CGT 2016 - Légende

Code de changement (situation antérieure et révisée)
Code Genre de changement
1 constitution
2 changement de nom
2C correction de nom
23 changement du nom et genre
3 changement du genre
3C correction du genre
4 dissolution
5A annexion complète de l'ancienne entité
6 partie constituée à partir de l'ancienne entité
7 révision du code de la Classification géographique type (CGT)
7C correction du code de la Classification géographique type (CGT)
* signifie « partie de »
** nouvelle entité créée après 2011 et modifiée dans l'année de sa création
*** nouvelle entité créée après 2011 et modifiée dans les années suivantes

CGT 2016 - Légende

Code de changement affectant la subdivision de recensement (SDR) de 2011
Code Genre de changement
2 changement de nom
2C correction de nom
23 changement du nom et genre
3 changement du genre
3C correction du genre
4 dissolution
6 partie perdue (nouvelle SDR en 2016)
7 révision du code de la Classification géographique type (CGT)
7C correction du code de la Classification géographique type (CGT)
Y partie commune
* Signifie « partie de »

Concordance : Classification géographique type (CGT) 2011 et Classification géographique type (CGT) 2016

Terre-Neuve-et-Labrador

Changements aux subdivisions de recensement (SDR) entre CGT 2011 et CGT 2016
Terre-Neuve-et-Labrador 2011 Terre-Neuve-et-Labrador 2016
Code CGT Subdivision de recensement Genre de SDR Code de changement Code CGT Subdivision de recensement Genre de SDR
10 07 039 Savage Cove-Sandy Cove T 2C 10 07 039 Sandy Cove T
10 08 020 Fogo Island Region (Part) RG 4 10 08 099 * Fogo Island T
10 08 021 Fogo T 4 10 08 099 * Fogo Island T
10 08 022 Joe Batt's Arm-Barr'd Islands-Shoal Bay T 4 10 08 099 * Fogo Island T
10 08 023 Tilting T 4 10 08 099 * Fogo Island T
10 08 025 Seldom-Little Seldom T 4 10 08 099 * Fogo Island T

Île-du-Prince-Édouard

Changements aux subdivisions de recensement (SDR) entre CGT 2011 et CGT 2016
Île-du-Prince-Édouard 2011 Île-du-Prince-Édouard 2016
Code CGT Subdivision de recensement Genre de SDR Code de changement Code CGT Subdivision de recensement Genre de SDR
11 03 005 Borden-Carleton COM 3 11 03 005 Borden-Carleton T
11 03 010 Central Bedeque COM 4 11 03 015 * Bedeque and Area COM
11 03 013 Bedeque COM 4 11 03 015 * Bedeque and Area COM

Nouvelle-Écosse

Changements aux subdivisions de recensement (SDR) entre CGT 2011 et CGT 2016
Nouvelle-Écosse 2011 Nouvelle-Écosse 2016
Code CGT Subdivision de recensement Genre de SDR Code de changement Code CGT Subdivision de recensement Genre de SDR
12 05 009 Annapolis, Subd. B SC Y 12 05 009 * Annapolis, Subd. B SC
12 05 012 Bridgetown T 4 12 05 009 * Annapolis, Subd. B SC
12 08 001 West Hants MD Y 12 08 001 * West Hants MD
12 08 004 Hantsport T 4 12 08 001 * West Hants MD
12 09 034 Halifax RGM Y 12 09 034 Halifax RGM
6 12 09 800 Wallace Hills 14A IRI
12 11 006 Cumberland, Subd. B SC Y 12 11 006 * Cumberland, Subd. B SC
12 11 008 Springhill T 4 12 11 006 * Cumberland, Subd. B SC
12 13 004 Guysborough MD Y 12 13 004 * Guysborough MD
12 13 006 Canso T 4 12 13 004 * Guysborough MD

Nouveau-Brunswick

Changements aux subdivisions de recensement (SDR) entre CGT 2011 et CGT 2016
Nouveau-Brunswick 2011 Nouveau-Brunswick 2016
Code CGT Subdivision de recensement Genre de SDR Code de changement Code CGT Subdivision de recensement Genre de SDR
13 01 006 Saint John CY 3 13 01 006 Saint John C
13 02 018 St. George T 3 13 02 018 St. George TV
13 02 026 Saint Andrews T 3 13 02 026 Saint Andrews TV
13 02 037 St. Stephen T 3 13 02 037 St. Stephen TV
13 03 012 Oromocto T 3 13 03 012 Oromocto TV
13 05 007 Hampton T 3 13 05 007 Hampton TV
13 05 022 Sussex T 3 13 05 022 Sussex TV
13 06 020 Riverview T 3 13 06 020 Riverview TV
13 07 009 Sackville T 3 13 07 009 Sackville TV
13 08 001 Dundas P Y 13 08 001 Dundas P
6 13 08 002 * Cocagne RCR
13 08 004 Wellington P 6 13 08 002 * Cocagne RCR
Y 13 08 004 Wellington P
13 09 036 Alnwick P Y 13 09 036 Alnwick P
6 13 15 002 * Tracadie RGM
13 09 044 Burnt Church 14 IRI 2 13 09 044 Esgenoôpetitj 14 IRI
13 10 018 Kingsclear P 6 13 10 017 Hanwell RCR
Y 13 10 018 Kingsclear P
13 10 032 Fredericton CY 3 13 10 032 Fredericton C
13 10 054 Nackawic T 3 13 10 054 Nackawic TV
13 11 012 Hartland T 3 13 11 012 Hartland TV
13 14 014 Campbellton CY 3 13 14 014 Campbellton C
13 14 017 Dalhousie T 3 13 14 017 Dalhousie TV
13 14 018 Grimmer P 4 13 14 020 * Kedgwick RCR
13 14 019 Kedgwick VL 4 13 14 020 * Kedgwick RCR
13 15 001 Saumarez P 4 13 15 002 * Tracadie RGM
13 15 003 Tracadie-Sheila TV 4 13 15 002 * Tracadie RGM
13 15 011 Bathurst CY 3 13 15 011 Bathurst C
13 15 021 Saint-Isidore P 6 13 15 002 * Tracadie RGM
Y 13 15 021 Saint-Isidore P
13 15 024 Inkerman P 6 13 15 002 * Tracadie RGM
Y 13 15 024 Inkerman P
13 15 028 Caraquet T 3 13 15 028 Caraquet TV
13 15 031 Shippagan T 3 13 15 031 Shippagan TV

Québec

Changements aux subdivisions de recensement (SDR) entre CGT 2011 et CGT 2016
Québec 2011 Québec 2016
Code CGT Subdivision de recensement Genre de SDR Code de changement Code CGT Subdivision de recensement Genre de SDR
24 12 015 Saint-Antonin PE 3 24 12 015 Saint-Antonin
24 13 065 Saint-Michel-du-Squatec PE 3 24 13 065 Saint-Michel-du-Squatec
24 14 025 Sainte-Hélène 2 24 14 025 Sainte-Hélène-de-Kamouraska
24 14 055 Saint-Denis PE 23 24 14 055 Saint-Denis-De La Bouteillerie
24 14 080 Saint-Onésime-d'Ixworth PE 3 24 14 080 Saint-Onésime-d'Ixworth
24 19 045 Saint-Nérée PE 23 24 19 045 Saint-Nérée-de-Bellechasse
24 22 045 Sainte-Brigitte-de-Laval 3 24 22 045 Sainte-Brigitte-de-Laval V
24 26 070 Saint-Lambert-de-Lauzon PE 3 24 26 070 Saint-Lambert-de-Lauzon
24 30 015 Val-Racine PE 3 24 30 015 Val-Racine
24 39 020 Saint-Rémi-de-Tingwick PE 3 24 39 020 Saint-Rémi-de-Tingwick
24 39 130 Saint-Samuel PE 3 24 39 130 Saint-Samuel
24 39 165 Maddington CT 23 24 39 165 Maddington Falls
24 40 005 Saint-Joseph-de-Ham-Sud PE 23 24 40 005 Ham-Sud
24 42 020 Saint-François-Xavier-de-Brompton PE 3 24 42 020 Saint-François-Xavier-de-Brompton
24 42 025 Saint-Denis-de-Brompton PE 3 24 42 025 Saint-Denis-de-Brompton
24 46 025 Saint-Pierre-de-Véronne-à-Pike-River 2 24 46 025 Pike River
24 47 040 Saint-Joachim-de-Shefford PE 3 24 47 040 Saint-Joachim-de-Shefford
24 48 045 Saint-Théodore-d'Acton PE 3 24 48 045 Saint-Théodore-d'Acton
24 49 030 Saint-Lucien PE 3 24 49 030 Saint-Lucien
24 51 045 Saint-Justin PE 3 24 51 045 Saint-Justin
24 52 030 Sainte-Élisabeth PE 3 24 52 030 Sainte-Élisabeth
24 52 040 Sainte-Geneviève-de-Berthier PE 3 24 52 040 Sainte-Geneviève-de-Berthier
24 52 045 Saint-Ignace-de-Loyola PE 3 24 52 045 Saint-Ignace-de-Loyola
24 52 085 Saint-Gabriel-de-Brandon PE 3 24 52 085 Saint-Gabriel-de-Brandon
24 56 050 Saint-Sébastien PE 3 24 56 050 Saint-Sébastien
24 59 030 Calixa-Lavallée PE 3 24 59 030 Calixa-Lavallée
24 61 040 Saint-Ambroise-de-Kildare PE 3 24 61 040 Saint-Ambroise-de-Kildare
24 63 020 Saint-Alexis VL 4 24 63 023 * Saint-Alexis
24 63 025 Saint-Alexis PE 4 24 63 023 * Saint-Alexis
24 68 025 Saint-Patrice-de-Sherrington PE 3 24 68 025 Saint-Patrice-de-Sherrington
24 68 040 Saint-Jacques-le-Mineur PE 3 24 68 040 Saint-Jacques-le-Mineur
24 68 050 Saint-Michel PE 3 24 68 050 Saint-Michel
24 69 045 Hinchinbrooke CT 3 24 69 045 Hinchinbrooke
24 69 070 Saint-Anicet PE 3 24 69 070 Saint-Anicet
24 71 133 Rigaud 3 24 71 133 Rigaud V
24 99 060 Baie-James 2 24 99 060 Eeyou Istchee Baie-James
24 99 904 Baie-d'Hudson NO 6 24 99 895 Ivujivik TI
Y 24 99 904 Baie-d'Hudson NO

Ontario

Changements aux subdivisions de recensement (SDR) entre CGT 2011 et CGT 2016
Ontario 2011 Ontario 2016
Code CGT Subdivision de recensement Genre de SDR Code de changement Code CGT Subdivision de recensement Genre de SDR
35 01 020 South Dundas TP 3 35 01 020 South Dundas MU
35 02 036 Clarence-Rockland CY 3 35 02 036 Clarence-Rockland C
35 15 013 Cavan-Monaghan TP 2 35 15 013 Cavan Monaghan TP
35 15 015 Smith-Ennismore-Lakefield TP 2 35 15 015 Selwyn TP
35 15 044 Galway-Cavendish and Harvey TP 23 35 15 044 Trent Lakes MU
35 19 036 Markham T 3 35 19 036 Markham CY
35 22 010 East Luther Grand Valley TP 23 35 22 010 Grand Valley T
35 39 015 Strathroy-Caradoc TP 3 35 39 015 Strathroy-Caradoc MU
35 39 033 Middlesex Centre TP 3 35 39 033 Middlesex Centre MU
35 41 055 South Bruce Peninsula T Y 35 41 055 South Bruce Peninsula T
6 35 41 056 Chief's Point No. 28 IRI
35 43 050 Mnjikaning First Nation 32 (Rama First Nation 32) IRI 2 35 43 050 Mnjikaning First Nation 32 IRI
35 46 024 Dysart and Others TP 23 35 46 024 Dysart et al MU
35 48 022 Calvin TP 3 35 48 022 Calvin MU
35 48 034 East Ferris TP 3 35 48 034 East Ferris MU
35 51 006 Central Manitoulin TP 3 35 51 006 Central Manitoulin MU
35 51 017 Northeastern Manitoulin and the Islands T 3 35 51 017 Northeastern Manitoulin and the Islands MU
35 58 028 Shuniah TP 3 35 58 028 Shuniah MU
35 59 001 Atikokan TP 3 35 59 001 Atikokan T
35 59 092 Long Sault 12 IRI 7 35 59 030 Long Sault 12 IRI
35 60 021 Machin TP 3 35 60 021 Machin MU
35 60 102 MacDowell Lake S-É 2C 35 60 102 McDowell Lake S-É

Manitoba

Changements aux subdivisions de recensement (SDR) entre CGT 2011 et CGT 2016
Manitoba 2011 Manitoba 2016
Code CGT Subdivision de recensement Genre de SDR Code de changement Code CGT Subdivision de recensement Genre de SDR
46 02 025 Franklin RM 4 46 02 024 * Emerson-Franklin MU
46 03 033 Emerson T 4 46 02 024 * Emerson-Franklin MU
46 03 036 Rhineland RM 4 46 03 041 * Rhineland MU
46 03 038 Gretna T 4 46 03 041 * Rhineland MU
46 03 042 Plum Coulee T 4 46 03 041 * Rhineland MU
46 03 053 Morden T 3 46 03 053 Morden CY
46 04 033 Pembina RM 4 46 04 034 * Pembina MU
46 04 035 Manitou T 4 46 04 034 * Pembina MU
46 04 039 Louise RM 4 46 04 040 * Louise MU
46 04 044 Pilot Mound T 4 46 04 040 * Louise MU
46 04 046 Crystal City VL 4 46 04 040 * Louise MU
46 04 051 Roblin RM 4 46 04 052 * Cartwright-Roblin MU
46 04 053 Cartwright VL 4 46 04 052 * Cartwright-Roblin MU
46 04 063 Lorne RM 4 46 04 064 * Lorne MU
46 04 066 Somerset VL 4 46 04 064 * Lorne MU
46 05 031 Morton RM 4 46 05 032 * Boissevain-Morton MU
46 05 033 Boissevain T 4 46 05 032 * Boissevain-Morton MU
46 05 037 Winchester RM 4 46 05 038 * Deloraine-Winchester MU
46 05 039 Deloraine T 4 46 05 038 * Deloraine-Winchester MU
46 05 043 Brenda RM 4 46 05 044 * Brenda-Waskada MU
46 05 047 Waskada VL 4 46 05 044 * Brenda-Waskada MU
46 05 050 Arthur RM 4 46 05 056 * Two Borders MU
46 05 055 Edward RM 4 46 05 056 * Two Borders MU
46 05 058 Albert RM 4 46 05 056 * Two Borders MU
46 05 061 Cameron RM 4 46 05 062 * Grassland MU
46 05 063 Hartney T 4 46 05 062 * Grassland MU
46 05 067 Whitewater RM 4 46 05 062 * Grassland MU
46 05 070 Riverside RM 4 46 05 071 * Prairie Lakes RM
46 05 076 Strathcona RM 4 46 05 071 * Prairie Lakes RM
46 06 015 Sifton RM 4 46 06 016 * Sifton RM
46 06 018 Oak Lake T 4 46 06 016 * Sifton RM
46 06 028 Wallace RM 4 46 06 031 * Wallace-Woodworth RM
46 06 030 Elkhorn VL 4 46 06 031 * Wallace-Woodworth RM
46 06 037 Woodworth RM 4 46 06 031 * Wallace-Woodworth RM
46 07 038 South Cypress RM 4 46 07 039 * Glenboro-South Cypress MU
46 07 041 Glenboro VL 4 46 07 039 * Glenboro-South Cypress MU
46 07 045 Oakland RM 4 46 07 046 * Oakland-Wawanesa MU
46 07 047 Wawanesa VL 4 46 07 046 * Oakland-Wawanesa MU
46 07 051 Glenwood RM 4 46 07 052 * Souris-Glenwood MU
46 07 053 Souris T 4 46 07 052 * Souris-Glenwood MU
46 07 065 North Cypress RM 4 46 07 066 * North Cypress-Langford MU
46 07 075 Daly RM 4 46 07 076 * Riverdale MU
46 07 077 Rivers T 4 46 07 076 * Riverdale MU
46 08 031 South Norfolk RM 4 46 08 032 * Norfolk-Treherne MU
46 08 033 Notre Dame de Lourdes VL 4 46 04 064 * Lorne MU
46 08 038 Treherne T 4 46 08 032 * Norfolk-Treherne MU
46 08 045 North Norfolk RM 4 46 08 046 * North Norfolk MU
46 08 048 MacGregor T 4 46 08 046 * North Norfolk MU
46 08 054 Lansdowne RM 4 46 08 055 * Glenella-Lansdowne MU
46 08 059 Westbourne RM 4 46 08 060 * WestLake-Gladstone MU
46 08 061 Gladstone T 4 46 08 060 * WestLake-Gladstone MU
46 08 066 Lakeview RM 4 46 08 060 * WestLake-Gladstone MU
46 08 072 Glenella RM 4 46 08 055 * Glenella-Lansdowne MU
46 09 017 Grey RM 4 46 09 018 * Grey RM
46 09 020 St. Claude VL 4 46 09 018 * Grey RM
46 15 018 Langford RM 4 46 07 066 * North Cypress-Langford MU
46 15 023 Odanah RM 4 46 15 074 * Minto-Odanah MU
46 15 027 Saskatchewan RM 4 46 15 032 * Oakview RM
46 15 029 Rapid City T 4 46 15 032 * Oakview RM
46 15 033 Blanshard RM 4 46 15 032 * Oakview RM
46 15 036 Hamiota RM 4 46 15 037 * Hamiota MU
46 15 038 Hamiota T 4 46 15 037 * Hamiota MU
46 15 041 Miniota RM 4 46 15 056 * Prairie View MU
46 15 046 Archie RM 4 46 15 047 * Ellice-Archie RM
46 15 048 Ellice RM 4 46 15 047 * Ellice-Archie RM
46 15 051 St-Lazare VL 4 46 15 047 * Ellice-Archie RM
46 15 055 Birtle RM 4 46 15 056 * Prairie View MU
46 15 057 Birtle T 4 46 15 056 * Prairie View MU
46 15 061 Shoal Lake RM 4 46 15 063 * Yellowhead RM
46 15 064 Strathclair RM 4 46 15 063 * Yellowhead RM
46 15 069 Harrison RM 4 46 15 070 * Harrison Park MU
46 15 073 Minto RM 4 46 15 074 * Minto-Odanah MU
46 15 091 Clanwilliam RM 4 46 15 092 * Clanwilliam-Erickson MU
46 15 093 Erickson T 4 46 15 092 * Clanwilliam-Erickson MU
46 15 095 Park (South) RM 4 46 15 070 * Harrison Park MU
46 16 002 Rossburn RM 4 46 16 005 * Rossburn MU
46 16 007 Rossburn T 4 46 16 005 * Rossburn MU
46 16 019 Silver Creek RM 4 46 16 020 * Riding Mountain West RM
46 16 024 Russell RM 4 46 16 030 * Russell-Binscarth MU
46 16 029 Binscarth VL 4 46 16 030 * Russell-Binscarth MU
46 16 032 Russell T 4 46 16 030 * Russell-Binscarth MU
46 16 038 Shellmouth-Boulton RM 4 46 16 020 * Riding Mountain West RM
46 16 045 Hillsburg RM 4 46 16 048 * Hillsburg-Roblin-Shell River MU
46 16 049 Shell River RM 4 46 16 048 * Hillsburg-Roblin-Shell River MU
46 16 052 Roblin T 4 46 16 048 * Hillsburg-Roblin-Shell River MU
46 17 034 McCreary RM 4 46 17 035 * McCreary MU
46 17 036 McCreary VL 4 46 17 035 * McCreary MU
46 17 040 Ste. Rose RM 4 46 17 041 * Ste. Rose MU
46 17 042 Ste. Rose du Lac T 4 46 17 041 * Ste. Rose MU
46 17 045 Ochre River RM 4 46 17 075 * Lakeshore RM
46 17 053 Gilbert Plains RM 4 46 17 054 * Gilbert Plains MU
46 17 055 Gilbert Plains T 4 46 17 054 * Gilbert Plains MU
46 17 057 Grandview RM 4 46 17 058 * Grandview MU
46 17 060 Grandview T 4 46 17 058 * Grandview MU
46 17 063 Ethelbert RM 4 46 17 064 * Ethelbert MU
46 17 067 Ethelbert VL 4 46 17 064 * Ethelbert MU
46 17 071 Mossey River RM 4 46 17 072 * Mossey River RM
46 17 073 Winnipegosis VL 4 46 17 072 * Mossey River RM
46 17 076 Lawrence RM 4 46 17 075 * Lakeshore RM
46 18 052 Eriksdale RM 4 46 18 056 * West Interlake MU
46 18 057 Siglunes RM 4 46 18 056 * West Interlake MU
46 18 071 Bifrost RM 4 46 18 076 * Bifrost-Riverton MU
46 18 077 Riverton VL 4 46 18 076 * Bifrost-Riverton MU
46 20 037 Minitonas RM 4 46 20 051 * Minitonas-Bowsman MU
46 20 039 Minitonas T 4 46 20 051 * Minitonas-Bowsman MU
46 20 041 Swan River RM 4 46 20 042 * Swan Valley West MU
46 20 043 Benito VL 4 46 20 042 * Swan Valley West MU
46 20 052 Bowsman VL 4 46 20 051 * Minitonas-Bowsman MU
46 22 064 Ilford S-É Y 46 22 064 Ilford S-É
6 46 22 802 Mooseocoot IRI
46 23 062 Division No. 23, Unorganized NO Y 46 23 062 Division No. 23, Unorganized NO
6 46 23 800 Black Sturgeon IRI

Saskatchewan

Changements aux subdivisions de recensement (SDR) entre CGT 2011 et CGT 2016
Saskatchewan 2011 Saskatchewan 2016
Code CGT Subdivision de recensement Genre de SDR Code de changement Code CGT Subdivision de recensement Genre de SDR
47 01 047 Antler No. 61 RM Y 47 01 047 * Antler No. 61 RM
47 01 048 Antler VL 4 47 01 047 * Antler No. 61 RM
47 01 069 Golden West No. 95 RM Y 47 01 069 * Golden West No. 95 RM
47 01 811 Ocean Man 69B IRI 4 47 01 069 * Golden West No. 95 RM
47 01 819 Pheasant Rump 68 IRI 2 47 01 819 Pheasant Rump Nakota 68 IRI
47 02 014 Surprise Valley No. 9 RM Y 47 02 014 * Surprise Valley No. 9 RM
47 02 015 Gladmar VL 4 47 02 014 * Surprise Valley No. 9 RM
47 06 023 Pense VL 3 47 06 023 Pense T
47 08 046 Miry Creek No. 229 RM Y 47 08 046 * Miry Creek No. 229 RM
47 08 047 Shackleton VL 4 47 08 046 * Miry Creek No. 229 RM
47 11 068 Warman T 3 47 11 068 Warman CY
47 11 069 Blucher No. 343 RM Y 47 11 069 * Blucher No. 343 RM
47 11 074 Elstow VL 4 47 11 069 * Blucher No. 343 RM
47 13 032 Grandview No. 349 RM Y 47 13 032 * Grandview No. 349 RM
47 13 033 Ruthilda VL 4 47 13 032 * Grandview No. 349 RM
47 14 021 Kelvington No. 366 RM Y 47 14 021 Kelvington No. 366 RM
6 47 14 843 * Yellow Quill 90-9 IRI
47 14 023 Ponass Lake No. 367 RM Y 47 14 023 Ponass Lake No. 367 RM
6 47 14 843 * Yellow Quill 90-9 IRI
47 15 027 Hepburn VL 3 47 15 027 Hepburn T
47 15 066 Prince Albert CY Y 47 15 066 * Prince Albert CY
47 15 846 Chief Joseph Custer IRI 4 47 15 066 * Prince Albert CY
47 16 033 Round Hill No. 467 RM Y 47 16 033 * Round Hill No. 467 RM
47 16 034 Rabbit Lake VL 4 47 16 033 * Round Hill No. 467 RM
47 18 058 Sandy Bay NV Y 47 18 058 Sandy Bay NV
6 47 18 806 Wapaskokimaw 202 IRI
47 18 090 Division No. 18, Unorganized NO Y 47 18 090 * Division No. 18, Unorganized NO
6 47 18 826 Southend No. 200A IRI
47 18 810 Potato River 156A IRI 4 47 18 090 * Division No. 18, Unorganized NO
47 18 833 Fond du Lac 229 IRI 4 47 18 090 * Division No. 18, Unorganized NO
47 18 846 Fond du Lac 232 IRI 4 47 18 090 * Division No. 18, Unorganized NO
47 18 847 Fond du Lac 231 IRI 4 47 18 090 * Division No. 18, Unorganized NO

Alberta

Changements aux subdivisions de recensement (SDR) entre CGT 2011 et CGT 2016
Alberta 2011 Alberta 2016
Code CGT Subdivision de recensement Genre de SDR Code de changement Code CGT Subdivision de recensement Genre de SDR
48 02 031 Newell County No. 4 MD 2 48 02 031 * Newell County MD
48 02 032 Tilley VL 4 48 02 031 * Newell County MD
48 06 017 Chestermere T 3 48 06 017 Chestermere CY
48 07 031 Flagstaff County MD Y 48 07 031 * Flagstaff County MD
48 07 034 Galahad VL 4 48 07 031 * Flagstaff County MD
48 07 041 Strome VL 4 48 07 031 * Flagstaff County MD
48 10 001 Camrose County MD Y 48 10 001 * Camrose County MD
48 10 008 New Norway VL 4 48 10 001 * Camrose County MD
48 10 026 Minburn County No. 27 MD Y 48 10 026 * Minburn County No. 27 MD
48 10 032 Minburn VL 4 48 10 026 * Minburn County No. 27 MD
48 12 037 Lac la Biche County MD Y 48 12 037 Lac la Biche County MD
6 48 12 038 * Improvement District No. 349 ID
48 13 036 Thorhild County No. 7 MD 2 48 13 036 Thorhild County MD
48 16 037 Wood Buffalo SM 6 48 12 038 * Improvement District No. 349 ID
Y 48 16 037 * Wood Buffalo SM
48 16 855 Charles Lake 225 IRI 4 48 16 037 * Wood Buffalo SM
48 16 856 Fort McKay 174 IRI 4 48 16 037 * Wood Buffalo SM
48 16 857 Namur River 174A IRI 4 48 16 037 * Wood Buffalo SM
48 16 858 Namur Lake 174B IRI 4 48 16 037 * Wood Buffalo SM
48 17 027 Big Lakes MD 2 48 17 027 * Big Lakes County MD
48 17 852 Kapawe'no First Nation (Halcro 150C) IRI 4 48 17 027 * Big Lakes County MD
48 17 858 Kapawe'no First Nation (Grouard 230) IRI 4 48 17 027 * Big Lakes County MD

Colombie-Britannique

Changements aux subdivisions de recensement (SDR) entre CGT 2011 et CGT 2016
Colombie-Britannique 2011 Colombie-Britannique 2016
Code CGT Subdivision de recensement Genre de SDR Code de changement Code CGT Subdivision de recensement Genre de SDR
59 05 030 Kootenay Boundary B RDA 2 59 05 030 Kootenay Boundary B / Lower Columbia-Old-Glory RDA
59 05 050 Kootenay Boundary C RDA 2 59 05 050 Kootenay Boundary C / Christina Lake RDA
59 05 052 Kootenay Boundary D RDA 2 59 05 052 Kootenay Boundary D / Rural Grand Forks RDA
59 05 054 Kootenay Boundary E RDA 2 59 05 054 Kootenay Boundary E / West Boundary RDA
59 09 014 Fraser Valley A RDA Y 59 09 014 Fraser Valley A RDA
6 59 09 850 Boothroyd 13 IRI
59 09 036 Fraser Valley E RDA 6 59 09 035 Fraser Valley H RDA
Y 59 09 036 Fraser Valley E RDA
59 15 075 Maple Ridge DM 3 59 15 075 Maple Ridge CY
59 17 027 Capital F RDA 2 59 17 027 Saltspring IslandNote de bas de page 1 RDA
59 17 029 Capital G RDA 2 59 17 029 Southern Gulf IslandsNote de bas de page 2 RDA
59 17 054 Capital H (Part 1) RDA 2 59 17 054 Juan de Fuca (Part 1)Note de bas de page 3 RDA
59 17 056 Capital H (Part 2) RDA 2 59 17 056 Juan de Fuca (Part 2)Note de bas de page 4 RDA
59 19 809 Kuper Island 7 IRI 2 59 19 809 Penelakut Island 7 IRI
59 33 008 Thompson-Nicola M RDA 2 59 33 008 Thompson-Nicola M (Beautiful Nicola Valley - North) RDA
59 33 012 Thompson-Nicola N RDA 2 59 33 012 Thompson-Nicola N (Beautiful Nicola Valley - South) RDA
59 33 037 Thompson-Nicola I (Blue Sky Country) RDA Y 59 33 037 * Thompson-Nicola I (Blue Sky Country) RDA
59 33 060 Thompson-Nicola L RDA 2 59 33 060 Thompson-Nicola L (Grasslands) RDA
59 33 830 Klahkowit 5 IRI 4 59 33 037 * Thompson-Nicola I (Blue Sky Country) RDA
59 33 838 Neskonlith IRI 7 59 33 898 Neskonlith IRI
59 41 027 Cariboo I RDA Y 59 41 027 * Cariboo I RDA
59 41 819 Alexis Creek 24 IRI 4 59 41 039 * Cariboo J RDA
59 41 820 Alexis Creek 25 IRI 4 59 41 039 * Cariboo J RDA
59 41 842 Alexis Creek 17 IRI 4 59 41 039 * Cariboo J RDA
59 41 843 Seymour Meadows 19 IRI 4 59 41 039 * Cariboo J RDA
59 41 846 Toby's Meadow 4 IRI 4 59 41 039 * Cariboo J RDA
59 41 847 Alexis Creek 6 IRI 4 59 41 039 * Cariboo J RDA
59 41 865 Tatelkus Lake 28 IRI 4 59 41 027 * Cariboo I RDA
59 43 008 Alert Bay VL Y 59 43 008 Alert Bay VL
6 59 43 835 Nimpkish 2 IRI
59 49 041 Kitimat-Stikine D RDA Y 59 49 041 * Kitimat-Stikine D RDA
59 49 830 Kluachon Lake 1 IRI 4 59 49 041 * Kitimat-Stikine D RDA
Note de bas de page 1

Le 2 janvier 1999, cette circonscription électorale a été intégrée à titre de subdivision du recensement et porte le nom Capital F. Le nom de la subdivision de recensement a été changé à Saltspring Island dans la Classification géographique type de 2016.

Retour à la référence de la note de bas de page 1

Note de bas de page 2

Le 2 janvier 1999, cette circonscription électorale a été intégrée à titre de subdivision du recensement et porte le nom Capital G. Le 7 décembre 2001, le gouvernement de la Colombie-Britannique a changé le nom de cette circonscription électorale à Southern Gulf Islands. Ce changement de nom de subdivision de recensement a été inscrit dans la Classification géographique type de 2016.

Retour à la référence de la note de bas de page 2

Note de bas de page 3

Le 1er janvier 2001, cette circonscription électorale a été intégrée à titre de subdivision du recensement et porte le nom Capital H (Part 1). Le nom de la subdivision de recensement a été changé à Juan de Fuca (Part 1) dans la Classification géographique type de 2016.

Retour à la référence de la note de bas de page 3

Note de bas de page 4

Le 1er janvier 2001, cette circonscription électorale a été intégrée à titre de subdivision du recensement et porte le nom Capital H (Part 2). Le nom de la subdivision de recensement a été changé à Juan de Fuca (Part 2) dans la Classification géographique type de 2016.

Retour à la référence de la note de bas de page 4

Yukon

Changements aux subdivisions de recensement (SDR) entre CGT 2011 et CGT 2016
Yukon 2011 Yukon 2016
Code CGT Subdivision de recensement Genre de SDR Code de changement Code CGT Subdivision de recensement Genre de SDR
60 01 033 Two Mile Village S-É 4 60 01 045 * Yukon, Unorganized NO
60 01 034 Two and One-Half Mile Village S-É 4 60 01 045 * Yukon, Unorganized NO
60 01 045 Yukon, Unorganized NO Y 60 01 045 * Yukon, Unorganized NO
6 60 01 035 Two Mile and Two and One-Half Mile Village S-É

Territoires du Nord-Ouest

Changements aux subdivisions de recensement (SDR) entre CGT 2011 et CGT 2016
Territoires du Nord-Ouest 2011 Territoires du Nord-Ouest 2016
Code CGT Subdivision de recensement Genre de SDR Code de changement Code CGT Subdivision de recensement Genre de SDR
61 05 003 Enterprise SET 3 61 05 003 Enterprise HAM

Nunavut

Changements aux subdivisions de recensement (SDR) entre CGT 2011 et CGT 2016
Nunavut 2011 Nunavut 2016
Code CGT Subdivision de recensement Genre de SDR Code de changement Code CGT Subdivision de recensement Genre de SDR
62 05 027 Repulse Bay HAM 2 62 05 027 Naujaat HAM

CGT 2016 - Légende

Code de changement affectant la subdivision de recensement (SDR) de 2016
Code Genre de changement
1 constitution
2 changement de nom
2C correction de nom
23 changement du nom et genre
3 changement du genre
3C correction du genre
5A annexion complète de l'entité de 2011
7 révision du code de la Classification géographique type (CGT)
7C correction du code de la Classification géographique type (CGT)
Y partie commune
* Signifie « partie de »

Concordance : Classification géographique type (CGT) 2016 et Classification géographique type (CGT) 2011

Terre-Neuve-et-Labrador

Changements aux subdivisions de recensement (SDR) entre CGT 2016 et CGT 2011
Terre-Neuve-et-Labrador 2016 Terre-Neuve-et-Labrador 2011
Code CGT Subdivision de recensement Genre de SDR Code de changement Code CGT Subdivision de recensement Genre de SDR
10 07 039 Sandy Cove T 2C 10 07 039 Savage Cove-Sandy Cove T
10 08 099 Fogo Island T 1 10 08 020 Fogo Island Region (Part) RG
10 08 021 Fogo T
10 08 022 Joe Batt's Arm-Barr'd Islands-Shoal Bay T
10 08 023 Tilting T
10 08 025 Seldom-Little Seldom T

Île-du-Prince-Édouard

Changements aux subdivisions de recensement (SDR) entre CGT 2016 et CGT 2011
Île-du-Prince-Édouard 2016 Île-du-Prince-Édouard 2011
Code CGT Subdivision de recensement Genre de SDR Code de changement Code CGT Subdivision de recensement Genre de SDR
11 03 005 Borden-Carleton T 3 11 03 005 Borden-Carleton COM
11 03 015 Bedeque and Area COM 1 11 03 010 Central Bedeque COM
11 03 013 Bedeque COM

Nouvelle-Écosse

Changements aux subdivisions de recensement (SDR) entre CGT 2016 et CGT 2011
Nouvelle-Écosse 2016 Nouvelle-Écosse 2011
Code CGT Subdivision de recensement Genre de SDR Code de changement Code CGT Subdivision de recensement Genre de SDR
12 05 009 Annapolis, Subd. B SC Y 12 05 009 Annapolis, Subd. B SC
5A 12 05 012 Bridgetown T
12 08 001 West Hants MD Y 12 08 001 West Hants MD
5A 12 08 004 Hantsport T
12 09 034 Halifax RGM Y 12 09 034 * Halifax RGM
12 09 800 Wallace Hills 14A IRI 1 12 09 034 * Halifax RGM
12 11 006 Cumberland, Subd. B SC Y 12 11 006 Cumberland, Subd. B SC
5A 12 11 008 Springhill T
12 13 004 Guysborough MD Y 12 13 004 Guysborough MD
5A 12 13 006 Canso T

Nouveau-Brunswick

Changements aux subdivisions de recensement (SDR) entre CGT 2016 et CGT 2011
Nouveau-Brunswick 2016 Nouveau-Brunswick 2011
Code CGT Subdivision de recensement Genre de SDR Code de changement Code CGT Subdivision de recensement Genre de SDR
13 01 006 Saint John C 3 13 01 006 Saint John CY
13 02 018 St. George TV 3 13 02 018 St. George T
13 02 026 Saint Andrews TV 3 13 02 026 Saint Andrews T
13 02 037 St. Stephen TV 3 13 02 037 St. Stephen T
13 03 012 Oromocto TV 3 13 03 012 Oromocto T
13 05 007 Hampton TV 3 13 05 007 Hampton T
13 05 022 Sussex TV 3 13 05 022 Sussex T
13 06 020 Riverview TV 3 13 06 020 Riverview T
13 07 009 Sackville TV 3 13 07 009 Sackville T
13 08 001 Dundas P Y 13 08 001 * Dundas P
13 08 002 Cocagne RCR 1 13 08 001 * Dundas P
13 08 004 * Wellington P
13 08 004 Wellington P Y 13 08 004 * Wellington P
13 09 036 Alnwick P Y 13 09 036 * Alnwick P
13 09 044 Esgenoôpetitj 14 IRI 2 13 09 044 Burnt Church 14 IRI
13 10 017 Hanwell RCR 1 13 10 018 * Kingsclear P
13 10 018 Kingsclear P Y 13 10 018 * Kingsclear P
13 10 032 Fredericton C 3 13 10 032 Fredericton CY
13 10 054 Nackawic TV 3 13 10 054 Nackawic T
13 11 012 Hartland TV 3 13 11 012 Hartland T
13 14 014 Campbellton C 3 13 14 014 Campbellton CY
13 14 017 Dalhousie TV 3 13 14 017 Dalhousie T
13 14 020 Kedgwick RCR 1 13 14 018 Grimmer P
13 14 019 Kedgwick VL
13 15 002 Tracadie RGM 1 13 09 036 * Alnwick P
13 15 001 Saumarez P
13 15 003 Tracadie-Sheila TV
13 15 021 * Saint-Isidore P
13 15 024 * Inkerman P
13 15 011 Bathurst C 3 13 15 011 Bathurst CY
13 15 021 Saint-Isidore P Y 13 15 021 * Saint-Isidore P
13 15 024 Inkerman P Y 13 15 024 * Inkerman P
13 15 028 Caraquet TV 3 13 15 028 Caraquet T
13 15 031 Shippagan TV 3 13 15 031 Shippagan T

Québec

Changements aux subdivisions de recensement (SDR) entre CGT 2016 et CGT 2011
Québec 2016 Québec 2011
Code CGT Subdivision de recensement Genre de SDR Code de changement Code CGT Subdivision de recensement Genre de SDR
24 12 015 Saint-Antonin 3 24 12 015 Saint-Antonin PE
24 13 065 Saint-Michel-du-Squatec 3 24 13 065 Saint-Michel-du-Squatec PE
24 14 025 Sainte-Hélène-de-Kamouraska 2 24 14 025 Sainte-Hélène
24 14 055 Saint-Denis-De La Bouteillerie 23 24 14 055 Saint-Denis PE
24 14 080 Saint-Onésime-d'Ixworth 3 24 14 080 Saint-Onésime-d'Ixworth PE
24 19 045 Saint-Nérée-de-Bellechasse 23 24 19 045 Saint-Nérée PE
24 22 045 Sainte-Brigitte-de-Laval V 3 24 22 045 Sainte-Brigitte-de-Laval
24 26 070 Saint-Lambert-de-Lauzon 3 24 26 070 Saint-Lambert-de-Lauzon PE
24 30 015 Val-Racine 3 24 30 015 Val-Racine PE
24 39 020 Saint-Rémi-de-Tingwick 3 24 39 020 Saint-Rémi-de-Tingwick PE
24 39 130 Saint-Samuel 3 24 39 130 Saint-Samuel PE
24 39 165 Maddington Falls 23 24 39 165 Maddington CT
24 40 005 Ham-Sud 23 24 40 005 Saint-Joseph-de-Ham-Sud PE
24 42 020 Saint-François-Xavier-de-Brompton 3 24 42 020 Saint-François-Xavier-de-Brompton PE
24 42 025 Saint-Denis-de-Brompton 3 24 42 025 Saint-Denis-de-Brompton PE
24 46 025 Pike River 2 24 46 025 Saint-Pierre-de-Véronne-à-Pike-River
24 47 040 Saint-Joachim-de-Shefford 3 24 47 040 Saint-Joachim-de-Shefford PE
24 48 045 Saint-Théodore-d'Acton 3 24 48 045 Saint-Théodore-d'Acton PE
24 49 030 Saint-Lucien 3 24 49 030 Saint-Lucien PE
24 51 045 Saint-Justin 3 24 51 045 Saint-Justin PE
24 52 030 Sainte-Élisabeth 3 24 52 030 Sainte-Élisabeth PE
24 52 040 Sainte-Geneviève-de-Berthier 3 24 52 040 Sainte-Geneviève-de-Berthier PE
24 52 045 Saint-Ignace-de-Loyola 3 24 52 045 Saint-Ignace-de-Loyola PE
24 52 085 Saint-Gabriel-de-Brandon 3 24 52 085 Saint-Gabriel-de-Brandon PE
24 56 050 Saint-Sébastien 3 24 56 050 Saint-Sébastien PE
24 59 030 Calixa-Lavallée 3 24 59 030 Calixa-Lavallée PE
24 61 040 Saint-Ambroise-de-Kildare 3 24 61 040 Saint-Ambroise-de-Kildare PE
24 63 023 Saint-Alexis 1 24 63 020 Saint-Alexis VL
24 63 025 Saint-Alexis PE
24 68 025 Saint-Patrice-de-Sherrington 3 24 68 025 Saint-Patrice-de-Sherrington PE
24 68 040 Saint-Jacques-le-Mineur 3 24 68 040 Saint-Jacques-le-Mineur PE
24 68 050 Saint-Michel 3 24 68 050 Saint-Michel PE
24 69 045 Hinchinbrooke 3 24 69 045 Hinchinbrooke CT
24 69 070 Saint-Anicet 3 24 69 070 Saint-Anicet PE
24 71 133 Rigaud V 3 24 71 133 Rigaud
24 99 060 Eeyou Istchee Baie-James 2 24 99 060 Baie-James
24 99 895 Ivujivik TI 1 24 99 904 * Baie-d'Hudson NO
24 99 904 Baie-d'Hudson NO Y 24 99 904 * Baie-d'Hudson NO

Ontario

Changements aux subdivisions de recensement (SDR) entre CGT 2016 et CGT 2011
Ontario 2016 Ontario 2011
Code CGT Subdivision de recensement Genre de SDR Code de changement Code CGT Subdivision de recensement Genre de SDR
35 01 020 South Dundas MU 3 35 01 020 South Dundas TP
35 02 036 Clarence-Rockland C 3 35 02 036 Clarence-Rockland CY
35 15 013 Cavan Monaghan TP 2 35 15 013 Cavan-Monaghan TP
35 15 015 Selwyn TP 2 35 15 015 Smith-Ennismore-Lakefield TP
35 15 044 Trent Lakes MU 23 35 15 044 Galway-Cavendish and Harvey TP
35 19 036 Markham CY 3 35 19 036 Markham T
35 22 010 Grand Valley T 23 35 22 010 East Luther Grand Valley TP
35 39 015 Strathroy-Caradoc MU 3 35 39 015 Strathroy-Caradoc TP
35 39 033 Middlesex Centre MU 3 35 39 033 Middlesex Centre TP
35 41 055 South Bruce Peninsula T Y 35 41 055 * South Bruce Peninsula T
35 41 056 Chief's Point No. 28 IRI 1 35 41 055 * South Bruce Peninsula T
35 43 050 Mnjikaning First Nation 32 IRI 2 35 43 050 Mnjikaning First Nation 32 (Rama First Nation 32) IRI
35 46 024 Dysart et al MU 23 35 46 024 Dysart and Others TP
35 48 022 Calvin MU 3 35 48 022 Calvin TP
35 48 034 East Ferris MU 3 35 48 034 East Ferris TP
35 51 006 Central Manitoulin MU 3 35 51 006 Central Manitoulin TP
35 51 017 Northeastern Manitoulin and the Islands MU 3 35 51 017 Northeastern Manitoulin and the Islands T
35 58 028 Shuniah MU 3 35 58 028 Shuniah TP
35 59 001 Atikokan T 3 35 59 001 Atikokan TP
35 59 030 Long Sault 12 IRI 7 35 59 092 Long Sault 12 IRI
35 60 021 Machin MU 3 35 60 021 Machin TP
35 60 102 McDowell Lake S-É 2C 35 60 102 MacDowell Lake S-É

Manitoba

Changements aux subdivisions de recensement (SDR) entre CGT 2016 et CGT 2011
Manitoba 2016 Manitoba 2011
Code CGT Subdivision de recensement Genre de SDR Code de changement Code CGT Subdivision de recensement Genre de SDR
46 02 024 Emerson-Franklin MU 1 46 02 025 Franklin RM
46 03 033 Emerson T
46 03 041 Rhineland MU 1 46 03 036 Rhineland RM
46 03 038 Gretna T
46 03 042 Plum Coulee T
46 03 053 Morden CY 3 46 03 053 Morden T
46 04 034 Pembina MU 1 46 04 033 Pembina RM
46 04 035 Manitou T
46 04 040 Louise MU 1 46 04 039 Louise RM
46 04 044 Pilot Mound T
46 04 046 Crystal City VL
46 04 052 Cartwright-Roblin MU 1 46 04 051 Roblin RM
46 04 053 Cartwright VL
46 04 064 Lorne MU 1 46 04 063 Lorne RM
46 04 066 Somerset VL
46 08 033 Notre Dame de Lourdes VL
46 05 032 Boissevain-Morton MU 1 46 05 031 Morton RM
46 05 033 Boissevain T
46 05 038 Deloraine-Winchester MU 1 46 05 037 Winchester RM
46 05 039 Deloraine T
46 05 044 Brenda-Waskada MU 1 46 05 043 Brenda RM
46 05 047 Waskada VL
46 05 056 Two Borders MU 1 46 05 050 Arthur RM
46 05 055 Edward RM
46 05 058 Albert RM
46 05 062 Grassland MU 1 46 05 061 Cameron RM
46 05 063 Hartney T
46 05 067 Whitewater RM
46 05 071 Prairie Lakes RM 1 46 05 070 Riverside RM
46 05 076 Strathcona RM
46 06 016 Sifton RM 1 46 06 015 Sifton RM
46 06 018 Oak Lake T
46 06 031 Wallace-Woodworth RM 1 46 06 028 Wallace RM
46 06 030 Elkhorn VL
46 06 037 Woodworth RM
46 07 039 Glenboro-South Cypress MU 1 46 07 038 South Cypress RM
46 07 041 Glenboro VL
46 07 046 Oakland-Wawanesa MU 1 46 07 045 Oakland RM
46 07 047 Wawanesa VL
46 07 052 Souris-Glenwood MU 1 46 07 051 Glenwood RM
46 07 053 Souris T
46 07 066 North Cypress-Langford MU 1 46 07 065 North Cypress RM
46 15 018 Langford RM
46 07 076 Riverdale MU 1 46 07 075 Daly RM
46 07 077 Rivers T
46 08 032 Norfolk-Treherne MU 1 46 08 031 South Norfolk RM
46 08 038 Treherne T
46 08 046 North Norfolk MU 1 46 08 045 North Norfolk RM
46 08 048 MacGregor T
46 08 055 Glenella-Lansdowne MU 1 46 08 054 Lansdowne RM
46 08 072 Glenella RM
46 08 060 WestLake-Gladstone MU 1 46 08 059 Westbourne RM
46 08 061 Gladstone T
46 08 066 Lakeview RM
46 09 018 Grey RM 1 46 09 017 Grey RM
46 09 020 St. Claude VL
46 15 032 Oakview RM 1 46 15 027 Saskatchewan RM
46 15 029 Rapid City T
46 15 033 Blanshard RM
46 15 037 Hamiota MU 1 46 15 036 Hamiota RM
46 15 038 Hamiota T
46 15 047  Ellice-Archie  RM  46 15 046 Archie RM
46 15 048 Ellice RM
46 15 051 St-Lazare VL
46 15 056 Prairie View MU 1 46 15 041 Miniota RM
46 15 055 Birtle RM
46 15 057 Birtle T
46 15 063 Yellowhead RM 1 46 15 061 Shoal Lake RM
46 15 064 Strathclair RM
46 15 070 Harrison Park MU 1 46 15 069 Harrison RM
46 15 095 Park (South) RM
46 15 074 Minto-Odanah MU 1 46 15 023 Odanah RM
46 15 073 Minto RM
46 15 092 Clanwilliam-Erickson MU 1 46 15 091 Clanwilliam RM
46 15 093 Erickson T
46 16 005 Rossburn MU 1 46 16 002 Rossburn RM
46 16 007 Rossburn T
46 16 020 Riding Mountain West RM 1 46 16 019 Silver Creek RM
46 16 038 Shellmouth-Boulton RM
46 16 030 Russell-Binscarth MU 1 46 16 024 Russell RM
46 16 029 Binscarth VL
46 16 032 Russell T
46 16 048 Hillsburg-Roblin-Shell River MU 1 46 16 045 Hillsburg RM
46 16 049 Shell River RM
46 16 052 Roblin T
46 17 035 McCreary MU 1 46 17 034 McCreary RM
46 17 036 McCreary VL
46 17 041 Ste. Rose MU 1 46 17 040 Ste. Rose RM
46 17 042 Ste. Rose du Lac T
46 17 054 Gilbert Plains MU 1 46 17 053 Gilbert Plains RM
46 17 055 Gilbert Plains T
46 17 058 Grandview MU 1 46 17 057 Grandview RM
46 17 060 Grandview T
46 17 064 Ethelbert MU 1 46 17 063 Ethelbert RM
46 17 067 Ethelbert VL
46 17 072 Mossey River RM 1 46 17 071 Mossey River RM
46 17 073 Winnipegosis VL
46 17 075 Lakeshore RM 1 46 17 045 Ochre River RM
46 17 076 Lawrence RM
46 18 056 West Interlake MU 1 46 18 052 Eriksdale RM
46 18 057 Siglunes RM
46 18 076  Bifrost-Riverton  MU  46 18 071 Bifrost RM
46 18 077 Riverton VL
46 20 042 Swan Valley West MU 1 46 20 041 Swan River RM
46 20 043 Benito VL
46 20 051 Minitonas-Bowsman MU 1 46 20 037 Minitonas RM
46 20 039 Minitonas T
46 20 052 Bowsman VL
46 22 064 Ilford S-É Y 46 22 064 * Ilford S-É
46 22 802 Mooseocoot IRI 1 46 22 064 * Ilford S-É
46 23 062 Division No. 23, Unorganized IRI Y 46 23 062 * Division No. 23, Unorganized NO
46 23 800 Black Sturgeon IRI 1 46 23 062 * Division No. 23, Unorganized NO

Saskatchewan

Changements aux subdivisions de recensement (SDR) entre CGT 2016 et CGT 2011
Saskatchewan 2016 Saskatchewan 2011
Code CGT Subdivision de recensement Genre de SDR Code de changement Code CGT Subdivision de recensement Genre de SDR
47 01 047 Antler No. 61 RM Y 47 01 047 Antler No. 61 RM
5A 47 01 048 Antler VL
47 01 069 Golden West No. 95 RM Y 47 01 069 Golden West No. 95 RM
5A 47 01 811 Ocean Man 69B IRI
47 01 819 Pheasant Rump Nakota 68 IRI 2 47 01 819 Pheasant Rump 68 IRI
47 02 014 Surprise Valley No. 9 RM Y 47 02 014 Surprise Valley No. 9 RM
5A 47 02 015 Gladmar VL
47 06 023 Pense T 3 47 06 023 Pense VL
47 08 046 Miry Creek No. 229 RM Y 47 08 046 Miry Creek No. 229 RM
5A 47 08 047 Shackleton VL
47 11 068 Warman CY 3 47 11 068 Warman T
47 11 069 Blucher No. 343 RM Y 47 11 069 Blucher No. 343 RM
5A 47 11 074 Elstow VL
47 13 032 Grandview No. 349 RM Y 47 13 032 Grandview No. 349 RM
5A 47 13 033 Ruthilda VL
47 14 021 Kelvington No. 366 RM Y 47 14 021 * Kelvington No. 366 RM
47 14 023 Ponass Lake No. 367 RM Y 47 14 023 * Ponass Lake No. 367 RM
47 14 843 Yellow Quill 90-9 IRI 1 47 14 021 * Kelvington No. 366 RM
47 14 023 * Ponass Lake No. 367 RM
47 15 027 Hepburn T 3 47 15 027 Hepburn VL
47 15 066 Prince Albert CY Y 47 15 066 Prince Albert CY
5A 47 15 846 Chief Joseph Custer IRI
47 16 033 Round Hill No. 467 RM Y 47 16 033 Round Hill No. 467 RM
5A 47 16 034 Rabbit Lake VL
47 18 058 Sandy Bay NV Y 47 18 058 * Sandy Bay NV
47 18 090 Division No. 18, Unorganized NO Y 47 18 090 * Division No. 18, Unorganized NO
5A 47 18 810 Potato River 156A IRI
5A 47 18 833 Fond du Lac 229 IRI
5A 47 18 846 Fond du Lac 232 IRI
5A 47 18 847 Fond du Lac 231 IRI
47 18 806 Wapaskokimaw 202 IRI 1 47 18 058 * Sandy Bay NV
47 18 826 Southend No. 200A IRI 1 47 18 090 * Division No. 18, Unorganized NO

Alberta

Changements aux subdivisions de recensement (SDR) entre CGT 2016 et CGT 2011
Alberta 2016 Alberta 2011
Code CGT Subdivision de recensement Genre de SDR Code de changement Code CGT Subdivision de recensement Genre de SDR
48 02 031 Newell County MD 2 48 02 031 Newell County No. 4 MD
5A 48 02 032 Tilley VL
48 06 017 Chestermere CY 3 48 06 017 Chestermere T
48 07 031 Flagstaff County MD Y 48 07 031 Flagstaff County MD
5A 48 07 034 Galahad VL
5A 48 07 041 Strome VL
48 10 001 Camrose County MD Y 48 10 001 Camrose County MD
5A 48 10 008 New Norway VL
48 10 026 Minburn County No. 27 MD Y 48 10 026 Minburn County No. 27 MD
5A 48 10 032 Minburn VL
48 12 037 Lac la Biche County MD Y 48 12 037 * Lac la Biche County MD
48 12 038 Improvement District No. 349 ID 1 48 12 037 * Lac la Biche County MD
48 16 037 * Wood Buffalo SM
48 13 036 Thorhild County MD 2 48 13 036 Thorhild County No. 7 MD
48 16 037 Wood Buffalo SM Y 48 16 037 * Wood Buffalo SM
5A 48 16 855 Charles Lake 225 IRI
5A 48 16 856 Fort McKay 174 IRI
5A 48 16 857 Namur River 174A IRI
5A 48 16 858 Namur Lake 174B IRI
48 17 027 Big Lakes County MD 2 48 17 027 Big Lakes MD
5A 48 17 852 Kapawe'no First Nation (Halcro 150C) IRI
5A 48 17 858 Kapawe'no First Nation (Grouard 230) IRI

Colombie-Britannique

Changements aux subdivisions de recensement (SDR) entre CGT 2016 et CGT 2011
Colombie-Britannique 2016 Colombie-Britannique 2011
Code CGT Subdivision de recensement Genre de SDR Code de changement Code CGT Subdivision de recensement Genre de SDR
59 05 030 Kootenay Boundary B / Lower Columbia-Old-Glory RDA 2 59 05 030 Kootenay Boundary B RDA
59 05 050 Kootenay Boundary C / Christina Lake RDA 2 59 05 050 Kootenay Boundary C RDA
59 05 052 Kootenay Boundary D / Rural Grand Forks RDA 2 59 05 052 Kootenay Boundary D RDA
59 05 054 Kootenay Boundary E / West Boundary RDA 2 59 05 054 Kootenay Boundary E RDA
59 09 014 Fraser Valley A RDA Y 59 09 014 * Fraser Valley A RDA
59 09 035 Fraser Valley H RDA 1 59 09 036 * Fraser Valley E RDA
59 09 036 Fraser Valley E RDA Y 59 09 036 * Fraser Valley E RDA
59 09 850 Boothroyd 13 IRI 1 59 09 014 * Fraser Valley A RDA
59 15 075 Maple Ridge CY 3 59 15 075 Maple Ridge DM
59 17 027 Saltspring IslandNote de bas de page 1 RDA 2 59 17 027 Capital F RDA
59 17 029 Southern Gulf IslandsNote de bas de page 2 RDA 2 59 17 029 Capital G RDA
59 17 054 Juan de Fuca (Part 1)Note de bas de page 3 RDA 2 59 17 054 Capital H (Part 1) RDA
59 17 056 Juan de Fuca (Part 2)Note de bas de page 4 RDA 2 59 17 056 Capital H (Part 2) RDA
59 19 809 Penelakut Island 7 IRI 2 59 19 809 Kuper Island 7 IRI
59 33 008 Thompson-Nicola M (Beautiful Nicola Valley - North) RDA 2 59 33 008 Thompson-Nicola M RDA
59 33 012 Thompson-Nicola N (Beautiful Nicola Valley - South) RDA 2 59 33 012 Thompson-Nicola N RDA
59 33 037 Thompson-Nicola I (Blue Sky Country) RDA Y 59 33 037 Thompson-Nicola I (Blue Sky Country) RDA
5A 59 33 830 Klahkowit 5 IRI
59 33 060 Thompson-Nicola L (Grasslands) RDA 2 59 33 060 Thompson-Nicola L RDA
59 33 898 Neskonlith IRI 7 59 33 838 Neskonlith 1 IRI
59 41 027 Cariboo I RDA Y 59 41 027 Cariboo I RDA
5A 59 41 865 Tatelkus Lake 28 IRI
59 41 039 Cariboo J RDA Y 59 41 039 Cariboo J RDA
5A 59 41 819 Alexis Creek 24 IRI
5A 59 41 820 Alexis Creek 25 IRI
5A 59 41 842 Alexis Creek 17 IRI
5A 59 41 843 Seymour Meadows 19 IRI
5A 59 41 846 Toby's Meadow 4 IRI
5A 59 41 847 Alexis Creek 6 IRI
59 43 008 Alert Bay VL Y 59 43 008 * Alert Bay VL
59 43 835 Nimpkish 2 IRI 1 59 43 008 * Alert Bay VL
59 49 041 Kitimat-Stikine D RDA Y 59 49 041 Kitimat-Stikine D RDA
5A 59 49 830 Kluachon Lake 1 IRI
Note de bas de page 1

Le 2 janvier 1999, cette circonscription électorale a été intégrée à titre de subdivision du recensement et porte le nom Capital F. Le nom de la subdivision de recensement a été changé à Saltspring Island dans la Classification géographique type de 2016.

Retour à la référence de la note de bas de page 1

Note de bas de page 2

Le 2 janvier 1999, cette circonscription électorale a été intégrée à titre de subdivision du recensement et porte le nom Capital G. Le 7 décembre 2001, le gouvernement de la Colombie-Britannique a changé le nom de cette circonscription électorale à Southern Gulf Islands. Ce changement de nom de subdivision de recensement a été inscrit dans la Classification géographique type de 2016.

Retour à la référence de la note de bas de page 2

Note de bas de page 3

Le 1er janvier 2001, cette circonscription électorale a été intégrée à titre de subdivision du recensement et porte le nom Capital H (Part 1). Le nom de la subdivision de recensement a été changé à Juan de Fuca (Part 1) dans la Classification géographique type de 2016.

Retour à la référence de la note de bas de page 3

Note de bas de page 4

Le 1er janvier 2001, cette circonscription électorale a été intégrée à titre de subdivision du recensement et porte le nom Capital H (Part 2). Le nom de la subdivision de recensement a été changé à Juan de Fuca (Part 2) dans la Classification géographique type de 2016.

Retour à la référence de la note de bas de page 4

Yukon

Changements aux subdivisions de recensement (SDR) entre CGT 2016 et CGT 2011
Yukon 2016 Yukon 2011
Code CGT Subdivision de recensement Genre de SDR Code de changement Code CGT Subdivision de recensement Genre de SDR
60 01 035 Two Mile and Two and One-Half Mile Village S-É 1 60 01 045 * Yukon, Unorganized NO
60 01 045 Yukon, Unorganized NO 5A 60 01 033 Two Mile Village S-É
5A 60 01 034 Two and One-Half Mile Village S-É
Y 60 01 045 * Yukon, Unorganized NO

Territoires du Nord-Ouest

Changements aux subdivisions de recensement (SDR) entre CGT 2016 et CGT 2011
Territoires du Nord-Ouest 2016 Territoires du Nord-Ouest 2011
Code CGT Subdivision de recensement Genre de SDR Code de changement Code CGT Subdivision de recensement Genre de SDR
61 05 003 Enterprise HAM 3 61 05 003 Enterprise SET

Nunavut

Changements aux subdivisions de recensement (SDR) entre CGT 2016 et CGT 2011
Nunavut 2016 Nunavut 2011
Code CGT Subdivision de recensement Genre de SDR Code de changement Code CGT Subdivision de recensement Genre de SDR
62 05 027 Naujaat HAM 2 62 05 027 Repulse Bay HAM

Renseignements sur les tableaux de concordance

Les changements aux subdivisions de recensement (SDR) entre les éditions de 2011 et 2016 de la CGT sont présentés dans des tableaux de concordance. En plus des changements apportés au nom de la SDR, au genre de la SDR et à la révision du code CGT, le tableau de concordance CGT 2011 – CGT 2016 présente les SDR qui ont été supprimées (code de changement 4) ou dont une partie de leur territoire a été détachée suite à la création d'une nouvelle SDR (code de changement 6). Le tableau de concordance CGT 2016 – CGT 2011 présente les SDR nouvellement créées (code de changement 1) ainsi que les annexions complètes de SDR par une autre SDR (code de changement 5A).

Dans chaque tableau de concordance, il n'y a qu'une seule entrée ou SDR à gauche accompagnée d'une ou plusieurs entrées (SDR) à droite. Le code de changement permet aux utilisateurs de savoir exactement quelle partie de l'entité de gauche a été modifiée. Les codes de changement 2 et 2C, 3 et 3C, 23 ou 7 et 7C indiquent respectivement un changement de nom de SDR, de genre de SDR, de nom et de genre de SDR ou une révision apportée au code CGT alors que les codes de changement 1, 4, 5A ou 6 indiquent respectivement une SDR nouvellement créée, une SDR supprimée, une annexion complète de SDR par une autre SDR ou une SDR créée à partir d'une autre SDR.

Contrairement aux tableaux de concordance CGT 2011 – CGT 2016 et CGT 2016 – CGT 2011, le tableau des changements annuels entre 2011 et 2016 utilise deux codes de changement pour expliquer les changements annuels apportés aux codes, aux noms et aux genres de SDR entre 2011 et 2016 en montrant la situation antérieure à gauche et la situation révisée à droite pour chaque entité inscrite. Les codes de changement 2, 2C, 23, 3, 3C, 7 et 7C sont répétés de chaque côté alors que les autres sont associés pour montrer des changements différents. Pour une dissolution (code 4) à gauche, nous aurons soit la création d'une nouvelle SDR (code 1) ou soit l'annexion complète d'une SDR par une autre SDR (code 5A) à droite. Une SDR dont une partie de son territoire est détachée suite à la constitution d'une nouvelle SDR aura un code 6 à gauche et un code 1 à droite pour la SDR nouvellement créée. Les symboles (** et ***) liés aux codes CGT du côté gauche ont été ajoutés pour informer les utilisateurs que ces codes CGT représentent de nouvelles entités créées depuis le 1er janvier 2011 qui ont été modifiées subséquemment.

Les définitions des codes de changement présentées dans l'Introduction de la classification de la CGT 2016 s'appliquent également ici à l'exception du code de changement 6 qui est utilisé uniquement pour représenter un territoire détaché d'une SDR suite à la création d'une nouvelle SDR, et du code de changement Y introduit ici et utilisé dans les tableaux de concordance CGT 2011 – CGT 2016 et CGT 2016 – CGT 2011 seulement. Le code Y montre soit la partie de la SDR qui reste après qu'une partie de celle-ci ait été détachée ou soit la partie commune de la nouvelle SDR résultant de la fusion de cette SDR et d'une autre SDR (annexion complète).

Classification géographique type (CGT) 2016 - Volume I, La classification

Statut

Cette norme a été approuvée comme norme générale le 16 mai 2016.

L'édition 2016 de la CGT

L'édition de la classification CGT 2016 comprend les noms et les codes normalisés des régions géographiques du Canada, des provinces et des territoires, des divisions de recensement (comtés, municipalités régionales de comté) et des subdivisions de recensement (municipalités).

Les noms et les codes des régions métropolitaines de recensement, des agglomérations de recensement, des régions économiques, des régions agricoles de recensement et des subdivisions de recensement unifiées sont présentés dans les variantes de la CGT 2016. Une première utilisation de l'édition de la CGT 2016 et de ses variantes a été faite lors de Recensement de 2016.

Format HTML

Format PDF

Format CSV

Concordances et documents sur les changements

Variantes de la CGT 2016

Classification des secteurs statistiques - Variante de la CGT 2016

Cette variante de la classification comprend les noms et les codes normalisés des régions métropolitaines de recensement, des agglomérations de recensement et des zones d'influence métropolitaine de recensement. La relation hiérarchique entre ces régions géographiques et les subdivisions de recensement (municipalités) est illustrée dans cette variante.

Classification des secteurs statistiques selon la province et le territoire - Variante de la CGT 2016

Cette variante de la classification comprend les noms et les codes normalisés des régions métropolitaines de recensement (RMR), des agglomérations de recensement (AR) et des zones d'influence métropolitaine de recensement (ZIM) selon la province et le territoire. La relation hiérarchique entre ces régions géographiques et les subdivisions de recensement (municipalités) est illustrée dans cette variante ainsi que la relation entre les régions géographiques du Canada, les provinces et les territoires, les RMR, les AR et les ZIM.

Régions économiques - Variante de la CGT 2016

Cette variante de la classification comprend les noms et les codes normalisés des régions économiques. La relation hiérarchique entre les divisions de recensement et les subdivisions de recensement composantes selon la province et le territoire est illustrée.

Régions agricoles - Variante de la CGT 2016

Cette variante de la classification comprend les noms et les codes normalisés des régions agricoles de recensement. La relation hiérarchique entre les divisions de recensement, les subdivisions de recensement unifiées et les subdivisions de recensement composantes selon la province et le territoire est illustrée.

Nord et Sud - Variante de la CGT 2016

Cette variante de la classification fournit une définition du Nord et du Sud du Canada. La relation hiérarchique entre les divisions de recensement (DR) composantes et les subdivisions de recensement (SDR) selon la province et le territoire est illustrée. Cette variante a été élaborée au départ aux fins de l'analyse de la statistique juridique. Son utilisation est recommandée par d'autres secteurs de programme de Statistique Canada si elle répond à leurs besoins, mais il n'y a aucune obligation de l'utiliser à l'extérieur du Centre canadien de la statistique juridique.

Cartes de référence

Le volume II comprend quatre cartes du Canada indiquant où se trouvent les divisions de recensement, les régions métropolitaines de recensement, les agglomérations de recensement, les zones d'influence métropolitaine de recensement et les régions économiques. Celles-ci font référence aux cartes nationales. Vingt-trois cartes désignées comme cartes des divisions de recensement - subdivisions de recensement (DR-SDR) et montrant les limites des divisions et des subdivisions de recensement sont également incluses.

CGT 2016 - Renseignements sur les cartes de référence

À propos des cartes

Le volume II de la Classification géographique type (CGT) 2016 fournit une série de cartes de référence qui indiquent les limites, les noms, et les codes de la CGT de toutes les divisions de recensement (DR) et des subdivisions de recensement (SDR) au Canada, au 1er janvier 2016. En plus, ces cartes indiquent les noms, codes et étendues des régions métropolitaines de recensement (RMR), des agglomérations de recensement (AR), des zones d'influence métropolitaine de recensement (ZIM) et des régions économiques (RE). Les définitions de ces termes se trouvent dans le volume I de la Classification géographique type (CGT) 2016, no 12-571-X au catalogue. Les concordances entre la classification de 2016 et la classification de 2011 ainsi que les changements annuels des noms, genres et codes des subdivisions de recensement sont également disponibles.

Les cartes de ce volume sont introduites par un ensemble de quatre cartes nationales, à une échelle qui permet de voir tout le Canada sur une seule feuille (c.-à-d. 1 : 7 500 000). La carte A, qui présente les 293 divisions de recensement du pays, renferme la liste numérique des divisions de recensement selon la province et le territoire. La carte B indique l'emplacement (sous forme de points) des régions métropolitaines de recensement et des agglomérations de recensement du Canada et renferme la liste numérique et alphabétique des RMR et AR selon la province et le territoire. Cette carte a été créée afin de donner une idée générale de l'emplacement des RMR et des AR dans chaque province ou territoire, les gros points désignant les RMR et les plus petits désignant les AR. La carte C montre la Classification des secteurs statistiques - Variante de la CGT 2016. Cette carte montre la distribution spatiale des SDR parmi les RMR, les AR, et les ZIM. La carte D montre les limites des divisions de recensement et des régions économiques et leurs codes dans chaque province et territoire. Une légende donne les noms des RE dans l'ordre des codes de RE, dans laquelle les noms et codes de leurs divisions de recensement composantes sont énumérés dans l'ordre numérique.

Le prochain ensemble de cartes, les cartes des divisions de recensement - subdivisions de recensement (DR-SDR), indique l'emplacement des divisions et des subdivisions de recensement et leurs codes CGT ainsi que les noms de SDR. Cet ensemble commence par une carte index qui montre les régions couvertes par chaque carte. Cette carte index couvre l'ensemble du territoire canadien et est présentée sur une seule feuille. La carte index peut être utilisée comme référence rapide pour déterminer la (les) carte(s) appropriée(s) pour la (les) région(s) d'intérêt. Il y a 23 cartes (DR-SDR) pour les 10 provinces et les 3 territoires. Ces cartes comprennent, selon le cas, les limites et codes des RMR et AR, et sur chaque carte, il y a une liste des noms et codes des DR et RMR/AR appropriées en ordre numérique et alphabétique.

Les cartes sont conçues de façon à permettre aux utilisateurs d'identifier l'emplacement général, les limites, les noms et les codes des régions géographiques présentées dans le volume I de la CGT 2016. Ces cartes ne sont pas destinées à servir de représentation détaillée légale ou cadastrale des régions géographiques montrées.

Renseignements techniques et sources des données

Les éléments techniques importants qui suivent sont relatifs à la production des cartes :

  • L'information vectorielle qui apparaît sur le fond de carte (p. ex., littoraux, rivières, lacs) a été tirée de la Base nationale de données géographiques, version 2 (BNDG v.2). Les séries de cartes sont représentées à l'aide de la projection conique conforme de Lambert. Les parallèles de référence, les méridiens centraux et les latitudes d'origine sont particuliers à chaque province et territoire.
  • Les limites géographiques, les noms, les genres et les codes ont été tirés de l'Infrastructure de données spatiales (IDS), version juin 2016 de Statistique Canada. La date de référence pour toutes les régions géographiques est le 1er janvier 2016. La désignation des SDR est du ressort des provinces ou des territoires. Les noms des rivières et des lacs ont été tirés de la Base de données toponymiques du Canada (BDTC). Les noms des entités géographiques « pancanadiennes » établis par la Commission de toponymie du Canada (CTC) (comme le nom des provinces, des territoires, des principales îles et étendues d'eau) sont indiqués dans les deux langues officielles.

Classification géographique type (CGT) 2016 - Tableau H

Tableau H
Nombre de changements aux subdivisions de recensement selon le genre, de 2011 à 2016
Province et territoire Code 1 Codes 2, 2C Codes 3, 3C Code 23 Code 4 Codes 7, 7C Codes 5, 5A, 6, 8, 8C, 9, 9C, 10, 11 Total
Terre-Neuve-et-Labrador 1 1 ... ... 5 ... 14 21
Île-du-Prince-Édouard 1 ... 1 ... 2 ... 8 12
Nouvelle-Écosse 1 ... ... ... 4 ... 7 12
Nouveau-Brunswick 4 2 17 ... 4 ... 52 79
Québec 2 3 27 4 2 ... 83 121
Ontario 2 4 12 3 1 1 45 68
Manitoba 49 ... 2 ... 107 ... 34 192
Saskatchewan 3 1 3 ... 12 ... 215 234
Alberta 1 3 1 ... 11 ... 87 103
Colombie-Britannique 5 13 1 ... 11 1 138 169
Yukon 1 ... ... ... 2 ... 4 7
Territoires du Nord-Ouest ... ... 1 ... ... ... 4 5
Nunavut ... 1 ... ... ... ... ... 1
Canada 70 28 65 7 161 2 691 1 024
Note : ... n'ayant pas lieu de figurer
Légende
Code de changement Description
Code 1 Constitution
Codes 2, 2C Changement/correction de nom
Codes 3, 3C Changement/correction de genre
Code 23 Changement du nom et genre
Code 4 Dissolution
Codes 7, 7C Révision/correction du code de la Classification géographique type (CGT)
Codes 5, 5A, 6, 8, 8C, 9, 9C, 10, 11 Annexion, révision de limite, révision des chiffres de population, correction cartographique

Classification géographique type (CGT) 2016 - Tableau F

Tableau F
Abréviations et désignations normalisées des genres de subdivision de recensement pour usage dans les publications de langue française, de langue anglaise et bilingues, 2016
Forme linguistique des genres de subdivision de recensement Abréviation pour les publications de langue française Désignation pour les publications de langue française Abréviation pour les publications de langue anglaise Désignation pour les publications de langue anglaise Abréviation pour les publications bilingues Désignation pour les publications bilingues
Bilingue C Cité C City C Cité / City
Anglais seulement CC Chartered community CC Chartered community CC Chartered community
Anglais seulement CG Community government CG Community government CG Community government
Bilingue CN Colonie de la couronne CN Crown colony CN Colonie de la couronne / Crown colony
Anglais seulement COM Community COM Community COM Community
Français seulement CT Canton (municipalité de) CT Canton (municipalité de) CT Canton (municipalité de)
Français seulement CU Cantons unis (municipalité de) CU Cantons unis (municipalité de) CU Cantons unis (municipalité de)
Bilingual CV Ville CV City CV Ville / City
Anglais seulement CY City CY City CY City
Anglais seulement DM District municipality DM District municipality DM District municipality
Anglais seulement HAM Hamlet HAM Hamlet HAM Hamlet
Anglais seulement ID Improvement district ID Improvement district ID Improvement district
Anglais seulement IGD Indian government district IGD Indian government district IGD Indian government district
Anglais seulement IM Island municipality IM Island municipality IM Island municipality
Bilingue IRI Réserve indienne IRI Indian reserve IRI Réserve indienne / Indian reserve
Anglais seulement LGD Local government district LGD Local government district LGD Local government district
Anglais seulement LOT Township and royalty LOT Township and royalty LOT Township and royalty
Bilingue M Municipalité M Municipality M Municipalité / Municipality
Anglais seulement MD Municipal district MD Municipal district MD Municipal district
Français seulement Municipalité Municipalité Municipalité
Anglais seulement MU Municipality MU Municipality MU Municipality
Anglais seulement NH Northern hamlet NH Northern hamlet NH Northern hamlet
Anglais seulement NL Nisga'a land NL Nisga'a land NL Nisga'a land
Bilingue NO Non organisé NO Unorganized NO Non organisé / Unorganized
Anglais seulement NV Northern village NV Northern village NV Northern village
Bilingue P Paroisse (municipalité de) P Parish P Paroisse (municipalité de) / Parish
Français seulement PE Paroisse (municipalité de) PE Paroisse (municipalité de) PE Paroisse (municipalité de)
Bilingue RCR Communauté rurale RCR Rural community RCR Communauté rurale / Rural community
Anglais seulement RDA Regional district electoral area RDA Regional district electoral area RDA Regional district electoral area
Anglais seulement RGM Regional municipality RGM Regional municipality RGM Regional municipality
Anglais seulement RM Rural municipality RM Rural municipality RM Rural municipality
Anglais seulement RV Resort village RV Resort village RV Resort village
Bilingue S-É Établissement indien S-É Indian settlement S-É Établissement indien / Indian settlement
Anglais seulement SA Special area SA Special area SA Special area
Bilingue SC Subdivision municipalité de comté SC Subdivision of county municipality SC Subdivision municipalité de comté / Subdivision of county municipality
Bilingue Établissement Settlement Établissement / Settlement
Anglais seulement SET Settlement SET Settlement SET Settlement
Bilingual SG Autonomie gouvernementale SG Self-government SG Autonomie gouvernementale / Self-government
Anglais seulement SM Specialized municipality SM Specialized municipality SM Specialized municipality
Bilingue SNO Subdivision non organisée SNO Subdivision of unorganized SNO Subdivision non organisée / Subdivision of unorganized
Anglais seulement SV Summer village SV Summer village SV Summer village
Anglais seulement T Town T Town T Town
Français seulement TC Terres réservées aux Cris TC Terres réservées aux Cris TC Terres réservées aux Cris
Français seulement TI Terre inuite TI Terre inuite TI Terre inuite
Français seulement TK Terres réservées aux Naskapis TK Terres réservées aux Naskapis TK Terres réservées aux Naskapis
Anglais seulement TL Teslin land TL Teslin land TL Teslin land
Anglais seulement TP Township TP Township TP Township
Bilingue TV Ville TV Town TV Ville / Town
Français seulement V Ville V Ville V Ville
Français seulement VC Village cri VC Village cri VC Village cri
Français seulement VK Village naskapi VK Village naskapi VK Village naskapi
Bilingue VL Village VL Village VL Village
Français seulement VN Village nordique VN Village nordique VN Village nordique