L'application de l'EPA est constituée de plusieurs composantes du questionnaire (contact, ménage, démographique, loyer, information sur la population active, sortie), dont chacune est récapitulée ci-dessous, suivi d'une liste de codes. Chaque composante du questionnaire comprend un certain nombre de blocs de questions.

Pour la simplicité, en raison de la complexité de la logique dans l'application, les questions et les cheminements possibles ne sont pas tous présentés. C'est particulièrement le cas dans la Composante Contact où la portée des questions et des cheminements possibles est un peu plus complexe que ce qui est récapitulé ci-dessous.

Les logements sélectionnés sont dans l'enquête pour six mois consécutifs. Une entrevue de naissance correspond à la première entrevue pour un nouveau ménage, et elle est habituellement effectuée en personne. Quelques entrevues de naissance sont maintenant également effectuées par téléphone à partir des emplacements centralisés de travail ITAO.

Les entrevues subséquentes, les mois suivants, sont habituellement effectuées par téléphone. À partir de 2015, les répondants de l'EPA qui remplissent certains critères auront l'option de compléter l'enquête par Internet pour les entrevues subséquentes.

Composante contact

Les informations suivantes sont recueillies au commencement de chaque tentative de contact.

II_R01A — Bonjour, je travaille à Statistique Canada. Mon nom est …
Si c'est une entrevue en personne, passez à IC_R01
Si c'est une entrevue de naissance par téléphone, passez à AR_Q01
Si c'est une entrevue subséquente par téléphone, passez à SR_Q01

SR_Q01 — Puis-je parler à …?
Si « répondant nous parle », passez à IC_R01
Si « répondant est disponible », passez à II_R01B
Si « répondant n'est pas disponible » ou « n'est plus un membre du ménage », passez à AR_Q01
Si « Numéro inexact », passez TC_Q01

II_R01B — Bonjour, je travaille à Statistique Canada. Mon nom est …
Passez à IC_R01

TC_Q01 — J'aimerais m'assurer que j'ai composé le bon numéro. S'agit-il du [numéro de téléphone]?
Si oui, passez à AR_Q01
Si non, remerciez la personne et terminez l'appel

AR_Q01 — Puis-je parler à un adulte, membre du ménage?
Si « adulte nous parle » et c'est une entrevue de naissance ITAO, passez à TFCC_Q01
Si « adulte nous parle » et ce n'est pas une entrevue de naissance ITAO, passez à IC_R01
Si « adulte est disponible », passez à II_R01C
Si « adulte n'est pas disponible » et c'est une entrevue de naissance, passez à ARA_Q01
Si « adulte n'est pas disponible » et c'est une entrevue subséquente et SR_Q01 = « répondant n'est pas disponible », passez à SRA_Q01
Si « répondant n'est pas disponible » et c'est une entrevue subséquente et SR_Q01 = « n'est plus un membre du ménage » ou « Numéro inexact », passez à ARA_Q01

II_R01C — Bonjour, je travaille à Statistique Canada. Mon nom est …
Si c'est une entrevue de naissance ITAO, passez à TFCC_Q01
Si ce n'est pas une entrevue de naissance ITAO, passez à IC_R01

SRA_Q01 — J'aimerais parler à … À quel moment serait-[il/elle] disponible?
Si « répondant est disponible », prenez un rendez-vous, remerciez la personne et terminez l'appel
Si « répondant n'est pas disponible », passez à ARA_Q01

ARA_Q01 — À quel moment un adulte, membre du ménage serait-il disponible?
Si « adulte est disponible », prenez un rendez-vous, remerciez la personne et terminez l'appel
Si « adulte n'est pas disponible », remerciez la personne et terminez l'appelle

TFCC_Q01 — Pour m'assurer que j'ai joint le bon ménage, je dois confirmer votre adresse. Est-ce [adresse postale]?
Si oui, passez à IC_R01
Si non, passez à TFCC_Q02

TFCC_Q02 — J'aimerais m'assurer que j'ai composé le bon numéro. S'agit-il du [numéro de téléphone]?
Remerciez la personne et terminez l'appel

IC_R01 — Je vous appelle au sujet de l'Enquête sur la population active.

LP_Q01 — Préférez-vous être interviewé(e) en français ou en anglais?
Si c'est une entrevue ITAO, passez à MON_R01
Si ce n'est pas une entrevue ITAO, passez à la composante Ménage

MON_R01
Mon surveillant pourrait écouter durant cet appel pour assurer un contrôle de qualité.

Composante ménage et démographique

Bloc ménage

LA_N01
Si c'est une entrevue de naissance ITAO, passez à MA_Q01
Si c'est une entrevue subséquente en personne, passez à CMA_Q01
Si c'est une entrevue subséquente par téléphone, passez à SD_Q01
Confirmez l'adresse de listage.
Passez à MA_Q01

SD_Q01 — J'aimerais confirmer votre adresse. Demeurez-vous toujours au [adresse postale]?
Si oui et l'adresse de listage est la même que l'adresse postale, passez à CHM_Q01
Si oui et l'adresse de listage est différente que l'adresse postale, passez à CMA_Q01
Si non, passez à SD_Q02
Si « répondant n'a jamais habité à cette adresse », passez à SD_Q05

SD_Q02 — Est-ce que les autres personnes qui vivaient avec vous demeurent toujours à cette adresse?
Si oui, passez à SD_Q03
Si non, remerciez la personne et terminez l'appel

SD_Q03 — Pouvez-vous m'indiquer le numéro de téléphone actuel à cette adresse?
Si oui, passez à SD_Q04
Si non, remerciez la personne et terminez l'appel

SD_Q04 — Quel est ce numéro de téléphone, avec l'indicatif régional?
Remerciez la personne et terminez l'appel

SD_Q05 — J'aimerais m'assurer que j'ai composé le bon numéro. S'agit-il du [numéro de téléphone]?
Remerciez la personne et terminez l'appel

CHM_Q01 — Est-ce que c'est aussi votre adresse postale?
Si oui, passez à TN_Q01
Si non, passez à MA_Q01

CMA_Q01 — J'aimerais confirmer votre adresse postale. Est-ce [adresse postale]?
Si oui, passez à TN_Q01
Si non, passez à MA_Q01

MA_Q01 — Quelle est votre adresse postale exacte?
Si c'est une entrevue de naissance en personne, passez à DW_N02
Si c'est une entrevue de naissance par téléphone, passez à DW_Q01
Si c'est une entrevue subséquente, passez à TN_Q01

DW_Q01 — Dans quel type de logement demeurez-vous? Est-ce un(e) :
Lisez les catégories au répondant.
Passez à TN_Q01

DW_N02
Choisissez le type de logement.

TN_Q01 — Ce logement appartient-il à un membre de ce ménage?

RS_R01
Les questions suivantes permettent de recueillir d'importants renseignements de base sur les membres de votre ménage
.
Si c'est une entrevue de naissance, passez à USU_Q01
Si c'est une entrevue subséquente, passez à PV2_Q01

USU_Q01 — Veuillez nommer toutes les personnes qui demeurent habituellement ici.
Commencez par les adultes qui ont des responsabilités au niveau des soins ou du support familial.

RS_Q02 — Y a-t-il des personnes qui demeurent ici temporairement?
Si oui, passez à TEM_Q01
Si non, passez à RS_Q04

TEM_Q01 — Quels sont les noms de toutes les personnes qui demeurent ici temporairement?
Ajouter une personne seulement si elle n'a pas d'autre résidence habituelle ailleurs.

RS_Q04 — Y a-t-il d'autres personnes qui demeurent ici habituellement mais qui sont présentement absentes parce qu'elles sont aux études, à l'hôpital, ou ailleurs?
Si oui, passez à OTH1_Q01
Si non, passez à Démographiques d'individus

OTH1_Q01 — Quels sont les noms des autres personnes qui vivent ou demeurent ici?
Ajouter une personne seulement si elle n'a pas d'autre résidence habituelle ailleurs.
Passez à Démographiques d'individus

PV2_Q01 — Est-ce que les personnes suivantes vivent ou demeurent toujours dans ce logement?
Si oui, passez à RS_Q05
Si non, passez à PV2_Q01_RES_Q02

PV2_Q01_RES_Q02 — Est ce que … n'est plus un membre du ménage ou est-[il/elle] décédé(e)?

RS_Q05 — Est-ce que d'autres personnes vivent ou habitent ici en ce moment?
Si oui, passez à OTH2_Q01
Si non, passez à Démographiques d'individus

OTH2_Q01 — Quels sont les noms des autres personnes qui vivent ou demeurent ici?
Ajouter une personne seulement si elle n'a pas d'autre résidence habituelle ailleurs.

Bloc démographique

Les informations démographiques suivantes sont recueillies pour chaque membre du ménage.

ANC_Q01 — Quelle est la date de naissance de ...?

ANC_Q02 — Donc l'âge de … au [date de la dernière journée de la semaine de référence] était de [âge calculé] ans.
Est-ce exact?

Si oui, passez à SEX_Q01
Si non, passez à ANC_Q03

ANC_Q03 — Quel est l'âge de ...?

SEX_Q01
Inscrivez le sexe de ....

MSNC_Q01
Si âge < 16, passez à FI_N01
Quel est l'état matrimonial de ...? Est-[il/elle] :
Lisez les catégories au répondant.

FI_N01
Inscrivez l'unité familiale de … : A à Z.
Assignez la même lettre à toutes les personnes liées par le sang, le mariage ou l'adoption.

RR_N01
Déterminez une personne de référence pour la famille et sélectionnez le lien unissant ... à cette personne. La personne de référence doit être un adulte ayant la charge de la famille ou la responsabilité des soins de la famille.

IMM_Q01 — Dans quel pays … est-[il/elle] né(e)?
Si âge < 14, passez à CAF_Q01
Précisez le pays de naissance selon les frontières actuelles.
Si 01-Canada, passez à ABO_Q01

IMM_Q02 — … est-[il/elle], ou a-t-[il/elle] déjà été, un(e) immigrant(e) reçu(e) au Canada?
Un immigrant reçu (résident permanent) est une personne à qui les autorités de l'immigration ont accordé le droit de résider au Canada en permanence.
Si oui, passez à IMM_Q03
Si non, passez à ABO_Q01

IMM_Q03 — En quelle année … est-[il/elle] devenu(e) un(e) immigrant(e) reçu(e) pour la première fois?
Année :

IMM_Q04
Si IMM_Q03 est depuis plus de 5 ans, passez à ABO_Q01
Quel mois?
Mois :

ABO_Q01
Si Pays de naissance n'est pas le Canada, les États-Unis ou le Groenland passez à ED_Q01
… est-[il/elle] un(e) Autochtone, c'est-à-dire un(e) Indien(ne) de l'Amérique du Nord, un(e) Métis(se) ou un(e) Inuit?
Si oui, passez à ABO_Q02
Si non, passez à ED_Q01

ABO_Q02
Si le répondant a déjà spécifié le(s) groupe(s) autochtone(s), choisissez  le(s) groupe(s) dans la liste ci-dessous; sinon, demandez : … est-[il/elle] un(e) Indien(ne) de l'Amérique du Nord, un(e) Métis(se) ou un(e) Inuit?
Choisissez toutes les réponses appropriées.

ED_Q01
Quel est le plus haut niveau d'études primaires ou secondaires que ... a achevé?

Si « 8e année ou moins » ou « 9e - 10e année », passez à ED_Q03
Si « 11e - 13e année », passez à ED_Q02

ED_Q02 — ... a-t-[il/elle] obtenu un diplôme d'études secondaires?

ED_Q03 — ... a-t-[il/elle] suivi tout autre cours pouvant mener à l'obtention d'une attestation, d'un certificat ou d'un diplôme décerné par un établissement d'enseignement?
Si oui, passez à ED_Q04
Si non, passez à CAF_Q01

ED_Q04 — Quel est le plus haut certificat ou diplôme que ... a obtenu?

CHE_Q01
Si (Pays de naissance est le Canada) ou (IMM_Q02 est non) ou (répondant n'a pas obtenu un diplôme ou certificat d'études postsecondaires) passez à CAF_Q01
Dans quel pays … a-t-[il/elle] obtenu son certificat ou diplôme le plus élevé?
Précisez le pays d'éducation le plus élevé selon les frontières actuelles.

CAF_Q01
Si âge < 16 ou âge > 65, passez à ANC_Q01 pour le prochain membre du ménage
Est-ce que ... est un membre à temps plein des forces armées canadiennes régulières?

Passez à la composante sur l'information sur la population active pour chaque personne âgée de 15 ans et plus n'étant pas membre à temps plein des forces armées régulières.

Composante loyer

La composante Loyer sera générée seulement si la réponse à la question TN_Q01  (« Ce logement appartient-il à un membre de ce ménage? ») qui se trouve dans la composante Ménage est « Non », et province/territoire n'est pas Yukon, Territoires du Nord-Ouest ou Nunavut.

RRF_R01
Les questions suivantes sont au sujet de votre loyer. L'information recueillie est utilisée pour calculer la portion du loyer dans l'indice des prix à la consommation.

RM_Q01
S'il existe de l'information du mois précédent sur le loyer, passez à RM_Q04
Si le type de logement n'est pas « Immeuble d'appartements de moins de 5 étages » et n'est pas « Immeuble d'appartements de 5 étages ou plus », passez à RM_Q02
À quel étage habitez-vous?

RM_Q02 — À votre connaissance, il y a combien d'années que cet immeuble a été construit?

RM_Q03 — Combien de chambres à coucher y a-t-il dans ce logement?

RM_Q04 — Ce mois-ci, votre loyer est-il subventionné par le gouvernement, un employeur, ou un parent?
Si oui, passez à RM_Q04A
Si non, passez à RM_Q05

RM_Q04A — De quelle manière est-ce que votre loyer est subventionné?

RM_Q05 — Ce mois-ci, exploitez-vous un commerce à partir de votre logement?
Si oui, passez à RM_Q05A
Si non, passez à RM_Q06

RM_Q05A — Est-ce que le fait qu'il y ait un local d'affaires a une répercussion sur le montant du loyer payé?

RM_Q06 — Quel est le loyer mensuel total de ce logement?
Si 0 $, passez à RM_Q07
Si > 0 $, passez à RM_Q08

RM_Q07 — Quelle est la raison pour laquelle le loyer est 0 $?
Si RM_Q04 = oui, passez à la fin de la composante Loyer

RM_Q08
S'il n'existe pas d'information du mois précédent sur le loyer, passez à RM_Q09B
S'il y a eu un changement complet des membres du ménage, passez à RM_Q09B
Si RM_Q04 = oui, passez à RM_Q09B

Y a-t-il eu des variations quant au montant de loyer payé depuis le mois dernier?
Si oui, passez à RM_Q08A
Si non, passez à RM_Q09B

RM_Q08A — Quelle est la raison pour le changement au montant de loyer depuis le mois dernier?
Choisissez toutes les réponses appropriées.

RM_Q09B
Si le type de logement n'est pas « Immeuble d'appartements de moins de 5 étages » et n'est pas « Immeuble d'appartements de 5 étages ou plus », passez à RM_Q14
S'il existe de l'information du mois précédent sur le loyer et qu'il n'y a pas eu de changement complet des membres du ménage, passez à RM_Q09S
Ce loyer mensuel comprend-il le stationnement?
Si oui, passez à RM_Q10
Si non, passez à RM_Q14

RM_Q09S — Depuis le mois dernier, aurait-il eu des changements aux espaces de stationnement?
Si oui, passez à RM_Q10
Si non, passez à RM_Q14

RM_Q10 — Quel genre de stationnement est compris dans le loyer mensuel?
Choisissez toutes les réponses appropriées.

RM_Q11
Si « Garage  fermé ou stationnement intérieur » n'est pas choisi dans RM_Q10, passez à RM_Q12
Combien d'espaces de garage fermé ou de stationnement intérieur sont compris dans le loyer?

RM_Q12
Si « Stationnement extérieur avec prise de courant » n'est pas choisi dans RM_Q10, passez à RM_Q13
Combien d'espaces de stationnement extérieur avec prise de courant sont compris dans le loyer?

RM_Q13
Si « Stationnement extérieur sans prise de courant » n'est pas choisi dans RM_Q10, passez à RM_Q14
Combien d'espaces de stationnement extérieur sans prise de courant sont compris dans le loyer?

RM_Q14
S'il n'existe pas d'information du mois précédent sur le loyer, passez à RM_Q15
S'il y a eu un changement complet des membres du ménage, passez à RM_Q15
Si « Changement dans les services publics, autres services, appareils, ou ameublements » est choisi dans RM_ Q08A, passez à RM_Q15
Depuis le mois dernier, aurait-il eu des changements dans les services publics, autres services, appareils ménagers, ou ameublements compris dans le loyer?
Si oui, passez à RM_Q15
Si non, passez à la fin de la composante Loyer

RM_Q15 — Lesquels des services publics, autres services, appareils ménagers, ou ameublements suivants sont compris dans le loyer mensuel?
Lisez la liste au répondant. Choisissez toutes les réponses appropriées.

Composante - Information sur la population active

Dans la composante suivante, une voie est assignée selon les réponses données. Cette voie est utilisée pour diriger le flux de la composante. Pour les voies 1, 2, 6 et 7, la voie détermine le statut de la population active, mais pour les voies 3, 4 et 5, d'autres conditions (par exemple, disponibilité au travail) doivent être utilisées pour faire la distinction entre ceux qui sont en chômage et ceux qui sont inactifs.

Voies

1
Occupé(e), au travail
2
Absent(e), du travail
3
Mise à pied temporaire
4
À la recherche d'emploi
5
Emploi devant commencer à une date future
6
Inactif(ve), capable de travailler
7
Inactif(ve), incapacité permanente

Bloc lien au travail

LFI_Q100 — La majorité des questions suivantes ont trait aux activités de ... la semaine dernière, c'est-à- dire la semaine du dimanche [date de la première journée de la semaine de référence] à samedi dernier [date de la dernière journée de la semaine de référence].
La semaine dernière, ... a-t-[il/elle] travaillé à un emploi ou à une entreprise? (peu importe le nombre d'heures)

Si oui, alors VOIE = 1 et passez à 102
Si non, passez à 101
« Incapacité permanente », alors VOIE = 7 et passez à 104

LFI_Q101 — La semaine dernière, ... avait-[il/elle] un emploi ou une entreprise dont [il/elle] s'est absenté(e)?
Si non, passez à 104

LFI_Q102 — Avait-[il/elle] plus d'un emploi ou plus d'une entreprise la semaine dernière?
Si non, passez à 110

LFI_Q103 — Était-ce dû à un changement d'employeur?
Passez à 110

Bloc lien à l'emploi précédent

LFI_Q104 — … a-t-[il/elle] déjà travaillé à un emploi ou à une entreprise?
Si non, passez à 170

LFI_Q105 — Quand a-t-[il/elle] travaillé la dernière fois?
Si interview subséquente et pas de changement à 105 et VOIE du mois précédent = 3, passez à 131
Sinon, si interview subséquente et pas de changement à 105 et VOIE du mois précédent = 4 à 7, passez à 170
Sinon, si pas durant la dernière année, passez à 170
Sinon, si VOIE = 7, passez à 131
Sinon, si VOIE n'est pas 7, passez à 110

Bloc description de l'emploi

LFI_Q110 — Si 103 = oui, Je vais maintenant vous poser quelques questions sur le nouvel emploi ou la nouvelle entreprise de .... était-[il/elle] employé(e) ou travaillait-[il/elle] à son compte?
Si 103 = non, Je vais maintenant vous poser quelques questions sur le nouvel emploi ou la nouvelle entreprise de ... où ... travaille habituellement le plus grand nombre d'heures. Était-[il/elle] employé(e) ou travaillait-[il/elle] à son compte?
Autrement, Était-[il/elle] employé(e) ou travaillait-[il/elle] à son compte?
Si pas « À son compte », passez à 114

LFI_Q111 — Avait-[il/elle] une entreprise constituée en société?

LFI_Q112 — Avait-[il/elle] des employés?

LFI_Q113 — Quel était le nom de l'entreprise?
Passez à 115

LFI_Q114 — Pour qui … travaillait-[il/elle]?
(nom de l'entreprise, du ministère ou organisme gouvernemental ou de la personne)

LFI_Q115 — De quel genre d'entreprise, d'industrie ou de service s'agissait-il?
(p. ex., fabrication de boîtes en carton, entretien des routes, magasin de chaussures au détail, école secondaire, ferme laitière, administration municipale)

LFI_Q116 — Quel genre de travail … faisait-[il/elle]?
(p. ex., gardien d'enfants à domicile, travailleur d'usine, technicien forestier)

LFI_Q117 — Quelles étaient ses activités ou fonctions les plus importantes de ...?
(p. ex., prendre soin des enfants, opérateur de machine à refouler, estimation forestière)

LFI_Q118 — Quand a-t-[il/elle] commencé à travailler pour / à [nom de l'employeur/nom de l'entreprise]?

Bloc absence – cessation

LFI_Q130
Si VOIE = 1, passez à 150
Si 101 = non, passez à 131
Quelle est la raison principale pour laquelle ... s'est absenté(e) du travail la semaine dernière?
Si « Mise à pied temporaire due à la conjoncture économique », passez à 134
Si « Mise à pied saisonnière », passez à 136
Si « Travail occasionnel, manque de travail », passez à 137
Autrement, VOIE = 2 et passez à 150

LFI_Q131 — Quelle est la raison principale pour laquelle … a cessé de travailler à [cet emploi/cette entreprise]?
Si pas « Perdu son emploi, mis(e) à pied ou l'emploi a pris fin », passez à 137

LFI_Q132 — Pourriez-vous préciser la raison principale pour laquelle ... a perdu son emploi?
Si VOIE = 7, passez à 137
Sinon, si « Conjoncture économique », passez à 133
Autrement, passez à 137

LFI_Q133 — … prévoit-[il/elle] retourner à cet emploi?
Si non ou « Incertain », passez à 137

LFI_Q134 — Son employeur lui a-t-il donné une date de retour au travail?
Si oui, passez à 136

LFI_Q135 — … a-t-[il/elle] des raisons de croire qu'[il/elle] sera rappelé(e) au travail d'ici 6 mois?

LFI_Q136 — La semaine dernière, depuis combien de semaines … était-[il/elle] mis(e) à pied?
Si 130 = « Mise à pied saisonnière », passez à 137
Sinon, si 134 = non et 135 = non, passez à 137
Sinon, si mise à pied plus de 52 semaines, passez à 137
Autrement, VOIE = 3 et passez à 137

LFI_Q137 — Travaillait-[il/elle] habituellement plus ou moins de 30 heures par semaine?
Si VOIE = 3, passez à 190
Autrement, passez à 170

Bloc heures de travail (emploi principal)

LFI_Q150
Les questions suivantes portent sur les heures de travail de ... à son [nouvel/nouvelle] [emploi/entreprise] [à nom de l'employeur].

Si 110 = « Employé(e) », En ne tenant pas compte des heures supplémentaires, le nombre d'heures de travail payées de ... varie-t-il d'une semaine à l'autre?
Autrement, Le nombre d'heures de travail de ... varie-t-il d'une semaine à l'autre?
Si oui, passez à 152

LFI_Q151
Si 110 = « Employé(e) », En ne tenant pas compte des heures supplémentaires, combien d'heures payées ... travaille-t-[il/elle] par semaine?
Autrement, Combien d'heures ... travaille-t-[il/elle] par semaine?
Si VOIE = 2, passez à 158
Si 110 = « Employé(e) », passez à 153
Autrement, passez à 157

LFI_Q152
Si 110 = « Employé(e) », En ne tenant pas compte des heures supplémentaires, combien d'heures payées en moyenne ... travaille-t-[il/elle] habituellement par semaine?
Autrement, Combien d'heures en moyenne ... travaille-t-[il/elle] habituellement par semaine?
Si VOIE = 2, passez à 158
Si 110 = « Employé(e) », passez à 153
Autrement, passez à 157

LFI_Q153 — La semaine dernière, combien d'heures était-[il/elle] absent(e) de son travail en raison de vacances, de maladie ou de toute autre raison?
Si 0 heure, passez à 155

LFI_Q154 — Quelle est la raison principale de cette absence?

LFI_Q155 — La semaine dernière, combien d'heures supplémentaires payées a-t-[il/elle] travaillé à cet emploi?

LFI_Q156 — La semaine dernière, combien d'heures supplémentaires non payées a-t-[il/elle] travaillé à cet emploi?
Si 150 = non, les heures réelles = 151 - 153 + 155 + 156 et passez à 158

LFI_Q157 — Combien d'heures … a-t-[il/elle] réellement travaillé la semaine dernière à son [nouvel/nouvelle] [emploi/entreprise] [à nom de l'employeur]?

LFI_Q158
Si 151 > = 29,5 ou 152 > = 29,5, et VOIE = 2, passez à 162
Si 151 > = 29,5 ou 152 > = 29,5 et VOIE = 1, passez à 200
Voudrait-[il/elle] travailler 30 heures ou plus par semaine à [un seul emploi]?
Si oui, passez à 160

LFI_Q159 — Quelle est la raison principale pour laquelle ... ne veut pas travailler 30 heures ou plus par semaine [à un seul emploi]?
Si VOIE = 2, passez à 162
Autrement, passez à 200

LFI_Q160 — Quelle est la raison principale pour laquelle ... travaille habituellement moins de 30 heures par semaine [à son emploi principal]?
Si ni « Conjoncture économique », ni « N'a pu trouver un travail de 30 heures et plus par semaine », et VOIE = 2, passez à 162
Si ni « Conjoncture économique », ni « N'a pu trouver un travail de 30 heures et plus par semaine », et VOIE = 1, passez à 200

LFI_Q161 — Au cours de la période de 4 semaines terminée samedi dernier le [date de la dernière journée de la semaine de référence], a-t-[il/elle], à un moment donné, cherché du travail à temps plein?
Si VOIE = 2, passez à 162
Autrement, passez à 200

Bloc absence

LFI_Q162 — La semaine dernière, depuis combien de semaines ... avait-[il/elle] été absent(e) du travail de façon continue?
Si (110 = « Employé(e) »), ou (110 = « À son compte » et 111 est oui), passez à 163
Autrement, passez à 200

LFI_Q163 — Reçoit-[il/elle] un salaire ou un traitement de son [employeur/entreprise] pour ses absences de la semaine dernière?
Passez à 200

Bloc recherche de travail – emploi devant commencer à une date future

LFI_Q170
Si VOIE = 7, passez à 500
Au cours de la période de 4 semaines terminée samedi dernier [date de la dernière journée de la semaine de référence], ... a-t-[il/elle] fait quoi que ce soit pour trouver du travail?
Si non et âge >= 65, alors VOIE = 6 et passez à 500
Si non et âge <= 64, passez à 174
Si oui, alors VOIE = 4 et passez à 171

LFI_Q171 — Au cours de ces 4 dernières semaines, qu'a-t-[il/elle] fait … pour trouver du travail? A-t-[il/elle] fait autre chose pour trouver du travail?

LFI_Q172 — La semaine dernière, depuis combien de semaines cherchait-[il/elle] du travail?
[Depuis la date de la dernière journée de travail]

LFI_Q173 — Quelle était son activité principale avant qu'[il/elle] commence à chercher du travail?
Passez à 177

LFI_Q174 — La semaine dernière, ... avait-[il/elle] un emploi devant débuter à une date précise?
Si non, alors VOIE = 6 et passez à 176

LFI_Q175 — Va-t-[il/elle] commencer à travailler à cet emploi avant ou après le dimanche [date de la première journée après les 4 semaines de la dernière journée de la semaine de référence]?
Si « Avant cette date », alors VOIE = 5 et passez à 190
Si « À cette date ou après », alors VOIE = 6 et passez à 500

LFI_Q176 — ... voulait-[il/elle] un emploi la semaine dernière?
Si non, passez à 500

LFI_Q177 — Voulait-[il/elle] un emploi de plus, ou moins de 30 heures par semaine?

LFI_Q178
Si VOIE = 4, passez à 190
Quelle est la raison principale pour laquelle [il/elle] n'a pas cherché du travail la semaine dernière?
Si « Croyait qu'il n'y avait pas de travail », passez à 190
Autrement, passez à 500

Bloc disponibilité

LFI_Q190 — Aurait-[il/elle] pu travailler la semaine dernière [s'il/si elle avait été rappelé(e)/si un emploi convenable lui avait été offert]?
Si oui, passez à 400

LFI_Q191 — Quelle est la raison principale pour laquelle ... n'était pas disponible pour travailler la semaine dernière?
Passez à 400

Bloc gains

LFI_Q200
Si 110 n'est pas « Employé(e) », passez à 300
Si interview subséquente et pas de changement à 110, 114, 115, 116, 117, 118, passez à 300
Je voudrais maintenant vous posez quelques courtes questions sur les gains de ... à son [nouvel] emploi [à nom de l'employeur].
Est-[il/elle] payé(e) à l'heure?

LFI_Q201 — Reçoit-[il/elle] habituellement des pourboires ou des commissions?
Si 200 = non, passez à 204

LFI_Q202 — [En incluant les pourboires et les commissions], quel est le salaire horaire de ...?
Passez à 220

LFI_Q204 — Pour vous, quelle est la manière la plus facile de nous dire son salaire ou son traitement [y compris les pourboires et les commissions], avant impôt et autres déductions?
Sous forme de gains annuels, mensuels, hebdomadaires ou autre?

Si « Annuels », passez à 209
Si « Mensuels », passez à 208
Si « Bimensuels », passez à 207
Si « Aux deux semaines », passez à 206
Si « Hebdomadaire » ou « Autre », passez à 205

LFI_Q205 — [En incluant les pourboires et les commissions,] quel est son salaire ou son traitement hebdomadaire avant impôt et autres déductions?
Passez à 220

LFI_Q206 — [En incluant les pourboires et les commissions,] quel est son salaire ou son traitement aux deux semaines avant impôt et autres déductions?
Passez à 220

LFI_Q207 — [En incluant les pourboires et les commissions,] quel est son salaire ou son traitement bimensuel avant impôt et autres déductions?
Passez à 220

LFI_Q208 — [En incluant les pourboires et les commissions,] quel est son salaire ou son traitement mensuel avant impôt et autres déductions?
Passez à 220

LFI_Q209 — [En incluant les pourboires et les commissions,] quel est son salaire ou son traitement annuel avant impôt et autres déductions?
Passez à 220

Bloc syndicat

LFI_Q220 — Est-[il/elle] syndiqué(e) à son [nouvel] emploi à [nom de l'employeur]?
Si oui, passez à 240

LFI_Q221 — Est-[il/elle] couvert(e) par une convention collective ou par un contrat de travail négocié par un syndicat?

Bloc permanence

LFI_Q240 — Le [nouvel] emploi de ... est-il permanent ou est-il d'une manière ou d'une autre non permanent?
(p. ex., emploi saisonnier, temporaire, d'une durée déterminée, ou occasionnel)

Si « Permanent », passez à 260

LFI_Q241 — De quelle manière l'emploi de ... n'est-il pas permanent?
Passez à 260

Bloc taille de l'établissement

LFI_Q260 — Environ combien de personnes sont employées à l'endroit où ... travaille pour [nom de l'employeur]?
Est-ce : [Moins de 20, entre 20 et 99, entre 100 et 500, ou plus de 500]?

Lisez les catégories au répondant.

LFI_Q261 — [Nom de l'employeur] a-t-[il/elle] des opérations à plusieurs endroits?
Si non, ou 260 = « Plus de 500 », passez à 300

LFI_Q262 — Au total, combien de personnes travaillent pour cet employeur à ces différents endroits?
Est-ce : [Moins de 20, entre 20 et 99, entre 100 et 500, ou plus de 500]?

Lisez les catégories au répondant.
Passez à 300

Bloc catégorie de travailleurs – heures à l'autre emploi

LFI_Q300
Si 102 = non, passez à 400
J'ai maintenant quelques questions sur l'[autre/ancien] emploi ou l'[autre/ancienne] entreprise de .... Était-[il/elle] employé(e) ou travaillait-[il-elle] à son compte?
Si pas « À son compte », passez à 320

LFI_Q301 — … avait-[il/elle] une entreprise constituée en société?

LFI_Q302 — … avait-[il/elle] des employés?

LFI_Q320
Si 300 = « Employé(e) », En ne tenant pas compte des heures supplémentaires, combien d'heures payées par semaine travaillé [e-t-/ait-] [il/elle] habituellement à cette [entreprise/entreprise familiale]?
Autrement, Combien d'heures par semaine travail [e-t-/ait-] [il/elle] habituellement à cette [entreprise/entreprise familiale]?
Si VOIE = 2, passez à 400

LFI_Q321 — Combien d'heures ... a-t-[il/elle] réellement travaillé la semaine dernière à [cet emploi/cette entreprise/cette entreprise familiale]?
Passez à 400

Bloc recherche d'emploi (mise à pied temporaire)

LFI_Q400
Si VOIE n'est pas 3, passez à 500
Au cours des 4 semaines terminées samedi dernier [date de la dernière journée de la semaine de référence], ... a-t-[il/elle] cherché un emploi auprès d'un autre employeur?
Passez à 500

Bloc fréquentation scolaire

LFI_Q500
Si âge >= 65, passez à FIN
La semaine dernière, ... fréquentait-[il/elle] une école, un collège, ou une université?
Si non, passez à 520

LFI_Q501 — Était-[il/elle] inscrit(e) comme étudiant(e) à temps plein ou à temps partiel?

LFI_Q502 — De quel genre d'école s'agit-il?
Passez à 520

Bloc étudiants retournant aux études

LFI_Q520
Si le mois d'enquête n'est pas de mai à août, passez à FIN
Sinon, si l'âge n'est pas de 15 à 24, passez à FIN

Sinon, si interview subséquente et 520 dans le mois précédent est « non », passez à FIN
Sinon, si interview subséquente et 520 dans le mois précédent est « oui », passez à 521

… était-[il/elle] étudiant(e) à temps plein en mars de cette année?
Si non, passez à FIN

LFI_Q521 — ... prévoit-[il/elle] étudier à temps plein cet automne?

Composante sortie

Les questions suivantes ont été incluses à la fin de l'entrevue EPA afin de recueillir des renseignements en prévision des interviews subséquentes et pour remercier les répondants de leur participation. Dans bien des cas, ces renseignements seront préenregistrés et n'auront qu'à être confirmés lors des interviews subséquentes.

EI_R01
Si supprimé de l'échantillon par renouvellement (c'est-à-dire, dernière entrevue), passez à TY_R02
Avant de terminer, j'aimerais vous poser quelques questions supplémentaires.

FC_R01
Dans le cadre de l'Enquête sur la population active, nous contacterons votre ménage le mois prochain, durant la semaine du [date de la première journée de la semaine de l'enquête du mois prochain].
Après ce mois-ci, il reste [nombre calculé d'interviews restantes] interview(s) de l'EPA pour ce ménage.

HC_Q01 — Quelle serait la meilleure personne à contacter?
Si non-membre du ménage, passez à TEL_Q01

IRO2_N03
Parlez-vous présentement avec [membre du ménage contact]?
Si non, passez à TEL_Q01

IRO2_N04
Avez-vous rempli toute l'enquête, du début à la fin, avec [membre du ménage contact]?
Si non ou incertain, passez à TEL_Q01

IRO2_N05
Est-ce qu'il y a des membres du ménage qui ont des noms fictifs?

TEL_Q01
Si aucun numéro de téléphone n'existe, passez à TEL_Q02
J'aimerais confirmer votre numéro de téléphone. Est-ce le [numéro de téléphone]?
Si oui, passez à EQOF_Q01
Si non, passez à TEL_Q02

TEL_Q02 — Quel est votre numéro de téléphone, avec l'indicatif régional?

EQOF_Q01
Si IRO2_N03 = Non, passez à PC_Q01
Si IRO2_N04 = Non ou Incertain, passez à PC_Q01
Si IRO2_N05 = Oui, passez à PC_Q01
Si le numéro de téléphone est invalide, passez à PV_R01
Le mois prochain, vous aurez le choix de répondre à cette enquête par Internet.

Préférez-vous répondre à l'enquête par Internet ou discuter avec un intervieweur de Statistique Canada qui communiquera directement avec vous?
Si intervieweur de Statistique Canada est sélectionné, passez à PC_Q01

EQOF_R02
Statistique Canada vous enverra un courriel le [date de la première journée de la semaine de l'enquête du mois prochain] avec des instructions pour accéder au questionnaire par Internet. Vous aurez cinq jours pour remplir le questionnaire. Autrement, un intervieweur vous téléphonera.
Certaines parties du questionnaire seront déjà remplies avec des renseignements que vous avez fournis durant cette entrevue tels que l'âge des membres de votre ménage et la description de leurs emplois.

EA_Q01
Si aucune adresse courriel n'existe, passez à EA_Q02
J'aimerais confirmer votre adresse de courriel. Est-ce [adresse courriel]?
Si oui, passez à LQ_Q01

EA_Q02 — Quelle est votre adresse de courriel?
Si l'adresse de courriel est invalide, passez à EQQ4_R04B

EA_Q03 — J'aimerais confirmer l'adresse de courriel. S'agit-il de [EA_Q02]?
Si oui, passez à LQ_Q01
Si non, passez à EA_Q02

EQQ4_R04B — Une adresse de courriel est nécessaire pour accéder au questionnaire par Internet. Par conséquent, un intervieweur communiquera avec vous le mois prochain pour recueillir vos réponses à l'enquête.

PC_Q01
Si c'est une entrevue ITAO, passez à PTC_Q01
Pouvons-nous compléter la prochaine interview par téléphone?
Si oui, passez à PTC_Q01
Si non, passez à PV_R01

PV_R01
Dans ce cas, le mois prochain, nous effectuerons une visite en personne durant la semaine du [date de la première journée de la semaine de l'enquête du mois prochain].

PTC_Q01
S'il n'existe pas d'information du mois précédent sur le temps préférable pour contacter, passez à PTC_Q02
Je voudrais confirmer à quel moment vous préférez que nous prenions contact avec vous. Est-ce [le temps préférable pour contacter]?
Si oui, passez à PTC_N03
Si non, passez à PTC_Q02

PTC_Q02 — À quel moment de la journée préférez-vous que nous prenions contact avec vous? Est-ce le matin, l'après-midi, le soir, ou n'importe quelle heure?
Choisissez toutes les réponses appropriées.

PTC_N03
Inscrivez toute autre information sur le temps préférable pour contacter.

LQ_Q01
Si c'est une entrevue ITAO, passez à TY_R01
Si c'est une entrevue subséquente, passez à TY_R01
Si le type de logement n'est pas « Maison individuelle » et pas « Maison double » et pas « Maison en rangée » et pas « Duplex », passez à TY_R01
Est-ce qu'il y a un autre logement dans cet immeuble?
Si oui, passez à LQ_N02
Si non, passez à TY_R01

LQ_N02
N'oubliez pas de vérifier la liste de la grappe et d'y ajouter, au besoin, un ou plusieurs multiples.

TY_R01
Merci beaucoup pour votre participation à l'Enquête sur la population active de ce mois-ci. Passez une belle journée/soirée.

Passez à FIN

TY_R02
Merci beaucoup pour votre participation à l'Enquête sur la population active. Bien que vous ayez terminé vos six mois au sein de cette enquête, Statistique Canada pourrait communiquer de nouveau avec votre ménage à un moment ultérieur dans le cadre d'une autre enquête. Passez une belle journée/soirée.

Liste de codes

Codes pour Composante contact

SR_Q01

1
Oui, le répondant nous parle
2
Oui, le répondant est disponible
3
Non, le répondant n'est pas disponible
4
Non, le répondant n'est plus un membre du ménage
5
Numéro de téléphone inexact

AR_Q01

1
Oui, un adulte membre nous parle
2
Oui, un adulte membre est disponible
3
Non, un adulte membre n'est pas disponible

SRA_Q01 / ARA_Q01

1
Prenez un rendez-vous précis
2
Prenez un rendez-vous incertain
3
Pas disponible

LP_Q01

1
Anglais
2
Français
3
Autre

Codes pour Composante ménage

SD_Q01

1
Oui
2
Non
3
Non, le répondant n'a jamais habité à cette adresse

DW_Q01 / DW_N02

01
Maison individuelle
02
Maison double
03
Maison en rangée
04
Duplex
05
Immeuble d'appartements de moins de 5 étages
06
Immeuble d'appartements de 5 étages ou plus
07
Institution
08
Hôtel; maison de chambres/pension; camp
09
Maison mobile
10
Autre – Précisez

PV2_Q01_RES_Q02

1
N'est plus un membre du ménage
2
Décédé(e)

Codes pour Composante démographique des individus

SEX_Q01

1
Masculin
2
Féminin

MSNC_Q01

1
Marié(e)
2
En union libre
3
Veuf(ve)
4
Séparé(e)
5
Divorcé(e)
6
Célibataire, jamais marié(e)

RR_N01

1
Personne de référence
2
Conjoint ou conjointe
3
Fils ou fille (biologique, adopti(f/ve) ou du conjoint/de la conjointe)
4
Petit-fils ou petite-fille
5
Gendre ou bru
6
Enfant en tutelle (moins de 18 ans)
7
Parent
8
Beau-père ou belle-mère
9
Frère ou soeur
10
Autre parent – Précisez

IMM_Q01

Les réponses qui ne correspondent pas à un des douze pays explicitement énumérés sont enregistrées en tant que « Autre – Recherche » et appelle un fichier de recherche des pays contenant une liste de tous les pays courants.

01
Canada
02
États-Unis
03
Royaume-Uni
04
Allemagne
05
Italie
06
Pologne
07
Portugal
08
Chine (République populaire de)
09
Hong Kong
10
Inde
11
Philippines
12
Vietnam
13
Autre – Recherche

IMM_Q02

1
Oui
2
Non

ABO_Q01

1
Oui
2
Non

ABO_Q02

Choisissez toutes les réponses appropriées.

1
Indien(ne) de l'Amérique du Nord
2
Métis(se)
3
Inuit (Esquimau(de))

ED_Q01

1
8e année ou moins (Québec : Secondaire II ou moins)
2
9e - 10e année (Québec : Secondaire III ou IV, Terre-Neuve-et-Labrador : 1ère année du secondaire)
3
11e - 13e année (Québec : Secondaire V, Terre-Neuve-et-Labrador : 2e à 4e années du secondaire)

ED_Q04

1
Aucun diplôme ou certificat d'études postsecondaires
2
Diplôme ou certificat de métier d'une école de métiers ou à la suite d'une période d'apprentissage
3
Diplôme ou certificat non universitaire d'un collège communautaire, CEGEP, école de sciences infirmières, etc.
4
Certificat universitaire inférieur au baccalauréat
5
Baccalauréat
6
Diplôme ou certificat universitaire supérieur au baccalauréat

CHE_Q01

Les réponses qui ne correspondent pas à un des douze pays explicitement énumérés sont enregistrées en tant que « Autre – Recherche » et appelle un fichier de recherche des pays contenant une liste de tous les pays courants.

01
Canada
02
États-Unis
03
Royaume-Uni
04
Allemagne
05
Italie
06
Pologne
07
Portugal
08
Chine (République populaire de)
09
Hong Kong
10
Inde
11
Philippines
12
Vietnam
13
Autre – Recherche

Codes pour Composante loyer

RM_Q02

1
Pas plus de cinq ans
2
Plus de cinq ans, mais pas plus de dix ans
3
Plus de dix ans, mais pas plus de vingt ans
4
Plus de vingt ans, mais pas plus de quarante ans
5
Plus de quarante ans

RM_Q04A

1
Basé sur le revenu/Organismes gouvernementaux
2
Employeur
3
Appartient à un parent
4
Autre – Précisez

RM_Q08A

1
Changement dans les services publics, autres services, appareils, ou ameublements
2
Changement aux espaces de stationnement
3
Nouveau bail
4
Autre – Précisez

RM_Q10

1
Garage fermé ou stationnement intérieur
2
Stationnement extérieur avec prise de courant
3
Stationnement extérieur sans prise de courant

RM_Q15

1
Chauffage – Électrique
2
Chauffage – Gaz naturel
3
Chauffage – Autre précisez
4
Électricité
5
Câblodistribution
6
Réfrigérateur
7
Cuisinière
8
Machine à laver
9
Sécheuse
10
Autres gros appareils – Précisez
11
Ameublement
12
Aucune des réponses ci-haut mentionnées

Codes pour Information sur la population active

LFI_Q100

1
Oui
2
Non
3
Incapacité permanente de travailler

LFI_Q110 / LFI_Q300

1
Employé(e)
2
Travaillait à son compte
3
Travailleur(euse) non rémunéré(e) dans une entreprise familiale

LFI_Q130

01
Maladie ou incapacité de l'enquêté(e)
02
Soins à donner à ses enfants
03
Soins à donner à un parent âgé (60 ans ou plus)
04
Congé de maternité ou parental
05
Autres obligations personnelles ou familiales
06
Vacances
07
Conflit de travail (grève ou lock-out) (employé(e)s seulement)
08
Mise à pied temporaire due à la conjoncture économique (employé(e)s seulement)
09
Mise à pied saisonnière (employé(e)s seulement)
10
Travail occasionnel, manque de travail (employé(e)s seulement)
11
Horaire de travail (par exemple, travail par quart) (employé(e) seulement)
12
Travaille à son compte, manque de travail (travailleurs(euses) à leur compte seulement)
13
Activité saisonnière (employé(e)s exclu(e)s)
14
Autre – Précisez

LFI_Q131

01
Maladie ou incapacité de l'enquêté(e)
02
Soins à donner à ses enfants
03
Soins à donner à un parent âgé (60 ans ou plus)
04
Est enceinte (femmes seulement)
05
Autres obligations personnelles ou familiales
06
Va à l'école
07
A perdu son emploi, a été mis(e) à pied, ou l'emploi a pris fin (employé(e)s seulement)
08
A vendu ou fermé l'entreprise (travailleurs(euses) à leur compte seulement) (excluant les employé(e)s)
09
A déménagé
10
N'était pas satisfait(e) de son emploi
11
A pris sa retraite
12
Autre – Précisez

LFI_Q132

1
Fin de l'emploi saisonnier
2
Fin de l'emploi temporaire, de l'emploi d'une durée déterminée ou à contrat (travail non saisonnier)
3
Travail occasionnel
4
Déménagement de l'entreprise
5
Abandon des affaires par l'entreprise
6
Conjoncture économique (p. ex., manque de travail, baisse des commandes ou des ventes, etc.)
7
Congédiement par l'employeur
8
Autre – Précisez

LFI_Q133 / LFI_Q521

1
Oui
2
Non
3
Incertain

LFI_Q137 / LFI_Q177

1
30 heures ou plus par semaine
2
Moins de 30 heures par semaine

LFI_Q154

01
Maladie ou incapacité de l'enquêté(e)
02
Soins à donner à ses enfants
03
Soins à donner à un parent âgé (60 ans ou plus)
04
Congé de maternité ou parental
05
Autres obligations personnelles ou familiales
06
Vacances
07
Conflit de travail (grève ou lock-out)
08
Mise à pied temporaire due à la conjoncture économique
09
Jour férié (civil ou religieux)
10
Mauvais temps
11
L'emploi a débuté ou s'est terminé durant la semaine
12
Travaille à temps réduit (en raison du manque d'équipement, de l'entretien ou de la réparation de l'usine)
13
Autre – Précisez

LFI_Q159

1
Maladie ou incapacité de l'enquêté(e)
2
Soins à donner à ses enfants
3
Soins à donner à un parent âgé (60 ans ou plus)
4
Autres obligations personnelles ou familiales
5
Va à l'école
6
Choix personnel
7
Autre – Précisez

LFI_Q160

1
Maladie ou incapacité de l'enquêté(e)
2
Soins à donner à ses enfants
3
Soins à donner à un parent âgé (60 ans ou plus)
4
Autres obligations personnelles ou familiales
5
Va à l'école
6
Conjoncture économique
7
N'a pas pu trouver un travail de 30 heures par semaine ou plus
8
Autre – Précisez

LFI_Q171

1
Agence de placement publique
2
Agence de placement privée
3
Syndicat
4
Directement aux employeurs
5
Amis ou parents
6
Placement d'une offre d'emploi ou réponse à une offre d'emploi
7
Consultation des offres d'emploi
8
Autre – Précisez

LFI_Q173

1
Travaillait
2
Tenait maison
3
Allait à l'école
4
Autre – Précisez

LFI_Q175

1
Avant cette date
2
À cette date ou après

LFI_Q178

1
Maladie ou incapacité de l'enquêté(e)
2
Soins à donner à ses enfants
3
Soins à donner à un parent âgé (60 ans ou plus)
4
Autres obligations personnelles ou familiales
5
Va à l'école
6
Attendait d'être rappelé(e) à son ancien emploi
7
Attendait que des employeurs lui répondent
8
Croyait qu'il n'y avait pas de travail (dans la région, ou correspondant à ses compétences)
9
N'a donné aucune raison
10
Autre – Précisez

LFI_Q191

1
Maladie ou incapacité de l'enquêté(e)
2
Soins à donner à ses enfants
3
Soins à donner à un parent âgé (60 ans ou plus)
4
Autres obligations personnelles ou familiales
5
Va à l'école
6
Vacances
7
Avait déjà un emploi
8
Autre – Précisez

LFI_Q204

1
Annuels
2
Mensuels
3
Bimensuels
4
Aux deux semaines
5
Hebdomadaires
6
Autre – Précisez

LFI_Q241

1
Emploi saisonnier
2
Emploi temporaire, d'une durée déterminée ou à contrat (non saisonnier)
3
Travail occasionnel
5
Autre – Précisez

LFI_Q260 / LFI_Q262

1
Moins de 20
2
Entre 20 et 99
3
Entre 100 et 500
4
Plus de 500

LFI_Q501

1
À temps plein
2
À temps partiel

LFI_Q502

1
École primaire, intermédiaire, secondaire ou équivalent
2
Collège communautaire ou CÉGEP
3
Université
4
Autre – Précisez

Codes pour Composante sortie

IRO2_N03

1
Oui
2
Non

IRO2_N04

1
Oui
2
Non
3
Incertain

IRO2_N05 / TEL_Q01

1
Oui
2
Non

EQOF_Q01

1
Internet
2
Intervieweur de Statistique Canada

EA_Q01 / EA_Q03

1
Oui
2
Non

PC_Q01 / PTC_Q01

1
Oui
2
Non

PTC_Q02

1
N'importe quelle heure
2
Le matin
3
L'après-midi
4
Le soir
5
Pas le matin
6
Pas l'après-midi
7
Pas le soir

LQ_Q01

1
Oui
2
Non

Votre intervieweur communiquera avec vous le :

Votre journal rempli sera recueilli le :

À :

Merci !

Nous apprécions grandement votre participation.

Renseignements recueillis en vertu de la Loi sur la statistique.
Lois révisées au Canada, 1985, chapitre S19.

Confidentiel une fois rempli

Si vous avez dépensé aujourd’hui, vous avez deux options pour déclarer chaque dépense :

  • Insérer le reçu dans la pochette en expliquant toute abréviation ou mot abrégé sur le reçu.

OU

  • Inscrire la dépense dans le journal. N’oubliez pas d’inscrire les dépenses pour lesquelles vous n’avez pas de reçu.

Si vous n’avez RIEN dépensé aujourd’hui…

  • Précisez la date et inscrivez « aucune dépense » dans la section « Biens et services incluant les aliments achetés au magasin » (voir exemple en page 1).

Prénom du répondant :

Date de début du journal
JJ MM

Date de fin du journal
JJ MM

Biens et services incluant les aliments achetés au magasin

No de l'article
Date de la dépense
jj/mm (Exemple : 21/06)

Description de l'article

Écrivez un seul article par ligne en lettres moulées. Voir page 6 du guide pour obtenir de l'information supplémentaire sur cette section.

Un rappel : Veuillez inscrire les collations, les boissons et les repas achetés dans des restaurants ou des restaurants-minute dans la  section commençant à la page 7.

Coût - Ne pas inclure les taxes. $  ¢

Par exemple :

21/06 AUCUNE DÉPENSE
22/06 ESSENCE 36,00

Collations, boissons et repas achetés dans des restaurants ou des restaurants-minute

No de l'article
Date de la dépense
jj/mm (Exemple : 22/06)

Code du type de restaurant

A = Service aux tables
B = Restaurant-minute
C = Cafétéria
D = Autre

Voir page 9 du guide pour les descriptions complètes.

Cochez (✓) le type de repas

Déjeuner
Dîner
Souper
Collation ou boisson

Nombre de repas payés - Inclure les repas payés pour des personnes qui n'habitent pas avec vous.

Coût total - Veuillez inclure toutes les taxes, pourboires et boissons alcoolisées. $  ¢

Boissons  alcoolisées - Si des boissons alcoolisées sont comprises dans le coût total, veuillez en indiquer le montant approximatif. $  ¢

Par exemple :

22/06 A (✓) 02 25,74
22/06 D (✓) 00 2,36

Réservé au bureau

Veuillez ne pas écrire sur cette page.

Votre intervieweur vous posera les questions suivantes quand il ou elle se présentera pour reprendre le Journal de vos dépenses quotidiennes.

1. Avez-vous inscrit « aucune dépense » dans le journal pour les jours sans dépense pour tous les membres du ménage ?

  1. Oui
  2. Non
  3. Parfois
  4. A eu des dépenses à tous les jours

2. Commentaires du répondant : @DI

3. Il est facile d'oublier certaines dépenses, telles que l'essence et les autres frais reliés aux véhicules, les billets de loterie, cigarettes et journaux, les repas et les boissons pris à l'extérieur de la maison, les loisirs ou encore les services de coiffure et les services postaux. Est-ce que vous, ou un autre membre du ménage, avez oublié de déclarer l'une de ces dépenses ou toute autre dépense dans le journal?

  1. Oui – Passez au no 4
  2. Non – Passez au no 5

4. Veuillez énumérer tous les articles oubliés.  Intervieweur : Inscrivez la description utilisée par le répondant.

Description
Coût

5. Au cours des 14 jours pendant lesquels vous déclariez vos dépenses dans le journal, des membres de votre ménage ont-ils été absents de la maison pour une nuitée ou plus ?

  1. Oui – Passez au no 6
  2. Non – Merci de votre participation à cette enquête.

6. Avez-vous pensé d'inclure dans le journal, les dépenses faites lors de l'absence de la maison telles que l'essence, l'épicerie, les repas pris au restaurant, les collations et les boissons, les droits d'entrée à des attractions touristiques et les souvenirs ?

  1. Oui – Merci de votre participation à cette enquête.
  2. Non – Passez au no 7

7 .Veuillez énumérer tous les articles.  Ne déclarez pas les dépenses qui seront remboursées. Intervieweur : Inscrivez la description utilisée par le répondant.

Description
Coût

Commentaires

Votre intervieweur communiquera avec vous le :

Votre journal rempli sera recueilli le :

À :

Merci !

Nous apprécions grandement votre participation.

Renseignements recueillis en vertu de la Loi sur la statistique.
Lois révisées au Canada, 1985, chapitre S19.

Confidentiel une fois rempli

Si vous avez dépensé aujourd’hui, vous avez deux options pour déclarer chaque dépense :

  • Insérer le reçu dans la pochette en expliquant toute abréviation ou mot abrégé sur le reçu.

OU

  • Inscrire la dépense dans le journal. N’oubliez pas d’inscrire les dépenses pour lesquels vous n’avez pas de reçu.

Si vous n’avez RIEN dépensé aujourd’hui…

  • Précisez la date et inscrivez « aucune dépense » dans la section « Biens et services incluant les aliments achetés au magasin » (voir exemple en page 1).

Prénom du répondant :

Date de début du journal
JJ MM

Date de fin du journal
JJ MM

Biens et services incluant les aliments achetés au magasin

No de l'article
Date de la dépense
jj/mm (Exemple : 21/06)

Description de l'article

Écrivez un seul article par ligne en lettres moulées. Voir page 6 du guide pour obtenir de l'information supplémentaire sur cette section.

Un rappel : Veuillez inscrire les collations, les boissons et les repas achetés dans des restaurants ou des restaurants-minute dans la  section commençant à la page 7.

Coût - Ne pas inclure les taxes. $  ¢

Par exemple :

21/06 AUCUNE DEPENSE
22/06 ESSENCE 36,00

Collations, boissons et repas achetés dans des restaurants ou des restaurants-minute

No de l'article
Date de la dépense
jj/mm (Exemple : 22/06)

Code du type de restaurant

A = Service aux tables
B = Restaurant-minute
C = Cafétéria
D = Autre

Voir page 9 du guide pour les descriptions complètes.

Cochez (✓) le type de repas

Déjeuner
Dîner
Souper
Collation ou boisson

Nombre de repas payés - Inclure les repas payés pour des personnes qui n'habitent pas avec vous.

Coût total - Veuillez inclure toutes les taxes, pourboires et boissons alcoolisées. $  ¢

Boissons  alcoolisées - Si des boissons alcoolisées sont comprises dans le coût total, veuillez en indiquer le montant approximatif. $  ¢

Par exemple :

22/06 A (✓) 02 25,74
22/06 D (✓) 00 2,36

Réservé au bureau

Veuillez ne pas écrire sur cette page.

Votre intervieweur vous posera les questions suivantes quand il ou elle se présentera pour reprendre le Journal de vos dépenses quotidiennes.

1. Avez-vous inscrit « aucune dépense » dans le journal pour les jours sans dépense pour tous les membres du ménage ?

  1. Oui
  2. Non
  3. Parfois
  4. A fait des achats à tous les jours

2. Commentaires du répondant : @DI

3. Il est facile d'oublier certaines dépenses, telles que l'essence et les autres frais reliés aux véhicules, les billets de loterie, cigarettes et journaux, les repas et les boissons pris à l'extérieur de la maison, les loisirs ou encore les services de coiffure et les services postaux. Est-ce que vous, ou un autre membre du ménage, avez oublié de déclarer l'une de ces dépenses ou toute autre dépense dans le journal?

  1. Oui – Passez au no 4
  2. Non – Passez au no 5

4. Veuillez énumérer tous les articles oubliés.  Intervieweur : Inscrivez la description utilisée par le répondant.

Description
Coût

5. Au cours des 14 jours pendant lesquels vous déclariez vos dépenses dans le journal, des membres de votre ménage ont-ils été absents de la maison pour une nuitée ou plus ?

  1. Oui – Passez au no 6
  2. Non – Merci de votre participation à cette enquête.

6. Avez-vous pensé d'inclure dans le journal, les dépenses faites lors de l'absence de la maison telles que l'essence, l'épicerie, les repas pris au restaurant, les collations et les boissons, les droits d'entrée à des attractions touristiques et les souvenirs ?

  1. Oui – Merci de votre participation à cette enquête.
  2. Non – Passez au no 7

7 .Veuillez énumérer tous les articles.  Ne déclarez pas les dépenses qui seront remboursées. Intervieweur : Inscrivez la description utilisée par le répondant.

Description
Coût

Commentaires

Enquête sur les dépenses des ménages 2013 – Journal des dépenses quotidiennes

Votre intervieweur communiquera avec vous le :

Votre journal rempli sera recueilli le :

À :

Merci !

Nous apprécions grandement votre participation.

Renseignements recueillis en vertu de la Loi sur la statistique.
Lois révisées au Canada, 1985, chapitre S19.

Confidentiel une fois rempli

Si vous avez dépensé aujourd'hui, vous avez deux options pour déclarer chaque dépense :

  • Insérer le reçu dans la pochette en expliquant toute abréviation ou mot abrégé sur le reçu.

OU

  • Inscrire la dépense dans le journal. N'oubliez pas d'inscrire les dépenses pour lesquels vous n'avez pas de reçu.

Si vous n'avez RIEN dépensé aujourd'hui…

  • Précisez la date et inscrivez « aucune dépense » dans la section « Biens et services incluant les aliments achetés au magasin » (voir exemple en page 1).

Prénom du répondant :

Date de début du journal
JJ MM

Date de fin du journal
JJ MM

Biens et services incluant les aliments achetés au magasin

No de l'article
Date de la dépense
jj/mm (Exemple : 21/06)

Description de l'article

Écrivez un seul article par ligne en lettres moulées. Voir page 6 du guide pour obtenir de l'information supplémentaire sur cette section.

Un rappel : Veuillez inscrire les collations, les boissons et les repas achetés dans des restaurants ou des restaurants-minute dans la section commençant à la page 7.

Coût - Ne pas inclure les taxes. $ ¢

Par exemple :

21/06 AUCUNE DEPENSE
22/06 ESSENCE 36,00

Collations, boissons et repas achetés dans des restaurants ou des restaurants-minute

No de l'article
Date de la dépense
jj/mm (Exemple : 22/06)

Code du type de restaurant

A = Service aux tables
B = Restaurant-minute
C = Cafétéria
D = Autre

Voir page 9 du guide pour les descriptions complètes.

Cochez (✓) le type de repas

Déjeuner
Dîner
Souper
Collation ou boisson

Nombre de repas payés - Inclure les repas payés pour des personnes qui n'habitent pas avec vous.

Coût total - Veuillez inclure toutes les taxes, pourboires et boissons alcoolisées. $ ¢

Boissons alcoolisées - Si des boissons alcoolisées sont comprises dans le coût total, veuillez en indiquer le montant approximatif. $ ¢

Par exemple :

22/06 A (✓) 02 25,74
22/06 D (✓) 00 2,36

Réservé au bureau

Veuillez ne pas écrire sur cette page.

Votre intervieweur vous posera les questions suivantes quand il ou elle se présentera pour reprendre le Journal de vos dépenses quotidiennes.

1. Avez-vous inscrit « aucune dépense » dans le journal pour les jours sans dépense pour tous les membres du ménage ?

  1. Oui
  2. Non
  3. Parfois
  4. A fait des achats à tous les jours

2. Commentaires du répondant : @DI

3. Il est facile d'oublier certaines dépenses, telles que l'essence et les autres frais reliés aux véhicules, les billets de loterie, cigarettes et journaux, les repas et les boissons pris à l'extérieur de la maison, les loisirs ou encore les services de coiffure et les services postaux. Est-ce que vous, ou un autre membre du ménage, avez oublié de déclarer l'une de ces dépenses ou toute autre dépense dans le journal?

  1. Oui – Passez au no 4
  2. Non – Passez au no 5

4. Veuillez énumérer tous les articles oubliés. Intervieweur : Inscrivez la description utilisée par le répondant.

Description
Coût

5. Au cours des 14 jours pendant lesquels vous déclariez vos dépenses dans le journal, des membres de votre ménage ont-ils été absents de la maison pour une nuitée ou plus ?

  1. Oui – Passez au no 6
  2. Non – Merci de votre participation à cette enquête.

6. Avez-vous pensé d'inclure dans le journal, les dépenses faites lors de l'absence de la maison telles que l'essence, l'épicerie, les repas pris au restaurant, les collations et les boissons, les droits d'entrée à des attractions touristiques et les souvenirs ?

  1. Oui – Merci de votre participation à cette enquête.
  2. Non – Passez au no 7

7 .Veuillez énumérer tous les articles. Ne déclarez pas les dépenses qui seront remboursées. Intervieweur : Inscrivez la description utilisée par le répondant.

Description
Coût

Commentaires

Enquête d'octobre sur les porcs - 2010

Confidentiel une fois rempli. Cette enquête est menée en vertu de la Loi sur la statistique, Lois révisées du Canada (1985), ch. S-19. En vertu de la Loi sur la statistique, il est obligatoire de remplir le présent questionnaire.

L'objectif de cette enquête est de recueillir de l'information sur l'industrie du porc. Les statistiques produites à l'aide de cette enquête permettent aux utilisateurs d'observer et d'évaluer les changements au sein de l'industrie, de mesurer les performances et d'informer la communauté agricole et le public en général des derniers développements.

Statistique Canada recueille des renseignements relatifs à l'exploitation agricole décrite sur l'étiquette. Si vous exploitez ou si votre associé(e) exploite une autre ferme distincte de celle décrite sur l'étiquette (c'est-à-dire justifiant la tenue de livres distincts de comptabilité), assurez-vous de n'inclure dans le présent questionnaire aucune donnée relative à cette autre ferme.

Directives

Lorsque vous répondez aux questions :

Incluez tous les porcs qui se trouvent dans tous les sites (ou dans toutes les étables) de votre exploitation le 1 octobre 2010, indépendamment de qui en est le propriétaire, y compris les porcs engraissés à forfait ou engraissés sous contrat pour des tiers.

N'incluez pas les porcs qui vous appartiennent mais qui sont élevés dans une ferme ou un parc d'engraissement exploités par un tiers.

Section A - Stocks

1a. Le 1er octobre 2010 prévoyez-vous avoir des porcs dans cette exploitation?

  • Oui
  • Non (Passez à la question 1b.)

1b. Y avait-il des porcs dans cette exploitation au cours du derniers trimestre (juillet, août et septembre 2010)?

  • Oui Passez à la Section B, questions 6
  • Non Passez à la Section D

2. Combien prévoyez-vous avoir d'animaux appartenant aux catégories suivantes dans cette exploitation le 1er octobre 2010?

  • i) Truies et cochettes pour la reproduction
  • ii) Verrats pour la reproduction
  • iii) Porcelets en maternité
  • iv) Porcelets récemment sevrés, porcelets en pouponnière, ou porcs de début
  • v) Porcs d'engraissement, plus de 50 livres (plus de 23 kg)

3. Quels seront les stocks totaux de porcs le 1er octobre 2010 dans cette exploitation?

4. Quel est le pourcentage de truies et de cochettes pour la reproduction déclarées à la question 2, cellule 606, qui ont mis bas au moins une fois?

5. Quel est le pourcentage ou le nombre de porcs d'engraissement déclarés à la question 2, cellule 653, dans les trois catégories suivantes? Veuillez déclarer en nombre ou en pourcentage

  • i) plus de 179 livres (plus de 81 kg)?
  • ii) de 120 à 179 livres (de 54 à 81 kg)?
  • iii) moins de 120 livres (moins de 54 kg)?
    (Ne pas inclure les porcelets récemment sevrés, porcelets en pouponnière, ou porcs de début).

Section B – Mises bas

6. Au cours du dernier trimestre (juillet, août et septembre 2010) combien de truies et cochettes pour la reproduction ont mis bas?

trimestriellement
mensuellement
bimensuellement
hebdomadairement
S'il n'y en a aucun, passez à la question 10

7. Quelle est la variation prévue en pourcentage des mises bas par rapport au dernier trimestre :

i) octobre, novembre et décembre 2010
augmentation
diminution
pas de changement

ii) janvier, février et mars 2011
augmentation
diminution
pas de changement

8. En moyenne, combien de porcs sont nés par portée au cours du dernier trimestre (juillet, août et septembre 2010)?

9. Quel est le pourcentage des porcs nés au dernier trimestre (juillet, août et septembre 2010) qui sont morts ou qui ont été disposés avant le sevrage?

Section C - Expéditions

10. Dans le dernier trimestre (juillet, août et septembre 2010), combien de porcs d'engraissement cette exploitation aura-t-elle expédiés à un abattoir?
S'il n'y en a aucun, passez à la question 12

11. Quel est le nombre ou le pourcentage des porcs d'engraissement expédiés à un abattoir qui seront expédiés à une installation d'abattage située en :
Veuillez déclarer en nombre ou en pourcentage

  • i) aux États-Unis :
  • ii) dans une autre province :
  • iii) dans la province :

12. Dans le dernier trimestre (juillet, août et septembre 2010), combien de porcelets récemment sevrés, porcelets en pouponnière ou porcs de début cette exploitation expédiera t-elle à une autre exploitation aux fins d'engraissement?
S'il n'y en a aucun, passez à la Section D

13. Quel est le nombre ou le pourcentage de porcelets récemment sevrés, porcelets en pouponnière ou porcs de début qui seront expédiés aux fins d'engraissement à une autre exploitation située en :
Veuillez déclarer en nombre ou en pourcentage

  • i) aux États-Unis :
  • ii) dans une autre province :
  • iii) dans la province :

Commentaires :

Section D - Renseignements généraux

Confidentialité

Vos réponses sont confidentielles.

La loi interdit à Statistique Canada de divulguer toute information recueillie qui pourrait dévoiler l'identité d'une personne, d'une entreprise ou d'un organisme sans leur permission ou sans en être autorisé par la Loi sur la statistique. Les dispositions de confidentialité de la Loi sur la statistique ne sont pas touchées par la Loi sur l'accès à l'information ou toute autre loi. Ainsi, par exemple, l'Agence du revenu du Canada ne peut pas accéder à des données d'enquête identifiables de Statistique Canada.

Les données de cette enquête serviront uniquement à des fins statistiques et seront publiées sous forme agrégée seulement.

Couplages d'enregistrements

Dans le but d'améliorer les données de la présente enquête, Statistique Canada pourrait combiner les renseignements de cette enquête avec ceux provenant d'autres enquêtes ou de données administratives.

Ententes de partage de données

Afin d'éviter tout dédoublement d'enquêtes, Statistique Canada a conclu des ententes de partage de renseignements avec des organismes statistiques provinciaux, qui doivent garder les données confidentielles et les utiliser uniquement à des fins statistiques. Statistique Canada communiquera les données de la présente enquête seulement aux organismes ayant démontré qu'ils avaient besoin de les utiliser.

L'article 11 de la Loi sur la statistique prévoit le partage de renseignements avec des organismes statistiques provinciaux qui satisfont à certaines conditions. Ces organismes doivent posséder l'autorisation légale de recueillir les mêmes renseignements, sur une base obligatoire, et les lois en vigueur doivent contenir essentiellement les mêmes dispositions que la Loi sur la statistique en ce qui concerne la confidentialité et les sanctions imposées en cas de divulgation de renseignements confidentiels. Comme ces organismes possèdent l'autorisation légale d'obliger les entreprises à fournir les mêmes renseignements, on ne demande pas le consentement des exploitations agricoles et celles-ci ne peuvent s'opposer au partage de leurs données.

Pour la présente enquête, des ententes en vertu de l'article 11 ont été conclues avec les organismes statistiques provinciaux du Québec, de l'Ontario, du Manitoba, de la Saskatchewan, de l'Alberta et de la Colombie-Britannique.

Les données partagées seront limitées à celles des exploitations agricoles situées dans la province en question.

L'article 12 de la Loi sur la statistique prévoit le partage de renseignement avec des organismes gouvernementaux fédéraux ou provinciaux. En vertu de cet article, vous pouvez refuser de partager vos renseignements avec l'un ou l'autre de ces organismes en écrivant une lettre d'opposition au statisticien en chef et en la retournant à l'adresse ci-dessous. Veuillez préciser le nom de l'enquête et les organismes avec lesquels vous ne voulez pas partager vos données.

  • Statistique Canada
  • Statisticien en chef
  • Édifice R. H. Coats, 26e étage, section A
  • 100 promenade Tunney's Pasture
  • Ottawa, Ontario K1A 0T6

Pour la présente enquête, des ententes en vertu de l'article 12 ont été conclues avec le ministère de l'Agriculture, de l'Alimentation et des Affaires rurales de l'Ontario, le Manitoba Department of Agriculture, Food and Rural Initiatives, le Saskatchewan Ministry of Agriculture et le British Columbia Ministry of Agriculture and Lands.

Dans le cas des ententes conclues avec des organismes gouvernementaux provinciaux, les données partagées seront limitées à celles des exploitations agricoles situées dans la province en question.

Renseignements généraux

Ces renseignements sont recueillis en vertu de la Loi sur la statistique, Lois révisées du Canada, 1985, chapitre S-19.

EN VERTU DE CETTE LOI, IL EST OBLIGATOIRE DE REMPLIR LE PRÉSENT QUESTIONNAIRE.

But de l’enquête

Le but de cette enquête est d’établir des estimations fiables de la production des champignons au Canada. Les résultats seront rendus publics. Les données sont utilisées par Agriculture et Agroalimentaire Canada, d’autres ministères et les gouvernements provinciaux ainsi que les associations de producteurs afin d’effectuer une analyse des tendances de la production nationale et, en particulier, des importations des diverses variétés de champignons cultivés par les différents types de champignonnières. Votre information pourrait aussi être utilisée par Statistique Canada à d’autres fins statistiques et de recherche.

Confidentialité

Vos réponses sont confidentielles.

La Loi sur la statistique protège la confidentialité des renseignements recueillis par Statistique Canada.
La loi interdit à Statistique Canada de divulguer toute information recueillie qui pourrait dévoiler l’identité d’une personne, d’une entreprise ou d’un organisme sans leur permission ou sans en être autorisé par la loi. Statistique Canada utilisera les données de cette enquête à des fins statistiques.

Ententes de partage de données

Afin de réduire le fardeau des répondants, Statistique Canada a conclu des ententes de partage de données avec des organismes statistiques provinciaux et territoriaux et d’autres organisations gouvernementales, qui ont accepté de garder les données confidentielles et les utiliser uniquement à des fins statistiques. Statistique Canada communiquera les données de la présente enquête seulement aux organisations ayant démontré qu’elles avaient besoin de les utiliser.

L’article 11 de la Loi sur la statistique prévoit le partage de données avec des organismes statistiques provinciaux et territoriaux répondant à certaines conditions. Ces organismes doivent posséder l’autorisation légale de recueillir les mêmes données, sur une base obligatoire, et les lois en vigueur doivent contenir essentiellement les mêmes dispositions que la Loi sur la statistique en ce qui concerne la confidentialité et les sanctions imposées en cas de divulgation de renseignements confidentiels. Comme ces organismes possèdent l’autorisation légale d’obliger les entreprises à fournir les mêmes données, on ne demande pas le consentement des entreprises et celles-ci ne peuvent s’opposer au partage des données.

Pour la présente enquête, des ententes en vertu de l'article 11 ont été conclues avec les organismes statistiques provinciaux de Terre-Neuve-et-Labrador, de la Nouvelle-Écosse, du Nouveau-Brunswick, du Québec, de l'Ontario, du Manitoba, de la Saskatchewan, de l'Alberta et de la Colombie-Britannique. Les données partagées seront limitées aux renseignements relatifs aux établissements commerciaux situés dans la province ou le territoire en question.

L’article 12 de la Loi sur la statistique prévoit le partage de données avec des organisations gouvernementales fédérales, provinciales ou territoriales. En vertu de cet article, vous pouvez refuser de partager vos données avec l’une ou l’autre de ces organisations en écrivant une lettre d’objection au statisticien en chef et en la retournant avec le questionnaire rempli. Veuillez préciser les organisations avec lesquelles vous ne voulez pas partager vos données.

Pour la présente enquête, des ententes en ver tu de l'article 12 ont été conclues avec l'agence statistique de l'Île-du-Prince-Édouard, le ministère de l'Agriculture et Aquaculture du Nouveau-Brunswick, le ministère de l'Agriculture, de l'Alimentation et des Affaires rurales de l'Ontario, le Manitoba Department of Agriculture, Food and Rural Initiatives, le Saskatchewan Ministry of Agriculture et le British Columbia Ministry of Agriculture and Lands.

Dans le cas des ententes conclues avec des organisations gouvernementales provinciales et territoriales, les données partagées seront limitées aux renseignements relatifs aux établissements commerciaux situés dans la province ou le territoire en question.

Couplages d'enregistrements

Dans le but d'améliorer les données de la présente enquête, Statistique Canada pourrait combiner les renseignements de cette enquête avec ceux provenant d'autres enquêtes ou de données administratives.

Divulgation des renseignements transmis par télécopieur ou courriel

Statistique Canada tient à vous avertir que la transmission des renseignements par télécopieur ou courriel peut poser un risque de divulgation. Toutefois, dès la réception de votre document, Statistique Canada garantit la protection de tous les renseignements recueillis en vertu de la Loi sur la statistique.

Instructions

Lorsque vous répondez aux questions, s'il vous plaît inclure en date du 1er janvier 2014 ....

... tous les animaux (bovins ou veaux, porcs, et/ou moutons ou agneaux) sur votre exploitation quel qu'en soit le propriétaire, y compris les animaux en pacage, engraissés à forfait ou élevés sous contrat.

... les animaux qui sont la propriété de l'exploitant et résidant sur une terre de la Couronne, un pâturage communautaire ou une associa­tion de pâturage/pacage.

... S'il vous plaît ne pas inclure les animaux (bovins ou veaux, porcs, et/ou moutons ou agneaux) que vous possédez et qui sont gardés dans une ferme, un ranch ou un parc d'engraissement exploité par quelqu'un d'autre.

Section A. Bovins et/ou veaux

1. Le 1er janvier 20XX prévoyez-vous avoir des bovins ou des veaux sur cette exploitation? Inclure les animaux en pacage dans un pâturage communautaire ou public ou ceux qui font partie du projet de mise en valeur des pâturages.

  • a : Oui
  • b : Non (Passez à la Section B)

2. Gardez-vous des bovins ou des veaux sur cette exploitation pour quelqu'un d'autre ? (Si oui, les inclure dans son inventaire).

  • a : Oui
  • b : Non

Questions sur les inventaires - Nombre total

3. Combien prévoyez-vous avoir d'animaux appartenant aux catégories suivantes dans cette exploitation le 1er janvier 20XX?

  • i : Taureaux, d'un an et plus
  • ii : Vaches laitières
  • iii : Vaches d'élevage de boucherie
  • iv : Veaux, de moins d'un an
  • v : Génisses, d'un an et plus
  • v : a) pour le remplacement du troupeau laitier (d'un an et plus)
  • v : b) pour le remplacement du troupeau de boucherie (d'un an et plus)
  • v : c) pour l'abattage ou l'engraissement (d'un an et plus)
  • vi : Bouvillons, d'un an et plus

4. Quels seront les stocks totaux de bovins et/ou de veaux le 1er janvier 20XX dans cette exploitation?
Questions sur la production - Nombre total

5. Sur cette exploitation, combien de veaux sont nés vivants au cours des six derniers mois (entre le 1er julliet et le 3X décembre 20XX)?

6. Sur cette exploitation,combien de vaches et de génisses devraient vêler entre le 1er juillet et le 31 décembre 2014?

Section B. Porcs

Stocks

1(a) Le 1er janvier 20XX, prévoyez-vous avoir des porcs dans cette exploitation?

  • a : Oui
  • b : Non Passez à la question 1b

1(b) Y avait-il des porcs dans cette exploitation au cours des six derniers mois?

  • a : Oui Passez à la question 6
  • b : Non Passez à la Section C

2. Nombre total
Combien prévoyez-vous avoir d'animaux appartenant aux catégories suivantes dans cette exploitation le 1er janvier 20XX?

  • i : Truies et cochettes pour la reproduction
  • ii : Verrats pour la reproduction
  • iii : Porcelets en maternité
  • iv : Porcelets récemment sevrés, porcelets en pouponnière, ou porcs de début
  • v : Porcs d'engraissement, plus de 50 livres (plus de 23 kg)

3. Quels seront les stocks totaux de porcs le 1er janvier 20XX dans cette exploitation?

4. Quel est le pourcentage de truies et de cochettes pour la reproduction déclarées à la question 2i, qui ont mis bas au moins une fois?

5. Nombre et Pourcentage
Quel est le pourcentage ou le nombre de porcs d'engraissement déclarés à la question 2v, dans les trois catégories suivantes? Veuillez déclarer en nombre ou en pourcentage

  • i : plus de 179 livres (plus de 81 kg)?
  • ii : de 120 à 179 livres (de 54 à 81 kg)?
  • iii : moins de 120 livres (moins de 54 kg)? (Ne pas inclure les porcelets récemment sevrés, porcelets en pouponnière, ou porcs de début).

Mises Bas

6. Au cours six derniers mois (entre le 1er juillet et le 3X décembre 201X)  combien de truies et cochettes pour la reproduction ont mis bas? S'il n'y en a aucun, passez à la question 10

  • i : trimestriellement
  • ii : mensuellement
  • iii : bimensuellement
  • iv : hebdomadairement

7. Quelle est la variation prévue en pourcentage des mises bas par rapport au dernier trimestre :

  • i : juillet, août et septembre 20XX?
  • ii : augmentation
  • iii : diminution
  • iv : pas de changement

8. En moyenne, combien de porcs sont nés par portée au cours au cours des six derniers mois? (entre le 1er juillet et le 3X décembre 201X)?

9. Quel est le pourcentage des porcs nés au dernier trimestre qui sont morts ou qui ont été disposés avant le sevrage?

Expéditions

10. Au cours des six derniers mois (entre le 1er juillet et le 3X décembre 201X), combien de porcs d'engraissement cette exploitation aura-t-elle expédiés à un abattoir? S'il n'y en a aucun, passez à la question 12

11. Quel est le nombre ou le pourcentage des porcs d'engraissement expédiés à un abattoir qui seront expédiés à une installation d'abattage située en : Veuillez déclarer en nombre ou en pourcentage

  • i : aux États-Unis :
  • ii : dans une autre province :
  • iii : dans la province :

12. Au cours des six derniers mois (entre le 1er juillet et le 3X décembre 201X),  combien de porcelets récemment sevrés, porcelets en pouponnière ou porcs de début cette exploitation expédiera t-elle à une autre exploitation aux fins d'engraissement ? S'il n'y en a aucun, passez à la Section C

13. Quel est le nombre ou le pourcentage de porcelets récemment sevrés, porcelets en pouponnière ou porcs de début qui seront expédiés aux fins d'engraissement à une autre exploitation située en : Veuillez déclarer en nombre ou en pourcentage

  • i : aux États-Unis :
  • ii : dans une autre province :
  • iii : dans la province :

Section C. Moutons et/ou agneaux et agnelles

1(a) Le 1er janvier 20XX prévoyez-vous avoir des moutons et des agneaux ou des agnelles sur cette exploitation ? Inclure les animaux en pacage dans un pâturage communautaire ou public ou ceux qui font partie du projet de mise en valeur des pâturages.

  • a : Oui
  • b : Non

1(b) Y avait-il des moutons, des agneaux ou des agnelles sur cette exploitation entre le le 1er juillet et le 3X décembre 201X?

  • a : Oui (Completez les questions 5, 6 et 7)
  • b : Non

2. Gardez-vous des moutons, des agneaux ou des agnelles sur cette exploitation pour quelqu'un d'autre ? (Si oui, les inclure dans son inventaire).

  • a : Oui
  • b : Non

Questions sur les inventaires - Nombre total

3. Combien prévoyez-vous avoir d'animaux appartenant aux catégories suivantes dans cette exploitation le 1er janvier 20XX?

  • i : Béliers non castrés, d'un an et plus
  • ii : Brebis
  • iii : Agneaux et agnelles pour la reproduction
  • iv : Agneaux et agnelles pour l'abattage

4. Quels seront les stocks totaux de moutons, d'agneaux et d'agnelles le 1er janvier 20XX dans cette exploitation
Questions sur la production - Nombre total

5. Sur cette exploitation, combien d'agneaux et d'agnelles sont nés au cours des six derniers mois (entre le 1er juillet et le 31 décembre 20XX)?

6. Combien de moutons, d'agneaux et d'agnelles sont morts ou mourront, y compris ceux tués par des prédateurs ou par la maladie, entre le 1er juillet et le 31 décembre 20XX?

7. Sur cette exploitation, combien de naissances d'agneaux et d'agnelles prévoyez-vous entre le 1er juillet et le 31 décembre 2014?

Commentaires

Renseignements généraux

Ces renseignements sont recueillis en vertu de la Loi sur la statistique, Lois révisées du Canada, 1985, chapitre S-19.

EN VERTU DE CETTE LOI, IL EST OBLIGATOIRE DE REMPLIR LE PRÉSENT QUESTIONNAIRE.

But de l’enquête

Le but de cette enquête est d’établir des estimations fiables de la production des champignons au Canada. Les résultats seront rendus publics. Les données sont utilisées par Agriculture et Agroalimentaire Canada, d’autres ministères et les gouvernements provinciaux ainsi que les associations de producteurs afin d’effectuer une analyse des tendances de la production nationale et, en particulier, des importations des diverses variétés de champignons cultivés par les différents types de champignonnières. Votre information pourrait aussi être utilisée par Statistique Canada à d’autres fins statistiques et de recherche.

Confidentialité

Vos réponses sont confidentielles.

La Loi sur la statistique protège la confidentialité des renseignements recueillis par Statistique Canada.
La loi interdit à Statistique Canada de divulguer toute information recueillie qui pourrait dévoiler l’identité d’une personne, d’une entreprise ou d’un organisme sans leur permission ou sans en être autorisé par la loi. Statistique Canada utilisera les données de cette enquête à des fins statistiques.

Ententes de partage de données

Afin de réduire le fardeau des répondants, Statistique Canada a conclu des ententes de partage de données avec des organismes statistiques provinciaux et territoriaux et d’autres organisations gouvernementales, qui ont accepté de garder les données confidentielles et les utiliser uniquement à des fins statistiques. Statistique Canada communiquera les données de la présente enquête seulement aux organisations ayant démontré qu’elles avaient besoin de les utiliser.

L’article 11 de la Loi sur la statistique prévoit le partage de données avec des organismes statistiques provinciaux et territoriaux répondant à certaines conditions. Ces organismes doivent posséder l’autorisation légale de recueillir les mêmes données, sur une base obligatoire, et les lois en vigueur doivent contenir essentiellement les mêmes dispositions que la Loi sur la statistique en ce qui concerne la confidentialité et les sanctions imposées en cas de divulgation de renseignements confidentiels. Comme ces organismes possèdent l’autorisation légale d’obliger les entreprises à fournir les mêmes données, on ne demande pas le consentement des entreprises et celles-ci ne peuvent s’opposer au partage des données.

Pour la présente enquête, des ententes en vertu de l'article 11 ont été conclues avec les organismes statistiques provinciaux de Terre-Neuve-et-Labrador, de la Nouvelle-Écosse, du Nouveau-Brunswick, du Québec, de l'Ontario, du Manitoba, de la Saskatchewan, de l'Alberta et de la Colombie-Britannique. Les données partagées seront limitées aux renseignements relatifs aux établissements commerciaux situés dans la province ou le territoire en question.

L’article 12 de la Loi sur la statistique prévoit le partage de données avec des organisations gouvernementales fédérales, provinciales ou territoriales. En vertu de cet article, vous pouvez refuser de partager vos données avec l’une ou l’autre de ces organisations en écrivant une lettre d’objection au statisticien en chef et en la retournant avec le questionnaire rempli. Veuillez préciser les organisations avec lesquelles vous ne voulez pas partager vos données.

Pour la présente enquête, des ententes en ver tu de l'article 12 ont été conclues avec l'agence statistique de l'Île-du-Prince-Édouard, le ministère de l'Agriculture et Aquaculture du Nouveau-Brunswick, le ministère de l'Agriculture, de l'Alimentation et des Affaires rurales de l'Ontario, le Manitoba Department of Agriculture, Food and Rural Initiatives, le Saskatchewan Ministry of Agriculture et le British Columbia Ministry of Agriculture and Lands.

Dans le cas des ententes conclues avec des organisations gouvernementales provinciales et territoriales, les données partagées seront limitées aux renseignements relatifs aux établissements commerciaux situés dans la province ou le territoire en question.

Couplages d'enregistrements

Dans le but d'améliorer les données de la présente enquête, Statistique Canada pourrait combiner les renseignements de cette enquête avec ceux provenant d'autres enquêtes ou de données administratives.

Divulgation des renseignements transmis par télécopieur ou courriel

Statistique Canada tient à vous avertir que la transmission des renseignements par télécopieur ou courriel peut poser un risque de divulgation. Toutefois, dès la réception de votre document, Statistique Canada garantit la protection de tous les renseignements recueillis en vertu de la Loi sur la statistique.

Instructions

Lorsque vous répondez aux questions, s'il vous plaît inclure en date du 1er janvier 2014 ....

... tous les animaux (bovins ou veaux, porcs, et/ou moutons ou agneaux) sur votre exploitation quel qu'en soit le propriétaire, y compris les animaux en pacage, engraissés à forfait ou élevés sous contrat.

... les animaux qui sont la propriété de l'exploitant et résidant sur une terre de la Couronne, un pâturage communautaire ou une associa­tion de pâturage/pacage.

... S'il vous plaît ne pas inclure les animaux (bovins ou veaux, porcs, et/ou moutons ou agneaux) que vous possédez et qui sont gardés dans une ferme, un ranch ou un parc d'engraissement exploité par quelqu'un d'autre.

Section A. Bovins et/ou veaux

1. Le 1er juillet 20XX prévoyez-vous avoir des bovins ou des veaux sur cette exploitation? Inclure les animaux en pacage dans un pâturage communautaire ou public ou ceux qui font partie du projet de mise en valeur des pâturages.

  • a : Oui
  • b : Non (Passez à la Section B)

2. Gardez-vous des bovins ou des veaux sur cette exploitation pour quelqu'un d'autre? (Si oui, les inclure dans son inventaire).

  • a : Oui
  • b : Non

Questions sur les inventaires - Nombre total

3. Combien prévoyez-vous avoir d'animaux appartenant aux catégories suivantes dans cette exploitation le 1er juillet 20XX?

  • i : Taureaux, d'un an et plus
  • ii : Vaches laitières
  • iii : Vaches d'élevage de boucherie
  • iv : Veaux, de moins d'un an
  • v : Génisses, d'un an et plus
  • v : a) pour le remplacement du troupeau laitier (d'un an et plus)
  • v : b) pour le remplacement du troupeau de boucherie (d'un an et plus)
  • v : c) pour l'abattage ou l'engraissement (d'un an et plus)
  • vi : Bouvillons, d'un an et plus

4. Quels seront les stocks totaux de bovins et/ou de veaux le 1er juillet 20XX dans cette exploitation?
Questions sur la production - Nombre total

5. Sur cette exploitation, combien de veaux sont nés vivants au cours des six derniers mois entre le 1er janvier et le 30 juin 20XX)?

6. Sur cette exploitation,combien de vaches et de génisses devraient vêler entre le 1er juillet et le 31 décembre 2014?

Section B. Porcs

Stocks

1(a) Le 1er juillet 20XX, prévoyez-vous avoir des porcs dans cette exploitation?

  • a : Oui
  • b : Non Passez à la question 1b

1(b) Y avait-il des porcs dans cette exploitation au cours des six derniers mois?

  • a : Oui Passez à la question 6
  • b : Non Passez à la Section C

2. Nombre total
Combien prévoyez-vous avoir d'animaux appartenant aux catégories suivantes dans cette exploitation le 1er juillet 20XX?

  • i : Truies et cochettes pour la reproduction
  • ii : Verrats pour la reproduction
  • iii : Porcelets en maternité
  • iv : Porcelets récemment sevrés, porcelets en pouponnière, ou porcs de début
  • v : Porcs d'engraissement, plus de 50 livres (plus de 23 kg)

3. Quels seront les stocks totaux de porcs le 1er juillet 20XX dans cette exploitation?

4. Quel est le pourcentage de truies et de cochettes pour la reproduction déclarées à la question 2i, qui ont mis bas au moins une fois?

5. Nombre et Pourcentage
Quel est le pourcentage ou le nombre de porcs d'engraissement déclarés à la question 2v, dans les trois catégories suivantes? Veuillez déclarer en nombre ou en pourcentage

  • i : plus de 179 livres (plus de 81 kg)?
  • ii : de 120 à 179 livres (de 54 à 81 kg)?
  • iii : moins de 120 livres (moins de 54 kg)? (Ne pas inclure les porcelets récemment sevrés, porcelets en pouponnière, ou porcs de début).

Mises Bas

6. Au cours six derniers mois (entre le 1er janvier et le 30 juin 20XX)  combien de truies et cochettes pour la reproduction ont mis bas? S'il n'y en a aucun, passez à la question 10

  • i : trimestriellement
  • ii : mensuellement
  • iii : bimensuellement
  • iv : hebdomadairement

7. Quelle est la variation prévue en pourcentage des mises bas par rapport au dernier trimestre :

  • i : entre le 1er janvier et le 30 juin 20XX
  • ii : augmentation
  • iii : diminution
  • iv : pas de changement

8. En moyenne, combien de porcs sont nés par portée au cours au cours des six derniers mois? (entre le 1er janvier et le 30 juin 20XX)?

9. Quel est le pourcentage des porcs nés au dernier trimestre qui sont morts ou qui ont été disposés avant le sevrage?

Expéditions

10.Au cours des six derniers mois (entre le 1er janvier et le 30 juin 20XX), combien de porcs d'engraissement cette exploitation aura-t-elle expédiés à un abattoir? S'il n'y en a aucun, passez à la question 12

11. Quel est le nombre ou le pourcentage des porcs d'engraissement expédiés à un abattoir qui seront expédiés à une installation d'abattage située en : Veuillez déclarer en nombre ou en pourcentage

  • i : aux États-Unis :
  • ii : dans une autre province :
  • iii : dans la province :

12. Au cours des six derniers mois (entre le 1er janvier et le 30 juin 20XX),  combien de porcelets récemment sevrés, porcelets en pouponnière ou porcs de début cette exploitation expédiera t-elle à une autre exploitation aux fins d'engraissement ? S'il n'y en a aucun, passez à la Section C

13. Quel est le nombre ou le pourcentage de porcelets récemment sevrés, porcelets en pouponnière ou porcs de début qui seront expédiés aux fins d'engraissement à une autre exploitation située en : Veuillez déclarer en nombre ou en pourcentage

  • i : aux États-Unis :
  • ii : dans une autre province :
  • iii : dans la province :

Section C. Moutons et/ou agneaux et agnelles

1(a) Le 1er juillet 20XX prévoyez-vous avoir des moutons et des agneaux ou des agnelles sur cette exploitation ? Inclure les animaux en pacage dans un pâturage communautaire ou public ou ceux qui font partie du projet de mise en valeur des pâturages.

  • a : Oui
  • b : Non

1(b) Y avait-il des moutons, des agneaux ou des agnelles sur cette exploitation entre le 1er janvier et le 30 juin 20XX

  • a : Oui (Completez les questions 5, 6 et 7)
  • b : Non

2. Gardez-vous des moutons, des agneaux ou des agnelles sur cette exploitation pour quelqu'un d'autre? (Si oui, les inclure dans son inventaire).

  • a : Oui
  • b : Non

Questions sur les inventaires - Nombre total

3. Combien prévoyez-vous avoir d'animaux appartenant aux catégories suivantes dans cette exploitation le 1er juillet 20XX?

  • i : Béliers non castrés, d'un an et plus
  • ii : Brebis
  • iii : Agneaux et agnelles pour la reproduction
  • iv : Agneaux et agnelles pour l'abattage

4. Quels seront les stocks totaux de moutons, d'agneaux et d'agnelles le 1er juillet 20XX dans cette exploitation?
Questions sur la production - Nombre total

5. Sur cette exploitation, combien d'agneaux et d'agnelles sont nés au cours des six derniers mois (entre le 1er janvier et le 30 juin 20XX)?

6. Combien de moutons, d'agneaux et d'agnelles sont morts ou mourront, y compris ceux tués par des prédateurs ou par la maladie, entre le 1er janvier et le 30 juin 20XX?

7. Sur cette exploitation, combien de naissances d'agneaux et d'agnelles prévoyez-vous entre le 1er juillet et le 31 décembre 2014?

Commentaires :

Renseignements généraux

Ces renseignements sont recueillis en vertu de la Loi sur la statistique, Lois révisées du Canada, 1985, chapitre S-19. Bien que votre participation à cette enquête soit volontaire, votre collaboration est importante afin que les renseignements recueillis puissent être les plus exacts et les plus complets possible.

But de l’enquête

La présente enquête est menée à la demande d'Agriculture et Agroalimentaire Canada, et en collaboration avec l'Association canadienne du commerce des semences. Elle a pour but de mieux évaluer les tendances de l'utilisation des variétés améliorées de semences fourragères. Votre information pourrait aussi être utilisée par Statistique Canada à d’autres fins statistiques et de recherche.

Confidentialité

La Loi sur la statistique protège la confidentialité des renseignements recueillis par Statistique Canada.
La loi interdit à Statistique Canada de divulguer toute information recueillie qui pourrait dévoiler l’identité d’une personne, d’une entreprise ou d’un organisme sans leur permission ou sans en être autorisé par la loi. Statistique Canada utilisera les données de cette enquête à des fins statistiques.

Votre participation est importante

Votre participation est essentielle pour garantir que les renseignements recueillis au moyen de la présente enquête sont exacts et complets.

Instructions

  1. Déclarez toutes les semences de légumineuses, de graminées, de plantes indigènes et de gazon livrées à vos clients dans toutes les provinces ou régions du Canada pour la période du 1er juillet 2012 au 30 JUIN 2013.
    Note : Rapportez chaque partie composante des mélanges dans leur propre espèce.
  2. Ne comptez pas les livraisons aux autres grossistes, usines privées ou municipales de nettoyage de semences, et transformateurs de semences fourragères, car ils font aussi partie de l'enquête. Cette précaution vise à éviter de compter les livraisons deux fois.
  3. Veuillez cocher la boîte à côté de l'unité dont  vous désirez vous servir
    1. livres
    2. kilogrammes

Divulgation de renseignements transmis par télécopieur ou autres modes électroniques

Statistique Canada tient à vous avertir que la transmission des renseignements par télécopieur ou courriel peut poser un risque de divulgation. Toutefois, dès la réception de votre document, Statistique Canada garantit la protection de tous les renseignements recueillis en vertu de la Loi sur la statistique.

Couplages d’enregistrements

Dans le but d’améliorer les données de la présente enquête, Statistique Canada pourrait combiner les renseignements de cette enquête avec ceux provenant d’autres enquêtes ou de données administratives.

Veuillez remplir le questionnaire ci-joint et le retourner soit par la poste dans l'enveloppe affranchie ci-jointe ou par télécopieur au numéro 1-888-883-7999 avant le 12 novembre 2013.

Si vous avez des questions, n’hésitez pas à communiquer avec Statistique Canada sans frais, au 1-866-445-4323.

Merci de votre collaboration!

Quantité de semences livrée entre le 1er juillet 20XX et le 30 juin 20XX

Pour chacune des provinces suivantes : les provinces de l'Atlantique, le Québec, l'Ontario, le Manitoba, la Saskatchewan, l'Alberta et la Colombie-Britannique, veuillez indiquer la quantité livrée en livres ou en kilogrammes.

Partie 1: Légumineuses

1. Luzerne

  1. Semence commerciale
  2. Variétés publiques contrôlées
  3. Variétés privées contrôlées *

2. Lotier corniculé

  1. Semence commerciale
  2. Variétés publiques contrôlées
  3. Variétés privées contrôlées *

3. Trèfle alsike

  1. Semence commerciale
  2. Variétés publiques contrôlées
  3. Variétés privées contrôlées *

4. Trèfle rouge (à une coupes)

  1. Semence commerciale
  2. Variétés publiques contrôlées
  3. Variétés privées contrôlées *

5. Trèfle rouge (à deux coupes)

  1. Semence commerciale
  2. Variétés publiques contrôlées
  3. Variétés privées contrôlées *

6. Mélilot

  1. Semence commerciale
  2. Variétés publiques contrôlées
  3. Variétés privées contrôlées *

7. Trèfle blanc

  1. Semence commerciale
  2. Variétés publiques contrôlées
  3. Variétés privées contrôlées *

Partie 2: Graminées et espèces indigènes

8. Fléole des prés

  1. Semence commerciale
  2. Variétés publiques contrôlées
  3. Variétés privées contrôlées *

9. Brome des prés

  1. Semence commerciale
  2. Variétés publiques contrôlées
  3. Variétés privées contrôlées *

10. Brome interme

  1. Semence commerciale
  2. Variétés publiques contrôlées
  3. Variétés privées contrôlées *

11. Fétuque des prés

  1. Semence commerciale
  2. Variétés publiques contrôlées
  3. Variétés privées contrôlées *

12. Fétuque rouge

  1. Semence commerciale
  2. Variétés publiques contrôlées
  3. Variétés privées contrôlées *

13. Fétuque élevée

  1. Semence commerciale
  2. Variétés publiques contrôlées
  3. Variétés privées contrôlées *

14. Paturin des prés

  1. Semence commerciale
  2. Variétés publiques contrôlées
  3. Variétés privées contrôlées *

15. Dactyle pelotonné

  1. Semence commerciale
  2. Variétés publiques contrôlées
  3. Variétés privées contrôlées *

16. Alpiste roseau

  1. Semence commerciale
  2. Variétés publiques contrôlées
  3. Variétés privées contrôlées *

17. Ray-grass annuel

  1. Semence commerciale
  2. Variétés publiques contrôlées
  3. Variétés privées contrôlées *

18. Ray-grass vivace

  1. Semence commerciale
  2. Variétés publiques contrôlées
  3. Variétés privées contrôlées *

19. Sorgho-soudan

  1. Semence commerciale
  2. Variétés publiques contrôlées

20. Agropyre à crête

  1. Semence commerciale
  2. Variétés publiques contrôlées
  3. Variétés privées contrôlées *

21. Agropyre intermédiaire

  1. Semence commerciale
  2. Variétés publiques contrôlées
  3. Variétés privées contrôlées *

22. Agropyre grêle

  1. Semence commerciale
  2. Variétés publiques contrôlées

23. Agropyre (toutes les autres espèces)

  1. Semence commerciale
  2. Variétés publiques contrôlées

24. Élyme (toutes les autres espèces)

  1. Semence commerciale
  2. Variétés publiques contrôlées

25. Autres espèces fourragères vivaces

  1. Semence commerciale

26. Stipe verte

  1. Semence commerciale

27. Autres espèces indigènes

  1. Semence commerciale
  2. Variétés publiques contrôlées

28. Autres espèces pour le gazon

  1. Semence commerciale
  2. Variétés publiques contrôlées
  3. Variétés privées contrôlées *

* Les variétés privées sont celles dont les droits de commercialisation appartiennent à une société.

Personne à contacter

  • Prénom
  • Nom de Famille
  • Numéro de téléphone
  • Adresse courriel (si disponible)

De façon approximative, combien de temps vous a-t-il fallu pour recueillir les données et répondre à cette enquête? (Heure(s)/Minutes)

Commentaires

Merci d'avoir rempli le questionnaire.

Recensement de l'Agriculture de 2016

REMPLISSEZ EN LIGNE À : www.recensement.gc.ca

CODE D'ACCÈS SÉCURISÉ

This questionnaire is available in English 1-855-859-6273

  • Remplissez un questionnaire pour chaque exploitation agricole, en ligne ou sur papier (à retourner par la poste).
  • Si une même exploitation agricole a reçu plus d'un questionnaire ou si vous avez besoin de questionnaires supplémentaires, communiquez avec nous au 1-855-859-6273.

Besoin d'aide :
Consultez le www.recensement.gc.ca ou composez le 1-855-859-6273
Du lundi au vendredi de 8 h à 20 h
Samedi et dimanche de 8 h 30 à 16 h 30

Pour ATS, composez le 1-866-753-7083.

ÉTAPE 1

  1. Inscrivez le numéro de TPS/TVH émis par l'Agence du revenu du Canada pour cette exploitation agricole.
  2. Inscrivez le nom de l'exploitation (s'il y a lieu).
  3. Inscrivez le nom de la compagnie (corporation) s'il diffère de celui de l'exploitation agricole.
  4. Inscrivez le nom et l'adresse de la personne qui remplit ce questionnaire.

Nom de famille
Prénom
Numéro de téléphone
Autre numéro de téléphone
Adresse postale
Nom du village ou de la ville
Province
Code postal
Courriel

CONFIDENTIEL UNE FOIS REMPLI

Ces renseignements sont recueillis en vertu de la Loi sur la statistique, L.R.C. (1985), ch. S-19. En vertu de cette loi, il est obligatoire de remplir ce questionnaire. Statistique Canada pourrait utiliser vos renseignements pour appuyer ses autres enquêtes ou pour effectuer des analyses.

ÉTAPE 2

Répondez aux questions suivantes pour chaque personne responsable de prendre les DÉCISIONS DE GESTION nécessaires à la bonne marche de cette exploitation agricole en date du 10 mai 2016.

  • Exploitant 1
    • NOM DE FAMILLE
    • PRÉNOM
  • Exploitant 2
    • NOM DE FAMILLE
    • PRÉNOM
  • Exploitant 3
    • NOM DE FAMILLE
    • PRÉNOM

S'il y a plus de trois exploitants, inscrivez leurs noms et numéros de téléphone dans la section réservée aux COMMENTAIRES à la page 16.

EXPLOITANT 1

  • Sexe
    • Masculin
    • Féminin
  • Date de naissance
  • Numéro de téléphone
  • Code postal
  1. Travail agricole

En 2015, combien de temps cet exploitant a-t-il consacré, en moyenne, à cette exploitation agricole? (Inclure le travail à forfait effectué pour les autres.) (Remplissez un seul cercle par exploitant.)

En moyenne :

  • plus de 40 heures par semaine
  • 30 à 40 heures par semaine
  • 20 à 29 heures par semaine
  • moins de 20 heures par semaine
  1. Autre emploi

En 2015, cet exploitant a-t-il travaillé comme salarié en dehors de l'exploitation ou exploité une entreprise autre que cette exploitation agricole? (Ne pas inclure le travail à forfait effectué pour les autres.) (Remplissez un seul cercle par exploitant.)

  • Non
  • Oui

Si Oui, indiquez le nombre d'heures consacrées, en moyenne, à tous les autres emplois.
En moyenne :

  • plus de 40 heures par semaine
  • 30 à 40 heures par semaine
  • 20 à 29 heures par semaine
  • moins de 20 heures par semaine

EXPLOITANT 2

  • Sexe
    • Masculin
    • Féminin
  • Date de naissance
  • Numéro de téléphone
  • Code postal
  1. Travail agricole

En 2015, combien de temps cet exploitant a-t-il consacré, en moyenne, à cette exploitation agricole? (Inclure le travail à forfait effectué pour les autres.) (Remplissez un seul cercle par exploitant.)

En moyenne :

  • plus de 40 heures par semaine
  • 30 à 40 heures par semaine
  • 20 à 29 heures par semaine
  • moins de 20 heures par semaine
  1. Autre emploi

En 2015, cet exploitant a-t-il travaillé comme salarié en dehors de l'exploitation ou exploité une entreprise autre que cette exploitation agricole? (Ne pas inclure le travail à forfait effectué pour les autres.) (Remplissez un seul cercle par exploitant.)

  • Non
  • oui

Si Oui, indiquez le nombre d'heures consacrées, en moyenne, à tous les autres emplois.

En moyenne :

  • plus de 40 heures par semaine
  • 30 à 40 heures par semaine
  • 20 à 29 heures par semaine
  • moins de 20 heures par semaine

EXPLOITANT 3

  • Sexe
    • Masculin
    • Féminin
  • Date de naissance
  • Numéro de téléphone
  • Code postal
  1. Travail agricole

En 2015, combien de temps cet exploitant a-t-il consacré, en moyenne, à cette exploitation agricole? (Inclure le travail à forfait effectué pour les autres.) (Remplissez un seul cercle par exploitant.)

En moyenne :

  • plus de 40 heures par semaine
  • 30 à 40 heures par semaine
  • 20 à 29 heures par semaine
  • moins de 20 heures par semaine
  1. Autre emploi

En 2015, cet exploitant a-t-il travaillé comme salarié en dehors de l'exploitation ou exploité une entreprise autre que cette exploitation agricole? (Ne pas inclure le travail à forfait effectué pour les autres.) (Remplissez un seul cercle par exploitant.)

  • Non
  • oui

Si Oui, indiquez le nombre d'heures consacrées, en moyenne, à tous les autres emplois.

En moyenne :

  • plus de 40 heures par semaine
  • 30 à 40 heures par semaine
  • 20 à 29 heures par semaine
  • moins de 20 heures par semaine

ÉTAPE 3

Inscrivez l'EMPLACEMENT PRINCIPAL de cette exploitation.

  1. Inscrivez l'adresse municipale. Pour les provinces des Prairies et des régions de la Colombie-Britannique, répondez à la question 8.
  • Numéro
  • Rue ou chemin
  • Nom du village ou de la ville
  • Province
  • Code postal
  1. Pour les provinces des Prairies et des régions de la Colombie-Britannique, inscrivez :
  • Quart de section
  • Section
  • Canton
  • Rang
  • Méridien

ÉTAPE 4

Quelle UNITÉ DE MESURE sera utilisée pour déclarer les superficies? Utilisez cette unité de mesure pour déclarer toutes les superficies demandées dans le questionnaire, sauf indication contraire. (Remplissez un seul cercle.)

    • Acres
    • Hectares
    • Arpents (Québec seulement)

1 acre = 0,40 hectare = 1,18 arpent
1 hectare = 2,47 acres = 2,92 arpents
1 arpent = 0,85 acre = 0,34 hectare

ÉTAPE 5

Répondez aux questions suivantes sur la SUPERFICIE TOTALE DES TERRES CULTIVABLES et NON CULTIVABLES de cette exploitation en 2016.

  • Les terres cultivables comprennent les terres en culture, les gazonnières, les pépinières, les terres en jachère, les pâturages, etc.
  • Les terres non cultivables comprennent :
  • Les terres en friche : les boisés, les buissons, les étangs, les tourbières, les marais, les bandes riveraines, etc.
  • Les terres sur lesquelles sont situés des bâtiments : les serres, les champignonnières, les maisons de ferme, les granges, etc.

Superficie en 2016

  1. Superficie totale possédée (Inclure toutes les terres cultivables et non cultivables.)
  2. Louées DES gouvernements (terres exploitées par licences, baux, permis, droits, etc.)
  3. Louées DES autres
  4. Exploitées en métayage par cette exploitation (entente qui oblige l'exploitant à partager ses récoltes avec le propriétaire des terres)
  5. Autres superficies EXPLOITÉES par cette exploitation (échange de terres, sans frais de location, etc.)
  6. TOTAL des questions 10 à 14

SUPERFICIES exploitées par d'autres

  1. Superficies EXPLOITÉES PAR D'AUTRES (louées, exploitées en métayage PAR d'autres, échange de terres, sans frais de location, etc.)

SUPERFICIE NETTE de cette exploitation

  1. Question 15 moins question 16. Ce nombre correspond à la SUPERFICIE NETTE.

Utiliser cette superficie tout au long du questionnaire.

ÉTAPE 6

Répondez aux questions suivantes sur le FOIN ou les GRANDES CULTURES cultivés dans cette exploitation.

  • Inclure
    • tout le foin et toutes les grandes cultures devant être récoltés ou utilisés comme engrais vert en 2016, même s'ils ont été semés ou plantés au cours d'une année précédente;
    • toutes les terres devant être ensemencées, même si elles ne l'ont pas encore été.
  • Ne pas inclure les terres exploitées par d'autres.
  • Inscrire les superficies une seule fois, même s'il doit y avoir plusieurs récoltes en 2016.
  • Inscrire les légumes à l'ÉTAPE 7 et les fruits, petits fruits et noix à l'ÉTAPE 8.

Superficie en 2016

  1. Blé
    • Blé de printemps (Inscrire le blé dur ci-dessous.)
    • Blé dur (durum)
    • Blé d'hiver/d'automne (devant être récolté en 2016)
  2. Avoine
  3. Orge
  4. Mélanges de céréales
  5. Maïs
    • Maïs-grain (Inscrire le maïs sucré à l'ÉTAPE 7.)
    • Maïs à ensilage, etc.
  6. Seigle
    • Seigle d'automne (devant être récolté en 2016)
    • Seigle de printemps
  7. Canola (colza)
  8. Soja
  9. Lin
  10. Pois secs de grande culture (Inscrire les pois verts à l'ÉTAPE 7.)
  11. Pois chiches (y compris les haricots garbanzo)
  12. Lentilles
  13. Haricots secs ronds blancs Navy (Pea Beans)
  14. Autres haricots secs (Pinto, rouges, les haricots canneberges,de Lima, great northern, etc.)
  15. Luzerne et mélanges de luzerne coupés pour le foin, l'ensilage, le fourrage vert, la déshydratation, etc.
  16. Tout autre foin cultivé et autres cultures fourragères coupées pour le foin ou l'ensilage (le trèfle, le sorgho, le millet, etc.) (Inscrire les pâturages à l'ÉTAPE 10.)
  17. Graines de plantes fourragères à récolter en 2016 pour servir de semences (y compris la semence de gazon) (Inscrire le gazon à l'ÉTAPE 9.)
  18. Pommes de terre
  19. Graines de moutarde
  20. Tournesol (les variétés standard et naines)
  21. Alpiste des Canaries
  22. Ginseng
  23. Sarrasin
  24. Betteraves à sucre
  25. Triticale
  26. Autres grandes cultures (graines de carvi, chanvre, tabac, épeautre, coriandre et autres épices, etc.) Précisez :
  27. Superficie TOTALE en foin et en grandes cultures (Total des questions 18 à 43)

ÉTAPE 7

Y a-t-il des LÉGUMES cultivés pour la vente dans cette exploitation?

  • Ne pas inclure les terres exploitées par d'autres.
  • Inscrire les pommes de terre, les pois secs de grande culture et tous les haricots secs à l'ÉTAPE 6.
  • Inscrire les légumes de serre à l'ÉTAPE 19.
    • Non Passez à l'ÉTAPE 8
    • Oui
      • Inscrire la superficie totale plantée ou devant l'être en 2016.
      • Utiliser la même unité de mesure qu'à l'ÉTAPE 4.

Exemple : Une exploitation cultive 7 1/3 acres de terres en maïs sucré pour la vente. Voici comment cette superficie devrait être inscrite : 7 1/3

Superficie en 2016 (Fraction)

  1. Maïs sucré
  2. Tomates
  3. Concombres (toutes les variétés)
  4. Pois verts (Inscrire les pois secs de grande culture à la question 27, à la page 4.)
  5. Haricots (jaunes et verts)
  6. Choux (Inscrire les choux chinois ci-dessous.)
  7. Choux chinois
  8. Choux-fleurs
  9. Brocoli
  10. Choux de Bruxelles
  11. Carottes (y compris les carottes miniatures)
  12. Rutabagas et navets
  13. Betteraves
  14. Radis
  15. Échalotes et oignons verts
  16. Oignons secs, jaunes, d'Espagne, à cuire, etc.
  17. Céleri
  18. Laitues (toutes les variétés de laitues frisées et pommées)
  19. Épinards
  20. Piments et poivrons
  21. Citrouilles
  22. Courges et zucchinis
  23. Asperges productives
  24. Asperges non productives
  25. Autres légumes (herbes, rhubarbe, melons, ail, citrouilles ornementales, etc.) — Précisez :
  26. Superficie TOTALE en légumes (Total des questions 45 à 69)

ÉTAPE 8

Y a-t-il des FRUITS, des PETITS FRUITS ou des NOIX cultivés pour la vente dans cette exploitation?

  • Ne pas inclure les terres exploitées par d'autres.
    • Non Passez à l'ÉTAPE 9
    • Oui Utilisez la même unité de mesure qu'à l'ÉTAPE 4.

Superficie en 2016 (productive et non productive) (Fraction)

  1. Pommes
  2. Poires
  3. Prunes et prunes à pruneaux
  4. Cerises (douces)
  5. Cerises (aigres)
  6. Pêches
  7. Abricots
  8. Raisin
  9. Fraises
  10. Framboises
  11. Canneberges
  12. Bleuets (bleuets en corymbe et bleuets sauvages cultivés sur des terres aménagées)
  13. Saskatoons
  14. Autres fruits, petits fruits ou noix (nectarines, groseilles, mûres sauvages, noisettes, etc.) Précisez :
  15. Superficie TOTALE en fruits, en petits fruits et en noix (Total des questions 71 à 84)

ÉTAPE 9

Y a-t-il du GAZON, des PRODUITS DE PÉPINIÈRE ou des ARBRES DE NOËL cultivés pour la vente dans cette exploitation?

  • Inscrire les produits de serre à l'ÉTAPE 19.
    • Non Passez à l'ÉTAPE 10
    • Oui Inscrire la superficie totale en culture en 2016.

Superficie en 2016

  1. Superficie TOTALE en GAZON cultivé pour la vente
  2. Superficie TOTALE en produits de PÉPINIÈRE cultivés pour la vente (arbustes, arbres, vignes, plantes ornementales, bulbes, etc., cultivés à ciel ouvert, ou sous châssis froids ou tunnels)
  3. Superficie TOTALE en ARBRES DE NOËL cultivés pour la vente (Inclure les peuplements naturels ou plantés, quel qu'en soit le stade de croissance. Inclure seulement les superficies d'arbres émondés ou qui sont gérées avec l'utilisation d'engrais ou de pesticides.)

ÉTAPE 10

UTILISATION DES TERRES

  • Ne pas inclure les terres exploitées par d'autres.

Superficie en 2016

  1. Inscrivez la SUPERFICIE NETTE de la question 17 à la page 3

Indiquez ci-dessous la façon dont est utilisée la superficie déclarée à la question 89.

Superficie en 2016

  1. Somme des superficies inscrites en grandes cultures et foin, légumes, fruits, petits fruits, noix, gazon, produits de pépinière et arbres de Noël (Total des questions 44, 70, 85, 86, 87 et 88)
  2. Jachère (Inclure les terres cultivées sur lesquelles aucune culture ne sera cultivée au cours de l'année, mais qui seront désherbées par sarclage ou par application de produits chimiques.)
  3. Pâturages cultivés ou ensemencés (Ne pas inclure les superficies qui seront récoltées pour le foin, l'ensilage ou la semence.)
  4. Terres naturelles pour le pâturage (Inclure les terres boisées qui servent de pâturage.)
  5. Terres boisées et terres humides (les boisés, les érablières, les brise-vent, les étangs, les marais, les terrains marécageux, etc.)
  6. Toutes les autres superficies (les terres en friche, les terres où se trouvent les bâtiments et la cour de ferme, les chemins, les jardins, les serres et les champignonnières)
  7. TOTAL des questions 90 à 95 (Ce total devrait correspondre à la SUPERFICIE NETTE inscrite à la question 89.)

ÉTAPE 11

Si une superficie de terres en JACHÈRE a été inscrite à la question 91, indiquez la superficie de chacune des formes de désherbage suivantes qui seront utilisées en 2016 :

Superficie en 2016

    • Produits chimiques seulement
    • Sarclage seulement
    • Sarclage et produits chimiques sur les mêmes terres (Ne pas inclure les superficies déjà inscrites sous « Produits chimiques seulement » ou « Sarclage seulement ».)

ÉTAPE 12

Pour les TERRES ENSEMENCÉES ou DEVANT ÊTRE ENSEMENCÉES, inscrivez la superficie pour chacune des pratiques suivantes :

  • Inclure la superficie des terres préparée l'automne dernier ou ce printemps.
  • Ne pas inclure les terres en jachère cette année.

Superficie

    • Semis directs sur chaume ou gazon intact (culture sans travail du sol)
    • Travail du sol qui maintient à la surface la plupart des résidus de récolte (Inclure un travail du sol réduit au minimum.)
    • Travail du sol qui comporte l'enfouissement de la plupart des résidus de récolte

ÉTAPE 13

En 2015, cette exploitation a-t-elle :

  1. utilisé l'alimentation ou le pâturage hivernaux dans les champs?
    • Non
    • Oui
  2. utilisé le pâturage en rotation?
    • Non
    • Oui
  3. utilisé l'engrais vert pour enfouissement?
    • Non
    • Oui
  4. eu recours à des cultures de couverture d'hiver (y compris le seigle d'automne, le blé d'hiver, le trèfle des prés, etc.)?
    • Non
    • Oui
  5. eu recours à des brise-vent ou coupe-vent (naturels ou plantés)?
    • Non
    • Oui

ÉTAPE 14

En 2015, quelle a été la superficie de cette exploitation sur laquelle les RÉSIDUS DE RÉCOLTE (paille, fourrage, tiges) ont été MIS EN BALLES à des fins de litière ou de vente?

  • Inclure les résidus provenant des petites céréales et graines oléagineuses ainsi que les tiges de maïs.
  • Ne pas inclure le foin, le maïs à ensilage ou les autres fourrages.

Superficie en 2015

  1. Inscrivez la superficie sur laquelle les résidus de récolte ont été mis en balles en 2015

ÉTAPE 15

En 2015, y a-t-il eu des HERBICIDES, des INSECTICIDES, des FONGICIDES, des ENGRAIS CHIMIQUES, de la CHAUX, des OLIGOÉLÉMENTS ou des NUTRIMENTS qui ont été appliqués sur les terres de cette exploitation?

  • Ne pas inclure
    • les superficies des serres ou de champignonnières;
    • les semences traitées.
  • Non Passez à l'ÉTAPE 16
  • Oui Inscrire la superficie des terres une fois seulement pour chaque produit, même s'il y a eu plus d'une application en 2015.
  1. Inscrivez la superficie des terres de cette exploitation sur lesquelles il y a eu application de chacun des produits suivants en 2015 :

Superficie en 2015

  • Herbicides
  • Insecticides
  • Fongicides
  • Engrais chimiques
  • Chaux
  • Oligoéléments et nutriments (cuivre, manganèse, etc.)

ÉTAPE 16

En 2015, a-t-on utilisé du FUMIER ou du LISIER dans cette exploitation?

  • Non Passez à l'ÉTAPE 17
  • Oui
  1. Inscrivez la superficie des terres pour chaque méthode d'épandage :

Superficie en 2015

  • Fumier solide ou composté, incorporé dans le sol
  • Fumier solide ou composté, pas incorporé
  • Fumier liquide ou lisier, injecté ou incorporé dans le sol
  • Fumier liquide ou lisier, pas incorporé

ÉTAPE 17

En 2015, un système d'IRRIGATION a-t-il été utilisé pour APPROVISIONNER LES TERRES EN EAU dans cette exploitation?

  • Inclure toutes les méthodes d'irrigation (pivot central, par aspersion, de surface, rampe mobile en ligne ou sur roues, goutte à goutte, etc.).
  • Ne pas inclure les superficies des serres ou de champignonnières.
    • Non Passez à l'ÉTAPE 18
    • Oui

Superficie irriguée en 2015

  1. Inscrivez la superficie totale des terres irriguées en 2015

ÉTAPE 18

Y a-t-il des produits BIOLOGIQUES produits pour la vente dans cette exploitation?

  • Inclure les produits certifiés ou en voie d'être certifiés.
    • Non Passez à l'ÉTAPE 19
    • Oui
  1. Quel est l'état des produits biologiques en 2016? (Remplissez plus d'un cercle, s'il y a lieu.)
    • Certifiés par un organisme certificateur
    • En transition (en voie d'être certifiés)
  2. Inscrivez le nom de l'organisme certificateur.

ÉTAPE 19

Y a-t-il des PRODUITS DE SERRE cultivés pour la vente dans cette exploitation?

  • Inscrire le gazon, les produits de pépinière et les arbres de Noël à l'ÉTAPE 9.
  • Inscrire les superficies sous châssis froids ou tunnels non chauffés à l'ÉTAPE 7 ou à l'ÉTAPE 8.
    • Non Passez à l'ÉTAPE 20
    • Oui
  1. La superficie sera-t-elle déclarée en pieds carrés ou en mètres carrés?
    • pieds carrés OU
    • mètres carrés

Superficie en 2016

  1. Superficie TOTALE sous verre, plastique ou autres couvertures utilisées pour faire pousser les plants

Superficie le 10 mai 2016

De ce total, inscrivez la superficie de chacun des produits suivants au 10 mai 2016 :

  1. Fleurs (fleurs à couper, plantes de plate-bande ornementales, plantes en pots, etc.)
  2. Légumes de serre
  3. Autres produits de serre (plants de légumes à repiquer, boutures, jeunes plants [arbres], etc.) Précisez :

ÉTAPE 20

Y a-t-il des CHAMPIGNONS cultivés pour la vente dans cette exploitation?

  • Non Passez à l'ÉTAPE 21
  • Oui
  1. La superficie sera-t-elle déclarée en pieds carrés ou en mètres carrés?
    • pieds carrés OU
    • mètres carrés

Superficie le 10 mai 2016

  1. Superficie TOTALE pour la culture des champignons le 10 mai 2016

ÉTAPE 21

Y a-t-il eu des ÉRABLES ENTAILLÉS dans cette exploitation en 2016?

  • Non Passez à l'ÉTAPE 22
  • Oui

Nombre d'entailles en 2016

  1. Nombre TOTAL d'entailles d'érables faites au printemps 2016

ÉTAPE 22

Est-ce que cette exploitation est propriétaire d'ABEILLES pour la production de miel ou des INSECTES pour la pollinisation?

  • Non Passez à l'ÉTAPE 23
  • Oui Inscrire toutes les abeilles et autres insectes que possède cette exploitation indépendamment de leur emplacement.

Nombre de colonies le 10 mai 2016

  1. Le 10 mai 2016, combien de colonies d'abeilles vivantes (destinées à la production de miel ou à la pollinisation) appartiennent à cette exploitation?
  2. Le 10 mai 2016, combien d'autres insectes pollinisateurs (mégachiles, osmies, bourdons, etc.) appartiennent à cette exploitation?

Nombre le 10 mai 2016

Sélectionnez une unité de mesure :

  • Gallons ou
  • Nombre d'insectes ou
  • Colonies

ÉTAPE 23

En 2015, lesquelles des TECHNOLOGIES suivantes ont été utilisées dans cette exploitation?

  • Inclure le travail effectué par d'autres dans cette exploitation. (Remplissez plus d'un cercle, s'il y a lieu.)
    • Ordinateurs/ordinateurs portatifs pour la gestion de l'exploitation
    • Téléphones intelligents/tablettes pour la gestion de l'exploitation
    • Autoguidage
    • Technologie GPS
    • Cartographie SIG (p. ex., cartes de sol)
    • Automatisation des serres
    • Traite robotisée
    • Contrôles automatisés de l'environnement dans les bâtiments pour animaux
    • Alimentation automatisée des animaux
    • Autre technologie — Précisez :
    • Aucune de ces réponses

ÉTAPE 24

Le 10 mai 2016, y a-t-il de la VOLAILLE dans cette exploitation?

  • Non Passez à l'ÉTAPE 25
  • Oui
  • Inscrire toutes les volailles qui se trouvent dans cette exploitation, quel que soit le propriétaire, y compris celles élevées sous contrat (à forfait).
  • Inclure les volailles destinées à la vente et celles destinées à la consommation personnelle.
  • Ne pas inclure les volailles qui vous appartiennent si elles sont gardées dans l'exploitation de quelqu'un d'autre.

Nombre d'oiseaux le 10 mai 2016
Poules pour la production d'œufs

  1. Poulettes destinées à la ponte d'œufs de consommation, de moins de 19 semaines
  2. Poules pondeuses qui pondent des œufs de consommation, de 19 semaines et plus
  3. Poules et poulettes pour la production d'œufs d'incubation

Poulets pour la viande

  1. Poulets à griller, poulets à rôtir et Cornouailles (Inscrire les poules reproductrices à la question 123.)
  2. TOTAL des poules et poulets (Total des questions 121 à 124)

Autres volailles

  1. Dindons et dindes (tous âges)
  2. Autres volailles (oies, canards, coqs, autruches, émeus, faisans, cailles, pigeons, etc.) Précisez :

ÉTAPE 25

En 2015, cette exploitation a-t-elle produit des POULETS, des DINDONS ou des DINDES pour la vente?

  • Non Passez à l'ÉTAPE 26
  • Oui Inscrire la production sur une base de poids vif.
  1. La production sera-t-elle déclarée en kilogrammes ou en livres?
    • kilogrammes OU
    • livres

Production en 2015 (poids vif)

  1. Poulets à griller, poulets à rôtir et Cornouailles
  2. Dindons et dindes

ÉTAPE 26

En 2015, cette exploitation a-t-elle produit des ŒUFS pour la vente?

  • Non Passez à l'ÉTAPE 27
  • Oui Inscrire le nombre de douzaines d'œufs en 2015.

Douzaines d'œufs en 2015

  1. Œufs de consommation (douzaines)
  2. Œufs d'incubation (douzaines)

ÉTAPE 27

En 2015, y avait-il un COUVOIR COMMERCIAL dans cette exploitation?

  • Non Passez à l'ÉTAPE 28
  • Oui

Nombre d'oiseaux éclos en 2015

  1.  En 2015, combien de poussins ou autres volailles ont éclos?

ÉTAPE 28

Le 10 mai 2016, y a-t-il des ANIMAUX dans cette exploitation?

  • Non Passez à l'ÉTAPE 29
  • Oui
  • Inscrire tous les animaux qui se trouvent dans cette exploitation, quel que soit le propriétaire, y compris les animaux en pension, engraissés à forfait ou élevés sous contrat.
  • Inclure tous les animaux qui sont gardés par cette exploitation, quel que soit le propriétaire, et qui sont en pacage dans un pâturage communautaire ou public ou dans un pâturage en association coopérative.
  • Ne pas inclure les animaux qui appartiennent à cette exploitation s'ils sont gardés dans une ferme, un ranch ou un parc d'engraissement exploités par quelqu'un d'autre.

BOVINS OU VEAUX

  1. Y a-t-il des bovins ou des veaux dans cette exploitation?
    • Non  Passez à la question 141
    • Oui

Nombre le 10 mai 2016

  1. Veaux, moins de 1 an
  2. Bouvillons, 1 an et plus
  3. Génisses et taures, 1 an et plus :
    • pour la boucherie ou l'engraissement
    • pour le remplacement de bovins de boucherie
    • pour le remplacement de bovins laitiers
  4. Vaches :
    • principalement pour la boucherie
    • principalement pour la production laitière
  5. Taureaux, 1 an et plus
  6. TOTAL des bovins et veaux (Total des questions 135 à 139)

PORCS

  1. Y a-t-il des porcs dans cette exploitation?
    • Non Passez à la question 148
    • Oui

Nombre le 10 mai 2016

  1. Verrats
  2. Truies et cochettes de reproduction
  3. Porcelets non sevrés
  4. Porcelets sevrés
  5. Porcs d'engraissement et porcs de finition
  6. TOTAL des porcs (Total des questions 142 à 146)

MOUTONS OU AGNEAUX

  1. Y a-t-il des moutons ou des agneaux dans cette exploitation?
    • Non Passez à la question 153
    • Oui

Nombre le 10 mai 2016

  1. Béliers
  2. Brebis
  3. Agneaux
  4. TOTAL des moutons et agneaux (Total des questions 149 à 151)

AUTRES ANIMAUX

  1. Y a-t-il d'autres animaux dans cette exploitation?
    • Non Passez à l'ÉTAPE 29
    • Oui Indiquer les animaux de tous âges, sauf indication contraire.

Nombre le 10 mai 2016

  1. Chevaux et poneys
  2. Chèvres, boucs et chevreaux
  3. Lamas et alpagas
  4. Bisons
  5. Élans (wapitis)
  6. Cerfs (Ne pas inclure les chevreuils sauvages.)
  7. Lapins
  8. Visons (Inscrire les animaux reproducteurs seulement.)
  9. Autres animaux (renards, sangliers, ânes, mulets et mules, chinchillas, etc.) — Précisez :

ÉTAPE 29

Répondez aux questions suivantes sur la VALEUR MARCHANDE des terres et des bâtiments de cette exploitation.

  • Inclure
    • la valeur de toutes les terres et de toutes les installations, telles que les maisons, les bâtiments agricoles, les silos, etc., de cette exploitation;
    • la valeur de tout l'équipement fixe, tel que les réservoirs à lait, les cases ou les stalles de mise bas, etc., se trouvant dans les bâtiments agricoles de cette exploitation.
  • Ne pas inclure la valeur des terres et bâtiments loués AUX autres.

Valeur marchande actuelle (dollars seulement)

  1. Estimez la valeur marchande actuelle des terres et bâtiments qui sont :
    • possédés
    • loués DES autres ou des gouvernements

ÉTAPE 30

Répondez aux questions suivantes sur la MACHINERIE, le MATÉRIEL et l'ÉQUIPEMENT AGRICOLES appartenant à cette exploitation ou loués par elle en date du 10 mai 2016.

  • Inclure l'ensemble de la machinerie, du matériel et de l'équipement agricoles possédés ou loués par cette exploitation ou conjointement avec une autre exploitation.
  • Ne pas inclure la machinerie louée à court terme (à l'heure ou à la journée).
  • Inscrire les équipements fixes à l'ÉTAPE 29.

Exemple : Une exploitation possède une moissonneuse-batteuse d'une valeur de 100 000 $. Elle en partage une autre, d'une valeur de 60 000 $, en parts égales avec une autre exploitation. Voici comment le nombre de moissonneuses-batteuses et leur valeur devraient être inscrits :

1 1/2
130 000

Nombre (loués ou possédés) (Fraction)
Valeur marchande actuelle (loués ou possédés) (dollars seulement)

  1. Tracteurs :
    • moins de 60 ch/pdf (y compris les tracteurs de jardin, les VTT, etc.)
    • 60 à 149 ch/pdf
    • plus de 149 ch/pdf
  1. Camionnettes « pick-up », fourgonnettes de chargement, automobiles et autres véhicules de passagers utilisés dans l'exploitation
  2. Autres camions de ferme
  3. Moissonneuses-batteuses de céréales et andaineuses
  4. Fourragères, presses, faucheuses-conditionneuses, etc.
  5. Matériel pour travailler le sol, pour semer et pour planter
  6. Matériel d'irrigation
  7. Tout autre machinerie, matériel et équipement agricoles qui n'ont pas été déclarés ci-dessus, tels que les pulvérisateurs, élévateurs, remorques, épandeurs à fumier, séchoirs, broyeurs-mélangeurs portatifs, autre équipement pour la récolte, presses à arbres de Noël, etc.
  8. Valeur marchande TOTALE actuelle de l'ensemble de la machinerie, du matériel et de l'équipement agricoles (Total des questions 164 à 171)

ÉTAPE 31

REVENUS AGRICOLES BRUTS et DÉPENSES D'EXPLOITATION en 2015

  • Inscrivez les montants pour l'année civile 2015 OU pour le dernier exercice comptable (financier) terminé.

REVENUS AGRICOLES BRUTS (avant les dépenses)

  • Inclure
    • les revenus de la vente de tous les produits agricoles et produits forestiers;
    • les paiements reçus de programmes, d'assurances et les revenus du travail à forfait.
  • Ne pas inclure
    • les ventes de biens immobilisés (les quotas, les terres, la machinerie, etc.);
    • les revenus provenant de la vente de produits achetés uniquement pour la revente

Montant (dollars seulement)

  1. En 2015, quels étaient les revenus agricoles TOTAUX bruts?
  2. Du total inscrit ci-dessus, quel était le montant des ventes de bois de chauffage, de bois à pâte, de billes, de poteaux de clôture et de pilotis?

DÉPENSES D'EXPLOITATION TOTALES

  • Inclure seulement les sommes versées pour couvrir les activités agricoles de cette exploitation.
  • Ne pas inclure
    • le coût des produits achetés uniquement pour la revente;
    • l'amortissement ou la déduction pour amortissement.

Montant (dollars seulement)

  1. En 2015, quelles étaient les dépenses d'exploitation TOTALES?

ÉTAPE 32

En 2015, cette exploitation a-t-elle versé des salaires à des employés?

  • Inclure les employés faisant partie de la famille ou non.
  • Ne pas inclure les travailleurs à forfait ou à contrat.
    • Non - Passez à l'ÉTAPE 33
    • Oui
  1. En 2015, combien d'employés étaient payés :
    1. à plein temps sur une base annuelle (30 heures ou plus par semaine)
    2. à temps partiel sur une base annuelle (moins de 30 heures par semaine)
    3. sur une base saisonnière ou temporaire
  2. Nombre TOTAL d'employés ayant reçu un salaire en 2015
  3. En 2015, du total des employés ayant reçu un salaire (question 177), combien étaient des membres de la famille?

ÉTAPE 33

En 2015, cette exploitation a-t-elle VENDU des produits agricoles DIRECTEMENT AUX CONSOMMATEURS pour la consommation humaine?

  • Ne pas inclure la vente de produits achetés uniquement pour la revente.
    • Non Passez à l'ÉTAPE 34
    • Oui
  1. En 2015, lesquels des produits suivants ont été vendus directement aux consommateurs pour la consommation humaine? (Remplissez plus d'un cercle, s'il y a lieu.)
    • Des produits agricoles non transformés (tels que des fruits, des légumes, des découpes de viande, de la volaille, des œufs, du sirop d'érable, du miel, etc.)
    • Des produits transformés (tels que des gelées, des saucisses, du vin, du fromage, etc.)
  2. En 2015, lesquelles des méthodes suivantes ont été utilisées pour vendre directement aux consommateurs pour la consommation humaine? (Remplissez plus d'un cercle, s'il y a lieu.)
    • Ventes à la ferme, kiosques (stands), autocueillette
    • Marchés publics
    • Agriculture soutenue par la communauté (ASC)
    • Autres méthodes — Précisez :

ÉTAPE 34

Répondez aux questions suivantes sur la FORME JURIDIQUE de cette exploitation agricole en 2016.

  1. Quelle est la forme juridique de cette exploitation? (Remplissez un seul cercle.)
    • Ferme individuelle (à propriétaire unique)
    • Société de personnes sans contrat écrit
    • Société de personnes avec contrat écrit (incluant les sociétés en nom collectif [SENC])
    • Compagnie (corporation) familiale (incluant les entreprises avec un ou plusieurs actionnaires)
    • Compagnie (corporation) non familiale

Si la question 181 ne décrit pas la forme juridique de cette exploitation, utilisez la section réservée aux COMMENTAIRES à la page 16 pour toute clarification.

ÉTAPE 35

En date du 10 mai 2016, cette exploitation a-t-elle un PLAN DE RELÈVE ÉCRIT?

Un plan de relève est plus qu'un testament. Il s'agit d'un plan officiel pour assurer la continuité future de cette entreprise agricole. Ce plan comprend trois éléments : le transfert de la gestion et du contrôle, le transfert de l'actif et de la propriété et le transfert de la main-d'œuvre.

  • Non Passez à l'ÉTAPE 36
  • Oui
  1. Dans votre plan de relève écrit, la ou les personnes qui assureront la relève de cette exploitation seront-elles : (Remplissez plus d'un cercle, s'il y a lieu.)
    • Un ou des membres de la famille
    • Une ou plusieurs personnes ne faisant pas partie de la famille

ÉTAPE 36

En 2015, y avait-il un système de production d'énergie renouvelable, quel qu'en soit le propriétaire, dans cette exploitation?

  • Inclure les systèmes qui produisent de l'énergie pour cette exploitation ou pour la vente.
    • Non Fin du questionnaire. Merci.
    • Oui
  1. En 2015, lesquels des systèmes de production d'énergie renouvelable suivants étaient dans cette exploitation? (Remplissez plus d'un cercle, s'il y a lieu.)
    • Panneaux solaires
    • Éoliennes
    • Biodigesteur anaérobie (biogaz ou méthane)
    • Systèmes de production de biodiésel
    • Générateur d'électricité géothermique
    • Générateur d'hydroélectricité
    • Autres systèmes de production d'énergie renouvelable — Précisez :

Objectif du Recensement de l'agriculture et utilisateurs des données

Le Recensement de l'agriculture fournit le seul tableau complet et intégré des aspects physiques, économiques, sociaux et environnementaux de l'industrie agricole au Canada. Il est mené tous les cinq ans. Les données sont nécessaires à la prise de décisions éclairées concernant les stratégies de gestion de l'entreprise, et les politiques, programmes et services agricoles qui touchent directement les agriculteurs et les collectivités rurales.

Les données du Recensement sont une source d'information fiable pour les organismes agricoles, les ministères, les fournisseurs de l'industrie agricole et les chercheurs qui les aide à mieux comprendre l'agriculture et à réagir aux changements qui s'y opèrent.

Mais pourquoi en mai?

Statistique Canada est conscient que la mi-mai est l'un des moments les plus occupés de l'année pour les agriculteurs. Toutefois, le Recensement de l'agriculture est mené en même temps que le Recensement de la population pour combiner les efforts de collecte de données, ce qui permet de simplifier le travail et d'économiser des millions de dollars.

Utilisation des couplages d'enregistrements

Pour améliorer les données du présent recensement et réduire au minimum le fardeau de réponse, Statistique Canada pourrait combiner les renseignements de cette enquête avec ceux provenant d'autres enquêtes ou de sources administratives.

La loi protège les renseignements que vous nous donnez

La loi protège la confidentialité des réponses que vous fournissez lors du recensement. Tout le personnel de Statistique Canada doit prêter un serment de discrétion. Vos renseignements personnels du recensement ne peuvent être transmis à quiconque à l'extérieur de Statistique Canada sans votre consentement. C'est votre droit.

Divulgation des renseignements transmis par télécopieur ou courriel

Statistique Canada tient à vous avertir que la transmission des renseignements par télécopieur ou courriel peut poser un risque de divulgation. Toutefois, dès la réception de votre document, Statistique Canada garantit la protection de tous les renseignements recueillis en vertu de la Loi sur la statistique.

COMMENTAIRES

Si vous avez des questions concernant le Recensement de l'agriculture, appelez-nous sans frais au 1-855-859-6273. Veuillez poster votre questionnaire dès aujourd'hui.

Les résultats du Recensement de l'agriculture seront disponibles en mai 2017 : www.statcan.gc.ca

Merci de votre collaboration.

RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX

Ces renseignements sont recueillis en vertu de la Loi sur la statistique, Lois révisées du Canada, 1985, chapitre S-19.

EN VERTU DE CETTE LOI, IL EST OBLIGATOIRE DE REMPLIR LE PRÉSENT QUESTIONNAIRE.

But de l’enquête

L'objet de cette enquête est de recueillir des renseignements exacts et à jour sur les céréales et les graines oléagineuses du Nouveau-Brunswick, de la Nouvelle-Écosse et de l'Île-du-Prince-Édouard. Ces données sont utilisées pour calculer les recettes monétaires agricoles et sont également utilisées par les producteurs, les organismes, les ministères gouvernementaux et d’autres groupes pour rédiger des politiques et prendre des décisions. Votre information pourrait aussi être utilisée par Statistique Canada à d’autres fins statistiques et de recherche.

Veuillez fournir la quantité et le montant payé aux producteurs de céréales et de graines oléagineuses pour le mois en question. Ne déclarez que les céréales achetées directement des agriculteurs. Ne déclarez pas les céréales achetées d’autres courtiers ou minoteries. Veuillez déclarer vos achats pour la province dans laquelle les céréales ont été cultivées. Si vous n’avez pas acheté de céréales provenant de l’Atlantique au cours du mois, veuillez le noter sur le formulaire.

En calculant les prix provinciaux moyens versés aux producteurs, vos données seront agrégées avec celles reçues d’autres entreprises pour assurer la confidentialité.

Couplages d'enregistrements

Pour améliorer les données de la présente enquête, Statistique Canada pourrait combiner les renseignements de cette enquête avec ceux provenant d’autres enquêtes ou de sources administratives.

Confidentialité

La Loi sur la statistique protège la confidentialité des renseignements recueillis par Statistique Canada.

La loi interdit à Statistique Canada de divulguer toute information recueillie qui pourrait dévoiler l'identité d'une personne, d'une entreprise ou d'un organisme sans leur permission ou sans en être autorisé par la Loi sur la statistique. Statistique Canada utilisera les données de cette enquête à des fins statistiques.

Les renseignements sur les ententes de partage de données se trouvent à la dernière page du questionnaire.

Divulgation des renseignements transmis par télécopieur ou courriel

Statistique Canada tient à vous avertir que la transmission des renseignements par télécopieur ou courriel peut poser un risque de divulgation. Toutefois, dès la réception de votre document, Statistique Canada garantit la protection de tous les renseignements recueillis en vertu de la Loi sur la statistique.

Ententes de partage de données

Afin de réduire le fardeau des répondants, Statistique Canada a conclu des ententes de partage de données avec des organismes statistiques provinciaux et territoriaux et d’autres organisations gouvernementales, qui ont accepté de garder les données confidentielles et les utiliser uniquement à des fins statistiques. Statistique Canada communiquera les données de la présente enquête seulement aux organisations ayant démontré qu’elles avaient besoin de les utiliser.

L’article 11 de la Loi sur la statistique prévoit le partage de données avec des organismes statistiques provinciaux et territoriaux répondant à certaines conditions. Ces organismes doivent posséder l’autorisation légale de recueillir les mêmes données, sur une base obligatoire, et les lois en vigueur doivent contenir essentiellement les mêmes dispositions que la Loi sur la statistique en ce qui concerne la confidentialité et les sanctions imposées en cas de divulgation de renseignements confidentiels. Comme ces organismes possèdent l’autorisation légale d’obliger les entreprises à fournir les mêmes données, on ne demande pas le consentement des entreprises et celles-ci ne peuvent s’opposer au partage des données.

Pour la présente enquête, des ententes en vertu de l’article 11 ont été conclues avec les organismes statistiques provinciaux de la Nouvelle-Écosse et du Nouveau-Brunswick.
Les données partagées seront limitées aux renseignements relatifs aux établissements commerciaux situés dans la province en question.

L’article 12 de la Loi sur la statistique prévoit le partage de données avec des organisations gouvernementales fédérales, provinciales ou territoriales. En vertu de cet article, vous pouvez refuser de partager vos données avec l’une ou l’autre de ces organisations en écrivant une lettre d’objection au statisticien en chef dans laquelle vous précisez le nom de l’enquête ainsi que les organisations avec lesquelles vous ne voulez pas partager vos données, et en postant cette lettre à l’adresse suivante :

Statisticien en chef du Canada
Statistique Canada
Aux bons soins du Directeur de la Division de l'agriculture
150, promenade Tunney’s Pasture
Ottawa (Ontario) K1A 0T6

Vous pouvez aussi communiquer avec nous par télécopieur au : 1-613-951-3868.

Pour la présente enquête, des ententes en vertu de l’article 12 ont été conclues avec l’organisme statistique de l’Île-du-Prince-Édouard, ainsi qu’avec le ministère de l’Agriculture, de l’Aquaculture et des Pêches du Nouveau-Brunswick.

Dans le cas des ententes conclues avec des organisations gouvernementales provinciales, les données partagées seront limitées aux renseignements relatifs aux établissements commerciaux situés dans la province en question.

Instructions

Veuillez retourner votre questionnaire rempli par télécopieur au 1-888-883-7999.
Avez besoin d’aide? Appelez-nous au 1-866-445-4323.

Tonnes achetées et dollars payés aux producteurs

1. Acheté de la Nouvelle-Écosse
2. Acheté du Nouveau-Brunswick
3. Acheté de l'Île-du-Prince-Édouard

  1. Blé fourrager
  2. Blé de mouture
  3. Avoine
  4. Orge
  5. Grains mélangés
  6. Maïs-grain
  7. Soya - cru
  8. Soya - grain rôti
  9. Canola
  10. Autre (veuillez préciser)

COMMENTAIRES

Merci d’avoir rempli le questionnaire.

Statistique Canada