604-7828.

Définitions

Ventes directes
Livraisons directes de gaz pour la consommation (non pour la production), soit les ventes où les services de gaz agissent seulement comme transporteur.

Ventes à des consommateurs industriels ultimes pour utilisation finale
Gaz vendu aux clients qui s’occupent de la transformation plus ou moins complète de matières brutes ou semi-ouvrées en produits différents ou de formes différentes. Comprend les ententes fermes, interruptibles et d’achat-vente.

Ventes à des consommateurs commerciaux ultimes
Gaz vendu aux clients s’occupant du commerce de gros ou de détail, aux gouvernements, aux établissements, aux immeubles de bureaux, etc.

Ventes à des consommateurs résidentiels ultimes
Gaz habituellement vendu pour usage domestique (chauffage, approvisionnement en eau chaude, cuisson, etc.)

Production d’électricité

Inclure toutes les ventes à des établissements dont l’activité principale est la production d’électricité en bloc à partir d’énergie hydraulique, de combustibles fossiles, de combustibles nucléaires ou d’autres procédés (code du SCIAN 22111). Exclure les établissements dont l’activité principale consiste à transmettre ou à distribuer de l’électricité et qui doivent être déclarés à la question 13 – « Commerciaux et institutionnels ».

Industries de l’agriculture, de la chasse et du piégeage

Inclure toutes les ventes aux établissements qui possèdent des avoirs fonciers et dont l’activité principale est la culture agricole, la chasse et le piégeage ainsi que les établissements dont l’activité principale est l’offre de services connexes de soutien. Inclure les activités telles que la culture de champignons, les cultures en serre, en pépinière et en floriculture, l’aquaculture, la prise d’animaux sauvages, ainsi que les réserves de gibier et de chasse (codes du SCIAN 111, 112, 1142, 1151 et 1152).

Extraction minière, de pétrole et de gaz

Inclure toutes les ventes aux établissements dont l’activité principale est l’extraction, l’enrichissement ou toute autre préparation de minerai de fer (code du SCIAN 21221); l’exploration ou la production de pétrole brut et de gaz naturel, par des méthodes conventionnelles ou non conventionnelles (code du SCIAN 211); le forage de puits dans le cadre de l’exploitation de champs de pétrole ou de gaz, ainsi que la prestation de services de soutien relatifs à l’extraction de pétrole et de gaz (codes du SCIAN 213111 et 213118); et les activités minières autres que les mines de fer, l’extraction de pétrole brut et de gaz naturel, et les services relatifs à l’extraction de pétrole et de gaz. Cette catégorie inclut les mines métalliques, les mines non métalliques, les carrières de pierres, les sablières et les gravières (codes du SCIAN 212, 213117 et 213119, sauf 21221).

Foresterie, exploitation forestière et activités de soutien

Inclure toutes les ventes aux établissements dont l’activité principale est la production et la récolte de bois, y compris les établissements qui fournissent des services de soutien propres à la foresterie et à l’exploitation forestière (codes du SCIAN 113 et 1153).

Construction

Inclure les ventes aux établissements dont l’activité principale est la construction d’immeubles, de grandes routes, de barrages, etc., ainsi que les établissements qui fournissent des services à l’industrie de la construction. Inclure aussi les ventes aux entrepreneurs spécialisés dont l’activité principale est l’exécution de travaux de construction dans les domaines de la plomberie, de la charpenterie, de la peinture, de la toiture, etc. (code du SCIAN 23). Exclure le carburant utilisé pour le transport au-delà du site de l’exploitation, qui doit être déclaré dans la catégorie du transport routier.

Fabrication

Inclure toutes les ventes aux établissements dont l’activité principale est la fabrication de produits. Par exemple, produits alimentaires, textiles, vêtements, cuir, plastiques, caoutchouc, papier, bois, meubles, aciéries et usines sidérurgiques, fonderies de ferroalliage, d’acier et de formes en acier laminé à froid, production d’alumine et d’aluminium, fonte et affinage de métaux non ferreux, fabrication de produits métalliques, de machinerie, d’ordinateurs et de produits électroniques, équipement électrique, appareils, composantes et équipement de transport, ciment, produits du pétrole et du charbon, pesticides et engrais chimiques, etc.

Transport routier

Inclure toutes les ventes aux établissements dont l’activité principale est le transport de marchandises par camion, le transport en commun ou le transport terrestre de passagers (services urbains de transport en commun, transport interurbain et rural en autocar, services de taxi et de limousine, transport scolaire et transport d’employés par autobus, services d’autobus nolisés, services de limousine vers les aéroports et les gares, services de navettes et services de transport adapté), le transport de tourisme et d’agrément et l’offre de services de soutien au transport routier. Inclure les établissements fournissant principalement des services spécialisés à cette catégorie, tels que les transitaires, les agents maritimes et les courtiers en douane (codes du SCIAN 484, 485, 4871, 4879, 4884-4889). Les combustibles servant au chauffage et à la climatisation des immeubles et bureaux doivent être déclarés à la question 13 – « Commerciaux et institutionnels ».

Vente au détail à la pompe

Inclure toutes les ventes aux établissements dont l’activité principale est la vente au détail de carburant pour moteurs au public au moyen de pompes (y compris les ports de plaisance), quel que soit leur mode de propriété ou d’exploitation. Inclure les établissements qui exploitent des stations-service pour le compte de leurs propriétaires et reçoivent une commission sur la vente de carburants (code du SCIAN 447). Les combustibles servant au chauffage et à la climatisation des immeubles et bureaux doivent être déclarés à la question 13 – « Commerciaux et institutionnels ».

Transport par pipeline et distribution de gaz naturel

Inclure toutes les ventes aux établissements dont l’activité principale est l’exploitation de pipelines pour le transport de gaz naturel, de pétrole brut et d’autres produits. Inclure aussi les établissements qui s’occupent de la distribution de gaz naturel par un réseau de conduites. Cette catégorie correspond aux codes du SCIAN 486 et 2212. Les combustibles servant au chauffage et à la climatisation des immeubles et bureaux doivent être déclarés à la question 13 – « Commerciaux et institutionnels ».

Administrations publiques

Inclure toutes les ventes aux établissements des administrations fédérale, provinciales et municipales dont l’activité principale est de nature gouvernementale, y compris les établissements de la fonction publique fédérale, du ministère de la Défense nationale, de la Gendarmerie royale du Canada et des administrations provinciales et locales. Cette catégorie correspond au code du SCIAN 91.

Commerciaux et institutionnels

Inclure toutes les ventes aux établissements qui se consacrent principalement à d’autres activités non précisées précédemment.

  • Transport par voie d’eau : Inclure toutes les ventes à des établissements dont l’activité principale consiste à fournir des services de transport par eau de passagers et de marchandises à l’aide de navires et d’un matériel conçu à cet effet. Inclure aussi la pêche commerciale (codes du SCIAN 1141, 483, 4872 et 4883). Les combustibles servant au chauffage et à la climatisation des immeubles et bureaux doivent être déclarés à la question 13 – « Commerciaux et institutionnels ».
  • Entreposage : Inclure toutes les ventes à des établissements dont l’activité principale consiste à exploiter des installations d’entreposage générales, des installations frigorifiques et d’autres installations d’entreposage (code du SCIAN 493).
  • Commerce de gros et commerce de détail : Le secteur du commerce de gros comprend les établissements dont l’activité principale consiste à vendre en gros des marchandises et à fournir des services connexes de logistique, de marketing et de soutien. Le secteur du commerce de détail inclut les établissements dont l’activité principale consiste à vendre des marchandises au détail, généralement sans transformation, et à fournir des services associés à la vente de ces marchandises (codes du SCIAN 41, 44 et 45).
  • Services d’enseignement, soins de santé et assistance sociale : Les services d’enseignement comprennent toutes les ventes à des établissements dont l’activité principale consiste à dispenser de l’enseignement et de la formation dans un vaste éventail de matières. Le secteur des soins de santé et de l’assistance sociale comprend toutes les ventes à des établissements dont l’activité principale consiste à fournir des soins de santé en assurant des services diagnostiques et thérapeutiques, à soigner des bénéficiaires internes pour des raisons médicales et sociales, et à offrir une aide sociale (codes du SCIAN 61 et 62).
  • Hébergement et services de restauration : Inclure toutes les ventes à des établissements dont l’activité principale consiste à exploiter des installations d’hébergement, des restaurants, des services de repas pour emporter et de traiteur, des tavernes et des boîtes de nuit et des bars (code du SCIAN 72).
  • Réseaux d’aqueduc et d’égout et autres (code du SCIAN 2213); Service postal (code du SCIAN 91); Messageries et services de messagers (code du SCIAN 92); Industrie de l’information et industrie culturelle (code du SCIAN 51); Finance et assurance (code du SCIAN 52); Services immobiliers et services de location et de location à bail (code du SCIAN 53); Services professionnels, scientifiques et techniques (code du SCIAN 54); Gestion de sociétés et d’entreprises (code du SCIAN 55); Services administratifs, services de soutien, services de gestion des déchets et services d’assainissement (code du SCIAN 56); Arts, spectacles et loisirs (code du SCIAN 71); Autres services, sauf les administrations publiques (code du SCIAN 81).
  • Nota : Exclure le carburant utilisé pour le transport au-delà du site de l’exploitation, qui doit être déclaré dans la catégorie du transport routier.

Résidentiel

Inclure toutes les ventes destinées à une utilisation dans un service de compteur résidentiel unique (c.-à-d. les habitations unifamiliales) ou des services de compteur résidentiel général (c.-à-d. les appartements, les condominiums, etc.).

Facteurs de conversion métrique

Facteurs de conversion métrique
Sommaire du tableau
Le tableau montre les résultats de Facteurs de conversion métrique. Les données sont présentées selon Pour convertir de (titres de rangée) et (figurant comme en-tête de colonne).
Pour convertir de
Million de pieds cubes Million de mètres cubes Divisé par
(106 pi³) – gaz (106m3) 35.315

Renseignements généraux

But de l’enquête

Cette enquête a pour but de recueillir de l’information sur l’offre et la demande d’énergie au Canada. Cette information est un indicateur important de la performance économique canadienne, et tous les échelons de gouvernement s’en servent pour établir des politiques énergétiques éclairées. Les organismes gouvernementaux l’utilisent également pour s’acquitter de leurs responsabilités de réglementation des services publics. Pour leur part, les entreprises du secteur privé intègrent cette information à leurs processus décisionnels. Votre information pourrait aussi être utilisée par Statistique Canada à d’autres fins statistique et de recherche.

Ententes de partage de données

Afin de réduire le fardeau des répondants, Statistique Canada a conclu des ententes de partage de données avec des organismes statistiques provinciaux et territoriaux et d’autres organisations gouvernementales, qui ont accepté de garder les données confidentielles et les utiliser uniquement à des fins statistiques. Statistique Canada communiquera les données de la présente enquête seulement aux organisations ayant démontré qu’elles avaient besoin de les utiliser.

L’article 11 de la Loi sur la statistique prévoit le partage de données avec des organismes statistiques provinciaux et territoriaux répondant à certaines conditions. Ces organismes doivent posséder l’autorisation légale de recueillir les mêmes données, sur une base obligatoire, et les lois en vigueur doivent contenir essentiellement les mêmes dispositions que la Loi sur la statistique en ce qui concerne la confidentialité et les sanctions imposées en cas de divulgation de renseignements confidentiels. Comme ces organismes possèdent l’autorisation légale d’obliger les entreprises à fournir les mêmes données, on ne demande pas le consentement des entreprises et celles-ci ne peuvent s’opposer au partage des données.

Pour la présente enquête, des ententes en vertu de l’article 11 ont été conclues avec les organismes statistiques provinciaux et territoriaux de Terre-Neuve-et-Labrador, de la Nouvelle-Écosse, du Nouveau-Brunswick, du Québec, de l’Ontario, du Manitoba, de la Saskatchewan, de l’Alberta, de la Colombie-Britannique et du Yukon. Les données partagées seront limitées aux renseignements relatifs aux établissements commerciaux situés dans la province ou le territoire en question.

L’article 12 de la Loi sur la statistique prévoit le partage de données avec des organismes gouvernementaux fédéraux, provinciaux ou territoriaux. En vertu de cet article, vous pouvez refuser de partager vos données avec l’un ou l’autre de ces organismes en écrivant une lettre d’objection au statisticien en chef et en la retournant avec le questionnaire rempli. Veuillez préciser les organismes avec lesquels vous ne voulez pas partager vos données.

Aux fins de la présente enquête, des ententes ont été conclues en vertu de l’article 12 avec les organismes statistiques de l’Île-du-Prince-Édouard, des Territoires du Nord-Ouest et du Nunavut ainsi qu’avec Newfoundland and Labrador Department of Natural Resources, le Ministère de l’énergie et des ressources naturelles du Québec, le ministère des Ressources minières du Manitoba, Alberta Energy, le British Columbia Ministry of Energy and Mines, le British Columbia Ministry of Natural Gas Development, l’Office national de l’énergie, Ressources naturelles Canada et Environnement Canada.

Dans le cas des ententes conclues avec des organisations gouvernementales provinciales et territoriales, les données partagées seront limitées aux renseignements relatifs aux établissements commerciaux situés dans la province ou le territoire en question.

Couplages d’enregistrements

Pour améliorer les données de la présente enquête et réduire au minimum le fardeau de réponse, Statistique Canada pourrait combiner les renseignements de cette enquête avec ceux provenant d’autres enquêtes ou de sources administratives.

TEnquête sur les personnes ayant une maladie chronique au Canada (EPMCC) – 2009

Date : Mars 2012

À : Utilisateurs de données de l’Enquête sur les personnes ayant une maladie chronique au Canada, 2009

Objet : Fichiers de poids bootstrap incorrects

Produit(s) touché(s) : Fichiers de poids bootstrap pour les composantes de l’arthrite et de l’hypertension

Année(s) touché(s) : 2009

Description du (des) problème(s) : Les fichiers de poids bootstrap contiennent des erreurs. Cela a eu pour résultat des estimations de variance erronées. Les estimations de variance erronées étaient plus élevées qu’elles auraient dû être. Cette erreur s’est produite parce qu’un fichier d'entrée incorrect a été utilisé lors de la création des fichiers de poids bootstrap.

Correction(s) suggérée(s) : Veuillez utiliser les fichiers de poids bootstrap corrigés que nous vous avons fournis.

Pseudo-code de correction : sans objet

Contactez-nous : Nous regrettons tout inconvénient que cela a pu vous causer à vous ou à votre organisme et nous vous remercions à l’avance de votre compréhension.

Si vous avez des questions, n’hésitez pas à communiquer avec nous :

Division de la statistique de la santé
613-951-1746
Courrier électronique : hd-ds@statcan.gc.ca

Cadre de mesure des exportations à valeur ajoutée

Ziad Ghanem et Lyming Huang

Division des comptes des industries

Le 3 juillet 2014

Passer au texte

1. Introduction
2. La base de données sur les exportations à valeur ajoutée
3. Cadre de mesure
4. Exemple numérique
5. Comparaison de la base de données sur les exportations à valeur ajoutée à la base de données sur les échanges en valeur ajoutée de l'OCDE-OMC
Références

Début du texte

1. Introduction

La mondialisation a entraîné une augmentation des échanges commerciaux bruts. Bien que cette augmentation constitue une mesure importante de l'interdépendance des économies, il est difficile d'établir un lien entre cette augmentation et la valeur ajoutée nationale. Pour combler cette importante lacune analytique, Statistique Canada publie une base de données sur les exportations à valeur ajoutée qui fournit un ensemble de mesures analytiques du commerce complétant les statistiques de base sur les exportations et importations brutes de biens et services.

La base de données sur les exportations à valeur ajoutée présente les exportations et importations des industries, ainsi que les impacts directs et indirects de la production destinée à l'exportation de chaque industrie sur la valeur ajoutée totaleNote 1, les emplois et les importations. Ces estimations fournissent une mesure de l'importance des exportations de chaque industrie pour l'économie dans son ensemble. La base de données comprend également les impacts indirects de toute la production destinée à l'exportation sur chaque industrie, fournissant ainsi une mesure de la dépendance totale de cette industrie à l'égard des exportations autres que ses propres exportations directes. Elle contient des chiffres distincts pour les exportations et importations à destination et en provenance des États‑Unis et d'autres pays.

Le cadre de mesure de base s'appuie sur des méthodes de modélisation qui quantifient la contribution des exportations à la valeur ajoutée et à l'emploi au pays. Ces méthodes sont fondées sur le suivi des importations et des transactions intersectorielles nationales liées à la production destinée à l'exportation. Les principales sources de données sont les tableaux d'entrées-sorties, que Statistique Canada publie trois ans après la période de référence. Les données géographiques détaillées sur le commerce avec les États‑Unis et avec d'autres pays, qui ne figurent pas dans les tableaux d'entrées-sorties, sont compilées à partir des statistiques sur le commerce de marchandises et la balance des paiements. L'attribution au pays d'origine ou de destination se fait en fonction des statistiques sur le commerce de marchandises fondées sur les données douanières pour les biens et services, conformément aux statistiques sur la balance des paiements. Les données sur les emplois dans chaque industrie sont tirées des Mesures de la productivité du travail.

Le reste du document se divise comme suit. La section 2 contient une description des variables de la base de données. La section 3 explique le cadre de mesure de base. La section 4 présente des exemples numériques de certains calculs de base. La section 5 compare brièvement le cadre canadien des exportations à valeur ajoutée à la base de données sur les échanges en valeur ajoutée publiée par l'OCDE et l'OMC. Enfin, l'annexe présente des données probantes de base tirées des chiffres de 2010 afin d'aider à illustrer les discussions.

2. La base de données sur les exportations à valeur ajoutée

Les données sont présentées selon le système de classification d'entrées-sorties des industries, qui contient des données détaillées sur 234 industries. La liste et la description des variables des bases de données figurent au tableau 1. Les données sur les exportations et les importations excluent les importations réexportées. Les réexportations sont les produits qui sont importés et qui changent de propriétaire mais qui ne subissent pas de transformations importantes dans l'économie nationale avant d'être exportésNote 2. Les exportations de produits prélevés sur les stocks sont également exclues afin de ne pas exagérer la part des exportations dans la production totale de chaque année.

Tableau 1
Liste et description des variables
Sommaire du tableau
Le tableau montre les résultats de Liste et description des variables. Les données sont présentées selon Variable (titres de rangée) et Titre et Description(figurant comme en-tête de colonne).
Variable Titre Description
ANNÉE Année Les chiffres sont actuellement disponibles pour 2007 à 2011.
INDUSTRIE Industrie 233 industries, classées selon le système de classification d'entrées-sorties des industries fondé sur le SCIAN.
X Exportations Exportations nationales, à l'exclusion des réexportations.
VA Valeur ajoutée Valeur ajoutée aux prix de base selon l'industrie.
VADX Exportations à valeur ajoutée directe Valeur ajoutée directe attribuable aux exportations de l'industrie.
VAX Exportations à valeur ajoutée Valeur ajoutée totale attribuable aux exportations de l'industrie. Somme de la valeur ajoutée directe et de la valeur ajoutée générée dans toutes les autres industries en amont.
VAXFD Valeur ajoutée attribuable à la demande étrangère Impact sur la valeur ajoutée d'une industrie des exportations de toutes les industries. Comprend la valeur ajoutée directe des exportations propres à l'industrie et toute la valeur ajoutée indirecte des exportations de toutes les autres industries.
VAXS Valeur ajoutée des services contenue dans les exportations Valeur ajoutée des services intérieurs contenue dans les exportations.
M Importations Importations.
MUSE Importations d'intrants intermédiaires Importations d'intrants intermédiaires.
MX Importations contenues dans les exportations Somme des importations directes et indirectes contenues dans la production des exportations.
L Emplois Nombre total d'emplois.
LDX Emplois directs contenus dans les exportations Emplois directs attribuables aux exportations de l'industrie.
LX Total des emplois contenus dans les exportations Total des emplois attribuables aux exportations de l'industrie. Somme des emplois directs et des emplois générés dans toutes les autres industries en amont.
LXFD Emplois attribuables à la demande étrangère Impact sur les emplois d'une industrie des exportations de toutes les industries. Comprend les emplois directs attribuables aux exportations propres à l'industrie et tous les emplois indirects attribuables aux exportations de toutes les autres industries.

3. Cadre de mesure

En termes généraux, la contribution des exportations à la valeur ajoutée nationale est basée sur la suppression de la double comptabilisation de tous les intrants intermédiaires importés utilisés dans la production des biens et services exportés. Les intrants intermédiaires sont les biens et services, à l'exclusion des actifs immobilisés, consommés dans le processus de production.

La figure 1 illustre le cadre de base des exportations à valeur ajoutée. Comme le montre cet exemple, les exportations à valeur ajoutée sont égales à la valeur des exportations brutes moins la valeur des intrants intermédiaires importés utilisés dans la fabrication des produits exportés (400 $ = 600 $ - 200 $). Ces intrants importés doivent tenir compte de la consommation des importations dans l'industrie produisant les exportations ainsi que dans toutes les industries en amont qui fournissent des intrants à l'industrie exportatrice.

Figure 1 Cadre de base des exportations à valeur ajoutée
Description de la figure 1

Cadre de base des exportations à valeur ajoutée

Dans ce diagramme, les exportations canadiennes vers le reste du monde se chiffrent à 600 $. De cette somme, 200 $ sont imputables à la valeur des intrants intermédiaires importés et utilisés pour la fabrication des produits exportés, ce qui laisse un montant résiduel de 400 $, qui représente la valeur des exportations à valeur ajoutée vers le reste du monde.

Le calcul des exportations à valeur ajoutée se fonde sur les tableaux d'entrées‑sorties rectangulaires, de dimensions industrie par produitNote 3. Les tableaux d'entrées-sorties illustrent les produits et les intrants primaires utilisés par les industries dans la production de fournitures à d'autres industries et jusqu'aux dépenses finales ainsi que le type de dépenses finales par produit. Les informations contenues dans les tableaux d'entrées-sorties rectangulaires peuvent être réorganisées schématiquement à l'intérieur du cadre des ressources et des emplois de la figure 2. Les tableaux se présentent sous forme de matrices et de vecteurs afin d'illustrer le cadre mathématique. Les matrices sont indiquées en majuscules et les vecteurs, en minuscules. L'exposant (T) transpose les matrices et les vecteurs.

Les tableaux d'entrées-sorties rectangulaires montrent les produits fabriqués par les producteurs nationaux (V) et les produits importés (m), les composantes à valeur ajoutée par industrie (W), les emplois des produits par les industries (U), la demande intérieure finale (f) et les exportations (x). Les exportations sont présentées par produit mais non par industrie productrice. De même, les importations sont présentées par produit mais non par industrie acheteuse. Le système est caractérisé par deux identités comptables de base : l'offre totale de chaque produit doit être égale au total de ses emplois, tandis que la production totale d'une industrie doit être égale au total de ses intrants.

Figure 2 Cadre d'entrées-sorties
Description de la figure 2

Cadre d'entrées-sorties

Ce diagramme présente la structure de base des tableaux des ressources et des emplois. Le tableau des ressources fait état de la production et des importations de l'industrie par produit, sous la forme d'une matrice de la production (V) de dimensions produit par industrie et d'un vecteur des importations par produit (m). Le tableau des ressources comprend aussi un vecteur de la production totale par industrie (g), un vecteur de la production totale de produits (q) et un vecteur de l'offre totale par produit, qui correspond à la somme des vecteurs de la production par produit et des importations par produit.

Le tableau des emplois présente l'utilisation des produits par l'industrie et l'utilisation finale des produits, sous la forme d'une matrice de l'utilisation des intrants intermédiaires (U) de dimensions produit par industrie, d'une matrice des composantes à valeur ajoutée (W) de dimensions composantes par industrie, d'un vecteur de la demande intérieure finale par produit (f) et d'un vecteur des exportations par produit (x). Le tableau des emplois comporte aussi un vecteur de la production totale de l'industrie (g) et un vecteur de l'utilisation totale par produit, d'après la somme des intrants intermédiaires, de la demande intérieure finale et des exportations par produit.

Dans le cadre de modélisation des entrées-sortiesNote 4, la production de l'industrie est liée à la somme des demandes intérieures intermédiaire et finale et de la demande étrangère (exportations) par le biais de l'identité comptable suivanteNote 5 :

g=D[(Iμˆ)(Bg+f)+x]      (1)

D est une matrice des parts du marché de l'industrie par produit, de dimensions industrie par produit, utilisée pour attribuer les produits à leur industrie d'origine

D=V[diag(q)]1      (2)

B est une matrice des coefficients des intrants intermédiaires, de dimensions produit par industrie, utilisée pour estimer les intrants intermédiaires requis pour produire les sorties des industries

B=U[diag(g)]1      (3)

et μˆ est une matrice diagonale de la part des importations par produit, qui est définie comme étant la part des importations dans la demande intérieure totale – plus facile à calculer comme part des importations dans l'offre totale nette des exportations – et qui sert à calculer les fuites à l'importation de la production intérieure

μˆ=diag(m)[diag(qx+m)]1      (4)

En isolant g dans l'équation (1), on peut définir la production intérieure par industrie en fonction de deux éléments de base, soit les dépenses finales et une inverse qui englobe toutes les transactions interindustrielles requises pour produire ces dépenses finales :

g=[ID(Iμˆ)B]1D[(Iμˆ)f+x]      (5)

L'inverse entre crochets, généralement appelé inverse de Leontief ou inverse d'entrées‑sorties, [ID(Iμˆ)B]1, crée un lien entre les dépenses finales et toutes les activités de production requises, y compris les activités de production directes et indirectes (en amont). En mettant l'accent sur la partie exportations des dépenses finales, on peut donc calculer la contribution de la demande étrangère à la valeur ajoutée par toutes les industries, VAX, comme suit :

VAX=vˆ[ID(Iμˆ)B]1Dx      (6)

vˆ est un vecteur diagonalisé des ratios de la valeur ajoutée à la production par industrie, de dimensions industrie par industrie.

Un terme utile intégré à l'équation (1) est Dx. La prémultiplication du vecteur des exportations x par la matrice de la part de marché D donne une estimation des exportations brutes par industrie.

Comme dans l'équation (6), on peut définir la contribution des exportations aux emplois, LX, comme suit :

LX=lˆ[ID(Iμˆ)B]1Dx      (7)

 lˆ est un vecteur diagonalisé des ratios des emplois à la production par industrie, de dimensions industrie par industrie.

La valeur des importations directement et indirectement comprises dans les exportations, MX, peut être calculée à partir des coefficients des importations de l'industrie et des sorties liées aux exportations des industries :

MX=ρˆ[ID(Iμˆ)B]1Dx      (8)

ρˆ est un vecteur diagonalisé des parts des importations selon l'industrie, calculé en multipliant les parts moyennes des importations par produit et la matrice des coefficients des entrées :

ρˆ=diag(μB)      (9)

L'inverse de Leontief tient compte de tous les impacts en amont sur la production d'une industrie et des impacts directs. Les mesures qui mettent l'accent sur les impacts directs des exportations sur la valeur ajoutée, VADX, à l'exclusion des impacts sur les industries productrices en amont, ne nécessitent pas l'utilisation de l'inverse. On peut les obtenir simplement en prémultipliant les parts des sorties de l'industrie associées aux exportations (Dx) par les ratios de la valeur ajoutée par l'industrie à la production, comme le montre l'équation (10). De même, on peut mesurer l'impact direct des exportations sur les emplois, LDX, au moyen des ratios des emplois de l'industrie à la production, dans l'équation (11) :

VADX=vˆDx      (10)

LDX=lˆDx      (11)

En plus de mesurer les impacts de toutes les exportations sur chaque industrie, il est possible de mesurer les impacts des exportations d'une industrie sur le reste de l'économie. On peut tirer ces renseignements de l'information figurant dans les lignes de l'inverse de Leontief, au lieu de mettre l'accent sur l'information dans les colonnes, comme ci-dessus. VAXFD, l'impact des exportations par toutes les industries sur la valeur ajoutée d'une industrie, peut se calculer comme suit :

VAXFD=[vˆ[ID(Iμˆ)B]1diag(Dx)]i      (12)

De même, LXFD, l'impact des exportations d'une industrie sur les emplois dans toutes les autres industries, peut être calculé comme suit :

LXFD=[lˆ[ID(Iμˆ)B]1diag(Dx)]i      (13)

Les importations de produits sont converties en importations de l'industrie, M, en partant de l'hypothèse selon laquelle les produits importés ont la même industrie d'origine que les produits fabriqués au pays :

M=Dm      (14)

Les importations d'intrants intermédiaires par l'industrie, MUSE, correspondent au produit de la multiplication des intrants intermédiaires des industries par la moyenne des parts des importations de produits :

MUSE=μU      (15)

Les deux principales hypothèses sous-jacentes du modèle se rapportent à l'homogénéité des fonctions de production et à la répartition proportionnelle de l'offre. La première hypothèse est que chaque industrie produit toutes ses sorties à l'aide d'une fonction de production unique. La deuxième hypothèse est que la proportion de chaque produit exporté par une industrie donnée est fondée sur la moyenne de sa part du marché national; et que la demande intérieure dans son ensemble est satisfaite par les industries nationales et les importations proportionnellement à leurs parts de la demande intérieure totale par produit.

Ces hypothèses simplificatrices sapent la précision des estimations modélisées. Les industries d'origine des exportations et des intrants utilisés dans leur production, y compris les intrants importés, peuvent différer de ce qu'indiquent les parts de marché moyennes, réduisant ainsi la précision des estimations. En outre, l'utilisation d'une seule fonction de production au niveau de l'industrie ne reflète pas correctement les fonctions de production différenciées des entreprises axées sur le marché intérieur et le marché mondial, particulièrement dans le contexte de la mondialisation croissante de la production. En réalité, cette dernière hypothèse n'est peut-être pas aussi restrictive qu'elle semble à première vue. Le niveau élevé de détail fourni par les tableaux canadiens des ressources et des emplois (234 industries par 470 produits) classifie probablement les unités de production et leurs produits en groupes très homogènes.

4. Exemple numérique

Cette section fournit un exemple numérique afin d'illustrer les calculs de base. La première partie donne un aperçu des tableaux des ressources et des emplois. La deuxième partie montre les calculs nécessaires pour estimer les impacts directs des exportations. La troisième partie présente les façons un peu plus compliquées de calculer l'impact total des exportations.

Les estimations générées dans les sections 4.2 et 4.3 servent uniquement à des fins de démonstration. Le degré élevé d'agrégation des données réduit la précision des calculs. En outre, par souci de simplicité, la démonstration fait abstraction du traitement plus différencié de certains éléments tels que les réexportations et les dépenses des ménages canadiens à l'étranger.

4.1 Tableaux d'entrées-sorties

Les tableaux 2 et 3 donnent un exemple numérique des tableaux d'entrées-sorties de dimensions industrie par produit à l'intérieur du cadre des ressources et des emploisNote 6. Les tableaux des ressources (tableau 2) montrent les produits fabriqués par les industries nationales et les produits importés de l'étranger. La dernière ligne du tableau des ressources montre la production totale par industrie, le total des importations et l'offre totale. La dernière colonne du tableau des ressources montre l'offre totale par produit obtenue en additionnant les produits fabriqués au pays et les produits importés.

Le tableau des emplois (tableau 3) illustre l'utilisation des biens et services par produit et par type d'utilisation, c.-à-d. la consommation intermédiaire des industries, la consommation finale, la formation brute de capital et les exportations. Il présente aussi les composantes de la valeur ajoutée par industrie, c.-à-d. le revenu du travail, le revenu mixte brut, l'excédent d'exploitation brut et les autres impôts nets de subventions à la production. La dernière colonne du tableau des emplois indique le total des emplois par produit obtenu par addition des emplois intérieurs et des exportations.

Tableau 2
Tableau des ressources
Sommaire du tableau
Le tableau montre les résultats de 2 Tableau des ressources. Les données sont présentées selon Produits (titres de rangée) et Industries, Production, Production totale, Importations, Offre totale, Primaire, Construction, Fabrication et Services, calculées selon unités unités de mesure (figurant comme en-tête de colonne).
Produits Industries
Production Production totale Importations Offre totale
Primaire Construction Fabrication Services
unités
Agriculture et foresterie 62 0 1 0 63 9 73
Exploitation minière 170 0 1 0 171 38 209
Services publics 43 0 0 8 52 1 52
Construction 0 260 0 0 260 0 260
Fabrication 1 0 537 3 541 381 922
Services 10 2 36 1 959 2 008 89 2 098
Impôts nets de subventions sur les produits Cellule ne contient aucune données Cellule ne contient aucune données Cellule ne contient aucune données Cellule ne contient aucune données Cellule ne contient aucune données -3 -3
Total 286 263 576 1 971 3 095 515 3 610
Tableau 3
Tableau des emplois aux prix de base
Sommaire du tableau
Le tableau montre les résultats de Tableau des emplois aux prix de base. Les données sont présentées selon Produits (titres de rangée) et Industries, Intrants, Consommation finale, Total des emplois, Primaire, Construction, Fabrication, Services, Consommation finale
dépenses des ménages, Consommation finale
dépenses des ISBLSM, Consommation finale
dépenses du secteur public, Formation de capital fixe brut, Variations des stocks et Exportations, calculées selon unités unités de mesure (figurant comme en-tête de colonne).
Produits Industries
Total des emplois
Primaire Construction Fabrication Services Consommation finale
dépenses des ménages
Consommation finale
dépenses des ISBLSM
Consommation finale
dépenses du secteur public
Formation de capital fixe brut Variations des stocks Exportations
unités
Agriculture et foresterie 14 1 31 2 10 0 0 0 -1 17 73
Exploitation minière 17 14 75 5 3 0 0 8 2 85 209
Services publics 3 0 9 15 22 0 0 0 0 2 52
Construction 4 0 1 28 0 0 0 226 0 0 260
Fabrication 26 72 197 118 181 0 0 65 -1 264 922
Services 51 60 96 687 623 24 366 74 1 115 2 098
Impôts nets de subventions sur les produits -3 2 0 4 76 0 0 15 0 0 95
Valeur ajoutée aux prix de base 173 113 167 1 111 0 0 0 0 0 0 1 564
Impôts nets de subventions sur la production 6 5 2 59 0 0 0 0 0 0 72
Rémunération des employés 44 70 101 624 0 0 0 0 0 0 839
Revenu mixte brut 7 20 1 166 0 0 0 0 0 0 193
Excédent d'exploitation brut 115 19 63 263 0 0 0 0 0 0 460
Total 286 263 576 1 971 915 24 366 389 1 483 5 273

Comme il est mentionné plus haut, deux identités de base caractérisent les tableaux des ressources et des emplois. L'offre totale par produit est égale au total des emplois par produit, et la production totale par industrie dans le tableau des ressources est égale au total des intrants par industrie dans le tableau des emplois.

Les différentes façons de mesurer la valeur ajoutée et le PIB à partir des tableaux des ressources et des emplois sont illustrées dans la figure 3. Les deux façons de mesurer la valeur ajoutée et les trois façons de mesurer le PIB sont conceptuellement équivalentes et produisent exactement les mêmes valeurs lorsque des tableaux équilibrés des ressources et des emplois sont utilisés.

Selon l'approche de la production, la valeur ajoutée aux prix de base correspond à la différence entre la production et la consommation intermédiaire de chaque industrie. La somme de la valeur ajoutée par toutes les industries et des impôts nets de subventions est égale au PIB aux prix du marché. La valeur ajoutée aux prix de base est souvent appelée le PIB aux prix de base.

L'approche du revenu fournit également une estimation de la valeur ajoutée par industrie ou pour l'économie agrégée en additionnant les contributions du travail et du capital au processus de production. La valeur ajoutée est égale à la somme du revenu du travail, de l'excédent d'exploitation brut, du revenu mixte brutNote 7 et des impôts nets des subventions à la production. Comme dans l'approche de la production, la somme de la valeur ajoutée par toutes les industries et des impôts nets de subventions est égale au PIB aux prix du marché.

L'approche des dépenses fournit une mesure du PIB aux prix du marché pour l'économie agrégée. Le PIB est égal à la somme des dépenses de consommation finales des ménages, des institutions sans but lucratif au service des ménages (ISBLSM) et du secteur public, de la formation brute de capital et des exportations nettes des importations.

Figure 3 Mesure de la valeur ajoutée et du PIB
Description de la figure 3

Mesure de la valeur ajoutée et du PIB

Cette figure présente un exemple numérique des trois approches servant à mesurer le produit intérieur brut, ces approches étant fondées respectivement sur la production, sur le revenu et sur les dépenses. Selon l'approche fondée sur la production, la production totale (3 095) moins la consommation intermédiaire (-1 527) et les impôts nets des subventions sur les produits (-4), est égale à la valeur ajoutée aux prix de base (1 564). La somme de la valeur ajoutée aux prix de base (1 564) et des impôts moins les subventions sur les produits (99) est égale au produit intérieur brut (1 663). D'après l'approche fondée sur le revenu, les impôts moins les subventions sur la production (72) auxquels on ajoute la rémunération des employés (839), le revenu mixte brut (193) et l'excédent d'exploitation brut (460), correspondent à la valeur ajoutée aux prix du marché (1 564). La somme de la valeur ajoutée aux prix de base (1 564) et des impôts moins les subventions sur les produits (99) donne le produit intérieur brut (1 663). Dans l'approche fondée sur les dépenses, on fait la somme des dépenses de consommation finale des ménages (915), des dépenses de consommation finale des institutions sans but lucratif au service des ménages (24), des dépenses de consommation finale du secteur public (366), de la formation brute de capital (389) et des exportations (483), puis on retranche les importations (515), ce qui donne le produit intérieur brut (1 663).

4.2 Impact direct des exportations

On obtient les impacts directs des exportations sur la production de l'industrie en convertissant les exportations par produit en exportations de l'industrie au moyen des parts de marché moyennes des industries par produit. On calcule ensuite l'impact direct sur la valeur ajoutée en appliquant les coefficients de valeur ajoutée des industries aux valeurs de production calculées dans la première étape. Ces étapes sont expliquées plus en détail ci-après.

Les parts de marché moyennes des produits par industrie (matrice D) tirées des sorties selon l'industrie sont indiquées au tableau 4. Ces parts sont égales à la valeur de chaque produit divisée par la production totale. Si l'on prend le secteur de la fabrication comme exemple (colonne 4 du tableau 4), la part du total des produits de fabrication produite par les industries primaires correspond à 1 / 541 = 0,001, celle produite par l'industrie de la fabrication, à 537 / 541 = 0,99, et celle produite par l'industrie des services, à (3 / 541 = 0,01).

Tableau 4
Matrice D, Parts du marché des produits
Sommaire du tableau
Le tableau montre les résultats de Matrice D. Les données sont présentées selon Industries (titres de rangée) et Produits, Agriculture et foresterie, Exploitation minière, Services publics, Construction, Fabrication et Services, calculées selon unités unités de mesure (figurant comme en-tête de colonne).
Industries Produits
Agriculture et foresterie Exploitation minière Services publics Construction Fabrication Services
unités
Primaire 0,98 0,99 0,84 0,00 0,00 0,01
Construction 0,00 0,00 0,00 1,00 0,00 0,00
Fabrication 0,02 0,01 0,01 0,00 0,99 0,02
Services 0,00 0,00 0,15 0,00 0,01 0,98
Total 1,00 1,00 1,00 1,00 1,00 1,00

Les coefficients d'entrée (ou fonctions de technologie) des industries sont indiqués au tableau 5. Ces coefficients sont tirés du tableau des entrées et montrent la quantité d'intrants requis pour produire une unité de production. On les obtient en divisant la valeur des entrées par le total des entrées de chaque industrie. Les coefficients sont divisés en deux matrices, l'une pour les intrants intermédiaires, B, et l'autre pour les composantes à valeur ajoutée. Par souci de simplicité, dans ce cas-ci, seule la somme des composantes à valeur ajoutée, w, est indiquée. Par exemple, on calcule le coefficient de valeur ajoutée du secteur de la fabrication à partir des données du tableau 3, en divisant la somme des composantes à valeur ajoutée par le total des entrées de l'industrie, soit (2 + 101 + 1 + 63) / 576 = 0,29.

Tableau 5
Coefficients de technologie
Sommaire du tableau
Le tableau montre les résultats de Coefficients de technologie. Les données sont présentées selon Produits (titres de rangée) et Industries, Primaire, Construction, Fabrication et Services, calculées selon Matrice B, coefficients des intrants unités de mesure (figurant comme en-tête de colonne).
Produits Industries
Primaire Construction Fabrication Services
Matrice B, coefficients des intrants
Agriculture et foresterie 0,05 0,00 0,05 0,00
Exploitation minière 0,06 0,05 0,13 0,00
Services publics 0,01 0,00 0,02 0,01
Construction 0,02 0,00 0,00 0,01
Fabrication 0,09 0,27 0,34 0,06
Services 0,18 0,23 0,17 0,35
Impôts nets de subventions sur les produits -0,01 0,01 0,00 0,00
  vecteur vT, coefficients à valeur ajoutée
Valeur ajoutée aux prix de base 0,60 0,43 0,29 0,56
Total 1,00 1,00 1,00 1,00

Comme il est expliqué à la section 3, la formulation Dx, la prémultiplication du vecteur des exportations x par la matrice des parts de marché D permet de convertir les exportations par produit, telles qu'elles apparaissent dans les tableaux des ressources et des emplois, en exportations par industrie. La première colonne du tableau 6 montre le résultat de ces calculs. Si l'on prend l'exemple de l'industrie des services, la somme des produits de la multiplication, élément par élément, de la dernière ligne de la matrice D par le vecteur des exportations se présente comme suit : (0,15 * 2) + (0,01 * 264) + (0,98 * 115) = 114. La part de l'industrie des services dans la production des services publics, des produits de fabrication et des services, multipliée par la valeur à l'exportation de chacun de ces produits, correspond à la valeur des exportations par l'industrie des services.

La prémultiplication des exportations par industrie de Dx par le coefficient de valeur ajoutée de chaque industrie (v) donne une estimation de l'impact direct des exportations sur la valeur ajoutée, qui apparaît dans la dernière colonne du tableau 5. Par exemple, la multiplication du coefficient de valeur ajoutée de l'industrie des services tiré de v par les exportations de l'industrie donne ceci : (0,56 x 114) = 65.

Tableau 6
Exportations brutes directes et exportations à valeur ajoutée par industrie
Sommaire du tableau
Le tableau montre les résultats de Exportations brutes directes et exportations à valeur ajoutée par industrie. Les données sont présentées selon Industrie (titres de rangée) et Exportations directes par industrie (Dx) et Exportations à valeur ajoutée directe par industrie (v^Dx), calculées selon unités unités de mesure (figurant comme en-tête de colonne).
Industrie Exportations directes par industrie (Dx) Exportations à valeur ajoutée directe par industrie (v^Dx)
unités
Primaire 103 62
Construction 0 0
Fabrication 265 77
Services 114 65
Total 483 204

4.3 Impact total des exportations

Pour quantifier l'impact total des exportations, il faut aller au-delà des impacts directs générés dans l'industrie exportatrice et inclure tous les autres impacts en amont sur l'activité économique. Une vue schématique de ces interactions est présentée à la figure 4. Les produits exportés sont d'abord fabriqués au pays, et leur impact direct sur la valeur ajoutée est décrit à la section 4.2. Cependant, les intrants intermédiaires achetés par l'industrie exportatrice sont importés ou produits par des producteurs secondaires nationaux. De même, ces producteurs secondaires génèrent une valeur ajoutée et d'autres achats d'intrants intermédiaires produits au pays ou importés. Ce processus peut se répéter à plusieurs reprises jusqu'à ce qu'il ne produise plus qu'un effet insignifiant sur l'économie. Ainsi, la valeur d'une exportation peut être décomposée en impacts directs et indirects sur la valeur ajoutée et en impacts indirects sur les importations.

On calcule les impacts cycle par cycle décrits à la figure 4 en suivant les transactions interindustrielles requises pour produire les exportations :

i) La matrice des parts de marché, D, attribue la demande d'exportations aux industries productrices.
ii) La matrice des coefficients d'intrants intermédiaires, B, convertit les sorties des industries en demandes requises d'intrants intermédiaires.
iii) La matrice μ calcule les importations associées à la demande d'intrants intermédiaires et, en même temps, la demande résiduelle de produits des producteurs nationaux.
iv) La matrice des parts de marché, D, attribue les demandes d'intrants intermédiaires intérieurs aux industries productrices.
v) Les étapes ii à iv sont répétées jusqu'à ce que les impacts deviennent insignifiants. Selon cette méthode, la plupart des impacts sont généralement attribuables à moins de 10 itérations.

L'équation (14) formalise l'impact de ces étapes itératives sur la production de l'industrie. La somme de la série exponentielle est simplement une approximation de l'inverse des entrées‑sorties calculée dans l'équation (3).

g* = Dx + D(Imu)BDx + (D(Imu)B)(D(Imu)B)Dx + (D(Imu)B)3Dx +       (16)     =[ID(Iμˆ)B]1Dx
Figure 4 Impact total des exportations
Description de la figure 4

Impact total des exportations

Ce diagramme illustre la décomposition d'un produit exporté entre la valeur ajoutée nationale et les importations; à cette fin, on fait le suivi des transactions interindustrielles cycle par cycle. Lors du premier cycle, les exportations par produit, nettes des impôts sur les produits, proviennent de la production des industries exportatrices, celle‑ci étant égale aux achats d'intrants intermédiaires auprès de producteurs nationaux plus les achats d'intrants intermédiaires importés et la valeur ajoutée directe. Au deuxième cycle, les achats d'intrants intermédiaires auprès de producteurs nationaux, nets des impôts moins les subventions sur les produits, ont comme point d'origine la production des industries nationales, qui est égale aux achats d'intrants intermédiaires auprès de producteurs nationaux plus les achats d'intrants intermédiaires importés et la valeur ajoutée directe. Ce processus peut se répéter pendant plusieurs cycles jusqu'à ce qu'il ne produise plus qu'un effet négligeable sur l'économie, ce qui est représenté par le symbole de l'infini dans le diagramme. Avec ce processus itératif, la valeur d'une exportation peut être entièrement décomposée en ses éléments constituants, qui correspondent à la somme de la valeur ajoutée nationale, des importations et des impôts nets des subventions sur les produits.

Il est possible d'examiner n'importe quelle étape du processus en extrayant l'impact sur la production de l'industrie des termes pertinents du côté droit de l'équation (16). On peut ensuite appliquer les coefficients de l'industrie pour étendre l'analyse à d'autres variables. Ainsi, on peut appliquer le vecteur des coefficients de valeur ajoutée, v, à la production générée par l'industrie, g*, pour calculer l'impact sur la valeur ajoutée. De même, le vecteur des coefficients des parts des importations selon l'industrie, , peut servir à calculer la valeur des importations.

Hypothèse de la moyenne des parts des importations

Comme il est expliqué dans la section précédente, les achats intermédiaires doivent être divisés entre les producteurs nationaux et les importations. En multipliant les coefficients d'entrée par les parts des importations selon le produit, on obtient les parts des importations selon l'industrie. Le tableau 7 montre les valeurs de , qui est le vecteur des parts des importations selon le produit. Il montre aussi , soit les parts des importations selon le produit et l'industrie, et les sommes de leurs colonnes, le vecteur , qui représente la valeur du total des parts des importations selon l'industrie.

Les parts des importations selon le produit mesurent la proportion moyenne observée des importations dans les demandes intérieures. Cette moyenne peut toutefois masquer la grande hétérogénéité des parts des importations selon l'industrieNote 8 et donc fausser l'affectation des impacts en amont sur les importations et la valeur ajoutée.

Tableau 7
Vecteur Mu, parts des importations selon le produit
Sommaire du tableau
Le tableau montre les résultats de Vecteur Mu. Les données sont présentées selon Produits (titres de rangée) et µ, Industries, Primaire, Construction, Fabrication et Services, calculées selon XXXXX et vecteur ?', coefficients des importations selon l'industrie unités de mesure (figurant comme en-tête de colonne).
Produits µ Industries
Primaire Construction Fabrication Services
μˆB
Agriculture et foresterie 0,17 0,01 0,00 0,01 0,00
Exploitation minière 0,30 0,02 0,02 0,04 0,00
Services publics 0,01 0,00 0,00 0,00 0,00
Construction 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00
Fabrication 0,58 0,05 0,16 0,20 0,03
Services 0,05 0,01 0,01 0,01 0,02
    vecteur ρ', coefficients des importations selon l'industrie
Total 0,16 0,09 0,19 0,25 0,05

Total des impacts interindustriels

Les valeurs de la matrice de l'inverse des entrées-sorties sont indiquées au tableau 8. La matrice présente sous forme de tableau tous les impacts en amont que les produits livrés par l'industrie indiquée dans la colonne pour répondre à la demande finale ont sur la production de chaque industrie indiquée dans la ligne. Par exemple, des exportations d'une valeur de 1 dollar par le secteur de la fabrication se traduiront par une production d'une valeur de 20 cents pour les industries primaires, de 1 cent pour l'industrie de la construction, de 1,20 dollar pour le secteur de la fabrication (y compris l'exportation originale d'une valeur de 1 dollar) et de 33 cents pour le secteur des services.

Tableau 8
Inverse des entrées-sorties
Sommaire du tableau
Le tableau montre les résultats de Inverse des entrées-sorties. Les données sont présentées selon Industries (titres de rangée) et Industries, Primaire, Construction, Fabrication et Services, calculées selon unités unités de mesure (figurant comme en-tête de colonne).
Industries Industries
Primaire Construction Fabrication Services
unités
Primaire 1,12 0,08 0,20 0,03
Construction 0,02 1,01 0,01 0,02
Fabrication 0,07 0,16 1,20 0,06
Services 0,30 0,38 0,33 1,51

En multipliant les valeurs figurant dans les colonnes du tableau 8 (inverse des entrées‑sorties) par la valeur des exportations de l'industrie (tableau 6), on obtient une estimation de leur impact total en amont sur la production de toutes les industries, comme le montre le tableau 9. On calcule les impacts sur la valeur ajoutée et les importations des industries en appliquant le coefficient de chaque industrie à ses niveaux de production. Comme prévu, la somme des impacts sur la valeur ajoutée et les importations, 368 + 116 = 484, est presque égale à la valeur des exportations brutes (tableau 3). La différence de un s'explique par l'impact des impôts nets de subventions sur les produits, qui a été ignoré par souci de simplicité.

Au lieu de pondérer les sorties des industries, on aurait pu pondérer l'inverse même par la valeur ajoutée selon l'industrie aux coefficients de sortie afin de créer une relation plus directe entre une livraison d'une valeur d'un dollar pour répondre à la demande finale et les impacts en amont sur la valeur ajoutée par l'industrie. De même, cette pondération aurait pu être appliquée aux coefficients d'importation ou à toute autre variable dont il est raisonnable de supposer qu'elle a une relation directe avec la production de l'industrie, par exemple les coefficients des emplois.

Tableau 9
Total des transactions interindustrielles liées aux exportations
Sommaire du tableau
Le tableau montre les résultats de Total des transactions interindustrielles liées aux exportations. Les données sont présentées selon Industries (titres de rangée) et Industries, Primaire, Construction, Fabrication, Services et Total, calculées selon unités unités de mesure (figurant comme en-tête de colonne).
Industries Industries
Primaire Construction Fabrication Services Total
unités
Production  
Primaire 115 0 53 3 171
Construction 2 0 3 3 8
Fabrication 7 0 317 7 331
Services 31 0 89 173 293
Total 155 1 462 186 803
Valeur ajoutée  
Primaire 69 0 32 2 103
Construction 1 0 1 1 3
Fabrication 2 0 92 2 96
Services 18 0 50 98 165
Total 90 0 175 103 368
Importations  
Primaire 10 0 5 0 15
Construction 0 0 1 0 1
Fabrication 2 0 81 2 84
Services 2 0 5 9 15
Total 14 0 90 11 116

5. Comparaison de la base de données sur les exportations à valeur ajoutée à la base de données sur les échanges en valeur ajoutée de l'OCDE-OMC

L'OCDE et l'OMC ont publié conjointement une base de données sur les échanges en valeur ajoutée (OCDE-OMC 2012). La base de données sur les échanges en valeur ajoutée est calculée à partir d'un tableau international des entrées et sorties et contient des données détaillées sur 40 pays et 18 industries. Les tableaux d'entrées-sorties internationaux permettent d'estimer un grand nombre de variables analytiques et de données géographiques détaillées qu'il est impossible de tirer des tableaux d'entrées-sorties canadiens.

L'avantage d'un tableau d'entrées-sorties international est qu'il permet de suivre les intrants intermédiaires lorsqu'ils traversent les frontières et aux différentes étapes du traitement industriel jusqu'à leur livraison en réponse aux demandes finales étrangères ou peut-être intérieures. Ainsi, la base de données sur les échanges en valeur ajoutée suit la valeur ajoutée étrangère par industrie et par région, y compris les impacts récursifs sur l'économie nationale. La principale faiblesse de la base de données sur les échanges en valeur ajoutée réside dans ses estimations moins précises en raison du niveau élevé d'agrégation industrielle utilisé et des ajustements aux chiffres nationaux requis pour équilibrer le commerce international multilatéral — souvent contradictoire dans les statistiques officielles — entre les différents tableaux d'entrées‑sorties nationaux.

Contrairement à la base de données sur les échanges en valeur ajoutée, la base de données canadienne sur les exportations à valeur ajoutée ne contient pas d'information sur les activités dans le reste du monde et ne permet donc pas de suivre 1) les importations et leur contenu en valeur ajoutée par pays ou 2) les exportations au-delà de leur destination géographique initiale. La base de données sur les exportations à valeur ajoutée n'est pas un outil de suivi de la chaîne de valeur ajoutée mondiale mais plutôt, comme son nom l'indique, un outil de suivi de l'impact des exportations sur l'économie canadienne. Ses principaux avantages comparatifs sont les données plus détaillées sur les industries, la plus grande précision des variables disponibles et les renseignements supplémentaires sur les emplois.

En général, la base de données sur les échanges en valeur ajoutée de l'OCDE-OMC est un outil très utile pour les comparaisons internationales, tandis que la base de données sur les exportations à valeur ajoutée de Statistique Canada est plus appropriée pour les analyses axées sur l'économie canadienne.

Références

Miller, R.E., et P.D. Blair. 2009. Input-Output Analysis: Foundations and Extensions.  Cambridge University Press: New York.

Organisation de coopération et de développement économiques  – Organisation mondiale du commerce. 2012. Trade in Value-Added: Concepts, Methodologies and Challenges. OECD: Paris.

Nations Unies. 2013. Système de comptabilité nationale 2008. Organisation des Nations Unies : New York.

Notes

Enquête sur les prix de détail et le coût de la vie dans les postes isolés

Déclaration exigée en vertu de la Loi sur la statistique, Lois révisées du Canada, chapitre S19.

Partie 1

Questionnaire pour l'employé

Questionnaire d'information sur la consommation (QIC)

Section:

  1. Renseignements généraux
  2. Renseignements divers
  3. Achats: Locaux contre ceux à l'extérieur
  4. Commandes à l'extérieur
  5. Observations
  6. Assurance et autres services de ménage

Note:

  • Extrait de la Directive sur les postes isolés et les logements de l'État: page H5;
  • Lorsque Statistique Canada n'est pas en mesure d'établir l'indice parce que les fonctionnaires ne répondent pas aux questionnaires de l'enquête envoyés par la poste, sur recommandation du Comité sur les postes isolés, Conseil national mixte peut recommander la réduction ou la radiation de l'indemnité de vie chère.

Lorsque remplis:

Poster à:
Division des prix
à la consommation
Section des indices des
indemnités de l'État
Édifice Jean Talon, 3 A-2
Ottawa Ontario, K1A 0T6

Télécopier à:
Attn: Lloyd McKinnon
(613) 951-5141

Section des indices des indemnités de l'État - Division des prix à la consommation

Enquête sur les prix détail et le coût de la vie

Introduction

On a confié à la Section des indices des indemnités de l'État de Statistique Canada la tâche de mener des enquêtes sur les prix de détail et le coût de la vie dans les postes isolés où travaillent des fonctionnaires de l'administration fédérale. Les résultats de ces enquêtes serviront à fixer le montant des indemnités en fonction des différences de coût de la vie prévues par la directive sur les postes isolés. La gamme de biens et services contenus dans cette enquête est limitée aux catégories ébauchées dans la directive sur les postes isolée, ces catégories ayant été établies par le Comité du Conseil national mixte chargé du Règlement sur les postes isolés.

Instruction

Toutes les familles et les particuliers en cause voudront bien remplir ce questionnaire en fournissant les renseignements nécessaires dans les plus brefs délais. Les diverses questions ont été groupées en cinq sections.

SECTION A: Renseignements généraux sur vous-même, votre famille et l'endroit où vous êtes posté.
SECTION B: Renseignements divers.
SECTION C: Renseignements sur vos achats locaux contre ceux à l'extérieur.
SECTION D: Renseignements sur les commandes à l'extérieur.
SECTION E: Observations sur les conditions locales dans la mesure où elles influent sur les prix de détail et le coût de la vie
SECTION F: Assurances et autres services de ménage

Les renseignements indiqués doivent traduire vos propres habitudes d'achat et de consommation. Décrivez votre expérience et celle de votre famille. N'essayez pas d'y aller de réponses qui rendent compte de l'ensemble du poste. Le coordonnateur de l'enquête se chargera de relever séparément les prix de détail pratiqués à l'endroit où vous travaillez.

Une fois les sections A à F remplies, retourner le questionnaire remplis à l'adresse indiqué à la première page ou par télécopieur au numéro: (613) 951-5141

Confidentialité

La loi interdit à Statistique Canada de publier des statistiques recueillies au cours de cette enquête qui permettraient d'identifier une entreprise (institution ou individuel) sans que celle-ci ait donnée l'autorisation par écrit au préalable. Les données déclarées sur ce questionnaire resteront confidentielles, elles serviront exclusivement à des fins statistiques et elles seront publiées seulement de façon agrégée. Les dispositions de la Loi sur la statistique qui traitent de la confidentialité ne sont modifiées d'aucune façon par la Loi sur accès à l'information ou toute autre loi.

Nous vous remercions de votre collaboration.

Section A - Renseignements généraux

  1. Nom de l'employé(e)
  2. Endroit (poste)
  3. Ministère
  4. Catégorie dans la Fonction publique
  5. Nombre d'années (mois) à cet endroit
    • années
    • mois
  6. Numéro de téléphone
    • au travail (indicatif régionale)
    • à la maison
  7. Depuis combien de temps travaillez-vous dans des postes désignés comme postes isolés?
    • années
    • mois
  8. Nombre de personnes dans votre ménage
    • Adultes (y compris vous-même)
    • Enfants
  9. Adresse postale complète

Section B - Renseignements divers

  1. Services (si applicable)
    Si les services qui suivent ne sont pas disponible localement, indiquez l'endroit où vous pourriez obtenir ces services sans trop de peine.
    Nous désirons connaître:
    • Nettoyage à sec
      • Le nom de l'endroit
      • Le nom de l'établissement commercial
      • Le moyen de transport
    • Réparations des véhicules
      • Le nom de l'endroit
      • Le n;om de l'établissement commercial
  2. Transport
    • Quel(s) moyen(s) de transport utiliseriez-vous normalement pour vous rendre aux endroits suivants:
      • Un endroit important souvent fréquenté dans cette région:
      • Un grand centre métropolitain voisin de votre région:
  3. S'il vous plaît énumérez les divers épiceries de détail locales que vous fréquentez et exprimez en pourcentage les montants respectifs dépensés dans chacune.
    • Épiceries de détail locales
    • Pourcentage (Le total = 100%)
  4. Coûts de chauffage et d'électricité:
    • Quel est le coût annuel pour chauffer votre demeure?
    • Quels sont vont coûts annuel d'électricité?
  5. Quel combustible utilisez-vous pour chauffer votre demeure? (vous pouvez cocher plus qu'une case)
    • gaz naturel
    • gaz propane
    • huile à chauffage
    • électricité
    • bois
  6. Indiquez le nom de votre fournisseur local:
    • Électricité
    • Combustible (huile à chauffage, gaz naturel ou propane etc. )

Section C - Achat locaux contre ceux à l'extérieur

Instruction:

Vous trouverez dans la liste ci-dessous un certain nombre des principaux articles ou catégories d'articles que probablement vous achetez habituellement. Pour chaque article indiquez dans la colonne 1, le pourcentage normal d'achats locaux et dans la colonne 2, le pourcentage normal que vous procurez à l'extérieur. La somme des chiffres sur chaque ligne doit être 100. Voir l'exemple ci-dessous. Indiquez N/A (non applicable) pour les catégories qui ne sont pas pertinentes à vos habitudes de consommation.

Veillez noter que les page 4 et 5 forment ensemble un grand tableau. Des instructions additionnelles ce retrouve à la page 5.

Les signes conventionnels utilisés dans les tableaux

Tableaux sommaires
Ce tableau ne contient aucune donnée. Il est utilisé par les répondants pour fournir des données à Statistique Canada.
Catégories d'articles 1
Points de ventes locaux
2
Achats à l'extérieur
A
L'endroit(s) où les achats à l'extérieur sont faits normalement
% si plus d'un endroit par catégorie
Exemple : Fruits et légumes frais 20% 80% Edmonton
Yellowknife
50%
50%
Oeufs 90% 10% Thompson ..
Catégories La saisie des données ici
Lait frais
Autre lait (p. ex., concentré non sucré, poudre, etc.)
Crème glacée
Fromage
Oeufs
Farine
Pain
Viandes fraîches et congelées
Fruits et légumes frais périssables (par ex., tous les fruits, les tomates, la laitue, etc.)
Légumes ordinaires (par ex., pommes de terre, choux, navets)
Aliments congelés
Beurre
Boissons gazeuses
Sucre
Produits d'épicerie (par ex., conserves, tartinages, sauces, thé, café, etc.)
Articles de soins personnel (par ex., shampooings,désodorisants, papiers-mouchoirs, etc.)
Nourriture pour animaux de maison
Fournitures de ménage (par ex., détersifs,
emballages pour aliments, etc.)Pièces d'automobile secondaires (par ex., bougiesd'allumage, filtres à l'huile, antigel, etc.).
Pièce d'automobile principales (par ex., pneux, accumulateurs, filtres à l'air)
Pièces de motoneige / Pièces hors-bord
Bière
Alcools et vins
Audio / vidéo cassettes, disques compacts
Pellicule et traitement de pellicule photographique, batterie
Matériels de lecture

Section D - Achats à l'extérieur (Cette section se réfère seulement aux articles que vous vous procurez à l'extérieur)

Instructions:

Pour chaque inscription faites dans la colonne 2. (Achats à l'extérieur) indiquez ci-dessous dans la colonne appropriée:

  1. l'endroit où normalement vous faites vos achats à l'extérieur (si plus d'un endroit estimez en pourcentage l'importance relative à chaque endroit);
  2. le nom du fournisseur avec qui vous faites des affaires;
  3. le mode de transport des marchandises au poste, par exemple colis postal, avion, camion, train, bateau, voiture privée ou par une combinaison de transport telle camion- péniche. Si les commandes pour une catégorie d'articles sont livrées parfois par un mode de transport et parfois par un autre, énumérez les deux et inscrivez en pourcentage l'importance relative de chacun;
  4. le nom du transporteur(s) normalement employé, les taux d'expédition par livre et les frais minimum si pertinent.

Les signes conventionnels utilisés dans les tableaux

Tableaux sommaires
Ce tableau ne contient aucune donnée. Il est utilisé par les répondants pour fournir des données à Statistique Canada.
B
Le nom(s) du fournisseur avec qui vous faites des affaires
C
Le mode de transport employé pour livraison de marchandises au poste
% si plus d'un endroit par catégorie D
Lorsque pertinent, donnez le nom du transporteur normalement employé, les taux d'expédition et les frais minimum

Exemples

Cash & carry, enterprise extra foods, Yellowknife

Edmonton par camion
Edmonton par avion
Yellowknife par voiture privée
25%
25%
50%
XYZ transport $0.90/kg - $20 minimum
ABC air $1.50/kg - $22 minimum
N/A
Safeway Voiture privée .. N/A
La saisie des données ici La saisie des données ici

Section D - Achats à l'extérieur (suite)

S'il vous a fallu acheter des provisions en vrac pour les aliments et les articles apparantés, veuillez indiquez la valeur en dollars, le moyen de transport et le poids approximatif de la commande la plus importante au cours de l'année. Ne pas inclure les commandes de meubles, d'effets personnels, de véhicules, de matériaux de construction, etc.

  • La valeur(sans les frais de transport): $
  • Poids approximatifs (kg)
  • Le moyen de transport

Si vous avez indiqué que vous avez fait usage d'une voiture privée pour rapporter des commandes de l'extérieur, indiquez la distance parcourue pour aller seulement de votre poste à l'endroit mentionné, la fréquence de ces voyages, la valeur moyenne des commandes et décrivez brièvement les conditions routières (par exemple, route en gravier, pavée, etc.).

  • Distance, aller seulement
    • miles
    • km
  • La fréquences des voyages (Nombre de fois_ semaine(s))
  • La valeur moyenne (excluant essence, repas, hébergement) ($_/par voyage)
  • Quel type de surface de chemin (pavé, terre …):
    • Si nécessaire le coût de l'hébergement et repas/par jour $:
    • Coût approximatif de l'essence/voyage une direction $:

Section E - Observations

Cette section vous permettra d'exprimer votre opinion sur les conditions locales dans la mesure où elles influent sur le coût de la vie auquel vous et votre famille devez faire face. Plus précisément, nous vous invitons à nous faire part de vos observations sur l'offre et la qualité des biens et services ainsi que sur les points de vente au détail. (S'il vous plaît soyez aussi précis que possible, par exemple, estimez en pourcentage les pertes dûes aux avaries, etc.).

Attestation:

J'atteste que les renseignements données plus haut sont, à ma connaissance, complets et exacts.

  • Signature
  • Date

Section F - Assurance et autres services de ménage

  • Assurance Automobile
    • genre de véhicule:
      • auto
      • camion
      • mini fourgonnette
      • VUS
      • marque:
      • modèle:
      • année:
  • Montant de responsabilité civile ($)
  • Montant déductible:
    • responsabilité$
    • tous-risques:$
    • Nom de l'assureur:
    • montant total de la prime:$
  • Assurance maison ou locataire Nom de l'assureur:
  • Genre de résidence
    • Maison
    • Appartement
    • Maison de ville
    • autre type de logement (spécifier)
    • propriétaire
    • locataire
    • logement appartenant à l'État
  • Forfait propriétaire
    • Prime annuelle: $
    • montant déductible: $
    • montant de couverture: $
    • couverture du contenu: $
    • montant de responsabilité: $
    • autre (s): $
  • Forfait locataire
    • Prime annuelle
    • montant déductible
    • couverture du contenu
    • montant de responsabilité
    • autre (s)
    svp préciser d'autres
  • Service de satellite ou câblodistribution

    s'il vous plait, veuillez indiquer à cette section si vous souscrivez à un service de satellite, de câblodistribution ou/et un service d'internet dans votre logement. Indiquez aussi le genre de service, le nom du fournisseur et son coût mensuel.

    • Nom du fournisseur:
      • service de satellite
      • câblodistribution
      • Ne reçoit pas ce service
    • service de base
      • # de canaux
      • prime mensuelle: $
    • service de base prolongé
      • # de canaux
      • prime mensuelle: $
    • service de base prolongé +
      • # de canaux
      • prime mensuelle: $
    • Service d'internet
      • Nom du fournisseur:
      • pas de service
      • nombre d'heures d'accès (par mois)
      • ou illimité
      • prime mensuelle: $
      • 2ième ligne de téléphone (si applicable)
      • prime mensuelle: $

Internet Addresses

Pour se rendre au site "Directive sur les postes isolés et les logements de l'État"

allez au site Internet du Conseil du Trésor:

http://www.tbs-sct.gc.ca/hr-rh/gtla-vgcl/menu-ipla-dpicl-fra.asp

Pour voir les changements/mise à jour de la Directive

allez au site Internet et Conseil National Mixte:

http://www.njc-cnm.gc.ca/index.php?lang=fra

  • cliquez sur "Quoi de neuf "
  • vous pouvez aussi accéder à la Directive par se site "Directives du CNM"

Pour voir la liste des coordonnateurs ministériels désignés pour la Directive

allez au site internet du Conseil du Trésor:

http://www.tbs-sct.gc.ca/pubs_pol/hrpubs/ipgh-dpill/ddhc-cmdl-fra.asp

Unité des Postes Isolés - Statistique Canada - Courriel

Linda Fortin-Dorion - linda.fortin-dorion@statcan.gc.ca

Denis Montreuil - denis.montreuil@statcan.gc.ca

Questionnaire destiné aux résidents canadiens revenant d'un voyage effectué aux États-Unis en automobile le même jour

Bon retour au Canada!

Veuillez s.v.p. prendre le temps de nous renseigner sur ce voyage d'un même jour. Cette enquête volontaire est menée selon les dispositions de la Loi sur la statistique (L.R.C. 1985, c. S-19) et vos réponses seront tenues confidentielles. Votre collaboration est essentielle et appréciée. Écrire en lettres moulées s.v.p.

  1. Où habitez-vous?
    • Pays :
      • Canada
      • États-Unis
      • Autres
    • Province
    • Ville
    • Code postal
  2. Lors de ce voyage, où et quand êtes-vous entré(e) au Canada?
    • Nom du poste-frontière
    • Date (Mois / Jour / Année)
    Votre groupe de voyage se compose de vous-même et seulement les personnes pour qui vous êtes en mesure de rapporter les dépenses.
  3. Combien de personnes, y compris vous-même, étaient incluses dans votre groupe de voyage?
  4. Quelle était votre destination principale lors de ce voyage?
    • État
    • Ville
  5. Quelles étaient les dépenses totales (incluant les transactions au comptant et à crédit) au cours de ce voyage pour toutes les personnes déclarées à la question 3? Des estimations seraient appréciées ou s'il n'y a pas eu de dépenses, veuillez cocher la case appropriée.
    • Dépenses :
      • Montant (.00)
      • Devise :
        • $ Canadien
        • $ É.-U.
      ou
    • Aucune dépense
  6. Quelle était la raison principale de ce voyage?
    • Navette travail/domicile
    • Affaires
    • Agrément (y compris magasinage ou divertissements)
    • Visite à des amis ou des parents
    • Autre (Précisez)

Merci. Veuillez déposer cette carte dans n'importe quelle boîte postale au Canada.

(English available)

Questionnaire destiné aux résidents canadiens revenant d'un voyage effectué aux États-Unis en automobile le même jour

Bon retour au Canada!

Veuillez s.v.p. prendre le temps de nous renseigner sur ce voyage d'un même jour. Cette enquête volontaire est menée selon les dispositions de la Loi sur la statistique (L.R.C. 1985, c. S-19) et vos réponses seront tenues confidentielles. Votre collaboration est essentielle et appréciée. Écrire en lettres moulées s.v.p.

  1. Où habitez-vous?
    • Pays :
      • Canada
      • États-Unis
      • Autres
    • Province
    • Ville
    • Code postal
  2. Lors de ce voyage, où et quand êtes-vous entré(e) au Canada?
    • Nom du poste-frontière
    • Date (Mois / Jour / Année)
    Votre groupe de voyage se compose de vous-même et seulement les personnes pour qui vous êtes en mesure de rapporter les dépenses.
  3. Combien de personnes, y compris vous-même, étaient incluses dans votre groupe de voyage?
  4. Quelle était votre destination principale lors de ce voyage?
    • État
    • Ville
  5. Quelles étaient les dépenses totales (incluant les transactions au comptant et à crédit) au cours de ce voyage pour toutes les personnes déclarées à la question 3? Des estimations seraient appréciées ou s'il n'y a pas eu de dépenses, veuillez cocher la case appropriée.
    • Dépenses :
      • Montant (.00)
      • Devise :
        • $ Canadien
        • $ É.-U.
      ou
    • Aucune dépense
  6. Quelle était la raison principale de ce voyage?
    • Navette travail/domicile
    • Affaires
    • Agrément (y compris magasinage ou divertissements)
    • Visite à des amis ou des parents
    • Autre (Précisez)

Merci. Veuillez déposer cette carte dans n'importe quelle boîte postale au Canada.

(English available)

Information financière des collèges communautaires et des écoles de formation professionnelle

Pour l'année financière se terminant en 2014

Division du tourisme et du Centre de la statistique de l'éducation

Ces renseignements sont recueillis en vertu de la Loi sur la statistique, Lois révisées du Canada, 1985, chapitre S19.

Confidentiel une fois rempli
(English available)

Enquête volontaire

Bien que votre participation à cette enquête soit volontaire, votre coopération est importante afin que les renseignements recueillis puissent être les plus exacts et les plus complets possible.

But de l’enquête

Les résultats de cette enquête permettront aux utilisateurs de mieux comprendre la situation financière (revenus et dépenses) de tous les collèges communautaires et écoles publiques de formation professionnelle. Les renseignements que vous fournissez pourraient être utilisés par Statistique Canada à d’autres fins statistiques et de recherche.

Confidentialité

La loi interdit à Statistique Canada de divulguer toute information recueillie qui pourrait dévoiler l’identité d’une personne, d’une entreprise ou d’un organisme sans leur permission ou sans en être autorisé par la la Loi sur la statistique. Statistique Canada utilisera les données de cette enquête à des fins statistiques.

Année financière se terminant le : Jour, Mois, Année (2014)

Identification de l'établissement

  • Nom de l'établissement
  • Adresse (numéro et rue)
  • Ville
  • Province
  • Code postal
  • Cochez les cases appropriées
    • Type
      • Public
      • Privé
    • Administration
      • Province ou territoire
      • Conseil

Identification du responsable de la déclaration

  • Nom et titre du responsable de la déclaration
  • Adresse (numéro et rue)
  • Ville
  • Province
  • Code postal
  • Adresse courriel
  • Numéro de téléphone
  • Numéro de télécopieur
  • Signature du responsable de la déclaration
  • Jour, Mois, Année

Est-ce que votre établissement offre des cours au niveau élémentaire-secondaire, autres que des cours préparatoires, tels la formation de base aux adultes, lesquels doivent être rapportés dans ce questionnaire?

  • Oui
  • Non

Si oui, veuillez exclure les revenus et les dépenses relatives à ce niveau d'enseignement.

Directives

  1. Veuillez lire attentivement le guide d'instructions.
  2. Tous les montants doivent être exprimés en milliers de dollars ($'000).
  3. Les montants estimés doivent être identifiés par un astérisque (*).
  4. Remplir le questionnaire et le retourner au moyen de l'enveloppe pré-adressée ou à l'adresse suivante :

    Section B-16
    Division des opérations et de l'intégration
    Immeuble Jean-Talon, 2e étage
    Statistique Canada
    Ottawa, Ontario
    K1A 0T6

Établissements ou campus affiliés inclus dans ce rapport

Établissements ou campus affiliés partiellement inclus dans ce rapport

Établissements ou campus affiliés exclus de ce rapport

 

Cédule 1 – Revenus de fonctionnement, de recherche subventionnée et d'immobilisations
Sommaire du tableau
Ce tableau ne contient aucune donnée. Il est utilisé par les répondants pour fournir des données à Statistique Canada.
Sources Fonds
  Fonctionnement
($'000)
Recherche subventionnée
($'000)
Immobilisations
($'000)
Total
($'000)
Subventions et contrats gouvernementaux        
Fédéral*        
  1. Emploi et Développement social des compétences Canada (EDSC)        
  2. Fondation canadienne pour l'innovation (FCI)        
  3. Instituts de recherche en santé du Canada        
  4. Conseil de recherches en sciences naturelles et en génie du Canada        
  5. Conseil de recherches en sciences humaines        
  6. Autres, fédéral        
Provincial        
  7. Subventions de Base        
  8. Fonds de contrepartie FCI        
  9. Autres        
  10. Municipal        
Droits de scolarité        
  11. Programmes postsecondaires        
  12. Programmes de formation professionnelle et de métier        
  13. Programmes d'éducation permanente        
  14. Autres        
Legs, dons et octrois non gouvernementaux        
  15. Entreprises privées et particuliers        
  16. Organisations à but non lucratif et fondations        
  17. Sous-total        
18. Revenus sur placement        
19. Entreprises auxiliaires (Brutes)**        
20. Emprunts        
21. Divers        
22. Transferts entre fonds        
23. Revenus totaux        

 

Cédule 2A – Dépenses de fonctionnement, de recherche subventionnée et d'immobilisations par fonction et par poste
Sommaire du tableau
Ce tableau ne contient aucune donnée. Il est utilisé par les répondants pour fournir des données à Statistique Canada.
Postes de dépenses Fonctions
  Fonctionnement Recherche subventionnée
($'000)
Immobilisations
($'000)
Total
($'000)
  Enseignement et recherche non subventionnée*
($'000)
Bibliothèque
($'000)
Administration générale
($'000)
Bâtiments et terrains
($'000)
Services aux étudiants
($'000)
Total fonctionnement
($'000)
     
Salaires et traitements                  
  1. Enseignants                  
  2. Autres                  
3. Avantages sociaux                  
4. Acquisitions de la bibliothèque                  
5. Fournitures et matériel                  
6. Services publics                  
7. Mobilier et équipement                  
8. Bourses d'études et autres dépenses reliées au soutien aux étudiants                  
9. Honoraires et services contractuels                  
10. Service de la dette                  
11. Bâtiments                  
12. Terrains, achats et aménagements                  
13. Autres dépenses                  
14. Transferts à/de                  
15. Entreprises auxiliaires (Brutes)**                  
16. Dépenses totales                  

 

Cédule 2B – Dépenses directes d'enseignement par groupe de programmes
Sommaire du tableau
Ce tableau ne contient aucune donnée. Il est utilisé par les répondants pour fournir des données à Statistique Canada.
Postes de dépenses Programmes
  Programmes postsecondaires Programmes de
formation professionnelle
et de métier
($'000)
Programmes d'éducation permanente
($'000)
Total*
($'000)
  Passage à l'université
($'000)
Technique
($'000)
     
Salaires et traitements          
  1. Enseignants          
  2. Autres          
3. Avantages sociaux          
4. Fournitures et matériel          
5. Mobilier et équipement          
6. Honoraires et services contractuels          
7. Autres dépenses          
8. Transferts à/de          
9. Dépenses totales d'enseignement          

 

Renseignements additionnels A – Entreprises Auxiliaires
Sommaire du tableau
Ce tableau ne contient aucune donnée. Il est utilisé par les répondants pour fournir des données à Statistique Canada.
  Revenus totaux Dépenses totales
  Fonctionnement
($'000)
Immobilisations
($'000)
Fonctionnement
($'000)
Immobilisations
($'000)
Librairies        
Services alimentaires        
Résidences        
Stationnement        
Autres        
Total*        

 

Commentaires et observations
Sommaire du tableau
Ce tableau ne contient aucune donnée. Il est utilisé par les répondants pour fournir des données à Statistique Canada.
Description
(Fonds, fonction, source de revenu, dépense)
Commentaires
   
   
   
   
   
   

Information financière des collèges communautaires et des écoles de formation professionnelle

Pour l'année financière se terminant en 2013

Division du tourisme et du Centre de la statistique de l'éducation

Ces renseignements sont recueillis en vertu de la Loi sur la statistique, Lois révisées du Canada, 1985, chapitre S19.

Confidentiel une fois rempli
(English available)

Enquête volontaire

Bien que votre participation à cette enquête soit volontaire, votre coopération est importante afin que les renseignements recueillis puissent être les plus exacts et les plus complets possible.

But de l’enquête

Cette enquête vise à recueillir des renseignements financiers (revenus et dépenses) au sujet de l’ensemble des collèges communautaires et des écoles publiques de formation professionnelle. Votre information pourrait aussi être utilisée par Statistique Canada à d’autres fins statistiques et de recherche.

Confidentialité

La loi interdit à Statistique Canada de divulguer toute information recueillie qui pourrait dévoiler l’identité d’une personne, d’une entreprise ou d’un organisme sans leur permission ou sans en être autorisé par la loi. Statistique Canada utilisera les données de cette enquête à des fins statistiques.

Année financière se terminant le : Jour, Mois, Année (2013)

Identification de l'établissement

  • Nom de l'établissement
  • Adresse (numéro et rue)
  • Ville
  • Province
  • Code postal
  • Cochez les cases appropriées
    • Type
      • Public
      • Privé
    • Administration
      • Province ou territoire
      • Conseil

Identification du responsable de la déclaration

  • Nom et titre du responsable de la déclaration
  • Adresse (numéro et rue)
  • Ville
  • Province
  • Code postal
  • Adresse courriel
  • Numéro de téléphone
  • Numéro de télécopieur
  • Signature du responsable de la déclaration
  • Jour, Mois, Année

Est-ce que votre établissement offre des cours au niveau élémentaire-secondaire, autres que des cours préparatoires, tels la formation de base aux adultes, lesquels doivent être rapportés dans ce questionnaire?

  • Oui
  • Non

Si oui, veuillez exclure les revenus et les dépenses relatives à ce niveau d'enseignement.

Directives

  1. Veuillez lire attentivement le guide d'instructions.
  2. Tous les montants doivent être exprimés en milliers de dollars ($'000).
  3. Les montants estimés doivent être identifiés par un astérisque (*).
  4. Remplir le questionnaire et le retourner au moyen de l'enveloppe pré-adressée ou à l'adresse suivante :

    Section B-14
    Division des opérations et de l'intégration
    Immeuble Jean-Talon, 2e étage
    Statistique Canada
    Ottawa, Ontario
    K1A 0T6

Établissements ou campus affiliés inclus dans ce rapport

Établissements ou campus affiliés partiellement inclus dans ce rapport

Établissements ou campus affiliés exclus de ce rapport

Autorisation de révéler ces données

Par la présente, je donne la permission au statisticien en chef du Canada d'autoriser la révélation des données financières concernant notre organisation qui ont été fournies dans le cadre de cette enquête. Il est entendu que cette permission peut être annulée n'importe quand par un appel téléphonique à la Division du tourisme et du Centre de la statistique de l'éducation de Statistique Canada, suivi d'une lettre de confirmation.

  • Signature
  • Date

 

Cédule 1 – Revenus de fonctionnement, de recherche subventionnée et d'immobilisations
Sommaire du tableau
Ce tableau ne contient aucune donnée. Il est utilisé par les répondants pour fournir des données à Statistique Canada.
Sources Fonds
  Fonctionnement
($'000)
Recherche subventionnée
($'000)
Immobilisations
($'000)
Total
($'000)
Subventions et contrats gouvernementaux        
Fédéral*        
  1. Ressources humaines et Développement des compétences Canada        
  2. Fondation canadienne pour l'innovation (FCI)        
  3. Instituts de recherche en santé du Canada        
  4. Conseil de recherches en sciences naturelles et en génie du Canada        
  5. Conseil de recherches en sciences humaines        
  6. Autres, fédéral        
Provincial        
  7. Subventions de Base        
  8. Fonds de contrepartie FCI        
  9. Autres        
  10. Municipal        
Droits de scolarité        
  11. Programmes postsecondaires        
  12. Programmes de formation professionnelle et de métier        
  13. Programmes d'éducation permanente        
  14. Autres        
Legs, dons et octrois non gouvernementaux        
  15. Entreprises privées et particuliers        
  16. Organisations à but non lucratif et fondations        
  17. Sous-total        
18. Revenus sur placement        
19. Entreprises auxiliaires (Brutes)**        
20. Emprunts        
21. Divers        
22. Transferts entre fonds        
23. Revenus totaux        

 

Cédule 2A – Dépenses de fonctionnement, de recherche subventionnée et d'immobilisations par fonction et par poste
Sommaire du tableau
Ce tableau ne contient aucune donnée. Il est utilisé par les répondants pour fournir des données à Statistique Canada.
Postes de dépenses Fonctions
  Fonctionnement Recherche subventionnée
($'000)
Immobilisations
($'000)
Total
($'000)
  Enseignement et recherche non subventionnée*
($'000)
Bibliothèque
($'000)
Administration générale
($'000)
Bâtiments et terrains
($'000)
Services aux étudiants
($'000)
Total fonctionnement
($'000)
     
Salaires et traitements                  
  1. Enseignants                  
  2. Autres                  
3. Avantages sociaux                  
4. Acquisitions de la bibliothèque                  
5. Fournitures et matériel                  
6. Services publics                  
7. Mobilier et équipement                  
8. Bourses d'études et autres dépenses reliées au soutien aux étudiants                  
9. Honoraires et services contractuels                  
10. Service de la dette                  
11. Bâtiments                  
12. Terrains, achats et aménagements                  
13. Autres dépenses                  
14. Transferts à / de                  
15. Entreprises auxiliaires (Brutes)**                  
16. Dépenses totales                  

 

Cédule 2B – Dépenses directes d'enseignement par groupe de programmes
Sommaire du tableau
Ce tableau ne contient aucune donnée. Il est utilisé par les répondants pour fournir des données à Statistique Canada.
Postes de dépenses Programmes
  Programmes postsecondaires Programmes de
formation professionnelle
et de métier
($'000)
Programmes d'éducation permanente
($'000)
Total*
($'000)
  Passage à l'université
($'000)
Technique
($'000)
     
Salaires et traitements          
  1. Enseignants          
  2. Autres          
3. Avantages sociaux          
4. Fournitures et matériel          
5. Mobilier et équipement          
6. Honoraires et services contractuels          
7. Autres dépenses          
8. Transferts à / de          
9. Dépenses totales d'enseignement          

 

Renseignements additionnels – Entreprises Auxiliaires
Sommaire du tableau
Ce tableau ne contient aucune donnée. Il est utilisé par les répondants pour fournir des données à Statistique Canada.
  Revenus totaux Dépenses totales
  Fonctionnement
($'000)
Immobilisations
($'000)
Fonctionnement
($'000)
Immobilisations
($'000)
Librairies        
Services alimentaires        
Résidences        
Stationnement        
Autres        
Total*        

 

Commentaires et observations
Sommaire du tableau
Ce tableau ne contient aucune donnée. Il est utilisé par les répondants pour fournir des données à Statistique Canada.
Description
(Fonds, fonction, source de revenu, dépense)
Commentaires
   
   
   
   
   
   

Information financière des collèges communautaires et des écoles de formation professionnelle

Pour l'année financière se terminant en 2012

Division du tourisme et du Centre de la statistique de l'éducation

Ces renseignements sont recueillis en vertu de la Loi sur la statistique, Lois révisées du Canada, 1985, chapitre S19.

Confidentiel une fois rempli
(English available)

Enquête volontaire

Bien que votre participation à cette enquête soit volontaire, votre coopération est importante afin que les renseignements recueillis puissent être les plus exacts et les plus complets possible.

But de l’enquête

Cette enquête vise à recueillir des renseignements financiers (revenus et dépenses) au sujet de l’ensemble des collèges communautaires et des écoles publiques de formation professionnelle. Votre information pourrait aussi être utilisée par Statistique Canada à d’autres fins statistiques et de recherche.

Confidentialité

La loi interdit à Statistique Canada de divulguer toute information recueillie qui pourrait dévoiler l’identité d’une personne, d’une entreprise ou d’un organisme sans leur permission ou sans en être autorisé par la loi. Statistique Canada utilisera les données de cette enquête à des fins statistiques.

Année financière se terminant le : Jour, Mois, Année (2012)

Identification de l'établissement

  • Nom de l'établissement
  • Adresse (numéro et rue)
  • Ville
  • Province
  • Code postal
  • Cochez les cases appropriées
    • Type
      • Public
      • Privé
    • Administration
      • Province ou territoire
      • Conseil

Identification du responsable de la déclaration

  • Nom et titre du responsable de la déclaration
  • Adresse (numéro et rue)
  • Ville
  • Province
  • Code postal
  • Adresse courriel
  • Numéro de téléphone
  • Numéro de télécopieur
  • Signature du responsable de la déclaration
  • Jour, Mois, Année

Est-ce que votre établissement offre des cours au niveau élémentaire-secondaire, autres que des cours préparatoires, tels la formation de base aux adultes, lesquels doivent être rapportés dans ce questionnaire?

  • Oui
  • Non

Si oui, veuillez exclure les revenus et les dépenses relatives à ce niveau d'enseignement.

Directives

  1. Veuillez lire attentivement le guide d'instructions.
  2. Tous les montants doivent être exprimés en milliers de dollars ($'000).
  3. Les montants estimés doivent être identifiés par un astérisque (*).
  4. Remplir le questionnaire et le retourner au moyen de l'enveloppe pré-adressée ou à l'adresse suivante :

    Section B-14
    Division des opérations et de l'intégration
    Immeuble Jean-Talon, 2e étage
    Statistique Canada
    Ottawa, Ontario
    K1A 0T6

Établissements ou campus affiliés inclus dans ce rapport

Établissements ou campus affiliés partiellement inclus dans ce rapport

Établissements ou campus affiliés exclus de ce rapport

Autorisation de révéler ces données

Par la présente, je donne la permission au statisticien en chef du Canada d'autoriser la révélation des données financières concernant notre organisation qui ont été fournies dans le cadre de cette enquête. Il est entendu que cette permission peut être annulée n'importe quand par un appel téléphonique à la Division du tourisme et du Centre de la statistique de l'éducation de Statistique Canada, suivi d'une lettre de confirmation.

  • Signature
  • Date

 

Cédule 1 – Revenus de fonctionnement, de recherche subventionnée et d'immobilisations
Sommaire du tableau
Ce tableau ne contient aucune donnée. Il est utilisé par les répondants pour fournir des données à Statistique Canada.
Sources Fonds
  Fonctionnement
($'000)
Recherche subventionnée
($'000)
Immobilisations
($'000)
Total
($'000)
Subventions et contrats gouvernementaux        
Fédéral*        
  1. Développement des ressources humaines Canada        
  2. Fondation canadienne pour l'innovation (FCI)        
  3. Instituts de recherche en santé du Canada        
  4. Conseil de recherches en sciences naturelles et en génie du Canada        
  5. Conseil de recherches en sciences humaines        
  6. Autres, fédéral        
Provincial        
  7. Subventions de Base        
  8. Fonds de contrepartie FCI        
  9. Autres        
  10. Municipal        
Droits de scolarité        
  11. Programmes postsecondaires        
  12. Programmes de formation professionnelle et de métier        
  13. Programmes d'éducation permanente        
  14. Autres        
Legs, dons et octrois non gouvernementaux        
  15. Entreprises privées et particuliers        
  16. Organisations à but non lucratif et fondations        
  17. Sous-total        
18. Revenus sur placement        
19. Entreprises auxiliaires (Brutes)**        
20. Emprunts        
21. Divers        
22. Transferts entre fonds        
23. Revenus totaux        

 

Cédule 2A – Dépenses de fonctionnement, de recherche subventionnée et d'immobilisations par fonction et par poste
Sommaire du tableau
Ce tableau ne contient aucune donnée. Il est utilisé par les répondants pour fournir des données à Statistique Canada.
Postes de dépenses Fonctions
  Fonctionnement Recherche subventionnée
($'000)
Immobilisations
($'000)
Total
($'000)
  Enseignement et recherche non subventionnée*
($'000)
Bibliothèque
($'000)
Administration générale
($'000)
Bâtiments et terrains
($'000)
Services aux étudiants
($'000)
Total fonctionnement
($'000)
     
Salaires et traitements                  
  1. Enseignants                  
  2. Autres                  
3. Avantages sociaux                  
4. Acquisitions de la bibliothèque                  
5. Fournitures et matériel                  
6. Services publics                  
7. Mobilier et équipement                  
8. Bourses d'études et autres dépenses reliées au soutien aux étudiants                  
9. Honoraires et services contractuels                  
10. Service de la dette                  
11. Bâtiments                  
12. Terrains, achats et aménagements                  
13. Autres dépenses                  
14. Transferts à / de                  
15. Entreprises auxiliaires (Brutes)**                  
16. Dépenses totales                  

 

Cédule 2B – Dépenses directes d'enseignement par groupe de programmes
Sommaire du tableau
Ce tableau ne contient aucune donnée. Il est utilisé par les répondants pour fournir des données à Statistique Canada.
Postes de dépenses Programmes
  Programmes postsecondaires Programmes de
formation professionnelle
et de métier
($'000)
Programmes d'éducation permanente
($'000)
Total*
($'000)
  Passage à l'université
($'000)
Technique
($'000)
     
Salaires et traitements          
  1. Enseignants          
  2. Autres          
3. Avantages sociaux          
4. Fournitures et matériel          
5. Mobilier et équipement          
6. Honoraires et services contractuels          
7. Autres dépenses          
8. Transferts à / de          
9. Dépenses totales d'enseignement          

 

Renseignements additionnels – Entreprises Auxiliaires
Sommaire du tableau
Ce tableau ne contient aucune donnée. Il est utilisé par les répondants pour fournir des données à Statistique Canada.
  Revenus totaux Dépenses totales
  Fonctionnement
($'000)
Immobilisations
($'000)
Fonctionnement
($'000)
Immobilisations
($'000)
Librairies        
Services alimentaires        
Résidences        
Stationnement        
Autres        
Total*        

 

Commentaires et observations
Sommaire du tableau
Ce tableau ne contient aucune donnée. Il est utilisé par les répondants pour fournir des données à Statistique Canada.
Description
(Fonds, fonction, source de revenu, dépense)
Commentaires
   
   
   
   
   
   

Enquête sur l'utilisation des technologies numériques par les fournisseurs de soins de santé, 2025 (EUTNFSS)

Pour commencer

Pourquoi menons-nous cette enquête?

L'Enquête sur l'utilisation des technologies numériques par les fournisseurs de soins de santé (EUTNFSS) permet de recueillir des données auprès des fournisseurs de soins de santé sur leur utilisation des systèmes de santé numériques, notamment s'ils envoient et reçoivent des renseignements cliniques sur les patients par voie électronique et les obstacles à l'utilisation des outils de santé numériques qu'ils rencontrent. L'EUTNFSS permet également de recueillir des renseignements sur les connaissances des fournisseurs de soins de santé en matière de systèmes de santé numériques afin de mesurer leur littératie en santé numérique.

Les résultats de l'enquête serviront à cerner les domaines à améliorer dans la modernisation du système de soins de santé et le perfectionnement des services de soins de santé pour les Canadiens, comme l'énonce le plan « Travailler ensemble pour améliorer les soins de santé pour les Canadiens ».

Les renseignements que vous fournissez pourraient aussi être utilisés par Statistique Canada à d’autres fins statistiques et de recherche.

Bien qu’elle soit volontaire, votre participation est importante afin que les renseignements recueillis soient les plus exacts et les plus complets possible.

Autres renseignements importants

Autorisation et confidentialité

Les données sont recueillies en vertu de la Loi sur la statistique, Lois révisées du Canada (1985), chapitre S-19. Vos renseignements demeureront strictement confidentiels.

Couplages d’enregistrements

Afin d’améliorer la qualité des données tirées de cette enquête et de réduire le fardeau de réponse, Statistique Canada pourrait combiner les renseignements que vous fournissez avec ceux provenant d’autres enquêtes ou sources de données administratives.

Contactez-nous pour toute question ou préoccupation au sujet du couplage d’enregistrements :

Courriel : infostats@statcan.gc.ca

Téléphone : 1-877-949-9492

Courrier :
Statisticien en chef du Canada
Statistique Canada
À l’attention du directeur, Centre de données sur la santé de la population
150, promenade Tunney’s Pasture
Ottawa (Ontario) K1A 0T6

Questions démographiques

Veuillez confirmer votre prénom et votre nom de famille.
Note : Appuyez sur le bouton d'aide (?) pour plus de renseignements.

  • Prénom
  • Nom de famille

Quelle est [votre] date de naissance?

  • Année
    • Min: 1897; Max: 2018
  • Mois
    • janvier
    • février
    • mars
    • avril
    • mai
    • juin
    • juillet
    • août
    • septembre
    • octobre
    • novembre
    • décembre
  • Jour
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5
    • 6
    • 7
    • 8
    • 9
    • 10
    • 11
    • 12
    • 13
    • 14
    • 15
    • 16
    • 17
    • 18
    • 19
    • 20
    • 21
    • 22
    • 23
    • 24
    • 25
    • 26
    • 27
    • 28
    • 29
    • 30
    • 31

Quel est [votre] âge?

  • Âge en années

Quel est [votre] genre?

Par genre, on entend le genre actuel, qui peut différer du sexe assigné à la naissance ou de celui inscrit dans les documents légaux.

Est-ce :

  • Homme
  • Femme
  • Ou veuillez préciser dans vos propres mots
    • Précisez votre genre

Veuillez vérifier que tous ces renseignements sont exacts.

Si tous les renseignements sont exacts, appuyez sur le bouton Suivant.
Pour changer les renseignements, appuyez sur le bouton Précédent.

Vos renseignements
Sexe assigné à la naissance : [Masculin/Féminin/Information non fournie]
Genre : [Masculin/Féminin/Information non fournie]
[Afin d'alléger le texte, et ce sans discrimination, veuillez prendre note que tout au long du questionnaire, le générique masculin sera utilisé.]

Emploi

Étiez-vous un[e] travaill[eur/euse] de la santé au Canada à un moment quelconque entre le [1er janvier et le 31 décembre 2024]?

Sélectionnez « Oui » si vous avez travaillé au moins un jour entre le [1er janvier et le 31 décembre 2024] :
* contre rémunération (traitement, salaire, etc.)
* à votre propre compte.

Sélectionnez « Non » si vous :
* n'étiez pas au travail pendant la période complète en raison d'un départ à la retraite, d'un congé de maladie, d'un congé parental, d'une formation, d'un congé sabbatique, etc.
* n'aviez pas d'emploi ou ne travailliez pas à votre propre compte.

  • Oui
  • Non

Quelle était votre profession entre le [1er janvier et le 31 décembre 2024]?

Si vous avez exercé plusieurs professions en soins de santé, sélectionnez celle à laquelle vous avez consacré le plus de temps entre le [1er janvier et le 31 décembre 2024].

  • Infirmi[er/ère] praticie[n/nne]
  • Infirmi[er/ère] autorisé[e], infirmi[er/ère] psychiatrique autorisé[e], ou coordonna[teur/trice] ou superviseur[e] de soins infirmiers
    p. ex. infirmi[er/ère] clinicie[n/nne], infirmi[er/ère] en santé publique, infirmi[er/ère] clinicie[n/nne] spécialisé[e], etc.
  • Médecin : médecin de famille ou médecin généraliste
    Inclure la résidence pour devenir médecin de famille ou médecin généraliste ou médecin de famille ayant une formation avancée
  • Médecin : spécialiste
    Inclure la résidence pour devenir médecin spécialiste
  • Pharmacie[n/nne]
  • Aucune de ces réponses

Quelle est votre spécialisation?

  • Précisez votre spécialisation médicale

Comme [infirmi[er/ère] praticie[n/nne]/infirmi[er/ère]/médecin généraliste ou médecin de famille/médecin spécialiste/pharmacie[n/nne]], avez-vous prodigué des soins directs aux patients à un moment quelconque entre le [1er janvier et le 31 décembre 2024]?

Les soins directs aux patients consistent à avoir un contact physique ou en mode virtuel avec les patients aux fins de prévention, d'évaluation, de diagnostic, de surveillance de leur santé physique et mentale et de traitement, y compris la distribution de médicaments.

  • Oui
  • Non

Milieu de travail

Les questions suivantes portent sur votre expérience comme [infirmi[er/ère] praticie[n/nne]/infirmi[er/ère]/médecin généraliste ou médecin de famille/médecin spécialiste/pharmacie[n/nne]] à votre lieu d'exercice principal, entre le [1er janvier et le 31 décembre 2024]. Par lieu d'exercice principal, on entend le milieu de soins de santé où vous avez travaillé le plus grand nombre d'heures entre le [1er janvier et le 31 décembre 2024].

Entre le [1er janvier et le 31 décembre 2024], quel était votre lieu d'exercice principal?

* si vous avez travaillé comme [infirmi[er/ère] praticie[n/nne]/infirmi[er/ère]/médecin généraliste ou médecin de famille/médecin spécialiste/pharmacie[n/nne]] à différents endroits, pensez à celui où vous avez travaillé le plus grand nombre d'heures et avez prodigué des soins aux patients

* si vous avez travaillé à différents endroits de façon égale, mais pendant le même nombre d'heures à chaque endroit, pensez à celui où vous avez prodigué des soins aux patients lors de votre dernier jour de travail

* si vous avez travaillé virtuellement pendant la majeure partie de votre activité, sélectionnez le lieu d'exercice en mode virtuel correspondant.

  • Cabinet ou clinique de soins primaires ou de médecine familiale
    Inclure les cabinets et cliniques administrés par du personnel infirmier praticien
  • Cabinet ou clinique de spécialistes
    Exclure les cabinets ou cliniques situés dans un hôpital
  • Milieu hospitalier
    Inclure les cliniques de soins ambulatoires situées dans l'hôpital ou les établissements médicaux ou de santé spécialisés qui offrent des soins aux personnes hospitalisées, p. ex. centres de réadaptation, centres de traitement de la santé mentale ou de la toxicomanie, centres de cancérologie ou maisons de naissances
  • Centre, clinique ou unité de santé communautaire ou publique
    Inclure les centres qui offrent des services de soins de santé primaires ou de promotion de la santé aux personnes, aux familles ou aux collectivités, comme un centre de santé communautaire ou centre local de services communautaires (CLSC)
  • Établissement de soins infirmiers, établissement de soins de santé de longue durée, résidence pour personnes âgées, maison de retraite ou centre de soins spéciaux
  • Centre de soins à domicile
    Inclure les établissements de soins infirmiers à domicile ou de soins palliatifs à domicile
  • Laboratoire ou clinique de diagnostic
  • Pharmacie
  • Autre

Dans quelle province ou quel territoire était votre [cabinet ou clinique/hôpital/centre ou clinique/centre d'hébergement et de soins/centre de soins à domicile/laboratoire ou clinique de diagnostic/pharmacie/milieu de pratique primaire]?

Si vous avez travaillé en mode entièrement virtuel, sélectionnez la province ou le territoire où vous avez prodigué les soins.

  • Alberta
  • Colombie-Britannique
  • Île-du-Prince-Édouard
  • Manitoba
  • Nouveau-Brunswick
  • Nouvelle-Écosse
  • Nunavut
  • Ontario
  • Québec
  • Saskatchewan
  • Terre-Neuve-et-Labrador
  • Territoires du Nord-Ouest
  • Yukon

Quel était le code postal de votre [cabinet ou clinique/hôpital/centre ou clinique/centre d'hébergement et de soins/centre de soins à domicile/laboratoire ou clinique de diagnostic/pharmacie/milieu de pratique primaire]?
Indiquez le code postal de votre lieu d'exercice principal.

  • Code postal
    Exemple : A9A 9A9

Renseignements cliniques sur le patient

Les questions suivantes portent sur votre expérience de travail comme [infirmi[er/ère] praticie[n/nne]/infirmi[er/ère]/médecin généraliste ou médecin de famille/médecin spécialiste/pharmacie[n/nne]] au sein de votre [cabinet ou clinique/hôpital/centre ou clinique/centre d'hébergement et de soins/centre de soins à domicile/laboratoire ou clinique de diagnostic/pharmacie/milieu de pratique primaire].

Les renseignements cliniques sur le patient peuvent comprendre les ordonnances, les notes de consultation et de clinique, les feuilles sommaires d'hospitalisation, la liste des médicaments, les allergies et les intolérances, les vaccins, les interventions chirurgicales ou les antécédents chirurgicaux, les dispositifs médicaux, les demandes de laboratoire et de diagnostic et les résultats, les références, les signes vitaux et d'autres types de renseignements cliniques.

Entre le [1er janvier et le 31 décembre 2024], aviez-vous accès à des renseignements cliniques sur le patient à votre [cabinet ou clinique/hôpital/centre ou clinique/centre d'hébergement et de soins/centre de soins à domicile/laboratoire ou clinique de diagnostic/pharmacie/milieu de pratique primaire]?

  • Oui
  • Non

Partage des renseignements sur le patient

Les questions suivantes portent sur votre expérience comme [infirmi[er/ère] praticie[n/nne]/infirmi[er/ère]/médecin généraliste ou médecin de famille/médecin spécialiste/pharmacie[n/nne]] à votre [cabinet ou clinique/hôpital/centre ou clinique/centre d'hébergement et de soins/centre de soins à domicile/laboratoire ou clinique de diagnostic/pharmacie/milieu de pratique primaire] entre le [1er janvier et le 31 décembre 2024]. Les systèmes de santé numériques sont des applications internes ou externes, des plateformes ou des logiciels qui permettent de documenter, d'envoyer ou de partager des renseignements cliniques sur le patient.

Quelques exemples de systèmes de santé numériques comprennent les systèmes de dossier de santé électronique (DSE), les systèmes de dossier médical électronique (DME) provinciaux ou territoriaux, les systèmes d'information hospitaliers (SIH), les systèmes de renseignements cliniques (SRC) et les systèmes de gestion de l'exercice de la pharmacie (SGEP) entre autres.

Des exemples spécifiques peuvent inclurent MEDITECH, Epic, Cerner, CristalNet, OACIS, ClinicalViewer, Dossier Santé Québec (DSQ), Netcare, etc. Dans le cadre de la présente enquête, le télécopieur, le télécopieur électronique, le courrier électronique, les plateformes de vidéoconférence ou le téléphone ne sont pas considérés comme des systèmes de santé numériques.

Entre le [1er janvier et le 31 décembre 2024], aviez-vous accès à un ou à plus d'un système de santé numérique à votre [cabinet ou clinique/hôpital/centre ou clinique/centre d'hébergement et de soins/centre de soins à domicile/laboratoire ou clinique de diagnostic/pharmacie/milieu de pratique primaire]?

Note : appuyez sur le bouton d'aide (?) pour plus d'informations sur les systèmes de santé numériques.

  • Oui
  • Non

La question suivante porte sur l'utilisation d'un système de santé numérique entre le [1er janvier et le 31 décembre 2024].

Parmi les méthodes suivantes, lesquelles avez-vous utilisées pour envoyer ou partager des renseignements cliniques sur le patient avec des fournisseurs de soins de santé qui travaillent en dehors de votre [cabinet ou clinique/hôpital/centre ou clinique/centre d'hébergement et de soins/centre de soins à domicile/laboratoire ou clinique de diagnostic/pharmacie/milieu de pratique primaire]?

Note : appuyez sur le bouton d'aide (?) pour plus d'informations sur les systèmes de santé numériques et les renseignements cliniques sur le patient.

Sélectionnez tout ce qui s'applique :

  • Entrer ou mettre à jour des renseignements cliniques sur le patient dans un système accessible aux fournisseurs de soins de santé
  • Signaler ou envoyer une notification indiquant que les renseignements cliniques sur le patient sont disponibles pour les fournisseurs de soins de santé
  • Envoyer ou partager des renseignements cliniques sur le patient par l'intermédiaire d'un système de santé numérique via un courrier électronique sécurisé ou un message sécurisé
  • Envoyer ou partager des renseignements cliniques sur le patient par l'intermédiaire d'un système de santé numérique, par télécopieur ou télécopieur électronique
    OU
  • Je n'ai pas été en mesure d'envoyer ou de partager des renseignements cliniques sur le patient en utilisant les méthodes ci-dessus en dehors de mon lieu d'exercice principal
    OU
  • Je n'ai pas eu besoin d'envoyer ou de partager des renseignements cliniques sur les patients en dehors de mon lieu d'exercice principal

Pour les questions suivantes, considérez uniquement le partage ou l'envoi des renseignements cliniques électronique sur le patient par l'intermédiaire d'un système de santé numérique. Veuillez exclure les télécopies ou les télécopies électroniques, même si elles sont envoyées par l'intermédiaire d'un système de santé numérique.

Entre le [1er janvier et le 31 décembre 2024], à quelle fréquence avez-vous utilisé un système de santé numérique pour envoyer ou partager des renseignements cliniques sur le patient à des fournisseurs de soins de santé qui travaillent en dehors de votre [cabinet ou clinique/hôpital/centre ou clinique/centre d'hébergement et de soins/centre de soins à domicile/laboratoire ou clinique de diagnostic/pharmacie/milieu de pratique primaire]?

Note : Appuyez sur le bouton d'aide (?) pour plus d'informations sur les systèmes de santé numériques et les renseignements cliniques sur le patient.

Exclure les télécopies et les télécopies électronique mêmes s'ils ont été envoyés par l'intermédiaire d'un système de santé numérique.

  • Toujours
  • Souvent
  • Parfois
  • Rarement

Parmi les établissements de soins suivants, lesquels avez-vous utilisé un système de santé numérique comme méthode principale pour envoyer ou partager des renseignements cliniques sur le patient?

Exclure les télécopies ou télécopies électroniques même s'elles ont été envoyées par l'intermédiaire d'un système de santé numérique.

Note : Appuyez sur le bouton d'aide (?) pour plus d'informations sur les systèmes de santé numériques et les renseignements cliniques sur le patient.

Sélectionnez tout ce qui s'applique.

  • Cabinet ou clinique de soins primaires ou de médecine familiale
    Inclure les cabinets et cliniques administrés par du personnel infirmier praticien
  • Cabinet ou clinique de spécialistes
    Exclure les cabinets ou cliniques situés dans l'hôpital
  • Centre de santé publique, clinique, ou unité
    Inclure les centres qui offrent des services de soins de santé primaires ou de promotion de la santé aux particuliers, aux familles ou aux collectivités, comme un centre de santé communautaire ou centre local de services communautaires (CLSC)
  • Établissement de soins infirmiers, établissement de soins de santé de longue durée, résidence pour personnes âgées, maison de retraite ou centre de soins spéciaux
  • Centre de soins à domicile
    Inclure les établissements de soins infirmiers à domicile ou de soins palliatifs à domicile
  • Laboratoire ou clinique de diagnostic
  • Pharmacie
  • Milieu hospitalier
    Inclure les cliniques de soins ambulatoires situés dans l'hôpital ou les établissements médicaux ou de santé spécialisés qui offrent des soins aux personnes hospitalisées, p. ex. centres de réadaptation, centres de traitement de la santé mentale ou de la toxicomanie, centres de cancérologie ou maisons de naissances
  • Autre
    OU
  • Je n'ai pas utilisé un système de santé numérique comme principale méthode d'envoi ou de partage de renseignements cliniques sur le patient

Entre le [1er janvier et le 31 décembre 2024], parmi les obstacles suivants, lesquels ont limité ou empêché votre capacité à envoyer des renseignements cliniques sur le patient à des fournisseurs de soins de santé qui travaillent en dehors de votre [cabinet ou clinique/hôpital/centre ou clinique/centre d'hébergement et de soins/centre de soins à domicile/laboratoire ou clinique de diagnostic/pharmacie/milieu de pratique primaire], ou à partager ces renseignements avec eux, au moyen d'un système de santé numérique?

Sélectionnez tout ce qui s'applique.

  • Les systèmes de santé numériques ne permettaient pas d'envoyer ou de partager des renseignements cliniques électroniques sur le patient avec des fournisseurs de soins de santé qui travaillent en dehors de mon lieu d'exercice
    p. ex. système de santé numérique ne peut partager que par télécopie ou télécopie électronique
  • Formation insuffisante sur l'utilisation des systèmes de santé numériques
  • Hésitation à partager les renseignements cliniques sur le patient en raison de préoccupations relatives à la confidentialité
  • Systèmes de santé numériques ne répondant pas à mes besoins de pratique clinique
  • Intégration insuffisante entre les différents systèmes de santé numériques
    p. ex. impossible d'envoyer directement d'un système de santé numérique vers un autre système de santé numérique utilisé dans un autre milieu
  • Équipement nécessaire non disponible
    p. ex. poste de travail, appareil mobile
  • Pas d'autorisation à accéder aux systèmes de santé numériques
  • Processus trop long ou trop d'autorisations requises pour accéder aux systèmes de santé numériques 
  • Systèmes de santé numériques non adaptés à l'utilisateur
    p. ex. interface compliquée, système très complexe
  • Systèmes ou réseaux non disponibles ou non fiables
    p. ex. disparition des données ou connexion Internet instable
  • Soutien informatique insuffisant pour utiliser les systèmes de santé numériques
  • Autre
    • Veuillez préciser l'autre obstacle au partage des renseignements
    OU
  • Je n'ai pas rencontré d'obstacles à l'envoi ou au partage de renseignements sur le patient à l'aide de systèmes de santé numériques

Utilisation des renseignements sur le patient

Les questions suivantes portent sur les renseignements cliniques sur le patient que vous avez reçus ou qui sont disponibles par l'intermédiaire d'un système de santé numérique avec des fournisseurs de soins de santé en dehors de votre [cabinet ou clinique/hôpital/centre ou clinique/centre d'hébergement et de soins/centre de soins à domicile/laboratoire ou clinique de diagnostic/pharmacie/milieu de pratique primaire]. Ceci peut inclure les systèmes internes ou externes auxquels vous avez accès.

Parmi les méthodes suivantes, lesquelles avez-vous utilisées pour recevoir ou accéder à des renseignements cliniques sur le patient par l'intermédiaire d'un système de santé numérique?
Note : Appuyez sur le bouton d'aide (?) pour plus d'informations sur les systèmes de santé numériques et les renseignements cliniques sur le patient.

Sélectionnez tout ce qui s'applique.

  • Accès aux renseignements cliniques sur le patient qui ont été saisis ou mis à jour dans un système par des fournisseurs de soins de santé qui travaillent en dehors de votre [cabinet ou clinique/hôpital/centre ou clinique/centre d'hébergement et de soins/centre de soins à domicile/laboratoire ou clinique de diagnostic/pharmacie/milieu de pratique primaire]
  • Réception d'un signalement ou d'une notification indiquant que des renseignements cliniques sur le patient sont disponibles auprès de fournisseurs de soins de santé qui travaillent en dehors de votre [cabinet ou clinique/hôpital/centre ou clinique/centre d'hébergement et de soins/centre de soins à domicile/laboratoire ou clinique de diagnostic/pharmacie/milieu de pratique primaire] pour les soins prodigués à votre patient
  • Réception de renseignements cliniques sur le patient par courrier électronique sécurisé ou un message sécurisé par l'intermédiaire d'un système de santé numérique auprès de fournisseurs de soins de santé qui travaillent en dehors de votre [cabinet ou clinique/hôpital/centre ou clinique/centre d'hébergement et de soins/centre de soins à domicile/laboratoire ou clinique de diagnostic/pharmacie/milieu de pratique primaire]
  • Réception de renseignements cliniques sur le patient par télécopie ou télécopie électronique qui sont scannés ou copiés dans votre système de santé numérique
    OU
  • Je n'ai pas reçu ou consulté les renseignements cliniques sur le patient par l'une de ces méthodes

Pour la question suivante, considérez uniquement les renseignements cliniques sur le patient que vous avez reçu ou qui sont accessibles directement par l'intermédiaire d'un système de santé numérique. Veuillez exclure les renseignements cliniques sur le patient reçus par télécopie ou télécopie électronique qui ont été scannés ou copiés dans votre système de santé numérique.

En pensant aux renseignements cliniques sur le patient provenant d'autres fournisseurs de soins de santé, et auxquels vous accédez par l'intermédiaire d'un système de santé numérique, y a-t-il eu des moments où vous n'avez pas accédé à ces renseignements en raison de limitations du système de santé numérique? Pensez notamment à des limitations qui ont pu limiter la fréquence à laquelle vous avez accédé à ces renseignements. Par exemple, trop d'autorisations requises pour accéder aux systèmes, une intégration insuffisante entre les différents systèmes ou des systèmes non adaptés à l'utilisateur, etc.
Note : Appuyez sur le bouton d'aide (?) pour plus d'informations sur les systèmes de santé numériques et les renseignements cliniques sur le patient.

  • Oui
  • Non

À quelle fréquence n'avez-vous pas accédé à ces renseignements en raison de limitations?

  • Toujours
  • Souvent
  • Parfois
  • Rarement

Entre le [1er janvier et le 31 décembre 2024], lesquels des obstacles suivants ont limité ou empêché votre accès aux renseignements cliniques sur le patient que vous avez reçus par l'intermédiaire d'un système de santé numérique?

Sélectionnez tout ce qui s'applique.

  • Formation insuffisante sur l'utilisation des systèmes de santé numériques
  • Intégration insuffisante entre les différents systèmes
    p. ex. impossible d'afficher les renseignements cliniques sur le patient transmis à mon propre système de santé numérique
  • Équipement nécessaire non disponible
    p. ex. poste de travail, appareil mobile
  • Pas d'autorisation à accéder aux systèmes de santé numériques
  • Processus trop long ou trop d'autorisations requises pour accéder aux systèmes de santé numériques
  • Systèmes non adaptés à l'utilisateur
    p. ex. interface compliquée, système très complexe
  • Systèmes ou réseaux non disponibles ou non fiables
    p. ex. disparition des données ou connexion Internet instable
  • Soutien informatique insuffisant pour utiliser le système
  • Autre
    • Veuillez préciser l'autre obstacle à l'accès aux renseignements cliniques sur le patient que vous avez reçus ou auxquels vous avez eu accès
    OU
  • Je n'ai pas rencontré d'obstacles pour accéder aux renseignements cliniques sur le patient reçus par l'intermédiaire d'un système de santé numérique

Littératie en santé numérique

Les questions suivantes portent sur les compétences et l'expérience en cybersanté et sur l'utilisation des systèmes de santé numériques et d'autres technologies liées à la prestation de soins aux patients. Répondez aux questions en vous fondant sur votre propre expérience relative aux systèmes de santé numériques utilisés pendant que vous travailliez entre le [1er janvier et le 31 décembre 2024] à votre [cabinet ou clinique/hôpital/centre ou clinique/centre d'hébergement et de soins/centre de soins à domicile/laboratoire ou clinique de diagnostic/pharmacie/milieu de pratique primaire].

Les questions sont extraites du Questionnaire de Littératie en eSanté – version du Personnel (Staff eHLQ). Celui-ci est protégé par des droits d'auteur. L'accès et l'utilisation des questions ne sont possibles qu'avec la permission des auteurs. Droits d'auteurs © 2018 Richard Osborne(rosborne@swin.edu.au ) et Lars Kayser (lk@sund.ku.dk).

En songeant aux technologies de santé numériques, veuillez indiquer dans quelle mesure vous êtes en accord ou en désaccord avec chacun des énoncés suivants.

Veuillez répondre aux énoncés suivants en vous fondant sur votre propre expérience relative aux systèmes informatiques utilisés à votre [cabinet ou clinique/hôpital/centre ou clinique/centre d'hébergement et de soins/centre de soins à domicile/laboratoire ou clinique de diagnostic/pharmacie/milieu de pratique primaire], entre le [1er janvier et le 31 décembre 2024].

Par technologies, on entend tous les appareils qui peuvent être utilisés pour accéder aux données ou traiter les données numériquement, ainsi que les services numériques offerts par le système de soins de santé. Par exemple : Internet, sites Web, applications de la santé, appareils de surveillance, ordinateurs, ordinateurs portables, téléphones cellulaires, téléphones intelligents, tablettes et montres intelligentes.

Les systèmes de santé numériques comprennent les systèmes informatiques que vous pourriez utiliser pendant votre journée de travail. Par exemple : dossiers de santé en ligne, applications de la santé, site Web et applications Medicare, sites Web d'assureurs privés, site Web du fournisseur de soins de santé et applications pour les ordonnances.

Les services comprennent tout type de soin prodigué aux patients aux fins de prévention, d'évaluation, de diagnostic, de traitement et de surveillance de leur santé physique et mentale.

  1. Je suis sûr[e] que les données de santé des patients sont utilisées uniquement par les personnes qui sont censées les utiliser
    • Pas du tout d'accord
    • Pas d'accord
    • D'accord
    • Tout à fait d'accord
  2. Les technologies donnent le sentiment aux patients d'être activement impliqués dans leur santé
    • Pas du tout d'accord
    • Pas d'accord
    • D'accord
    • Tout à fait d'accord
  3. Les informations de santé des patients sont accessibles en permanence aux personnes qui en ont besoin
    • Pas du tout d'accord
    • Pas d'accord
    • D'accord
    • Tout à fait d'accord
  4. À mon lieu de pratique principal, il y a des services auxquels je peux accéder grâce aux technologies
    • Pas du tout d'accord
    • Pas d'accord
    • D'accord
    • Tout à fait d'accord
  5. Les données électroniques de santé des patients sont entreposées en toute sécurité
    • Pas du tout d'accord
    • Pas d'accord
    • D'accord
    • Tout à fait d'accord
  6. Je comprends bien comment les professionnels de la santé utilisent les données des patients
    • Pas du tout d'accord
    • Pas d'accord
    • D'accord
    • Tout à fait d'accord
  7. Je peux accéder aux données de santé des patients peu importe où je me trouve
    • Pas du tout d'accord
    • Pas d'accord
    • D'accord
    • Tout à fait d'accord
  8. Je trouve que les technologies m'aident à prendre soin de la santé des patients
    • Pas du tout d'accord
    • Pas d'accord
    • D'accord
    • Tout à fait d'accord
  9. Je suis sûr[e] que seules les personnes autorisées ont accès aux données de santé des patients
    • Pas du tout d'accord
    • Pas d'accord
    • D'accord
    • Tout à fait d'accord
  10. Tous les systèmes de santé numériques que j'utilise fonctionnent ensemble
    • Pas du tout d'accord
    • Pas d'accord
    • D'accord
    • Tout à fait d'accord
  11. Je trouve que les patients obtiennent de meilleurs services par les professionnels de la santé lorsque les technologies sont utilisées
    • Pas du tout d'accord
    • Pas d'accord
    • D'accord
    • Tout à fait d'accord
  12. Les technologies facilitent ma communication avec les patients
    • Pas du tout d'accord
    • Pas d'accord
    • D'accord
    • Tout à fait d'accord
  13. La plupart des professionnels de la santé sont accessibles au moyen de technologies
    • Pas du tout d'accord
    • Pas d'accord
    • D'accord
    • Tout à fait d'accord
  14. J'ai confiance dans le fait que les professionnels de la santé utilisent les données des patients de manière appropriée
    • Pas du tout d'accord
    • Pas d'accord
    • D'accord
    • Tout à fait d'accord
  15. J'ai accès à des systèmes de santé numériques qui fonctionnent
    • Pas du tout d'accord
    • Pas d'accord
    • D'accord
    • Tout à fait d'accord
  16. Je trouve que les technologies sont utiles pour surveiller la santé des patients
    • Pas du tout d'accord
    • Pas d'accord
    • D'accord
    • Tout à fait d'accord

Province

Dans quelle province ou quel territoire viviez-vous pendant la majeure partie du temps que vous travailliez comme fournisseur de soins de santé entre le [1er janvier et le 31 décembre 2024]?

Pensez à l'endroit où vous avez vécu le plus longtemps entre le [1er janvier et le 31 décembre 2024].

  • Alberta
  • Colombie-Britannique
  • Île-du-Prince-Édouard
  • Manitoba
  • Nouveau-Brunswick
  • Nouvelle-Écosse
  • Nunavut
  • Ontario
  • Québec
  • Saskatchewan
  • Terre-Neuve-et-Labrador
  • Territoires du Nord-Ouest
  • Yukon

Activité sur le marché du travail

Étiez-vous employé[e] ou travaill[eur/euse] autonome entre le [1er janvier et le 31 décembre 2024] à votre [cabinet ou clinique/hôpital/centre ou clinique/centre d'hébergement et de soins/centre de soins à domicile/laboratoire ou clinique de diagnostic/pharmacie/milieu de pratique primaire]?

Sélectionnez « Employé[e] » si vous travailliez :
* contre rémunération (traitement, salaire, etc.).
électionnez « Travaill[eur/euse] autonome » si vous travailliez :
* pour votre propre entreprise ou cabinet professionnel
* comme entrepreneur, fournisseur de soins de santé autonome, etc.

  • Employé[e]
  • Travaill[eur/euse] autonome

Depuis combien d'années travaillez-vous comme [infirmi[er/ère] praticie[n/nne]/infirmi[er/ère]/médecin généraliste ou médecin de famille/médecin spécialiste/pharmacie[n/nne]]?

Inclure les années de résidence, si applicable.

Nombre d'années

  • Moins d'un an
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20 et plus

Ententes de partage de données

Afin d'éviter la répétition des enquêtes, Statistique Canada a conclu des ententes pour partager les données que vous avez fournies dans le cadre de cette enquête avec les ministères provinciaux et territoriaux de la Santé. Les ministères provinciaux de la Santé pourraient transmettre ces renseignements aux autorités locales de la santé. Les renseignements partagés avec votre ministère de la Santé peuvent aussi inclure des renseignements identificatoires (p. ex. noms, adresses, numéros de téléphone). Les autorités locales de la santé recevraient seulement les réponses à l'enquête et votre code postal. Ces organismes ont convenu d'assurer la confidentialité des données et de les utiliser uniquement à des fins statistiques.

Afin d'éviter la répétition des enquêtes, Statistique Canada a conclu des ententes pour partager les données que vous avez fournies dans le cadre de cette enquête avec les ministères provinciaux et territoriaux de la Santé et l'Institut de la statistique du Québec. L'Institut de la statistique du Québec et les ministères provinciaux de la Santé pourraient rendre les données accessibles aux autorités sanitaires locales. Les renseignements partagés avec votre ministère de la Santé ou l'Institut de la statistique du Québec peuvent aussi inclure des renseignements identificatoires (p. ex. noms, adresses, numéros de téléphone). Les autorités locales de la santé recevraient seulement les réponses à l'enquête et votre code postal.

Ces organismes ont convenu d'assurer la confidentialité des données et de les utiliser uniquement à des fins statistiques.

Acceptez-vous que les données que vous avez fournies soient partagées?

  • Oui
  • Non