Programme intégré de la statistique des entreprises (PISE)

Guide de déclaration

Ce guide est conçu pour vous aider à répondre à l'Enquête annuelle de 2016 sur les cultures de serre, les pépinières et les gazonnières. Si vous avez besoin de renseignements supplémentaires, veuillez composer le numéro de la ligne d'aide de Statistique Canada ci-dessous.

Ligne d'aide:

1-877-949-9492

TTY 1-855-382-7745

Vos réponses sont confidentielles.

La loi interdit à Statistique Canada de divulguer toute information recueillie qui pourrait dévoiler l'identité d'une personne, d'une entreprise ou d'un organisme sans leur permission ou sans en être autorisé par la Loi sur la statistique.

Statistique Canada utilisera les données de cette enquête à des fins statistiques et de recherche.

Table des matières

Aller au texte

Texte commence

Instructions de déclaration

  • Veuillez écrire en caractères d'imprimerie, à l'encre.
  • Déclarez les montants en dollars canadiens.
  • Exclure la taxe de vente.
  • Les pourcentages devraient être arrondis en nombres entiers.
  • Lorsque les chiffres exacts ne sont pas disponibles, veuillez nous fournir vos meilleures estimations.
  • Veuillez consulter le guide de déclaration au www.statcan.gc.ca/guides-f pour obtenir plus de renseignements.

Type de production

Q1. Produits de serre : Semis, plantes en pot, plantes à repiquer, boutures et autres matériels de multiplication, légumes et fruits cultivés pour la vente dans une structure permanente, fermée et chauffée artificiellement, en plastique, en plexiglas, en film plastique ou en verre.

Les plantes qui commencent à pousser dans une serre, mais qui atteignent leur maturité dans une pépinière avant d'être vendues doivent être considérées comme des produits de pépinière.

Q1. Plants de pépinière : Un grand nombre de plantes non comestibles cultivées à l'extérieur « en champ » ou en contenants « en champ » et vendues avec leur système racinaire intact. Inclure les plantes annuelles et vivaces allant des plantes ligneuses aux plantes à repiquer (transplants), en passant par les fleurs d'extérieur. Cela s'étend des semis jusqu'aux arbres adultes.

Exclure les fleurs coupées cultivées en plein champ.

Q1. Les fleurs coupées cultivées en plein champ doivent être déclarées uniquement dans leur catégorie, et non dans la section des produits de pépinière. Les fleurs coupées produites en serre doivent être déclarées dans la catégorie des produits de serre.

Q1. Arbres de Noël :

Inclure seulement les arbres de Noël coupés au cours de l'année.

Exclure les arbres de Noël cultivés dans un contenant et ayant leur système racinaire intact.

Q1. Gazon : Les plaques de gazon ou la pelouse ayant leur système racinaire intact. La tourbe est cultivée « en champ » et vendue comme un seul produit.

Q5. Produits de serre

Aux fins de la présente enquête, nous nous intéressons seulement aux fleurs, plantes, légumes, fruits et semis que l'exploitant cultive en serre dans le but de les vendre de la serre. La production de légumes et de fruits sous un chassis froid ou sous un tunnel ne devrait pas être inclue dans la section des serres de l'enquête.

Q5. Fleurs coupées :

Inclure uniquement les fleurs coupées qui sont produites et vendues en serre.

Exclure les fleurs coupées cultivées en plein champ et les fleurs coupées séchées.

Q5. Fruits et légumes :

Inclure des produits cultivés et récoltés dans les serres et vendus de la serre.

Exclure des légumes et/ou fruits de serre destinés à être transplantés dans les champs pour la culture. Tous les plants à repiquer (transplants) cultivés dans la serre mais qui seront replantés dans votre propre champs afin de produire des légumes plus tard dans l'année devraient être exclus; cette production devrait être déclarée dans l'enquête annuelle de Statistique Canada sur la production de fruits et légumes.

Q5. Plantes en pots :

N'importe quelle plante cultivée et vendue en pot par une serre.

Exclure les arbres de Noël vendus en pots. Il existe différentes sortes et tailles de pots, incluant corbeilles (en osier), pots de tourbe, pots en mousse et pots en plastique ou en céramique.

Par boutures, arbres de semis et autres matériels de multiplication :

Inclure les plants (ou les sections d'un plant) qui peuvent produire un grand nombre de plants ou s'étendre et occuper une superficie plus importante. On peut donner comme exemples les chrysanthèmes, les poinsettias, les bégonias, les Pétunias et les arbustes.

Q5. Les plants à repiquer (transplants) :

Jeunes plants qui seront transplantés par l'acheteur dans des jardins, des champs, des contenants ou des paniers.

Inclure les plantes ornementales à repiquer et les plantes potagères à repiquer. Aux fins de la présente enquête, le terme « ornemental » désigne les fleurs ou les plantes qui sont cultivées pour leur beauté et non pour leur utilité.

Q6. Produits de serre – fruits et légumes

Les légumes de serre et les fruits sont comestibles et prêts à la consommation au moment de la vente. Ils doivent avoir été cultivés jusqu'à maturité dans une serre et vendus de la serre et non d'un champ par le producteur. Les producteurs de légumes et de fruits en champs devraient déclarer leurs produits dans l'Enquête sur les fruits et légumes.

Exclure tabac, ginseng, asperges, champignons, plantes ornementales et potagères à repiquer (jeunes plants qui sont transplantés par l'acheteur dans un jardin, un champ, un contenant ou un panier; on les appelle aussi transplants).

Un certain nombre de serres diversifient leurs opérations aux États-Unis. Aux fins de la présente enquête, ne tenez compte que de la production canadienne.

Si vous avez obtenu plusieurs récoltes du même légume ou fruit dans la même serre, il faut déclarer cette superficie qu'une seule fois. Par exemple, si on a utilisé 1,000 pied carré (pieds²) pour une première production de tomates et si la même superficie a été utilisée pour une deuxième culture de tomates, dont il faut déclarer 1,000 pieds² (pas 2,000 pieds²).

Si vous avez produit deux sortes de légumes de serre ou plus sur la même superficie de serre, il faut déclarer cette superficie pour chaque type de légume. Par exemple, si on a utilisé 2,000 pieds² pour produire des tomates comme première culture et ensemencer des concombres au milieu de l'été (tout en n'utilisant que la même superficie, soit 2,000 pieds²), vous devriez déclarer une superficie totale de 4,000 pieds² (2,000 pieds ² pour les tomates et 2,000 pieds² pour les concombres).

Q.8 Répartition des ventes de fruits et de légumes de serre (ventes brutes totales)

Les ventes de fruits et de légumes de serre produits et vendus par l'entreprise.

Veuillez déclarer la valeur des ventes de produits de pépinière en pourcentage (%). La somme des différents marchés doit être égale à 100% de la valeur déclarée à la question 7.

Grossiste :

Il s'agit d'une organisation dont l'activité principale consiste à agir comme intermédiaire dans la distribution de marchandises. Un grossiste est donc un revendeur de produits manufacturés en bloc (sans les transformer, en plus de fournir des services relatifs à la vente de marchandises).

Un grossiste offre les services d'entreposage et les compétences pour effectuer des échanges commerciaux, ce que ne souhaite pas faire le fabricant. Le grossiste privilégie la vente de produits, notamment par lots, cargaisons et palettes. Il offre des rabais en fonction de la quantité achetée. Par conséquent, beaucoup de grossistes sont organisés pour vendre des marchandises en grandes quantités à des détaillants, à des entreprises et à une clientèle institutionnelle.

De plus, les grossistes peuvent souvent exercer l'une des fonctions connexes suivantes : les activités de séparation des produits en vrac, la prestation de services de livraison aux clients, l'exploitation des installations d'entreposage pour le stockage des marchandises qu'ils vendent, ou l'offre de services de marketing et de soutien, tels que l'emballage et l'étiquetage, la gestion des stocks, l'expédition, le traitement des réclamations au titre de la garantie, la promotion interne ou la promotion coop et la formation requise par le produit.

La valeur des ventes au moyen d'autres circuits pourrait inclure les ventes aux coopératives.

Q9. Produits de serre – plantes en pot, intérieur et extérieur

Inclure toutes les plantes ornementales en pots (annuels, biannuels et vivaces), les plants de légumes en pots, les fines herbes et les arbustes à petits fruits en pots produits et vendus au Canada.

On doit déclarer les plantes cultivées en contenant à l'extérieur dans la catégorie des « produits de pépinière ».

Exclure tout ce qui est produit à l'extérieur du Canada.

Exclure également les arbres de Noël vendus en pot, les plantes à repiquer vendues dans des cartons à alvéoles, des plateaux de culture ou des caissettes, et les autres produits de pépinière (produits non comestibles cultivés à l'extérieur « en champ » ou en contenant et vendus avec leur système racinaire intact).

Les plantes cultivées en pot dans une serre dans le but de les vendre au consommateur final peuvent être classées dans la catégorie des plantes en pot finies (incluant les plantes en pot suspendues, comme celles qu'on trouve dans des corbeilles [en osier], des pots en tourbe, des pots en mousse et des pots en plastique ou en céramique). Les plantes en pot qui sont vendues avant d'être parvenues à maturité ou qui sont destinées à être cultivées jusqu'à maturité dans un autre établissement peuvent être classées dans la catégorie des plantes en pot préfinies.

Q11. Produits de serre — boutures et arbres de semis

Par boutures, on entend les sections d'une tige qui peuvent se développer en un plant complet. Les exemples de variétés qui peuvent être vendus à titre de bouture comprennent les murrayas, les grévilleas, les fuchsias et les gardénias.

Exclure les plantes ornementales et potagères à repiquer (transplants) sont de jeunes plants qui seront transplantés par l'acheteur dans des jardins, des champs, des contenants, des paniers ou autres.

Arbre de semis

Un arbre de semis est un jeune arbre qu'on cultive à partir de semences dans une pépinière et qui est transplanté lorsqu'il atteint l'âge d'un an ou deux.

Inclure seulement les arbres de semis produits dans les serres. Ne pas déclarer les arbres de semis produits dans les châssis froid ou les tunnels de plastique.

Q15. Produits de serre – Plantes potagères et ornementales à repiquer/transplants

Les plantes à repiquer (transplants) sont de jeunes plants qui seront transplantés par l'acheteur dans des jardins, des champs, des contenants ou des paniers. Aux fins de la présente enquête, les plantes ornementales à repiquer désignent les fleurs ou les plantes qui sont cultivées pour leur beauté et non pour être consommées ou pour leur utilité. Les plantes potagères à repiquer désignent les jeunes plants de légumes et de fines herbes qui ne sont pas encore comestibles.

Les plantes à repiquer sont vendues dans différents modèles de contenant, y compris des plateaux de culture, des cartons à alvéoles, des caissettes ou en motte. Il faut déclarer le nombre de plants. Si le nombre est inconnu, veuillez en faire l'estimation en multipliant le nombre de plateaux par le nombre moyen de plantes par plateau.

Exclure les plantes potagères à repiquer qui ne sont pas vendues directement à la serre (par exemple, les plants qui seront transplantés de la serre au champ par le producteur dans le but d'en poursuivre la croissance).

Q16. Produits de serre – Fleurs coupées

Inclure uniquement les fleurs coupées qui sont produites et vendues en serre au Canada.

Exclure les fleurs coupées qui sont d'abord produites en serre, puis cultivées dans un champ aux fins de vente; ces produits doivent être déclarés dans la section des fleurs coupées cultivées « en plein champ », ils ont leur propre catégorie dans l'enquête. Certains exploitants débutent parfois leurs semis en serre, font une transplantation à l'extérieur en mai ou en juin, puis coupent et font sécher les fleurs en août.

Exclure les fleurs coupées achetées à d'autre exploitant pour la revente immédiate de votre entreprise après un entretien minimal (arrosage).

Q18. Produits de serre – Fleurs et plantes

Circuit de distribution des ventes de fleurs et plantes de serre (ventes brutes totales)

Les ventes de fleurs et plantes que l'exploitation a produites ou a achetés pour la revente immédiate.

Veuillez déclarer la valeur des ventes de fleurs et de plantes de serre en pourcentage (%). La somme des différents marchés doit être égale à 100%.

Grossiste :

Il s'agit d'une organisation dont l'activité principale consiste à agir comme intermédiaire dans la distribution de marchandises. Un grossiste est donc un revendeur de produits manufacturés en bloc (sans les transformer, en plus de fournir des services relatifs à la vente de marchandises).

Un grossiste offre les services d'entreposage et les compétences pour effectuer des échanges commerciaux, ce que ne souhaite pas faire le fabricant. Le grossiste privilégie la vente de produits, notamment par lots, cargaisons et palettes, etc. Il offre des rabais en fonction de la quantité achetée. Par conséquent, beaucoup de grossistes sont organisés pour vendre des marchandises en grandes quantités à des détaillants, à des entreprises et à une clientèle institutionnelle.

De plus, les grossistes peuvent souvent exercer l'une des fonctions connexes suivantes : les activités de séparation des produits en vrac, la prestation de services de livraison aux clients, l'exploitation des installations d'entreposage pour le stockage des marchandises qu'ils vendent, ou l'offre de services de marketing et de soutien, tels que l'emballage et l'étiquetage, la gestion des stocks, l'expédition, le traitement des réclamations au titre de la garantie, la promotion interne ou la promotion coop et la formation requise par le produit.

Q21. Arbres de Noël

Au moment de déclarer la superficie, inclure la superficie totale utilisée pour cultiver les arbres de Noël, que ceux-ci aient été coupés ou non. Veuillez également inclure les superficies de peuplements naturels ou plantés, quel qu'en soit le stade de croissance, qui sont émondées ou gérées au moyen de l'utilisation d'engrais ou de pesticides.

Au moment de déclarer le nombre d'arbres coupés, exclure les arbres de Noël produits en contenant avec leur système racinaire intact.

Conversions

1 arpent = 0.9986 acres

1 acre = 1.0014 arpent

1 acre = 0.41 hectares

1 hectare = 2.47 acres

Q24. Produits de pépinière - Plants de pépinière

Un arbre de semis est un jeune arbre qu'on cultive à partir de semences dans une pépinière et qui est transplanté lorsqu'il atteint l'âge d'un an ou deux.

Inclure seulement les arbres de semis produits dans les pépinières.

Exclure les arbres de semis produits dans les serres et vendus directement de la serre aux clients.

Note : vous pouvez déclarer votre production comme étant un produit de pépinière si les arbres de semis sont conditionnés pendant quelques mois à l'extérieur pendant leur cycle de production après avoir passé une année à l'intérieur de la serre.

Q25. Ventes brutes de plants cultivés

Exclure les produits de pépinière achetés afin d'être revendus immédiatement, les arbres de Noël dont le système racinaire n'est pas intact; les produits de serre, les produits non vendus et la valeur reçue pour des services d'aménagement paysager.

Les plants cultivés en plein champ incluent tous les plants livrés en mottes enrobées de jute, les plants à racines nues et les plants empotés au champ.

Les plants en contenant incluent tous ceux qui sont cultivés dans des contenants de toutes les tailles de moins d'un gallon, d'un gallon, de deux gallons et de plus de deux gallons.

Les arbres livrés en mottes enrobées de jute permettent d'en faire la transplantation tout en minimisant le dérangement du système racinaire. Les arbres sont déterrés avec une partie de leur système racinaire et de la terre. On recouvre ensuite la motte avec du jute (on utilise ce procédé pour les arbres à feuilles persistantes ou les arbres à feuilles caduques qui ne sont plus en dormance).

Les plants à racines nues sont déterrés et secoués pour éliminer la terre du système racinaire (ce procédé est généralement utilisé pour les plants à feuilles caduques en état de dormance).

Les plants de pépinière empotés au champ sont cultivés en champ, déterrés et mis en pot avant d'être vendus. Veuillez déclarer les plants mis en pot au champ qui doivent être vendus au cours de la même saison de croissance. Si les plants demeurent en pot pour plus d'une saison de croissance, déclarez-les dans la section contenant.

Les plants en contenant sont cultivés en pot pendant au moins une saison de croissance avant d'être vendus.

Q26. Ventes brutes de revente immédiate

Les produits de pépinière destinés à la revente immédiate sont des produits de pépinière que vous achetez d'autres producteurs afin de les revendre dans votre entreprise. Ils sont vendus rapidement et nécessitent peu d'entretien p. ex. l'arrosage. Veuillez inscrire les ventes totales de produits de pépinière que vous vous êtes procurés auprès d'autres producteurs.

Exemples de produits horticoles qui sont prêts à être vendus :

Plantes, Fleurs, Bulbes, Arbres, Arbustes, etc.

Q28.Circuit de distribution des ventes des produits de pépinière (Ventes brutes totales)

Les ventes des produits de pépinière que l'exploitation a produits ou a achetés pour la revente immédiate. Veuillez déclarer la valeur des ventes de produits de pépinière en pourcentage (%). La somme des différents marchés doit être égale à 100%.

Q33., Q34., Q35. Dépenses d'exploitation

Culture sur place est un terme que les exploitants utilisent lorsqu'ils parlent des plants cultivés en serre ou en pépinière jusqu'à ce qu'ils atteignent une certaine taille. L'exploitant plante des semences ou des semis dans sa serre et s'en occupe en les entretenant (transplantation, fertilisation, etc.) jusqu'à ce qu'ils deviennent des produits vendables.

Exclure le matériel végétal que vous avez acheté auprès d'autres producteurs aux fins de revente immédiate dans votre entreprise (veuillez déclarer ces achats à la ligne c).

Q36. Exploitation de gazonnière - superficies et ventes

Conversions

1 arpent = 0.9986 acres

1 acre = 1.0014 arpent

1 acre = 0.41 hectares

1 hectare = 2.47 acres

Le gazon communément appelé tourbe, est de l'herbe qui possède toutes ses racines lors de la vente. Le gazon est cultivé dans un champ et est vendu comme un seul produit.

Il faut déclarer toutes les superficies de terres utilisées pour cultiver et entretenir le gazon.

Inclure le gazon cultivé qui n'était pas destiné à la vente au cours de l'année d'enquête (la dernière année civile).

Veuillez déclarer la superficie de gazon qui était destinée à la vente au cours de l'année d'enquête (la dernière année civile).

La superficie de gazon cultivée et vendue peut être inférieure ou égale au total de la superficie de gazon cultivée.

Statistiques de l'état civil, Base de données sur les décès – Glossaire

Les définitions utilisées pour la production des tableaux statistiques sur les données canadiennes des statistiques de l'état civil sont celles recommandées par l'Organisation mondiale de la santéNote 1 et les Nations UniesNote 2.

Accouchement. Un accouchement peut comprendre la mise au monde d'un ou de plusieurs enfants vivants ou mort-nés. Le nombre d'accouchements pendant une période donnée sera égal ou inférieur au nombre total de naissances, car les naissances multiples (jumeaux, triplés ou naissances multiples d'ordre plus élevé) sont comptées comme des accouchements uniques.

Âge. Âge au dernier anniversaire précédant le décès. Dans le cas de la mortalité infantile, le nombre de mois (ou minutes, heures, ou jours) révolus depuis la naissance.

Cause de décès. La cause de décès qui est codée et qui sert à la production des totalisations est la cause initiale de décès. Elle est définie comme étant « (a) la maladie ou le traumatisme qui a déclenché l'évolution morbide conduisant directement au décès, ou (b) les circonstances de l'accident ou de la violence qui ont entraîné le traumatisme mortel ». Cette cause initiale de décès est choisie d'après un certain nombre de conditions précisées sur le certificat médical de la cause de décès.

À partir de l'an 2000, au Canada, les causes de décès et de mortinaissances sont codées conformément à la 10e révision de la Classification statistique internationale des maladies et des problèmes de santé connexes (CIM-10) publiée par l'Organisation mondiale de la santé. L'ancienne révision, CIM-9Note 3 était utilisée au Canada pour classer les causes de décès et de mortinaissances de 1979 à 1999.

Codes de la CIM-10. Les codes de la Classification statistique internationale des maladies et des problèmes de santé connexes (CIM), 10e révision, ont été établis en 1992 par l'Organisation mondiale de la santé. Le manuel de la CIM-10 comprend la liste des codes particuliers attribués aux maladies, traumatismes et causes de décès.

Décès. La disparition permanente de tout signe de vie à tout moment après une naissance vivante. Les mortinaissances ne sont pas prises en compte dans les statistiques de décès, sauf indication contraire.

  • Mortalité infantile : Décès d'un enfant âgé de moins d'un an.
  • Mortalité néonatale : Décès d'un enfant âgé de moins de quatre semaines (de 0 à 27 jours).
  • Mortalité néonatale précoce : Décès d'un enfant âgé de moins d'une semaine (de 0 à 6 jours).
  • Mortalité périnatale : Décès d'un enfant âgé de moins d'une semaine (de 0 à 6 jours), ou décès d'un foetus de 28 semaines ou plus de gestation.
  • Mortalité post-néonatale : Décès d'un enfant âgé de moins d'un an, mais d'au moins 28 jours (de 28 à 364 jours).

Durée de la gestation. L'intervalle, en semaines révolues, entre le premier jour des dernières menstruations de la mère et le jour de l'accouchement (c'est-à-dire durée de la grossesse), ou toute estimation de cet intervalle fondée sur une échographie, un examen médical, ou toute autre méthode. La méthode de calcul de la durée de la gestation n'est pas précisée dans les documents canadiens sur l'enregistrement des naissances. Avant terme désigne une période de gestation de moins de 37 semaines entières; à terme, une période de 37 à 41 semaines entières; et après terme, une période de 42 semaines entières ou davantage.

Espérance de vie. Mesure statistique tirée de la table de mortalité qui indique le nombre moyen d'années restant à vivre à une population d'âge x si les personnes composant cette population connaissaient leur vie durant les taux de mortalité par âge observés une année donnée.

État matrimonial. La situation conjugale légale de la personne décédée au moment de son décès. Les personnes qui vivent en union de fait sont classées dans la catégorie correspondant à leur état matrimonial légal (les unions de fait sont comprises dans la catégorie « état matrimonial inconnu » lorsque la situation conjugale légale ne peut être déterminée). Une personne célibataire est une personne qui n'a jamais été mariée, ou dont le mariage a été annulé et qui ne s'est pas remariée. Une personne séparée est une personne qui est légalement mariée, mais qui ne vit pas avec son (sa) conjoint(e) parce que le couple ne veut plus vivre ensemble. Une personne divorcée est une personne qui est légalement divorcée et qui ne s'est pas remariée. Une personne mariée est une personne qui est légalement mariée et qui n'est pas séparée. Une personne veuve est une personne dont le (la) conjoint(e) est mort(e) et qui ne s'est pas remariée.

Mort foetale (mortinaissance). Voir la définition sur la mortinaissance.

Mortinaissance (mort foetale). Décès d'un produit de conception, lorsque ce décès est survenu avant l'expulsion ou l'extraction complète du corps de la mère, indépendamment de la durée de la gestation; le décès est indiqué par le fait qu'après cette séparation, le foetus ne respire ni ne manifeste aucun autre signe de vie, tel que battement du coeur, pulsation du cordon ombilical ou contraction effective d'un muscle soumis à l'action de la volonté. Seules les mortinaissances où le produit de conception a un poids à la naissance de 500 grammes ou plus ou la durée de la grossesse est de 20 semaines ou plus sont enregistrées au Canada.

Le Québec (ainsi que la Saskatchewan avant 2001 et le Nouveau-Brunswick avant novembre 1996), exige uniquement que soient déclarées les mortinaissances (morts foetales) pour lesquelles le poids à la naissance est d'au moins de 500 grammes, indépendamment de la durée de la gestation.

Étant donné le manque d'uniformité des exigences de déclaration, les données sur les mortinaissances (morts foetales) sont présentées pour une durée de gestation de 20 semaines ou plus (y compris les morts foetales ou mortinaissances pour lesquelles on ne connaît pas les semaines de gestation) et pour une durée de gestation de 28 semaines ou plus (excluant les cas pour lesquels on ignore les semaines de gestation).

Naissance vivante. Expulsion ou extraction complète du corps de la mère, indépendamment de la durée de la gestation, d'un produit de conception qui, après cette séparation, respire ou manifeste tout autre signe de vie, tel que battement du coeur, pulsation du cordon ombilical ou contraction effective d'un muscle soumis à l'action de la volonté, que le cordon ombilical ait été coupé ou non, et que le placenta soit ou non demeuré attaché.

Population. Les personnes dont le lieu de résidence habituel se situe au Canada, y compris les fonctionnaires canadiens en poste à l'étranger et leur famille, les membres des Forces canadiennes en service à l'étranger et leur famille, les équipages des navires marchands canadiens, et les résidents non permanents du Canada.

La population au milieu de l'année (1er juillet) sert au calcul des taux dans les publications des statistiques de l'état civil (voir les notes de bas de page des tableaux). La Division de la démographie de Statistique Canada révise fréquemment les estimations démographiques.

Principales causes de décès. À partir des quelque 8 000 codes valides de causes initiales de décès énumérées dans la CIM–10, des groupes agrégés de causes de décès appelés « listes réduites » ont été élaborés afin d'être utilisés dans la liste sommaire des causes de décès et pour le classement des principales causes de décès. Les listes réduites de la CIM–10 servant à classer les principales causes de décès et la méthode de sélection des causes classables ont été élaborées par le National Center for Health Statistics (NCHS) du U.S Department of Health and Human ServicesNote 4.

Le nombre de décès est utilisé comme critère de classement parce qu'il représente de manière plus exacte la fréquence de la mortalité par cause. Les 50 causes de décès classables, présentées à l'annexe 1, ont été choisies à partir de la liste réduite de 113 causes de décès dressée par le NCHS pour être utilisée avec la CIM–10. Les 71 causes classables de décès infantiles, présentées à l'annexe 2, ont été choisies à partir de la liste réduite de 130 causes de décès infantiles dressée par le NCHS pour être utilisée avec la CIM–10.

Le classement des principales causes comporte des limites; il décrit le classement par ordre de rang, selon le nombre de décès, de chaque cause de décès tirée d'une liste choisie de causes. Le classement à lui seul ne permet pas de mesurer le risque relatif de décès. De plus, la comparaison des principales causes selon la région ou l'année ne tient pas compte des différences dans la structure par âge des populations.

Provinces et territoires. Sauf indication contraire, la répartition géographique des décès dans les tableaux de cette publication se fonde sur le lieu de résidence habituel de la personne décédée.

Le Nunavut est devenu officiellement un territoire canadien le 1er avril 1999. Le nom « Territoires du Nord-Ouest » désigne un territoire dont les frontières géographiques diffèrent selon que l'on se situe avant ou après cette date.

Les décès et les mortinaissances des résidents du Nunavut qui sont survenus avant le 1er avril 1999 sont inclus avec ceux des résidents des Territoires du Nord-Ouest. Les décès et les mortinaissances des résidents du Nunavut se produisant à partir du 1er avril 1999 sont totalisés séparément.

Rang des principales causes de décès. Le critère utilisé pour le classement en rang des principales causes de décès est le nombre de décès. Un même rang est attribué pour les causes principales ayant un nombre équivalent de décès. Par conséquent, le rang de la prochaine principale cause sera augmenté du nombre de rangs équivalents.  Par exemple, dans le cas où il y a trois causes principales de décès au 4e rang, la prochaine cause qui suit se classera au 7e rang.

Taux de mortalité

  • Taux brut de mortalité : Le nombre de décès pendant une année donnée pour 1 000 personnes (ou pour 100 000 personnes), à partir du 1er juillet de cette même année.
  • Taux de mortalité normalisé selon l'âge (Taux comparatif de mortalité selon l'âge) : Le calcul du taux normalisé selon l'âge vise à supprimer l'effet des différences dans la structure d'âge de diverses populations selon différentes zones géographiques et sur une certaine période. Les taux de mortalité normalisés selon l'âge montrent le nombre de décès pour 1 000 personnes (ou 100 000 personnes) qui seraient survenus dans une zone géographique donnée si la structure d'âge de la population de cette zone géographique était la même que celle d'une population-type. Pour les taux de mortalité normalisés selon l'âge utilisant la population de 1991 comme population-type, veuillez consulter les tableaux 102-0552 et 102-0563 de CANSIM. Pour les taux de mortalité normalisés selon l'âge utilisant la population de 2011 comme population-type, veuillez consulter les tableaux 102-0553 et 102-0564 de CANSIM.

Formule servant à calculer le taux de mortalité r normalisé selon l'âge :

r=i=120(dipi)wi où,

Pour le groupe d'âge i :

  • di est le nombre de décès spécifique par âge et sexe pour une cause particulière de décès pour une année et une zone géographique données,
  • pi est l'estimation démographique spécifique par âge et sexe au 1er juillet de la même année et zone géographique, et
  • wi est la pondération pour ce groupe d'âge dans une population-type. Cette population-type et les pondérations calculées figurent dans le tableau explicatif 1. Veuillez noter que la même pondération est utilisée pour chaque sexe.

Pour produire un taux pour 1 000 personnes (ou 100 000 personnes), r est multiplié par 1 000 (ou 100 000).

Population-type selon le groupe d'âge, Canada, 1er juillet 1991 et 2011 (sexes réunis)
Sommaire du tableau
Le tableau montre les résultats de Population-type selon le groupe d'âge. Les données sont présentées selon Groupe i (titres de rangée) et Âge en années, Population-type 1991, Pondération 1991 w, Population-type 2011 et Pondération 2011 w (figurant comme en-tête de colonne).
Groupe i Âge en années Population-type 1991 Pondération 1991
w
Population-type 2011 Pondération 2011
w
1 moins d'un an 403 061 0,0143 376 321 0,0110
2 1 à 4 1 550 285 0,0551 1 522 743 0,0443
3 5 à 9 1 953 045 0,0695 1 810 433 0,0527
4 10 à 14 1 913 115 0,068 1 918 164 0,0559
5 15 à 19 1 926 090 0,0685 2 238 952 0,0652
6 20 à 24 2 109 452 0,075 2 354 354 0,0686
7 25 à 29 2 529 239 0,0899 2 369 841 0,0690
8 30 à 34 2 598 289 0,0924 2 327 955 0,0678
9 35 à 39 2 344 872 0,0834 2 273 087 0,0662
10 40 à 44 2 138 891 0,0761 2 385 918 0,0695
11 45 à 49 1 674 153 0,0595 2 719 909 0,0792
12 50 à 54 1 339 902 0,0476 2 691 260 0,0784
13 55 à 59 1 238 441 0,044 2 353 090 0,0685
14 60 à 64 1 190 217 0,0423 2 050 443 0,0597
15 65 à 69 1 084 588 0,0386 1 532 940 0,0446
16 70 à 74 834 024 0,0297 1 153 822 0,0336
17 75 à 79 622 221 0,0221 919 338 0,0268
18 80 à 84 382 303 0,0136 701 140 0,0204
19 85 à 89 192 410 0,0068 426 739 0,0124
20 90 et plus 95 467 0,0034 216 331 0,0063
Total   28 120 065 1 34 342 780 1
Note :  ... n'ayant pas lieu de figurer
Source Statistique Canada
  • Taux de mortalité par âge : Le nombre de décès dans un groupe d'âge particulier pendant une année donnée pour 1 000 personnes (ou pour 100 000 personnes) dans le même groupe d'âge au 1er juillet de la même année.
  • Taux de mortalité infantile : Le nombre de décès infantiles pendant une année donnée pour 1 000 naissances vivantes (ou pour 100 000 naissances vivantes) pendant la même année.
  • Taux de mortalité néonatale : Le nombre de décès néonatals pendant une année donnée pour 1 000 naissances vivantes pendant la même année.
  • Taux de mortalité néonatale précoce : Le nombre de décès néonatals précoces pendant une année donnée pour 1 000 naissances vivantes pendant la même année.
  • Taux de mortalité périnatale : Le nombre de décès périnatals pendant une année donnée pour 1 000 naissances totales (c'est-à-dire naissances vivantes et mortinaissances de 28 semaines ou plus de gestation) pendant la même année.
  • Taux de mortalité post-néonatale : Le nombre de décès post-néonatals pendant une année donnée pour 1 000 naissances vivantes pendant la même année.

Taux de mort foetale (mortinaissance). Voir la définition sur le taux de mortinaissance.

Taux de mortinaissance (mort foetale). Nombre de mortinaissances (morts foetales) pour 1 000 naissances vivantes plus mortinaissances (morts foetales).

Statistiques de l'état civil, Base de données sur les décès – Glossaire

Les définitions utilisées pour la production des tableaux statistiques sur les données canadiennes des statistiques de l'état civil sont celles recommandées par l'Organisation mondiale de la santéNote1 et les Nations UniesNote2.

Accouchement. Un accouchement peut comprendre la mise au monde d'un ou de plusieurs enfants vivants ou mort-nés. Le nombre d'accouchements pendant une période donnée sera égal ou inférieur au nombre total de naissances, car les naissances multiples (jumeaux, triplés ou naissances multiples d'ordre plus élevé) sont comptées comme des accouchements uniques.

Âge. Âge au dernier anniversaire précédant le décès. Dans le cas de la mortalité infantile, le nombre de mois (ou minutes, heures, ou jours) révolus depuis la naissance.

Cause de décès. La cause de décès qui est codée et qui sert à la production des totalisations est la cause initiale de décès. Elle est définie comme étant « (a) la maladie ou le traumatisme qui a déclenché l'évolution morbide conduisant directement au décès, ou (b) les circonstances de l'accident ou de la violence qui ont entraîné le traumatisme mortel ». Cette cause initiale de décès est choisie d'après un certain nombre de conditions précisées sur le certificat médical de la cause de décès.

À partir de l'an 2000, au Canada, les causes de décès et de mortinaissances sont codées conformément à la 10e révision de la Classification statistique internationale des maladies et des problèmes de santé connexes (CIM-10) publiée par l'Organisation mondiale de la santé. L'ancienne révision, CIM-9Note3 était utilisée au Canada pour classer les causes de décès et de mortinaissances de 1979 à 1999.

Codes de la CIM-10. Les codes de la Classification statistique internationale des maladies et des problèmes de santé connexes (CIM), 10e révision, ont été établis en 1992 par l'Organisation mondiale de la santé. Le manuel de la CIM-10 comprend la liste des codes particuliers attribués aux maladies, traumatismes et causes de décès.

Décès. La disparition permanente de tout signe de vie à tout moment après une naissance vivante. Les mortinaissances ne sont pas prises en compte dans les statistiques de décès, sauf indication contraire.

  • Mortalité infantile : Décès d'un enfant âgé de moins d'un an.
  • Mortalité néonatale : Décès d'un enfant âgé de moins de quatre semaines (de 0 à 27 jours).
  • Mortalité néonatale précoce : Décès d'un enfant âgé de moins d'une semaine (de 0 à 6 jours).
  • Mortalité périnatale : Décès d'un enfant âgé de moins d'une semaine (de 0 à 6 jours), ou décès d'un foetus de 28 semaines ou plus de gestation.
  • Mortalité post-néonatale : Décès d'un enfant âgé de moins d'un an, mais d'au moins 28 jours (de 28 à 364 jours).

Durée de la gestation. L'intervalle, en semaines révolues, entre le premier jour des dernières menstruations de la mère et le jour de l'accouchement (c'est-à-dire durée de la grossesse), ou toute estimation de cet intervalle fondée sur une échographie, un examen médical, ou toute autre méthode. La méthode de calcul de la durée de la gestation n'est pas précisée dans les documents canadiens sur l'enregistrement des naissances. Avant terme désigne une période de gestation de moins de 37 semaines entières; à terme, une période de 37 à 41 semaines entières; et après terme, une période de 42 semaines entières ou davantage.

Espérance de vie. Mesure statistique tirée de la table de mortalité qui indique le nombre moyen d'années restant à vivre à une population d'âge x si les personnes composant cette population connaissaient leur vie durant les taux de mortalité par âge observés une année donnée.

État matrimonial. La situation conjugale légale de la personne décédée au moment de son décès. Les personnes qui vivent en union de fait sont classées dans la catégorie correspondant à leur état matrimonial légal (les unions de fait sont comprises dans la catégorie « état matrimonial inconnu » lorsque la situation conjugale légale ne peut être déterminée). Une personne célibataire est une personne qui n'a jamais été mariée, ou dont le mariage a été annulé et qui ne s'est pas remariée. Une personne séparée est une personne qui est légalement mariée, mais qui ne vit pas avec son (sa) conjoint(e) parce que le couple ne veut plus vivre ensemble. Une personne divorcée est une personne qui est légalement divorcée et qui ne s'est pas remariée. Une personne mariée est une personne qui est légalement mariée et qui n'est pas séparée. Une personne veuve est une personne dont le (la) conjoint(e) est mort(e) et qui ne s'est pas remariée.

Mort foetale (mortinaissance). Voir la définition sur la mortinaissance.

Mortinaissance (mort foetale). Décès d'un produit de conception, lorsque ce décès est survenu avant l'expulsion ou l'extraction complète du corps de la mère, indépendamment de la durée de la gestation; le décès est indiqué par le fait qu'après cette séparation, le foetus ne respire ni ne manifeste aucun autre signe de vie, tel que battement du coeur, pulsation du cordon ombilical ou contraction effective d'un muscle soumis à l'action de la volonté. Seules les mortinaissances où le produit de conception a un poids à la naissance de 500 grammes ou plus ou la durée de la grossesse est de 20 semaines ou plus sont enregistrées au Canada.

Le Québec (ainsi que la Saskatchewan avant 2001 et le Nouveau-Brunswick avant novembre 1996), exige uniquement que soient déclarées les mortinaissances (morts foetales) pour lesquelles le poids à la naissance est d'au moins de 500 grammes, indépendamment de la durée de la gestation.

Étant donné le manque d'uniformité des exigences de déclaration, les données sur les mortinaissances (morts foetales) sont présentées pour une durée de gestation de 20 semaines ou plus (y compris les morts foetales ou mortinaissances pour lesquelles on ne connaît pas les semaines de gestation) et pour une durée de gestation de 28 semaines ou plus (excluant les cas pour lesquels on ignore les semaines de gestation).

Naissance vivante. Expulsion ou extraction complète du corps de la mère, indépendamment de la durée de la gestation, d'un produit de conception qui, après cette séparation, respire ou manifeste tout autre signe de vie, tel que battement du coeur, pulsation du cordon ombilical ou contraction effective d'un muscle soumis à l'action de la volonté, que le cordon ombilical ait été coupé ou non, et que le placenta soit ou non demeuré attaché.

Population. Les personnes dont le lieu de résidence habituel se situe au Canada, y compris les fonctionnaires canadiens en poste à l'étranger et leur famille, les membres des Forces canadiennes en service à l'étranger et leur famille, les équipages des navires marchands canadiens, et les résidents non permanents du Canada.

La population au milieu de l'année (1er juillet) sert au calcul des taux dans les publications des statistiques de l'état civil (voir les notes de bas de page des tableaux). La Division de la démographie de Statistique Canada révise fréquemment les estimations démographiques.

Principales causes de décès. À partir des quelque 8 000 codes valides de causes initiales de décès énumérées dans la CIM–10, des groupes agrégés de causes de décès appelés « listes réduites » ont été élaborés afin d'être utilisés dans la liste sommaire des causes de décès et pour le classement des principales causes de décès. Les listes réduites de la CIM–10 servant à classer les principales causes de décès et la méthode de sélection des causes classables ont été élaborées par le National Center for Health Statistics (NCHS) du U.S Department of Health and Human ServicesNote4.

Le nombre de décès est utilisé comme critère de classement parce qu'il représente de manière plus exacte la fréquence de la mortalité par cause. Les 50 causes de décès classables, présentées à l'annexe 1, ont été choisies à partir de la liste réduite de 113 causes de décès dressée par le NCHS pour être utilisée avec la CIM–10. Les 71 causes classables de décès infantiles, présentées à l'annexe 2, ont été choisies à partir de la liste réduite de 130 causes de décès infantiles dressée par le NCHS pour être utilisée avec la CIM–10.

Le classement des principales causes comporte des limites; il décrit le classement par ordre de rang, selon le nombre de décès, de chaque cause de décès tirée d'une liste choisie de causes. Le classement à lui seul ne permet pas de mesurer le risque relatif de décès. De plus, la comparaison des principales causes selon la région ou l'année ne tient pas compte des différences dans la structure par âge des populations.

Provinces et territoires. Sauf indication contraire, la répartition géographique des décès dans les tableaux de cette publication se fonde sur le lieu de résidence habituel de la personne décédée.

Le Nunavut est devenu officiellement un territoire canadien le 1er avril 1999. Le nom « Territoires du Nord-Ouest » désigne un territoire dont les frontières géographiques diffèrent selon que l'on se situe avant ou après cette date.

Les décès et les mortinaissances des résidents du Nunavut qui sont survenus avant le 1er avril 1999 sont inclus avec ceux des résidents des Territoires du Nord-Ouest. Les décès et les mortinaissances des résidents du Nunavut se produisant à partir du 1er avril 1999 sont totalisés séparément.

Rang des principales causes de décès. Le critère utilisé pour le classement en rang des principales causes de décès est le nombre de décès. Un même rang est attribué pour les causes principales ayant un nombre équivalent de décès. Par conséquent, le rang de la prochaine principale cause sera augmenté du nombre de rangs équivalents. Par exemple, dans le cas où il y a trois causes principales de décès au 4e rang, la prochaine cause qui suit se classera au 7e rang.

Taux de mortalité

  • Taux brut de mortalité : Le nombre de décès pendant une année donnée pour 1 000 personnes (ou pour 100 000 personnes), à partir du 1er juillet de cette même année.
  • Taux de mortalité normalisé selon l'âge (Taux comparatif de mortalité selon l'âge) : Le calcul du taux normalisé selon l'âge vise à supprimer l'effet des différences dans la structure d'âge de diverses populations selon différentes zones géographiques et sur une certaine période. Les taux de mortalité normalisés selon l'âge montrent le nombre de décès pour 1 000 personnes (ou 100 000 personnes) qui seraient survenus dans une zone géographique donnée si la structure d'âge de la population de cette zone géographique était la même que celle d'une population-type.

Formule servant à calculer le taux de mortalité r normalisé selon l'âge :

r=i=120(dipi)wioù,MathType@MTEF@5@5@+= feaagKart1ev2aaatCvAUfeBSjuyZL2yd9gzLbvyNv2CaerbuLwBLn hiov2DGi1BTfMBaeXatLxBI9gBaerbd9wDYLwzYbItLDharqqtubsr 4rNCHbcvPDwzYbGeaGqiVu0Je9sqqrpepC0xbbL8F4rqqrFfpeea0x e9Lq=Jc9vqaqpepm0xbba9pwe9Q8fs0=yqaqpepae9pg0FirpepeKk Fr0xfr=xfr=xb9adbaqaaeGaciGaaiaabeqaamaabaabaaGcbaGaam OCaiabg2da9maaqahabaWaaeWaaeaadaWcaaqaaiaadsgadaWgaaWc baGaamyAaaqabaaakeaacaWGWbWaaSbaaSqaaiaadMgaaeqaaaaaaO GaayjkaiaawMcaaaWcbaGaamyAaiabg2da9iaaigdaaeaacaaIYaGa aGimaaqdcqGHris5aOGaam4DamaaBaaaleaacaWGPbaabeaakiaayk W7caaMc8oeaaaaaaaaa8qacaWGVbGaamy+a8aacaGGSaaaaa@4EC5@

Pour le groupe d'âge i : 
di est le nombre de décès spécifique par âge et sexe pour une cause particulière de décès pour une année et une zone géographique données,

pi est l'estimation démographique spécifique par âge et sexe au 1er juillet de la même année et zone géographique, et

wi est la pondération pour ce groupe d'âge dans une population-type. Le Recensement de la population du Canada de 1991 est utilisé comme population-type pour calculer les taux de mortalité normalisés selon l'âge. Cette population-type et les pondérations calculées figurent dans le tableau explicatif 1. Veuillez noter que la même pondération est utilisée pour chaque sexe.

Pour produire un taux pour 1 000 personnes (ou 100 000 personnes), r est multiplié par 1 000 (ou 100 000).

Tableau explicatif 1
Population–type selon le groupe d'âge, Canada, 1er juillet 1991 (sexes réunis)
Sommaire du tableau
Le tableau montre les résultats de population–type selon le groupe d'âge. Les données sont présentées selon groupe i (titres de rangée) et âge en années, population–type et pondération w(figurant comme en-tête de colonne).
Groupe i Âge en années Population–type Pondération w
1 moins d'un an 403 061 0,0143
2 1 à 4 1 550 285 0,0551
3 5 à 9 1 953 045 0,0695
4 10 à 14 1 913 115 0,0680
5 15 à 19 1 926 090 0,0685
6 20 à 24 2 109 452 0,0750
7 25 à 29 2 529 239 0,0899
8 30 à 34 2 598 289 0,0924
9 35 à 39 2 344 872 0,0834
10 40 à 44 2 138 891 0,0761
11 45 à 49 1 674 153 0,0595
12 50 à 54 1 339 902 0,0476
13 55 à 59 1 238 441 0,0440
14 60 à 64 1 190 217 0,0423
15 65 à 69 1 084 588 0,0386
16 70 à 74 834 024 0,0297
17 75 à 79 622 221 0,0221
18 80 à 84 382 303 0,0136
19 85 à 89 192 410 0,0068
20 90 et plus 95 467 0,0034
Total Note ...: n'ayant pas lieu de figurer 28 120 065 1
  • Taux de mortalité par âge : Le nombre de décès dans un groupe d'âge particulier pendant une année donnée pour 1 000 personnes (ou pour 100 000 personnes) dans le même groupe d'âge au 1er juillet de la même année.
  • Taux de mortalité infantile : Le nombre de décès infantiles pendant une année donnée pour 1 000 naissances vivantes (ou pour 100 000 naissances vivantes) pendant la même année.
  • Taux de mortalité néonatale : Le nombre de décès néonatals pendant une année donnée pour 1 000 naissances vivantes pendant la même année.
  • Taux de mortalité néonatale précoce : Le nombre de décès néonatals précoces pendant une année donnée pour 1 000 naissances vivantes pendant la même année.
  • Taux de mortalité périnatale : Le nombre de décès périnatals pendant une année donnée pour 1 000 naissances totales (c'est-à-dire naissances vivantes et mortinaissances de 28 semaines ou plus de gestation) pendant la même année.
  • Taux de mortalité post-néonatale : Le nombre de décès post-néonatals pendant une année donnée pour 1 000 naissances vivantes pendant la même année.

Taux de mort foetale (mortinaissance). Voir la définition sur le taux de mortinaissance.

Taux de mortinaissance (mort foetale). Nombre de mortinaissances (morts foetales) pour 1 000 naissances vivantes plus mortinaissances (morts foetales).

Notes

1.Organisation mondiale de la santé (OMS). Classification statistique internationale des maladies et des problèmes de santé connexes, dixième révision, volumes 1 et 2 (CIM-10). Genève, 1992.

2.Nations Unies. Principes et recommandations pour un système de statistiques de l'état civil. Études statistiques, Série M, no 19, rév. 1. New York, 1974.

3.Organisation mondiale de la santé (OMS). Classification internationale des maladies, révision de 1975, volume 1 (CIM-9). Genève, 1977.

4.Heron, M. "Deaths: leading causes for 2004." National Vital Statistics Reports. 2007; 56(5): 1–95.

Groupes de calibration pour l’Enquête sur les voyages internationaux

Tableau 1
Groupes de calibration pour les résidents canadiens
Sommaire du tableau
Le tableau montre les résultats de Tableau 1: Groupes de calibration pour les résidents canadiens. Les données sont présentées selon Type d'entrée (titres de rangée) et Mode et Nb. de groupes(figurant comme en-tête de colonne).
Type d'entrée Mode Nb. de groupes
États-Unis seulement Automobile même jour 23
États-Unis seulement Automobile une nuit ou plus 29
États-Unis seulement Avion commercial 13
États-Unis seulement Avion privé 11
États-Unis seulement Autobus même jour 9
États-Unis seulement Autobus une nuit ou plus 9
États-Unis seulement Train 8
États-Unis seulement Bateau commercial 9
États-Unis seulement Bateau privé 11
États-Unis seulement Autres moyens 9
Directement pays outre-mer Avion commercial 12
Pays d'outre-mer via les É-U Avion commercial 10
Total 153
Tableau 2
Groupes de calibration pour les visiteurs américains
Sommaire du tableau
Le tableau montre les résultats de Tableau 2: Groupes de calibration pour les visiteurs américains. Les données sont présentées selon Mode (titres de rangée) et Nb. de groupes(figurant comme en-tête de colonne).
Mode Nb. de groupes
Automobile même jour 23
Automobile une nuit ou plus 29
Avion commercial 14
Avion privé, même jour 11
Avion privé, une nuit ou plus 11
Autobus même jour 9
Autobus une nuit ou plus 9
Train 8
Bateau commercial 9
Bateau privé, même jour 11
Bateau privé, une nuit ou plus 11
Autres moyens 9
Total 154
Tableau 3
Groupes de calibration pour les visiteurs de pays d'outre-mer
Sommaire du tableau
Le tableau montre les résultats de Tableau 3: Groupes de calibration pour les visiteurs de pays d'outre-mer. Les données sont présentées selon Mode (titres de rangée) et No. of Groups(figurant comme en-tête de colonne).
Mode Nb. de groupes
Directement d'un pays d'outre-mer 27
Par voie terrestre, via les États-Unis 27
Par autres modes, via les États-Unis 27
Total 81

Tableau 4 Les C.V. pour les estimations des dépenses totales – EVI T3 2015

Tableau 4
Les C.V. pour les estimations des dépenses totales – EVI T3 2015

Sommaire du tableau
Le tableau montre les résultats de Tableau 4: Les C.V. pour les estimations des dépenses totales – EVI Q3 2015. Les données sont présentées selon Province (titres de rangée) et Résidents canadiens et Visiteurs au Canada(figurant comme en-tête de colonne).
Province Résidents canadiens Visiteurs au Canada
Terre-Neuve-et-Labrador 26,32% 32,37%
Île-du-Prince-Édouard 29,82% 43,07%
Nouvelle-Écosse 7,26% 14,97%
Nouveau-Brunswick 9,27% 13,26%
Québec 3,66% 3,08%
Ontario 1,98% 2,33%
Manitoba 4,16% 8,63%
Saskatchewan 25,81% 13,46%
Alberta 5,76% 5,18%
Colombie-Britannique 3,39% 4,21%
Canada 1,58% 1,29%

C.v. pour revenu d'exploitation

C.v. pour revenu d'exploitation
Sommaire du tableau
Le tableau montre les résultats de C.v. pour revenu d'exploitation . Les données sont présentées selon Géographie (titres de rangée) et C.v. pour revenu d'exploitation , Production d'enregistrements sonores et production et distribution d'enregistrements sonores de manière intégrée , Éditeurs de musique , Studios d'enregistrement sonore et Autres industries de l'enregistrement sonore, calculées selon pourcentage unités de mesure (figurant comme en-tête de colonne).
Géographie C.v. pour revenu d'exploitation
Production d'enregistrements sonores et production et distribution d'enregistrements sonores de manière intégrée Éditeurs de musique Studios d'enregistrement sonore Autres industries de l'enregistrement sonore
pourcentage
Canada 0,31 0,29 2,27 1,75
Provinces de l'Atlantique 0,00 Note ...: n'ayant pas lieu de figurer 0,00 Note ...: n'ayant pas lieu de figurer
Québec 1,63 Note ...: n'ayant pas lieu de figurer 2,28 Note ...: n'ayant pas lieu de figurer
Ontario 0,20 Note ...: n'ayant pas lieu de figurer 3,80 Note ...: n'ayant pas lieu de figurer
Provinces des Prairies 0,00 Note ...: n'ayant pas lieu de figurer 0,36 Note ...: n'ayant pas lieu de figurer
Colombie-Britannique et les territoires 0,74 Note ...: n'ayant pas lieu de figurer 8,82 Note ...: n'ayant pas lieu de figurer

Annexe I - Participation au capital-actions

Division de l'organisation et des finances de l'industrie

Guide de déclaration

Table des matières

Aller au texte

Texte commence

La Loi sur les déclarations des personnes morales

La Loi sur les déclarations des personnes morales (LDPM) est administrée par le statisticien en chef  sous l'autorité du ministre de l'industrie. Elle a pour but de recueillir des renseignements sur la propriété des personnes morales qui exercent des activités au Canada. Les informations recueillies sont utilisées pour évaluer l'étendue et les effets de la propriété et du contrôle étranger dans l'économie canadienne. La Loi sur les déclarations des personnes morales exige la présentation d'un rapport annuel au Parlement.

La collecte de données pour l'Annexe I – Participation au capital-actions se fait à partir du Système de Questionnaire Électronique (SQE) de Statistique Canada. L'adoption du SQE permet entre autre l'utilisation de données pré-remplies, qui pour sa part vient réduire le fardeau de réponse. De plus, l'adoption du SQE réduit le besoin de papier et permet à Statique Canada une bonne gestion du fardeau de réponse accumulé. Ces mesures s'alignent avec les plans d'action du Gouvernement du Canada tel, la réduction du fardeau administratif et la réduction de l'utilisation du papier.

Qui doit produire une déclaration ?

Toute personne morale qui répond aux critères suivants est tenue de produire une déclaration :

  • Chaque personne morale individuelle faisant affaire au Canada dont les actifs se chiffrent à plus de 600 millions de dollars ou le revenu  brut excède 200 millions de dollars,
  • Chaque personne morale faisant partie d'un groupe de personnes morales sous contrôle d'une seule personne morale dont les actifs combinés se chiffrent à plus de 600 millions de dollars ou le revenu  brut combiné excède 200 millions de dollars,
  • Personne morale ayant des titres de créances à long termes ou un avoir qui excède une  valeur comptable de 1 million de dollars détenus par des personnes ne résidant pas au Canada.

L'Annexe I – Participation au capital-actions doit être complétée dans les 90 jours suivant la fin de l'exercice financier. Faute de produire une déclaration, la personne morale ainsi que chacun de ses administrateurs/dirigeants peuvent être passible d'une amende.

Personne morale inactive :

Une personne morale « inactive », signifie qu'il n'y a plus d'activité économique, mais qu'elle existe toujours en tant qu'entité légale. Utilisez le tableau suivant afin de déterminer si vous êtes tenue de remplir le questionnaire.

Personne morale inactive
Personnes morales Inactive
(à la fin de l'exercice financier)
Répond aux critères Fait partie d'un groupe de personnes morales sous contrôle d'une personne morale Est tenue de remplir
ABC Ltée Oui Oui Non Oui
KLM Inc. Oui Non Oui Oui
XYZ Ltée Oui Non Non Non

*Veuillez noter que les personnes morales inactives doivent remplir le questionnaire jusqu'à ce qu'elles soient dissoutes.

Dissolution :

On parle de la « dissolution » d'une personne morale quand elle cesse d'avoir une existence légale. Utilisez le tableau suivant afin de déterminer si vous êtes tenue de remplir le questionnaire.

Dissolution
Personnes morales Fin de l'exercice financier Date de dissolution Est tenue de remplir
A 31 décembre 2008 11 décembre 2008 Non
B 30 novembre 2008 11 décembre 2008 Oui

*À noter : Une personne morale qui a « l'intention » de se dissoudre ou qui est « en cours » de dissolution doit remplir un questionnaire tant et aussi longtemps qu'elle n'est pas complètement dissoute. Suite à la dissolution, nous apprécierions si vous pouviez nous faire parvenir une copie du certificat de dissolution afin que nous puissions mettre à jour nos dossiers.

Fusion :

Regroupement de deux ou plusieurs personnes morales en vertu duquel la nouvelle acquiert l'actif et prend en charge le passif des personnes morales regroupées, qui par la suite seront dissoutes. Utilisez le tableau suivant afin de déterminer si vous êtes tenue de remplir le questionnaire.

Fusion
Personnes morales fusionnées Prédécesseurs Résultante Date de la fin de l'exercice financier Date de la fusion Est tenue de remplir pour 2008
A   Oui 31 décembre 2008 11 décembre 2008 Oui
B Oui   31 décembre 2008 11 décembre 2008 Non
C Oui   31 octobre 2008 11 décembre 2008 Oui

* À noter : Suite à la fusion, nous apprécierions si vous pouviez nous faire parvenir une copie du certificat de fusion afin que nous puissions mettre à jour nos dossiers.

La question 2 de la déclaration QE demande aux répondants si la personne morales a subit un changement de nature juridique. Selon la réponse et la date du changement, l'application déterminera s'il y a lieu ou non de compléter la déclaration. Prière de suivre les directives à l'écran. Cette section de la déclaration QE permet aussi aux répondants d'inclure en pièce-jointe, une copie électronique du certificat de fusion. Nous encourageons cette pratique dans le but d'améliorer la qualité des données.

Annexe I – Participation au capital-actions

La nouvelle Annexe I – Participation au capital-actions – questionnaire électronique (QE), pour laquelle la collecte est effectué par le biais d'une application web de Statistique Canada, remplace les versions papier et électronique antérieures de l'Annexe II – Participation au capital-actions. Malgré que la méthode de collecte ait changé, l'information recueillie demeure la même qu'auparavant.

Le nouveau QE Participation au capital-actions comprend une logique et des flux permettant à l'outil de diriger les répondants d'une question ou section à une autre basé sur les réponses données. Conséquemment, les questions ou sections ne pourraient pas tous être applicables selon le cas.

Une logique a aussi été programmée afin de vérifier  la cohérence de l'information entre les questions et sections. Pour certains cas, un message d'avertissement peut s'afficher pour indiquer au répondant que l'information rapportée ne concorde pas et que celle-ci devrait être révisée afin de poursuivre. Dans d'autres situations, lorsque des informations incohérentes sont détectées, un message d'erreur sera affiché et le répondant devra corriger l'information avant de poursuivre son chemin (champs obligatoires).

Le nouveau QE Participation au capital-actions permet de fournir au répondant un questionnaire avec des données préremplies pouvant être vérifiées et mises-à-jour au besoin. Lorsque permit et possible, l'information du QE Participation au capital-actions sera préremplie avec des renseignements fournis dans des déclarations précédentes ou avec des informations provenant de recherches de sources publiques externes. Lorsqu'un répondant complètera une déclaration préremplie, on lui demandera de vérifier l'information présentée et la corriger ou la mettre à jour au besoin.

La déclaration QE Participation au capital-actions est divisée en 18 sections et recueille des renseignements variés au sujet de la personne morale répondante. Les sections, et l'information recueillit à l'intérieur de celles-ci, seront décrites brièvement dans ce guide. À l'exception de la deuxième section, qui se réfère à l'utilisation de la nouvelle application, chacune des sections se rapporte aux versions papier et électronique précédentes de l'Annexe II – Participation au capital-actions (à présent Annexe I) :

  1. Pour commencer (Accès et Login) et conseils pour parcourir le questionnaire
  2. Information sur la personne morale
  3. Exercice financier (Q1)
  4. Changement de statut juridique (Q2–Q15)
    1. Dissolution (Q3–Q4)
    2. Changement de dénomination sociale (Q5–Q7)
    3. Fusion (Q8–12)
    4. Changement de juridiction (Q13–Q15)
  5. Nature de l'activité (Q16)
  6. Personne morale déclarante (Q17–Q21)
  7. Capital-actions de la personne morale déclarante (Q22–Q30)
  8. Administrateurs et dirigeants (Q31–Q39)
  9. Propriétaire du capital-actions de la personne morale déclarante (Q40–Q44)
  10. Groupes liés (Q45)
  11. Autres actionnaires (Q46–Q47)
  12. Capital-actions des personnes morales appartenant à la personne morale déclarante (Q48–Q53)
  13. Dette à long terme de la personne morale déclarante (Q55–Q56)
  14. Personne-ressource (Q57)
  15. Consentement à l'utilisation de renseignements préremplis (Q58)
  16. Personnes-ressources additionnelles (Q59)
  17. Commentaires (Q60–Q62)
  18. Soumission des données

1 – Pour commencer et conseils pour parcourir le questionnaire

Les sections « Pour commencer » et « Conseils pour parcourir le questionnaire » fournissent des renseignements d'ordre général au sujet de la collecte de l'information de l'Annexe I – Participation au capital-actions en règle avec la Loi sur les déclarations des personnes morales.

Pour accéder à la déclaration dans le SQE

Les personnes morales recevront une invitation à compléter l'Annexe I – Participation au capital-actions par courriel ou  une lettre par la poste.

Si une invitation est reçue par courriel, un lien est disponible pour accéder au questionnaire. Si une lettre vous est transmise, l'adresse URL devra être entrée manuellement dans la barre d'adresse de votre fureteur.

Accès à la déclaration

Si le lien Accès à la déclaration ne s'ouvre pas, copiez ce lien Portail de la collecte électronique/ et collez-le dans la barre d'adresse de votre navigateur. Ensuite :

  • ouvrez une session en utilisant votre code d'accès sécurisé « CAS »;
  • entrez votre mot de passe temporaire (premier 9 chiffres du numéro d'entreprise attribué à votre entreprise par l'Agence du revenu du Canada, ie 123456789RC0001) ou entrer le mot de passe créé lors du cycle de collecte précédent; et/ou;
  • créez un nouveau mot de passe lorsqu'on vous le demandera.

Pour tous renseignements, veuillez communiquer avec nous.
Courriel : statcan.sos-sos.statcan@statcan.gc.ca
Téléphone : 1-877-949-9492
ATS (appareil de télécommunications pour personnes sourdes) : 1-855-382-7745

Heures d'ouverture : lundi au vendredi (sauf les jours fériés) de 8 h à 17 h, heure de l'Est.

Pour commencer

Pourquoi recueillons-nous ces renseignements?

La présente déclaration vise à recueillir des renseignements détaillés sur la propriété et le contrôle étrangers dans l'économie canadienne. Ces renseignements serviront à suivre et analyser le niveau de contrôle étranger au Canada ainsi qu'à prendre des décisions stratégiques qui influeront sur le niveau de contrôle étranger dans des industries choisies.

Les renseignements recueillis serviront pour les besoins de l'administration de la Loi sur les déclarations des personnes morales.

En vertu de la Loi sur les déclarations des personnes morales, il est obligatoire de remplir la présente déclaration.

L'article 9 de la Loi sur les déclarations des personnes morales prévoit des peines à défaut de déposer une déclaration.

Parcourir le questionnaire

Pour passer à la prochaine page, cliquer sur le bouton « Suivant » situé au bas de chaque page.

Pour revenir à la page précédente ou plus loin à l'arrière, cliquez sur le bouton « Précédent » situé au bas de chaque page.

Pour passer d'un item à l'autre sur une même page, cliquez sur la clé « Tab » de votre clavier ou utilisez votre souris.

Afin de mettre à jour les renseignements d'un dirigeant ou administrateur ou d'un actionnaire (personne morale ou individu) existant avec des données remplies à l'avance, cliquer sur le bouton « Mettre à jour » situé directement sous le nom du dirigeant ou administrateur ou de l'actionnaire (personne morale ou individu).

Pour fournir les renseignements au sujet d'un nouveau dirigeant ou administrateur ou un nouvel actionnaire (personne morale ou individu), cliquer sur le bouton « Continuer » situé directement sous le nom du dirigeant ou administrateur ou de l'actionnaire (personne morale ou individu).

Délai d'inactivité d'une session

Un message de délai d'inactivité s'affichera après 1 heure et 55 minutes d'inactivité. Afin de continuer votre session et éviter de perdre les renseignements, appuyez sur le bouton Rester connecté au cours des 5 minutes suivantes, sinon votre session sera interrompue.

Sauvegarder vos informations

Pour sauvegarder les informations entrées et compléter le questionnaire plus tard, appuyez sur le bouton « Arrêter et terminer plus tard » qui se situe au bas de chaque page. Vous pourrez reprendre votre questionnaire à l'endroit où vous l'avez laissé.

Aide additionnelle

Pour certaines questions, un bouton « Aide » est disponible pour expliquer plus en détail la question et offrira des exemples et des définitions.

Le bouton « Aide » est situé à la droite de la question.

Temps mort

À l'occasion, vous pourriez rencontrer des temps morts entre certaines questions. Ces délais, bien involontaire, peuvent survenir dans certaines sections en vertu du volume d'information et de la logique entre certaines questions. Les sections tel que : « Capital-actions de la personne morale déclarante », ainsi que « Administrateurs et dirigeants » qui permettent l'ajout de plusieurs renseignements nécessitant du temps de traitement additionnel dans l'arrière-plan. Ceci peut expliquer la majorité des temps morts et délais entre les pages et sections.

2, 3 – Information sur la personne morale et Exercice financier (Q1)

Les sections « Information sur la personne morale » et « Exercice financier » comprennent des renseignements tels que la dénomination sociale, l'adresse et l'adresse postale ainsi que la date de la fin de l'exercice financier.

Cette section permet d'apporter des corrections à la dénomination sociale, à l'adresse, à l'adresse postale ou l'exercice financier.

Nota: Ne pas apporter de correctifs à la dénomination sociale à cette section si ce dernier découle d'un véritable changement de dénomination sociale ou de juridiction. Ce genre de changement juridique doit être rapporté aux questions 2 à 15 dans la section suivante.

La personne morale déclarante doit indiquer tout changement à sa dénomination sociale à la question 5. Si vous n'êtes pas certain comment procéder suite à un changement quelconque de la personne morale déclarante, veuillez-vous référer à la section « Qui doit produire une déclaration ? » à la page 3.

Champ obligatoire – Information sur la personne morale (Pays):

L'application ne permettra pas de passer à la prochaine page si un pays n'est pas identifié à « Dénomination sociale et l'adresse ».

Champ obligatoire–Q1

L'application ne permettra pas de passer à la section suivante si une date n'est pas fournie à cette question.

Le « CCID » est le numéro d'identification de la personne morale aux fins de la LDPM. Il s'agit d'un identificateur unique de huit chiffres attribué, par notre système, à chaque personne morale figurant dans notre base de données. Le « CCID » est affiché au haut de toutes les pages à côté de la dénomination sociale.

4 – Changement de statut juridique (Q2–Q15)

La section « Changement de statut juridique » recueille des informations au sujet de changements pouvant avoir une incidence sur la façon dont la déclaration Participation au capital-actions est complétée. Lorsqu'une personne morale subit un changement à son statut juridique, veuillez joindre une copie du certificat du changement avec la déclaration. (Nota : les certificats joints à votre déclaration sont transmis immédiatement après avoir compléter les informations demandées pour passer à la prochaine page.)

Malgré qu'il s'agisse d'une nouveauté dans le QE Participation au capital-actions, les renseignements et certificats concernant les changements de statut juridique étaient recueillis sur une base occasionnelle quand de tels changements survenaient.

Champ obligatoire–Q2:

Il s'agit d'une question « Oui » ou « Non ». L'application ne permettra pas de passer à la prochaine section si « Oui » est choisi à la Q2 et que le type de changement de statut juridique n'est pas précisé. Si une personne morale a subi plusieurs changements au cours de la dernière année, veuillez choisir le dernier changement à être survenu et fournir tous les documents pertinents en utilisant la fonctionnalité de pièces-jointes.

Quand « Oui » est sélectionné, une liste de 4 changements apparaîtra : a) Dissolution, b) Changement de dénomination sociale, c) Fusion, et d) Changement de juridiction.

Veuillez choisir le changement approprié. Selon le choix, le SQE va déterminer le flux approprié et inciter des questions additionnelles.

Dissolution (Q3–Q4)

La dissolution d'une personne morale lorsque celle-ci cesse d'exister en tant qu'entité juridique.  Le QE recueillera la date effective de la dissolution et déterminera quelles sections de la déclaration devront être complétées.

Si la dissolution survient après la fin de l'exercice financier éligible, la personne morale est tenue de compléter la déclaration.  Si la dissolution survient avant la fin de l'exercice financier éligible, la personne morale n'aura qu'à compléter quelques informations. Veuillez joindre une copie du certificat de dissolution pour la personne morale.

Changement de dénomination sociale (Q5–Q7)

Une personne morale éligible, qui a subi un changement de dénomination sociale, est tenue de compléter une déclaration Participation au capital-actions. La nouvelle dénomination sociale et la date effective du changement pour la personne morale est recueillie à cette section de la déclaration. Veuillez joindre une copie du certificat de changement de dénomination sociale pour la personne morale.

La dénomination sociale de la personne morale apparaissant dans l'ensemble de l'application dépendra de la date effective du changement. Un changement de dénomination sociale qui survient avant la fin de l'exercice financier éligible de la personne morale sera reflétée dans l'application.

Fusion (Q8–Q12)

Une fusion est le regroupement de deux personnes morales ou plus par le transfert de l'actif et la prise en charge de passif par une des personnes morales participantes ou une nouvelle personne morale.

Si la fusion survient après la fin de l'exercice financier éligible, la personne morale est tenue de compléter la déclaration pour elle-même. Si la fusion survient avant la fin de l'exercice financier éligible, une déclaration doit être complétée pour la personne morale résultante. Veuillez joindre une copie du certificat de fusion pour la personne morale.

Changement de juridiction (Q13–Q15)

Une personne morale éligible qui subit un changement de juridiction est tenue de compléter une déclaration Participation au capital-actions. La nouvelle juridiction ainsi que la date effective de ce changement sont recueillies à cette section. Veuillez joindre une copie du certificat de changement de juridiction pour la personne morale.

5 - Nature de l'activité (Q16)

La « Nature de l'activité » est la principale activité commerciale menée par la personne morale déclarante. Si la personne morale est inopérante à la fin de son exercice financier, elle doit inscrire Inactive à la rubrique « Nature de l'activité ». Dans ce cas, veuillez-vous référer à la page 3 sous la section « Qui doit produire une déclaration ? »

6 – Information sur la personne morale déclarante (Q17–Q21)

Les questions à la section 'Information sur la personne morale déclarante' recueillent des renseignements au sujet de la constitution en personne morale de la personne morale déclarante.

Q17- Veuillez vérifier, corriger ou fournir la date de constitution en personne morale

Si vous avez signalé une fusion ou changement de juridiction, la date effective de la fusion ou du changement de juridiction devient la nouvelle date de constitution en personne morale.

Si vous avez signalé un changement de dénomination sociale la date de constitution en personne morales ne change pas.

Q18- Veuillez vérifier, corriger ou sélectionner la loi de constitution en personne morale

Si « Provinciale » ou « Hors du Canada » est sélectionné, vous serez incités à préciser la province ou le pays.

Q19- Veuillez vérifier, corriger ou sélectionner le mode de constitution en personne morale

Si « Autre » est sélectionné, vous serez incités à préciser le mode de constitution en personne morale.

Q20- Veuillez vérifier, corriger ou sélectionner le genre de personne morale

Société privée sous contrôle canadien (SPCC)

  • Elle est une société privée,
  • Elle n'est pas contrôlée, directement ou indirectement, par une ou plusieurs personnes non résidentes.

Autre société privée

  • Elle réside au Canada,
  • Elle n'est pas une société publique.

Société publique

  • Elle a une catégorie d'actions inscrites à une bourse de valeurs visées par le règlement au Canada.

Société contrôlée par une société publique

  • Si votre société est une filiale canadienne d'une société publique, elle ne remplit pas les conditions pour être considérée comme une société publique.

Autre société

  • Si 'Autre société' est sélectionnée, on vous demandera de préciser le type.

Q21- Est-ce que cette personne morale est sous contrôle étranger?

  • Si « Oui » est sélectionné, on vous demandera de préciser le pays de contrôle.

Champs obligatoires– Q17, 18, 19 et 20

L'application ne permettra pas de passer à la prochaine section si:

  • les questions 17, 18, 19 et 20 ne sont pas remplies; ou
  • à la question 18, si « Province » a été sélectionné et que « préciser » est laissée sans réponse

7 – Capital-actions de la personne morale déclarante (Q22–Q30)

Les renseignements recueillis à cette section sont essentiels dans la détermination de la propriété et du pays de contrôle ultime.

Les questions de cette section recueillent des renseignements au sujet des actions offertes par la personne morale. Les renseignements sont recueillis pour un maximum de 10 catégories d'actions différentes. Si la personne morale a offert plus de 10 catégories d'actions différentes, veuillez énumérer les catégories d'actions avec des droits de votes en premier.

Q22- sommaire des catégories d'actions

Cette question fournie des renseignements sommaires des catégories d'actions au dossier. Ces renseignements doivent être vérifiés et corrigés, au besoin.

  • Si les renseignements sommaires sont exacts pour une catégorie d'actions, choisissez Option 1 : « Oui, l'information ci-dessus est exacte », suite auquel l'application procédera à la question 24.
  • Si la catégorie d'actions n'existe plus, choisissez Option 2 : « Non, cette catégorie d'actions n'existe plus ». Choisir cette option supprimera tous les renseignements associés à cette catégorie d'actions.
  • Si les renseignements sommaires contiennent des erreurs ou nécessitent des changements, choisissez Option 3 : « Non, mettre à jour l'information ». L'application procédera à la question 23 où vous pourrez apporter les corrections nécessaires.

Champ obligatoire–Q23-nom de la catégorie

L'application ne permettra pas de passer à la prochaine question si le nom de la catégorie n'a pas été précisé.

Vous êtes appelés à mettre à jour les renseignements des actions recueillies auparavant.

Champ obligatoire-Q24-autres catégories d'actions

L'application ne permettra pas de passer à la prochaine question si le « Oui » a été sélectionné à la question 24 et que le nombre de catégories d'actions n'a pas été précisé ou est « 0 ».

S'il existe des catégories d'actions additionnelles, en plus de celles affichées à la question 22, entrer le nombre de catégories additionnelles. Vous serez appelés à décrire ces catégories d'actions à la question 25. Nota : le nombre total de catégories d'actions rapporté (questions 22 et question 24) ne peut excéder 10. Si la personne morale a offert plus de 10 différentes catégories, veuillez énumérer les catégories d'actions avec droits de votes en premier, suivi de celles avec des options.

Champ obligatoire-Q25-nom de la catégorie

L'application ne permettra pas de passer à la prochaine question si le nom de la catégorie n'a pas été précisé.

Les questions 24 et 25 recueillent des renseignements sur d'autres catégories offertes par la personne morale, mais qui ne sont présentement pas reflétées sur la base de données de la Loi sur les déclarations des personnes morales.

Veuillez compléter les informations pour chacune des catégories d'actions offertes qui ont été énumérés à la question 24. Les questions 23 et 25 recueillent les renseignements suivant :

Description de chacune des catégories d'actions : Décrivez en détail toutes les options ou autres contrats relatifs à cette catégorie. Dans l'espace fournie, indiquer le nom de chacune des catégories d'actions (ex. : actions ordinaires, actions privilégiées, etc.)

Nombre d'actions autorisées : Indiquez si le nombre total d'actions autorisé offert par la personne morale est illimité ou limité. Si limité est sélectionné, vous aurez à préciser le nombre d'actions autorisées.

Montant du capital-actions autorisés : Indiquez si le montant ($) total du capital-actions autorisés est illimité ou limité. Si limité est sélectionné, vous aurez à préciser le montant total du capital-actions autorisées en dollars entier.

Droit de vote : Identifiez les droits de votes  associés avec chacune des catégories d'actions. S'il s'agit d'une catégorie d'actions avec des droits de votes, veuillez préciser le nombre de votes par action.

Nombre d'actions offertes à la souscription publique depuis 5 ans : Indiquez combien d'actions de chacune des catégories ont été offertes au publique pour achat au cours des cinq dernières années.

Les questions 26 à 30 recueillent les renseignements au sujet des pays dans lesquels les actions sont détenues ou possédées.

Q26-pays d'appartenance

Affiche une liste antérieure des pays rapportés où des actions sont détenues ou possédées. Vérifier, et au besoin, corriger l'information recueillie auparavant.

Champ obligatoire-Q27-nombre de pays où les actions de la personne morale sont détenues ou possédées.

Rapporter le nombre de pays additionnels dans lesquels des actions sont détenues ou possédées.

Lorsque « Oui » est sélectionné, le nombre de pays (ou pays additionnels) où sont détenues ou possédées des actions doit être précisé. L'application ne permettra pas de passer à la prochaine question si le nombre de pays n'est précisé.

Champ obligatoire-Q28-autres pays où les actions de la personne morale sont détenues ou possédées.

Préciser le nom du pays pour tous les pays énumérés à la question 27. Si le nombre de pays dans lesquels des actions sont détenues ou possédées est erroné, veuillez retourner à la question 27 et corriger l'information.

Champ obligatoire-Q29-nombre d'actions détenues ou appartenues dans chaque pays.

Cette question affiche les renseignements pour les catégories d'actions recueillies au préalable et présenté à la question 23. La somme du nombre d'action (pour chacune des catégories d'action) aux questions 29 et 30 ne peut dépasser le nombre d'actions autorisé, tel que précisé à la question 23 et/ou 25 respectivement.

Champ obligatoire-Q30- nombre d'actions détenues ou appartenues dans chaque pays.

Cette question recueille les renseignements pour les catégories d'actions additionnelles déclarées à la question 25.

Énumérez le nombre d'action détenue ainsi que leur classe pour chaque pays. Le nombre d'action pour lequel aucun pays ne peut être précisé est aussi recueilli dans cette question.

Nota : Un maximum de 12 pays différents au total peut être précisé aux questions 26 et 28. Si les actions de la personne morale déclarante sont détenues ou appartenues dans plus de 12 pays différents, veuillez énumérer les 11 pays avec le plus grand nombre d'actions. Un 12e groupe, « Tout autre pays » sera affiché où vous devez rapporter la somme pour toutes les actions détenues ou appartenues dans ces autres pays. Vous n'avez pas besoin d'énumérer le nom des autres pays.

8 – Administrateurs et dirigeants de la personne morale (Q31-Q39)

Les questions 31 à 39 recueillent les renseignements à propos des administrateurs et des dirigeants de la personne morale

Q31-administrateurs et dirigeants de la personne morale

Énumérer les administrateurs et les dirigeants de la personne morale à la fin de l'exercice financier. Utiliser le bouton approprié pour enlever le nom d'un administrateur ou d'un dirigeant qui n'était pas en poste à la fin de l'exercice financier; ne pas l'écraser avec le nom d'un nouveau dirigeant ou administrateur.

Ajouter le nom de tout administrateur ou dirigeant qui n'apparaît pas, et qui était en poste à la fin de l'exercice financier dans les champs fournis, et appuyer sur le bouton « Ajouter » pour les ajouter à la liste.

Une fois que la liste des administrateurs et des dirigeants a été mise à jour, appuyez sur le bouton « Suivant ». Une page sommaire affichera le nom des administrateurs et des dirigeants énumérés à la question 31, ainsi que les renseignements détaillés déjà en filière pour ceux-ci.

Vérifier l'information sommaire recueillie au préalable et apporter les changements nécessaires en vous servant du bouton « Mettre à jour ». Appuyer sur le bouton « Continuer » pour compléter les informations exigées pour un nouveau dirigeant ou administrateur.

Appuyer sur les boutons « Mettre à jour » ou « Continuer » aura comme résultat l'ouverture des questions 32 à 36, alors qu'appuyer sur le bouton « Suivant » vous dirigera à la question 37.

Nota : le nombre total de catégories d'actions rapporté (questions 22 et question 24) ne peut excéder 10. Si la personne morale a offert plus de 10 différentes catégories d'actions, veuillez énumérer les catégories d'actions avec droits de votes en premier, suivi de celles avec des options.

Les questions 32 à 36 recueillent les renseignements au sujet de chaque administrateur et dirigeant de la personne moral déclarante.

Champ obligatoire-Q32 (pays de résidence)

Veuillez indiquer l'adresse de résidence principale de l'administrateur ou du dirigeant. Cette information se réfère à l'adresse personnelle de l'administrateur ou du dirigeant, et non à l'adresse de la personne morale.

L'application ne permettra pas de passer à la section suivante si le pays de résidence n'est pas précisé.

Q33-administrateur

Indiquer si l'individu en question est un administrateur de la personne morale déclarante.

Q34-poste principale

Indiquer le poste principale occupé par de l'administrateur ou du dirigeant. Si « autre » est sélectionné, veuillez préciser la position lorsque sollicité.

Q35-citoyenneté

Préciser la citoyenneté de l'administrateur ou du dirigeant

Q36-actions

Indiquer si l'administrateur ou le dirigeant possède des actions de la personne morale déclarante.

Champ obligatoire-Q37-nombre d'actions sous chaque administrateur ou dirigeant

Veuillez vérifier, corriger ou fournir le nombre d'actions possédées par chaque administrateur et dirigeant de la personne morale.

La somme du total des actions détenues ou possédées par les administrateurs et les dirigeants pour une catégorie d'actions particulière ne peut pas dépasser le nombre total d'actions ayant été déclaré comme détenues ou possédées pour cette catégorie d'actions aux questions 29 ou 30. L'application ne permettra pas de passer à la prochaine question jusqu'à ce que l'information soit corrigée.

Q38, 39–groupe lié

Les questions 38 et 39 recueillent des renseignements au sujet des individus parmi les administrateurs et les dirigeants qui formeraient un groupe lié au sein de la personne morale déclarante. Un groupe lié, tel que défini par cette loi, est composé d'individus qui sont liés par sang, par mariage ou union civil, ou par adoption. Veuillez préciser le nombre de groupes liés à la Q38 et par la suite, identifier les administrateurs et les dirigeants qui appartiennent à chaque groupe lié.

Nota : Chaque groupe lié doit être composé d'au moins 2 membres. Si un administrateur ou un dirigeant ne fait pas partie d'un groupe lié, choisissez l'option « Ne fait pas partie d'un groupe lié ».

9 – Propriétaire du capital-actions de la personne morale déclarante (Q40– Q44)

Les questions 40 à 44 recueillent des renseignements au sujet de personnes morales, d'individus ou de groupes liés qui détiennent ou possèdent 10% ou plus des actions offertes de quelconque catégorie d'actions et qui n'ont pas été rapporté à la question 37.

Champ obligatoire-Q40

L'application ne permettra pas de passer à la prochaine question si le type (individu ou personne morale) n'est pas sélectionné.

La question 40 recueille les noms des personnes morales, des individus ou des groupes liés qui rencontre le critère de pourcentage (mentionné ci-dessus). Utiliser le bouton « Ajouter » pour ajouter une personne morale ou un individu à la liste ou le bouton « Enlever » pour retirer un élément. Si un nom apparaissant sur la liste ne rencontre plus les critères ci-dessus, ou encore contient une erreur, veuillez ne pas écraser ce dernier avec un nouveau nom. Utiliser plutôt le bouton « Enlever »  pour retirer celui-ci et le rajouter à nouveau au besoin.

Vous devez obligatoirement choisir un « Type » pour toutes les personnes morales, les individus et les groupes liés énumérés. Le « Type » fait référence au fait que le nom énuméré est soit celui d'une personne morale ou un individu. Le type « Individu » devrait servir pour tout individu, société, fiducie, société en nom-commandite ou autre entité qui n'est pas une personne morale désignée.

En appuyant sur « Suivant », le prochain écran affichera des informations sommaires pour toutes les personnes morales, les individus et les groupes liés énumérés. Vérifier l'information recueillie antérieurement et corriger celle-ci au besoin en appuyant sur le bouton « Mettre à jour ». Pour les personnes morales, les individus ou les groupes liés nouvellement ajouté, appuyer sur le bouton « Continuer » afin de fournir ou compléter les renseignements nécessaires.

Champ obligatoire-Q41-adresse

Fournir les renseignements sur l'adresse des personnes morales et individus identifiés à la question 40.

L'application ne permettra pas de passer à la prochaine question sans que le pays soit complété.

Q42-établissement principal au Canada

Fournir l'adresse de l'établissement principal au Canada, s'il y a lieu.

  • Choisissez « Non applicable » si vous avez déclaré une adresse canadienne à la question 41;
  • Choisissez « Non » si vous avez indiqué une adresse étrangère à la question 41 et n'avez pas une adresse canadienne.
  • Choisissez « Oui » si vous avez indiqué une adresse étrangère à la question 41 et que la personne morale a un établissement principal au Canada, fournir l'adresse canadienne.

Champ obligatoire–Q43

Vérifier, corriger ou fournir le nombre d'actions possédées par chaque personne morale, individu ou groupe lié

La somme des actions possédées par une personne morale, un individu ou un groupe lié pour une catégorie d'actions particulière rapporté à la ne peut pas dépasser le nombre total d'actions ayant été déclaré comme détenues ou possédées pour cette catégorie d'actions aux questions 29 ou 30. L'application ne permettra pas de passer à la prochaine question jusqu'à ce que l'information soit corrigée.

10– Groupes liés (Q45)

Q44–nombre de groupes liés

Fournir des renseignements sur la présence ou non de groupes liés pour les individus énumérés à la question 40.

Un groupe lié, tel que défini par cette loi, est composé d'individus qui sont liés par sang, par mariage ou union civil, ou par adoption.

Q45–groupes liés

Les noms identifies comme étant des « Individu » à la question 40 seront affichés. Pour chacun d'entre eux, veuillez indiquer à quel groupe lié cet individu appartient.

Nota : Chaque groupe lié doit être composé d'au moins 2 membres. Si un individu ne fait pas partie d'un groupe lié, choisissez l'option « Ne fait pas partie d'un groupe lié ».

11 – Autres actionnaires (Q46–Q47)

Cette section recueille des renseignements sur les actionnaires  qui détiennent ou possèdent plus de 5% mais moins de 10% des actions offertes pour quelconque des catégories d'actions, et qui ont une adresse à l'extérieur du Canada, ou que leur adresse est inconnue et n'ont pas été inclus aux questions précédentes. Ne déclarez pas d'actionnaires qui ont déjà été rapporté au préalable.

Q46-nombre d'actionnaires qui rencontrent le critère ci-dessus

Q47-nombre d'actions pour chacune des catégories d'actions qui sont détenues ou possédées par ces actionnaires

12 – Capital-actions des personnes morales appartenant à la personne morale déclarante (Q48-Q54)

Les questions 48 à 54 recueillent des renseignements au sujet de chaque personne morale autorisée à exercer ses activités économiques au Canada et dans laquelle la personne morale déclarante possède 10% ou plus d'actions avec droit de vote.

Q48-dénomination social de la personne morale détenue

Déclarez la dénomination sociale  de chaque personne morale tel que décrit ci-dessus. Les personnes morales déjà connues seront affichées. Utilisez le bouton « Ajouter » pour ajouter une nouvelle personne morale rencontrant les critères de cette section. Pour retirer une personne morale qui ne rencontre plus ces critères, utilisez le bouton « Enlever ». Si vous devez enlever une personne morale existante, veuillez ne pas écraser l'information qui si trouve, mais plutôt utiliser le bouton « Enlever ». Il va de même pour une erreur à la dénomination sociale, enlever cette personne morale et l'ajouter à nouveau, plutôt que d'écraser l'information en place.

En appuyant sur « Suivant », le prochain écran affichera des informations sommaires pour toutes les personnes morales énumérées. Vérifier l'information recueillie antérieurement et corriger celle-ci au besoin en appuyant sur le bouton « Mettre à jour ». Pour les personnes morales nouvellement ajouté, appuyer sur le bouton « Continuer » afin de fournir ou compléter les renseignements nécessaires. Lorsque vous appuyez sur les boutons « Mettre à jour » ou « Continuer », l'application vous dirigera à la question 49, où les renseignements pour la personne morale pourront être mis à jour ou complétés. Appuyez sur le bouton « Suivant » pour passer à la question 55.

Les questions 49 à 53, qui apparaissent si les boutons « Mettre à jour » ou « Continuer » sont appuyés, recueillent des renseignements au sujet des personnes morales :

Q49-adresse du siège-social

Vérifier, corriger ou compléter l'adresse du siège social de la personne morale. Si le siège social est à l'étranger, indiquez l'adresse de l'établissement principal au Canada.

Q50-mode de constitution

Vérifier, corriger ou sélectionner le mode de constitution en personne morale. Si « Autre » est sélectionné, vous serez incité à préciser le mode.

Q51-date de constitution

Vérifier, corriger ou fournir la date de la constitution en personne morale. La date de constitution en personne morale doit précéder la date de fin d'exercice de la personne morale.

Q52-lieu de constitution

Vérifier, corriger ou préciser le lieu de la constitution en personne morale. Si « Provincial » ou « Hors du Canada » est sélectionné, vous serez incité à préciser la province ou le pays, selon le cas.

Q53-pourcentage détenu directement

Vérifier, corriger ou préciser le pourcentage détenu directement par la personne déclarante. Le pourcentage d'actions détenu donnant droits de vote devrait être 10% ou plus.

13 – Dette à long terme de la personne morale déclarante (Q55-Q56)

Le terme débenture signifie des titres de créances négociées sur le marché tel des obligations, des fonds-obligations et toute autre forme de dette à long terme. Exclure : prêts bancaires, prêts inter-sociétés, prêts aux administrateurs, etc.

Q55, 56-catégories de débentures

Ces questions recueillent des renseignements au sujet des catégories de débentures, leurs valeurs nominales pour celles émises et non-remboursées, ainsi que le montant offert à la souscription publique au Canada depuis les 5 dernières années.

14 – Personne-ressource (Q57)

Au besoin, ces renseignements serviront pour fins de suivi auprès des personnes morales. À la question 57, vérifier, corriger ou compléter l'information de la personne-ressource à contacter à propos de cette déclaration, incluant l'adresse électronique (courriel). Les renseignements suivant seront exigés :

Champ obligatoire-Q57

  • Attestation (à cocher)
  • Prénom
  • Nom de famille
  • Titre
  • Adresse électronique
  • Numéro de téléphone (incluant le code indicatif)
  • Numéro du poste (s'il y a lieu)
  • Numéro de télécopieur (incluant le code indicatif)

L'application ne permettra pas de passer à la prochaine question si un des champs est laissé sans réponse.

15 – Consentement à l'utilisation de renseignements pré-remplies (Q58)

Une nouveauté avec l'utilisation du Questionnaire électronique pour la collecte est la possibilité de préremplir certaines sections de la déclaration avec les données fournies à la période préalable.

Q58-consentement

  • Choisissez « Oui » pour que la déclaration de l'année suivante soit préremplie.
  • Choisissez « Non » pour que la déclaration de l'année suivante soit vierge.

16 – Personnes-ressources additionnelles (Q59)

Avec l'adoption du questionnaire électronique SQE de Statistique Canada, les exigences de certification ont été transférées à la personne-ressource chargée de compléter la déclaration. Toutefois, celle-ci est remplacée par une exigence de fournir deux personnes-ressources additionnelles, dont l'une d'entre-elle doit être le président ou le vice-président de la personne morale déclarante, alors que l'autre doit être une personne dûment autorisée par le conseil d'administration. Si cette information n'est pas fournie, l'application ne permettra pas de passer à la prochaine question.

Chaque personne-ressource additionnelle doit être en mesure d'apporter des éclaircissements sur la présente déclaration si un représentant de Statistique Canada entre en contact suite à la réception des données. Les renseignements suivant sont exigés :

Champ obligatoire-Q59

  • Prénom
  • Nom de famille
  • Titre ou poste occupé
  • Numéro de téléphone (incluant le code indicatif)
  • Adresse électronique

17 – Commentaires (Q60-Q62)

Q60–temps

Cette questionne recueille l'information sur le temps, en heures et minutes, passé à remplir cette déclarations.

Q61–commentaires

Veuillez nous fournir tous commentaires à l'égard de cette déclaration.

Q62–pièces-jointes

Il s'agit de la dernière occasion de joindre des documents pouvant appuyer votre déclaration.

18 – Soumission des données

Lorsque vous aurez complété votre déclaration et que vous serez prêt à la soumettre, appuyer sur le bouton « Soumettre ».

L'option impression n'est pas disponible à présent dans le SQE de cette déclaration. Cette fonctionnalité est en cours de développement et sera rendue disponible lorsqu'elle sera finalisée. D'ici là, vous pouvez demander un document PDF des données transmise en contactant Statistique Canada au numéro ou à l'adresse électronique ci-dessous.

Contacter-nous

Si vous avez des questions, n'hésitez pas à nous contacter :

Téléphone : 1-877-949-9492 (sans frais)
ATS : 1-855-382-7745

Adresse électronique : statcan.sos-sos.statcan@statcan.gc.ca

C.v. pour les ventes totales

C.v. pour les ventes totales
Sommaire du tableau
Le tableau montre les résultats de C.v. pour les ventes totales. Les données sont présentées selon SCPAN-CANADA (titres de rangée) et Trimestre et 2016T3, calculées selon pourcentage unités de mesure (figurant comme en-tête de colonne).
SCPAN-CANADA Trimestre
2016T3
pourcentage
Total des marchandises vendues, des commissions sur la vente au détail et services divers 1,19
Services de commerce au détail (sauf les commissions) [561] 1,21
Aliments au détail [56111] 2,45
Boissons gazeuses et boissons alcoolisées, au détail [56112] 1,26
Vêtements au détail [56121] 2,14
Chaussures au détail [56122] 2,04
Bijoux et montres, valises et mallettes, au détail [56123] 2,19
Mobilier, accessoires d'ameublement, articles ménagers, appareils électroménagers et appareils électroniques, à usage domestique, au détail [56131] 2,65
Articles de sport et de loisirs, au détail [56141] 3,40
Véhicules automobiles au détail [56151] 1,57
Véhicules récréatifs au détail [56152] 3,86
Pièces, accessoires et fournitures de véhicules automobiles, au détail [56153] 1,99
Carburants pour les véhicules automobiles et combustibles résidentiels, au détail [56171] 3,10
Produits de santé à usage domestique au détail [56171] 2,01
Produits de soins pour bébés, de beauté et d'hygiène personnelle, au détail [56172] 2,75
Articles de quincaillerie, outils, articles de rénovation et produits pour pelouse et jardin, au détail [56181] 3,27
Produits divers au détail [56191] 1,85
Total des commissions sur la vente au détail et services diversC.v pour Note 1 1,26

C.v pour revenu d'exploitation - Détaillants hors magasins

C.v. pour revenu d'exploitation - Détaillants hors magasins
Sommaire du tableau
Le tableau montre les résultats de C.v. pour revenu d'exploitation - Détaillants hors magasins. Les données sont présentées selon Géographie (titres de rangée) et C.v. pour revenu d'exploitation , calculées selon pourcentage unités de mesure (figurant comme en-tête de colonne).
Géographie C.v. pour revenu d'exploitation
pourcentage
Canada 0,60
Terre-Neuve-et-Labrador 0,14
Île-du-Prince-Édouard 0,42
Nouvelle-Écosse 0,22
Nouveau-Brunswick 0,42
Québec 2,87
Ontario 0,72
Manitoba 0,57
Saskatchewan 0,61
Alberta 0,70
Colombie-Britannique 1,44
Yukon 2,75
Territoires du Nord-Ouest 0,00
Nunavut 0,00

2015 Enquête annuelle sur le commerce de détail – Liste partielle des magasins à succursales

2015 Enquête annuelle sur le commerce de détail – Liste partielle des magasins à succursales
Sommaire du tableau
Le tableau montre les résultats de 2015 Enquête annuelle sur le commerce de détail – Liste partielle des magasins à succursales. Les données sont présentées selon Code SCIAN (titres de rangée) et Catégorie, Nom légal et Nom commercial(figurant comme en-tête de colonne).
Code SCIAN Catégorie Nom légal Nom commercial
441110 Concessionnaires d'automobiles neuves C.Y. Vehicle Enterprises Inc. Conventry North Jaguar & Land Rover
Complexe de l'auto Park Avenue Inc. Park Avenue Mini Brossard
Location Park Avenue
Park Avenue Honda
BMW Ste-Julie
Park Avenue BMW
Park Avenue Infiniti
Park Avenue Nissan
Hickman Motors Limited Hickman Motors
Jim Pattison Industries Ltd. Jim Pattison
John Scotti Automotive Ltd John Scotti
L D Auto (1986) Inc Jean Dumas
Lounsbury Automotive Limited Lounsbury Chevrolet
Mercedes-Benz Canada Inc Mercedes-Benz Canada
Openroad Auto Group Limited Openroad
Pfaff Motors Inc. Pfaff
Stuart Budd & Sons Ltd. Budds'
The Royal Garage Limited The Royal Garage
Twin Motors Ltd. Twin Motors
Victoria Ford Alliance Ltd. Victoria Ford Alliance
Weins Canada Inc. Don Valley
Woodward Motors Limited Woodward Motors
441120 Concessionnaires d'automobiles d'occasion 2970-7528 Québec Inc. Concessionnaire Mégacentre
Automotive Wholesale Inc. Need a Car Used Car Superstore
Toronto Auto Group
Darryl's Need a Car Today
2nd Chance Automotive
Galaxy Motors (1990) Ltd. Galaxy Motors
O'Brians Automotive Inc. O'Brians Sales and Leasing
441210 Concessionnaires de véhicules récréatifs 401 Auto RV Canada Inc. Camp Mart Canada
Arbutus RV & Marine Sales Ltd. Arbutus RV & Marine Sales
Fraser Way RV Limited Partnership Fraserway RV
Western RV Country Ltd. Western RV Country
Woody's RV World Ltd Woody's RV World
441220 Concessionnaires de motocyclettes, de bateaux et d'autres véhicules automobiles Atlantic Electronics Limited Atlantic Electronics
Groupe Thomas Marine Inc. Groupe Thomas Marine
L'Entrepôt Marine Inc. L'Entrepôt Marine
MMD Sales Ltd. Martin Motor Sports
P.J.Trailers Canada Inc. P.J. Trailers Canada
Pride Marine Group Limited Pride Marine Group
Royal J & M Distributing Inc Royal Distributing
441310 Magasins de pièces et d'accessoires pour véhicules automobiles 3600106 Manitoba Inc Piston Ring Service
623433 NB Inc. Carquest Auto Parts
Action Fiberglass & Manufacturing Ltd Action Car and Truck Accessories
Action Van & Truck World Ltd Van and Truck World
Autochoice Parts & Paints Limited Autochoice Parts & Paints
Hub City Auto Paints & Supplies
Autotemp Inc Autotemp
Benson Group Inc. Benson Autoparts
Benson Pièces d'auto
Canadian Tire Corporation Limited Partsource Division
Canusa Automotive Warehousing Inc APC Auto Parts Centres
Carquest Canada Ltd Carquest Auto Parts
Carquest Pièces d'autos
Drayton Valley Auto Parts Ltd Drayton Valley Auto Parts
Edmonds Batteries Ltd. Edmonds Batteries
Ideal Supply Company Limited Ideal Supply Company
J B 's Automotive Centre Ltd J B 's Automotive Centre
Les pièces d'auto Pincourt Inc Les Distributions Larco Auto Plus
Lordco Parts Ltd. Lordco Auto Parts
Lynk Auto Q&l Inc. NAPA
Performance Improvements Speed Shops Limited Performance Improvements Speed Shops
Pineland Co-Operative Association Limited Pineland Co-Operative Association
Pièces d'autos G.G.M. Inc. Pièces d'autos GGM
Provincial Auto Parts (1978) Ltd. Morell Auto Parts
Select Auto Parts
Provincial Auto Parts
General Auto Supplies
R.T.A. Holdings Ltd. Raven Truck Accessories
Schnitzer Steel Canada Ltd. Pick-n-Pull
The Pacific Leisure Products Inc. Canopy West
The Truck Outfitters Inc The Truck Outfitters
Treblig Holdings Ltd. Gilbert Parts Depot
UAP Inc. NAPA secteur de l'automobile
Universal Supply Group Inc. NAPA Auto Parts
441320 Marchands de pneus Coast Tire & Auto Service Ltd Coast Tire & Auto Service
Andy's Tire Shop Limited Andy's Tire Shop
Bridgestone Canada Inc. GCR Tire Centre
City Tire & Auto Centre Limited City Tire & Auto Centre
Coast Tire & Auto Service Ltd. Coast Tire & Auto Service
Denray Tire Ltd Denray Tire
Ed's Tire Service (1993) Ltd Ed's OK Tire Store
Fountain Tire Ltd. Fountain Tire
Frisby Tire Co. (1974) Limited Frisby Tire Co (1974)
Groupe Ratté Inc. Pneus Ratté
Kal Tire Kal Tire
Les Pneus Marchand Inc. Nicoletti Pneus & Mécanique
Market Tire (1976) Ltd. Market Tire (1976)
Miller Tire Services Ltd. Miller Tire Craft
Pneus André Touchette Inc Pneus Touchette
Pneus G.B.M., S.E.N.C. Pneus G.B.M.
Quality Tire Service Ltd. Quality Tire Service
Saveria Auto Corporation Integra Tire & Auto Centres
Service de Pneus Lavoie Outaouais Inc Service de Pneus Lavoie Outaouais
Wayne's Tire Warehouse Ltd The Tire Warehouse
442110 Magasins de meubles 1342205 Ontario Limited Surplus Furniture & Mattress Warehouse
2547-7316 Québec Inc. Matelas Bonheur
3224619 Nova Scotia Limited Wheatons
818734 Ontario Inc Bateman House
ACI Holdings Aaron's Furniture
Ameublement Branchaud Inc. Ameublement Branchaud
Ameublements Tanguay Inc. Ameublement Tanguay
Arrow Furniture Ltd. Arrow Furniture
Artemano Canada Inc. Artemano
BC Foam Shop Ltd. The Foam Shop
Bad Boy Furniture Warehouse Limited Bad Boy Furniture
Best Sleep Centre Inc Best Sleep Centre
Bombay & Co. Inc. Bombay
Boomco Decor Inc. La-Z-Boy Furniture Galleries
Canadian Heritage Designs Ltd. Country Furniture
Cohen's Home Furnishings (2010) Limited Cohen's Home Furnishings
Coleman's Shoppers World Limited Colemans Brandsource Home Furnishings
Crate and Barrel Canada Inc. Crate and Barrel
Crate Designs Ltd Crate Designs
D.O.T. Furniture Limited D.O.T. Furniture
DFA Operations Inc. Dufresne Furniture & Appliances
E-Children Ltd E-Children
EQ3 Ltd. EQ3
Ethan Allen (Canada) Inc Ethan Allen Home Interiors
G2MC Inc. La Maison du Meuble Corbeil
Groupe BMTC Inc. Brault et Martineau
Groupe Dagenais M.D.C. Inc Mobilier Philippe Dagenais
Groupe Essentia Inc Essentia
Groupe Gagnon Frères Inc Gagnon Frères
Guy's Furniture and Appliances Ltd. Guy's Furniture & Appliances
Haji's Sleep Shop and Upholstery Inc. Sleep Shop
Hauser Company Stores Inc Hauser Company Stores
IKEA Canada Limited Partnership IKEA Canada
J.M. Clément Ltée Clément
Jag's M.J.M. Furniture Showcase Ltd. MJM Furniture Store
James R Rahey Stores Limited J.R. Rahey's Furniture & Appliances
Jimjer Investments Limited Nothin' Fancy Furniture Warehouse
Jordans Interiors Ltd. Jordans Interiors
JYSK Linen'n Furniture Inc. JYSK Bed- Bath- Home
Leon's Furniture Limited Leon's Furniture
Lounsbury Furniture Limited Lounsbury Furniture
LZB Enterprises Ltd. La-Z-Boy Furniture Galleries
Matelas Dauphin Inc Matelas Dauphin
Matelas René Inc Matelas René
Matt's Furniture Ltd Matt's Furniture
Mattress Mart (Maritimes) Limited Mattress Mart
Mattress Mart (Ottawa) Ltd Mattress Mart
Meubles JC Perreault Inc. Meubles JC Perreault
Mobilia Interiors Inc Mobilia
N Tepperman Limited Tepperman's
Nordic Holdings Ltd Konto Furniture
Sofaland
Orleans City Mattress Inc Bedzzz
Prestige Solid Oak Superstores Ltd. Prestige Solid Oak Superstore
Restoration Hardware Canada Inc. Restoration Hardware Canada
S. Setlakwe Ltée S. Setlakwe
Schwartz & Company (2006) Limited Schwartz Furniture
Sears Canada Inc Sears Home
Sleep Country Canada LP Sleep Country
Dormez Vous
Source Office Furniture & Systems Ltd. Source Office Furniture
Ste Geneviève Antiques Inc Prillo
Struc-Tube Ltd. Struc-Tube
Surplus R.D. Inc. Surplus R.D.
T.J.'s The Kiddies Store Ltd. T.J.'s The Kiddies Store
TDG Furniture Inc. Ashley Furniture Homestore
Dufresne Furniture & Appliances
The Brick Warehouse LP The Brick
United Furniture Warehouse
The Brick Mattress Store
The Chesterfield Shop (Ontario) Limited The Chesterfield Shop
The Sleep Factory Distribution Ltd The Sleep Factory Distribution
Urban Barn Ltd. Urban Barn
Worldwide Sleep Centre Limited Worldwide Mattress Outlet
442210 Magasins de revêtements de sol 853569 Ontario Limited Holten Impex International
Alexanian Flooring Limited Alexanian Carpet & Flooring
Fitz Flooring Ltd. Fitz Flooring
Jordans Rugs Ltd. Jordans Floor Covering
Jordans Warehouse Outlet
Taylor Flooring Limited Taylor Flooring
The Tile Shoppe Inc. Tile Shoppe
442291 Magasins de garnitures de fenêtres Blinds To Go Inc Blinds To Go
Verti Store Inc. Verti Store
442292 Magasins de matériel d'encadrement Govinda Galleries Inc Govinda Galleries
Grif & Graf Inc Grif & Graf
L'entrepôt du Cadre (D.G.) Inc. The Framing Warehouse (D.G.) Inc L'entrepôt du Cadre (D.G.)
442298 Magasins de tous les autres accessoires de maison 1803661 Ontario Inc Beddington's Bed & Bath
429149 BC Ltd. QE Home
9096-0790 Québec Inc. DécoCuisine
AAA Enterprises Inc. House of Knives
B. A. Robinson Co. Ltd. Robinson Lighting & Bath Centre
Bain Dépôt Inc. Bain Dépôt
Bed Bath & Beyond Canada LP Bed Bath & Beyond
Bouclair Inc. Bouclair
Boutiques Somos Inc La Cocotte
Brass Decor Ltd Brass Decor
Chintz & Company Decorative Furnishings Inc. Chintz & Company
Classic Fireplace & Gourmet Grills Inc. Classic Fireplace & Gourmet Grills
Daniadown Quilts Ltd Daniadown Quilts
Diffusion Arteq Inc. Arteq
Blanc d'Ivoire
Hudson's Bay Company Home Outfitters
Kitchen Stuff Plus Inc Kitchen Stuff Plus
Le Creuset Canada Inc. Le Creuset
Les Concepts Zone Inc. Zone
Padinox Inc Paderno Cookware Factory Store
Paga Universal Linens Inc Literies Universelles Paga
Liquidation de literies
Pier 1 Imports (U.S.) Inc. Pier 1 Imports
Stokes Inc Stokes
Think Kitchen
The Linen Chest (Phase II) Inc. Linen Chest
The Oxford Mills Home Fashion Factory Outlet Inc. The Oxford Bedding & Towels
Twisted Goods Inc. Twisted Goods
Wicker Emporium Limited Wicker Emporium
Williams-Sonoma Canada Inc. Williams-Sonoma
West Elm
Pottery Barn Kids
Pottery Barn
Winners Merchants International LP Homesense
World Kitchen Canada (EHI) Inc. Corning Revere Factory Store
WWRD Canada Inc. The Royal Doulton
443143 Magasins d'appareils ménagers, de téléviseurs et d'autres appareils électroniques 1001943 Ontario Limited Excell Communications
1090376 Ontario Limited Advanced Cellular
1318608 Ontario Ltd Beyond Wireless
149667 Canada Inc Centre Hi-Fi
2001 Audio/Video Centre Ltd. 2001 Audio Video
2001 Record and Stereo Centre Limited 2001 Audio Video Centre
2001 Record and Video Centre
2001 Stereo & Video Centre Ltd 2001 Audio Video
3236013 Canada Inc Planète Mobile
3294269 Canada Inc Rogers Wireless
387296 Alberta Ltd Maximum Mobility
4L Communications Inc MTS Connect
596266 Saskatchewan Ltd Prairie Mobile Communications
7545797 Canada Inc. A-Z Wireless
9096-1301 Québec Inc. Espace Bell
Magasin Bell
9114-9534 Québec Inc. Cellulaire Plus
Advanced 2000 Systems Inc Airsource
Am-Call Wireless Inc. Am-Call Rogers Wireless
Star Fido
Andre's TV Sales & Service Ltd. Andre's Electronic Expects
Andre's Car Audio
Apex Communications Inc. Apex Communications
AWC Communications Inc AWC Communications
Baka Communications Inc Bell World
Battery Boys Limited Battery Boys
Bell Mobility Inc./ Bell Mobilité Inc. Bell
Bell Aliant
Virgin Mobile
Best Buy Canada Ltd. Best Buy
Best Buy Mobile
Bose Limited Bose
Bose Factory Store
Canadian Wireless Communications Inc. Bell
Bell World
Niagara Square
Cellular Baby Cell Phone Accessories Specialist Ltd. Cellular Baby
Clearwest Solutions Inc. Clearwest Solutions
Telus
Coast Wholesale Appliances Inc. Coast Wholesale Appliances
Communications Méga-Sat Inc. Rogers
Fido
Communication Méga-Sat
Corbeil Électrique Inc. Corbeil Électroménagers
Corbeil Appliances
Custom Communications (1990) Corp Custom Cellular
Digital Communications Group Ltd Digital Communications
Rogers Wireless
Rogers AT&T Digital Communications
Rogers Communications
Rogers Digital Communications
Fido Affordable Wireless
Affordable/Fido
Chat-R/Digital Communication
Rogers/Digital
Feel Like Talking Connections Ltd. Feel Like Talking Connections
Bell Connections
Foneshop Communications Inc. Rogers Wireless
Fraser Valley Wireless Inc. Fraser Valley Wireless
Rogers Wireless
G.B.S. Communications Inc. G.B.S Communications
Glentel Inc. Wireless Etc
Wirelesswave
The Telephone Booth
Groupe CDREM Inc Centre du Rasoir
Centre du Rasoir Fine Lame
Personal Edge
Centre du Rasoir et Plus
Hughes Communications Inc Hughes Communications
I.D.C. Wholesale Inc. IDC Communications
MTS Connect
IM Wireless Communications Ltd. Wireless Age
Imagine Wireless Inc. Imagine Wireless
Inspire Wireless Inc. Inspire Wireless
J. Donald Hillside Holdings Limited Aerus Electrolux
Jump.Ca Wireless Supply Corp. Jump.Ca
Kelcom Wireless Ltd. Kelcom Wireless
LS Travel Retail North America Inc. Kiosk - Sony
McNain Communications Inc. Rogers Wireless
Fido
Miele Limited Miele Gallery
Match Transact Inc. Wow! Mobile Boutique
Mobilinq Accessoires Cellulaires Inc. Mobilinq
National Cellular Inc. National Cellular
Bell World
Normand Nadeau TV Inc. Normand Nadeau Communications
Northwestel Inc. Northwestel
OC Open Connection Ltd. Open Connection - Telus Mobility
Pacific Coastcom Communications Inc. Pacific Coastcom
Pager World Communications Inc. Pepper Wireless
Prairie Communications Ltd. Prairie Mobile Communications
Prime Communications Canada Inc. Prime Communications
Fido
Quan TV and Appliances Limited Quans TV & Appliances
Radio-Onde Inc. Orizon Mobile
Réfection d'aspirateurs de Montréal Inc La Maison de l'aspirateur
Rogers Communications Inc. Rogers
Fido Kiosk
Sears Canada Inc Sears Dealer Store
Service de l'Estrie (vente et réparation) Inc. Spécialistes de l'électroménager
Spectrum Tel Inc. Spectrum Telecom
TA Appliance Inc TA Appliance
Télécommunications Denis Gignac Inc. Télécommunications de l'est
Telus Communications Company Telus Mobility
Koodo Mobile
TG Appliance Group Inc. Tasco Distributors
Goemans Appliances
The Phone Experts Communications Ltd The Phone Experts
The Rolling Phones Incorporated Bell Aliant
The Source (Bell) Electronics Inc. / La Source (Bell) Électronique The Source
Tom Harris Cellular Ltd. Tom Harris Cellular
Trail Appliances Ltd Trail Appliances
Uptown Communication House Inc Rogers Wireless Uptown
Visions Electronics Limited Partnership Visions Electronics
Wind Mobile Corp. Wind Mobile
Wireless DNA Inc. Fido
Wireless Personal Communications Inc Wireless Personal Communications
Wireless World Solutions Ltd. Wireless World Solutions
Worldlynx Wireless LP Bell Aliant
Bell World
443144 Magasins d'ordinateurs et de logiciels 1485608 Ontario Inc. Canada Computers
Apple Canada Inc. Apple Store
Canada Computer Inc. Canada Computer
Computer Trends Canada Inc Computer Trends
Glentel Inc. Mac Station Technologies
Glentel Wireless Centre
Wireless Etc
Wirelesswave
Jump Plus Stores ULC Jump Plus
Memory Express Inc. Memory Express Computer Products
Netlink Computer Inc. NCIX
PC Place Ltd PC Place
Simply Computing Inc. Simply Computing
Solutions Informatiques Inso Inc. Micro Boutique
Westworld Computers Ltd Westworld Computers
443145 Magasins d'appareils et de fournitures photographiques Broadway Camera Ltd. Broadway Camera
Cranbrook Glen Enterprises Limited Henry's
Don's Photo Shop Ltd. Don's Photo
Kerrisdale Cameras Ltd. Kerrisdale Cameras
McBain Camera Ltd McBain Camera
Saneal Camera Supplies Ltd Saneal Camera Supplies
443146 Magasins d'enregistrements vidéo et audio 1449132 Ontario Limited The Beat Goes On
1921857 Ontario Inc. The Beat Goes On
Cinema 1 Inc Cinema 1
HMV Canada Inc HMV
Librairie Renaud-Bray Inc Archambault Musique
444110 Centres de rénovation 7577010 Canada Inc. Potvin & Bouchard
Matco Ravary
J.A. Potvin
Matériaux Ste-Anne des Plaines
Aylwards (1986) Limited Aylwards Home Centre
Bytown Lumber Inc. Bytown Lumber
Total Fence
Boundary Consumers Cooperative Limited Boundary Consumers Cooperative
C A Fischer Lumber Co Ltd. Home Building Centre
Home Hardware Building Centre
Canac-Marquis Grenier Limitée Canac-Marquis Grenier
Comax Cooperative Agricole Quincaillerie BMR
Copp Building Materials Limited Copp's Buildall
Elmwood Hardware Ltd Elmwood Hardware
Ferlac Inc Rénovateur Rona
Fraser Supplies (1980) Limited Fraser Pro Home Centre
Groupe coopératif Dynaco Groupe Dynaco-Centre de rénovation BMR
H Matteau et Fils (1987) Inc H Matteau et Fils (1987)
Hamilton Builders' Supply Inc Hamilton Builders' Supply
Home Depot of Canada Inc The Home Depot
Home Hardware Stores Limited Home Hardware
Centre de Rénovation Home Hardware
Home Hardware Building Centre
J Drolet et Fils Ltée J Drolet et Fils
J. D. Irving Limited Kent Building Supplies
La Coop Univert Unimat
BMR
La Coop
Lowe's Companies Canada ULC Lowe's Companies Canada
Matériaux Bonhomme Inc Matériaux Bonhomme
Matériaux Laurentiens Inc Matério-Saint Jérome
Matério Boiserie
Matério Quisine Briques & Pierres
McMunn & Yates Building Supplies (Lumber) Ltd. McMunn & Yates Building Supplies
Moffatt & Powell Limited Moffatt & Powell - The lumber Store
Muskoka Lumber and Building Supplies Centre Limited Muskoka Lumber and Building Supplies Centre
Nelson Lumber Company Ltd Nelson Lumber
North American Lumber Limited North American Lumber
North Central Co-Operative Association Ltd. North Central Co-Op
Notre Dame Agencies Limited Notre Dame Castle
OK Builders Supplies Ltd. Masonry Products
Builders Centre
OK Builders Centre
Palliser Plains Co-Operative Association Ltd. Pallister Plains Co-Op
Patrick Morin Inc. Patrick Morin - Centre de Rénovation
Patrick Morin Super Centre
Pembina Consumers Co-Op (2000) Ltd. Pembina Consumers Co-Op
Pierre Naud Inc Pierre Naud
Pierre Naud/BMR
Profid'Or Coopérative Agricole Profid'Or Coopérative Agricole
La Coop Val-Nord
Rimbey Co-Op Association Ltd Rimbey Co-Op Association
Rona Inc. Dick's Limber & Building Supplies
Rona
Réno Dépôt
S & D Smith Central Supplies Limited Central
Slegg Building Materials Ltd. Slegg Lumber
St Paul and District Co-Operative Association Limited St.Paul & District Co-Op
Stan Dawe Limited Stan Dawe
Timbertown Building Centre Ltd Timbertown Building Centre
Turkstra Lumber Company Limited Turkstra Lumber
Twin Valley Co-Op Ltd Twin Valley Co-Op
United Lumber and Building Supplies Company Limited United Lumber Home Hardware
United Truss
Unicoop Coopérative Agricole Quincaillerie
Westrum Lumber Ltd Westrum Lumber
444120 Magasins de peinture et de papier peint 2164-1204 Québec Inc. La Maison du peintre
Déco Dunnigan
Peinture Miller
BM Distribution Ltd. Kerrisdale Paint & Decorating Centre
Steveston Decorating Centre
Clark Paint Centre
Broadway Decorating Centre
Richmond Decorating Centre
Yaletown Paint Centre
Dunbar Paint Centre
Cloverdale Paint Inc. Cloverdale Paint
Heer's Decorating and Design Centres Inc. Heer's Decorating and Design Centres
PPG Revêtements Architecturaux Canada Inc. Dulux Paints
Glidden/ICI Paints Centre
Sico Paint Pro Centre
Bétonel/Dulux
Randall's Paints Limited Randall's Paints
Randall's Paint Centres
Sherwin-Williams Canada Inc. General Paint
The Indecor Group Limited Century Paint & Decorating
444130 Quincailleries Agriscar Coopérative Agricole Agriscar Coopérative Agricole
Aylwards (1986) Limited Aylwards Home Centre
Busy Bee Machine Tools Ltd. Busy Bee Machine Tools
Canadian Woodworker Ltd Canadian Woodworker
Coopérative Agricole du Pré-Vert Coopérative Agricole du Pré-Vert- Quincaillerie
Holland Imports Inc. Summit Tools
K. M. S. Tools & Equipment Ltd. K. M. S. Tools & Equipment
La Coop des Montérégiennes Coopexcel coopérative agricole
Lee Valley Tools Ltd Lee Valley Tools
Princess Auto Ltd. Princess Auto
Stanley Black & Decker Canada Corporation Dewalt Service Centre
Vivaco Groupe Coopératif Vivaco - Centre de rénovation BMR
444190 Autres marchands de matériaux de construction Alweather Windows & Doors Limited Alweather Windows & Doors
Aylwards (1986) Limited Aylwards Home Centre
Bergman Concrete Products Limited Bergman Concrete Products
Burnco Rock Products Ltd Burnco Rock Products
Caron & Guay Inc Caron & Guay
Centra Windows Inc. Centra Windows
Ferrell Builders Supply Limited Ferrell Builders Supply
Groupe Deschênes Inc. Bathworks
Kitchen Craft of Canada Kitchen Craft of Canada
Kitchen Craft Cabinetry
Kitchen Craft Connection
Lumber Liquidators Canada Inc. - Liquidateurs Lumber Canada Inc. Lumber Liquidators
Marvin Windows Inc. Marvin Windows & Doors
Portes et fenêtres Marvin
Medbridge Investments Ltd Pella Windows and Doors
Muskoka Lumber and Building Supplies Centre Limited Muskoka Lumber and Building Supplies Centre
Northland Construction Supplies Partnership Northland Construction Supplies
Robmor Tile Town Ltd. Tile Town and Richmond Tile Centre
Superior Millwork Ltd. Superior Cabinets
The Shaw Group Limited Shaw Brick
Timbertown Building Centre Ltd Timber Realization
Windsor Building Supplies Ltd. Windsor Plywood
Wolseley Canada Inc Wolseley Canada
Wolseley Québec
Wolseley Ontario
Taps Wholesale Bath Centre
444220 Pépinières et centres de jardinage 1727560 Ontario Inc. Holmes Agro
Blair's Fertilizer Ltd Blair's Fertilizer
Canada Gardenworks Ltd. Gardenworks
Clarence Farm Services Limited Clarence Farm Services
J & P Farm Services
Compagnie d'entretien Brite-Lite Ltée Qué-Pousse
Brite-Lite Indoor Garden Centre
Double Diamond Farm Supply Company Limited Double Diamond Farm Supply
Earthco Soil Mixtures Inc Earthco Soil Mixtures
Potters Farm & Nursery Inc. Potters
Ritchie Feed & Seed Inc. Ritchie Feed and Seed
Sheridan Nurseries Limited Sheridan Nurseries
445110 Supermarchés et autres épiceries (sauf les dépanneurs) 875784 Ontario Ltd. Danforth Food Market
Adonis Group Inc Marché Adonis
Almost Perfect Inc Almost Perfect
Buy-Low Foods Limited Partnership Buy & Save Foods
AG Food Store
Nesters Market
Buy-Low Foods
Village Market AG Foods
Meinhardt Fine Foods
G&H Shop N'Save
Calgary Co-Operative Association Limited Calgary Co-Op Centre
Canadian Forces Morale and Welfare Services Canex
Candico Food Markets Ltd Sobeys
Foodland
Price Chopper
Freshco
Central Alberta Co-Op Ltd. Central Alberta Co-Op, Red Deer Plaza Food/Food Market
Co-Op Atlantic Coop Food Markets
Dong Phuong Group Partnership Lucky Supermarket
FCL Enterprises Co-Operative The Marketplace
Focenco Limited Colemans Food Centre
Freson Market Ltd Freson Bros
Heritage Co-Op 1997 Ltd Heritage Co-Op
Hometown Co-Operative Limited Hometown Co-Op
Jace Holdings Ltd. Thrifty Foods
K-W Farah Foods Food Retailers Ltd K-W Farah Foods
Kelland Foods Ltd. Quality Foods
L & M Markets (2009) Ltd. L & M Food Market
La Coopérative de Caraquet Ltée La Coopérative de Caraquet
Last Mountain Co-Operative Limited Last Mountain Co-Operative
Les Marchés Louise Ménard Inc. Marché Louise Ménard
Loblaw Companies Limited Loblaws Québec
Supermarchés / Bannière Provigo
Supermarchés/Bannière Maxi
Supermarchés/Bannière Maxi & Cie
Loblaws Inc. Atlantic Dominions
Extra Foods
Loblaws Supermarket
Real Atlantic Superstore
Superstore Ontario
The Real Canadian Superstore
Zehrmart
Longo Brothers Fruit Markets Inc. Longo's
Marché Lambert et Frères Inc Marché Lambert IGA
IGA Extra Lambert
Metro Ontario Inc Metro
Food Basics
Métro Richelieu Inc. Les 5 Saisons
Super C
Métro
Métro Plus
New Horizon Co-Operative Limited New Horizon Co-Op
North Central Co-Operative Association Ltd. North Central Co-Op
Palliser Plains Co-Operative Association Ltd. Craik Co-Operative Association Food Store
Pineland Co-Operative Association Limited Pineland Co-Operative Association
Prairie Co-Operative Limited Fort Qu'appelle Market Place
Prairie Co-Operative Food Store
Kelliher Food Store
Prairie North Co-Operative Limited Prairie North Co-Op
Rimbey Co-Op Association Ltd Rimbey Co-Op Food Store
Saskatoon Co-Operative Association Ltd Food Store
Sobeys Capital Incorporated Sobeys
Price Chopper & Freshco
Foodland
Sobeys West Inc. Canada Safeway
Southland Co-Operative Ltd Southland Co-Operative Food Store
St Paul and District Co-Operative Association Limited St.Paul Co-Op Food Floor
Elk Point Co-Op
Sunterra Quality Food Markets Inc. Sunterra Markets/Sunterra Village Marché/Sunterra Marché
Supermarché Boucher Inc. Metro Plus/Supermarché Boucher
T & T Supermarket Inc. T & T Supermarket
The Eckville Co-Operative Association Limited The Eckville Co-Operative Association
The J Rabba Company Limited Rabba Fine Foods
The Kitchen Table Incorporated The Kitchen Table
The North West Company LP The Northern Store
The Pioneer Co-Operative Association Limited The Pioneer Co-Operative - Grocery Store
The Prince Albert Co-Operative Association Limited Prince Albert Co-Op
Tober Enterprises (1979) Ltd Market Place IGA
Valleyview Consumers Co-Op Ltd. Co-Op Pierson Food Store/Oak Lake Grocery/Co-Op Food Market
Westview Co-Operative Association Limited Westview Co-Op
Whole Foods Market Canada Inc. Whole Foods Market
Wild Rose Co-Operative Association Limited Camrose Co-Op/Killam Co-Op/Wild Rose Co-Op Sedgewick Food Marketplace
Wynyard Co-Operative Association Limited Co-Op Food Store
445120 Dépanneurs 4501403 Canada Inc. Dépanneur Bélanger Xl
7-Eleven Canada Inc. 7-Eleven
9168-2575 Québec Inc. Dépanneur Soleil
Avery's Farm Markets Limited Avery's Farm Market
Avondale Stores Limited Avondale Stores
Couche-Tard Inc. Couche-Tard
Gestion Jean Archambault Inc Uniprix et dépanneur Jean Archambault
Handi's Convenience Ltd Handi's Convenience
HK Travel Centres LP The Market
Kenny Enterprises Limited Marie's Mini Mart
Kenny Enterprises
Williams Fine Food and Delicatessen
Labrador Investments Limited Labrador Stores
Little Short Stop Stores Limited Little Short Stop Stores
LS Travel Retail North America Inc. Mini-Marché
Mac's Convenience Stores Inc. Mac's
Mr. G Stores Ltd. Mr G
Quickie Convenience Stores Corp Quickie
Samnuck Khamvongsa Stanley Park Grocery Store/Stanley Park Lotto
Sobeys Capital Incorporated Needs Convenience Store
445210 Boucheries M & M Meat Shops Ltd. M & M Meat Shops
Rowe Farm Meats Limited Rowe Farms
445230 Marchés de fruits et de légumes 9318-2822 Québec Inc. Le Jardin Mobile
Jardin du Mont
Le Végétarien
Farm Boy 2012 Inc. Farm Boy
Kin's Farm Ltd. Kin's Farm Market
La Maison Sami T A Fruits Inc Sami Fruits
Les Jardins Val-Mont Inc. Fruiterie Val-Mont
445291 Boulangeries-pâtisseries Canada Bread Company Limited/Boulangerie Canada Bread Limitée Canada Bread Atlantic
McGavin's Bread Basket
Boulangerie Multi-Marques
Future Bakery Markets Inc Farmer's Markets
445292 Confiseries et magasins de noix 4542410 Canada Inc. Laura Secord
Freak Lunchbox Inc. Freak Lunchbox
Godiva Chocolatier of Canada Ltd. Godiva Chocolatier
Kernels Popcorn Limited Kernels Popcorn
Le Chocolat Belge Daniel Ltée Daniel le Chocolat Belge
Les Chocolats Favoris Inc. Chocolats Favoris
Lindt & Sprungli (Canada) Inc. Lindt Outlet Boutique
Lindt Chocolate Shop
R.C. Purdy Chocolates Ltd. Purdys Chocolatier
Rogers' Chocolates Ltd Rogers' Chocolates
The Niagara Parks Commission Pop & Lollies
Candy Land
The Nut Man Company Inc The Original Nut Man
445299 Tous les autres magasins d'alimentation spécialisés 7562578 Canada Inc. Planet Organic Market
7608187 Canada Inc. La Trappe à Fromage
Caissen Water Technologies Inc. Culligan of Canada
Davidstea Inc. Davidstea
Kawartha Dairy Limited Kawartha Dairy/Dairy Barn Lindsay Store
Les Fromageries Pimar Inc. Les Fromageries Hamel
Liquid Gold Olive Oils and Vinegars Incorporated Liquid Gold Tasting Bar & All things Olive
Macmaup Enterprises Ltd. Tea Desire
Murchie's Tea & Coffee (2007) Ltd. Murchie's Tea & Coffee
Nutter's Bulk & Natural Foods (Medicine Hat) Ltd Nutter's Bulk & Natural Foods
R. Denninger Limited Denninger's Foods of The World
R.L.B. Enterprises Limited The Coffee Pro
Teavana Canada ULC Teavana
445310 Magasins de bière, de vin et de spiritueux 1742060 Alberta Ltd Spirits on Jasper
Mac's Wine Spirits Beer
586307 Alberta Ltd Crowfoot Wine & Spirits
Anderson's Liquor Inc Anderson's Liquor
Andrew Peller Limited The Wine Shop
Brewers Retail Inc. The Beer Store
Calgary Co-Operative Association Limited Calgary Co-Op Liquor Store
Central Alberta Co-Op Ltd. Central Alberta Co-Op Liquor Stores
Colio Estate Wines Inc Colio Estate Wines
Constellation Brands Canada Inc. Wine Rack
Sumac Ridge Estate Winery
Costco Canada Liquor Inc. Costco Liquor Stores
Everything Wine Inc. Everything Wine
Highlander Liquor Store Inc Highlander Wine and Spirits
Liberty Wine Merchants Ltd. Liberty Wine Merchants
Liquor Control Board of Ontario LCBO
Liquor Distribution Branch of BC British Columbia Liquor Distribution Branch
Liquor Stores Limited Partnership Liquor Depot
Liquor Barn
LS Travel Retail North America Inc. Relay
UCS Duty Free
Duty Free
Manitoba Liquor and Lotteries Corporation Manitoba Liquor Control Commissionn
Manitoba liquor and Lotteries
Mark Anthony Group Inc. Mark Anthony Cellars
Artisan Wine Shop
Cedarcreek Estate Winery
Mark Anthony Wine Merchants
New Brunswick Liquor Corporation New Brunswick Liquor
Newfoundland Labrador Liquor Corporation Newfoundland Liquor
Northwest Territories Liquor Commission Northwest Territories Liquor Commission
Yellowknife Liquor Warehouse
Nova Scotia Liquor Corporation Nova Scotia Liquor
NSLC
Pacific Liquor Merchants Corp. Metro Liquor
PEI Liquor Control Commission PEI Liquor Control Commission
Saskatchewan Liquor and Gaming Authority Saskatchewan Liquor & Gaming Authority
Sobeys Western Cellars Inc Canada Safeway Liquor Stores
Sobeys Western Cellars
Société des alcools du Québec SAQ
St Paul and District Co-Operative Association Limited St.Paul Co-Op Liquor
The Nuance Group (Canada) Inc. The Nuance Group
The Real Canadian Liquor Store Ltd Real Canadian Liquor Store
W Chan Investments Ltd Skyway Liquor
Cloud Nine Liquor Store
4th Street Wine & Liquor
Yukon Liquor Corporation Yukon Liquor
446110 Pharmacies 0977835 BC Ltd. Safeway Pharmacy
101028086 Saskatchewan Ltd. Sobeys Pharmacy
Freshco Pharmacy
Tottenham Foodland Pharmacy
101073662 Saskatchewan Ltd. Pharmasave
Davis Rexall Drugs
Harbour Pharmacy
Madill's Drugs
Mayfair Drugs
Pioneer Village Pharmacy
St. Walburg Pharmacy
Quayle's Pharmacy
Royal Drug Mart
Rubicon Health Solutions
Loucks Medi-Health Pharmacy
Battleford Drug Mart
123273 Canada Inc Pharmacie Jean Coutu
153927 Canada Inc Pharmacie Michel Quesnel ENR
4683502 Manitoba Ltd. The Prescription Shop
63517 Newfoundland & Labrador Limited Green's Drug Mart
Bernard Lussier Inc Pharmacie Jean Coutu
Bioscript Pharmacy Ltd. Bioscript Pharmacy
Bas St-Laurent Pharma Inc Familiprix P. Lépicier & M.H. Miousse
Calgary Co-Operative Association Limited Calgary Co-Op Pharmacy
Compass Pharmacies Inc. Phamachoice
Moffatt's Pharmacy
Country Drug Stores Ltd Ben's Pharmacy
Dispensaries (1991) Limited Dispensaries (1991)
Gestion Delta Sigma Inc. Familiprix
Gestion Jean Archambault Inc Uniprix et dépanneur Jean Archambault
Gestion Lamarre Derochette Inc. Familiprix Guy Ravenelle
Grégoire Arakelian Pharmacie Costco
Katz Group Canada Ltd Pharma Plus Drugmart
Lawton's Drug Stores Limited Lawton's Drug Stores
Les Placements A.C.F. Inc. Familiprix A. Falardeau
Loblaws Inc. Fortinos Pharmacy
No Frills Pharmacy Atlantic
No Frills Pharmacy West
Ontario No Frills Pharmacy
Save Easy Pharmacy
Valu-Mart Pharmacy
West LR Pharmacy
YIG Pharmacy
YIG Pharmacy West
London Drugs Limited London Drugs
Lovell Drugs Limited Lovell Drugs
Fullerton Drug Store
Frontenac Medical Pharmacy
Medical Arts Pharmacy
Prescription Pharmacy
Clinic Pharmacy
MacQuarries Drugs Limited MacQuarries Pharmasave
Kinburn Pharmacy
Wilson's Pharmasave
Medical Pharmacies Group Limited Medical Pharmacy
Windsor Medical Pharmacy
First Medial Pharmacy
Picton Clinic Pharmacy
Durham Pharmacy
Michaud Medical Pharmacy
Metro Medical Pharmacy
Metro Ontario Pharmacies Limited The Pharmacy & Drug Basics
Mulvihill Drug Mart Limited Mulvihill Drug Mart
Murphy's Pharmacies Inc. Murphy's Pharmacy
Marc Dontigny Pharmacien Inc. Uniprix Marc Dontigny
Orano Limited Wellington Square Drug Mart
Station Mall Drug Mart
Ideal Drug Mart
Market Mall Pharmacy
Paramount Pharmacies Limited Pharmasave
Pharmaservice Inc. Pharmaservice
Pharmx Rexall Drug Stores Ltd Pharmx Rexall Drug Stores
Pinehouse Plaza Pharmacy Ltd Pharmasave
Remedy's Corporate Holdings Inc. Remedy's RX
Roulston's Discount Drugs Limited Roulston's Pharmacy
Sobeys Inc Sobeys Pharmacy
Super Thrifty Drugs Canada Ltd. Valley Pharmacy
Pharmamedic Services
Home Health Care Pharmacy
Medical Centre Pharmacy
TDM Drugs Inc Shoppers Drug Mart
Medi+plus
The Central Drug Stores Limited Central Drug Store
Wal-Mart Canada Corp Wal-Mart Canada
Your Family Pharmacists Inc Dale's Pharmacy
446120 Magasins de cosmétiques, de produits de beauté et de parfums 1268304 Ontario Limited Trade Secrets
9156-6737 Québec Inc. Boutique Jacques Despars
978567 Alberta Ltd. Shades of Beauty Supplies
Amore Canada Inc. Amore
Bath & Body Works (Canada) Corp. Bath & Body Works
Beauty Systems Group (Canada) Inc. Sally Beauty
C & E Canada Inc. Crabtree & Evelyn
Collega Retail (Canada) Inc Collega-Aveda
Aveda
Cosmetique Fantastique Plus Inc Faces Cosmetics
Cosméco Inc. Cosméco
Faces
Dans un Jardin Canada Inc. Dans un Jardin
Escents Body Products Inc. Escents Aromatherapy
Estée Lauder Cosmetics Ltd MAC Division
Fruits & Passion Boutiques Inc Fruits & Passion
L'Occitane Canada Corp. L'Occitane en Provence
L'Oréal Canada Inc. Kiehl's
Lush Handmade Cosmetics Ltd. Lush
Saje Natural Business Inc. Saje Natural Wellness
Sephora Beauty Canada Inc. Sephora Beauty Canada
TDM Drugs Inc Shoppers Drug Mart
Medi+plus
The Body Shop Canada Limited The Body Shop
The Nuance Group (Canada) Inc. The Nuance Group
Toronto Barber & Beauty Supply Limited Liquid Luxuries
Yves Rocher Amérique du Nord Inc. Yves Rocher North America Inc. Yves Rocher
Yves Rocher Boutique
446130 Magasins de produits optiques Antoine Laoun Inc. Antoine Laoun Opticien
Antoine Soleil
Beauce Optique Inc. Centre Vision Bégin
Salon d'optique de Beauce
Clinique Oculus
D. R. Josephson Limited Josephson Opticians
Dr A R Boyco Optometric Corp, Drs Hughes & Jennings Optometr Image Optometry
Dr. A.R. Boyco Optometric Corporation Image Optometry
Exploits Optical Centre Ltd First Choice Vision Centre
Eye Star Optical (Ontario) Ltd. Eyestar Optical
First Choice Vision Centre Ltd First Choice Vision Centre
FYI Eye Care Services and Products Inc. Alpine Optometry
Anthony Moscone Optometry
Archer Bissonette & Rea
Atrium Eye Care
Bulkley Valley Eye Care
Burns Lake Eye Care
Cariboo Eye Care Clinic Williams Lake
Central Optometric Group
Cityview Optometry
Clinique de vision Alliance
Dr. JJ Sassi and Associates
Drs. Barry and Galatis Optometry
Dutton Optometric Centre
Eyeclectic Eyewear
Eyedesigns Optometry
Family Vision Care
Family Vision Centre
FYI
FYI Doctors
Insight Vision Care
Markham Optometric Clinic
Michael Bruhjell Optometry
Northern Vision Centre
Prince Albert Vision Care
Regina Eye Centre
St. Thomas Optometric Centre
Total Eyecare Centre
Visioncare Optometry Centre
Visionmed
Westmorland Eye Clinic
FYI services et produits Québec Inc. Service d'Optique Richard Giguère
Groupe F Farhat Inc Lunetterie Farhat
Groupe Vision New Look Inc. New Look Eyewear
Greiche & Scaff
Lunetterie New Look
Visions One Hour Optical
Vogue Optical
Hakim Optical Laboratory Limited Hakim Optical
Iris The Visual Group Western Canada Inc. Iris - Optometrists & Opticians
Joseph Martz Opticien Opti-Club
Luxottica Retail Canada Inc. Sears Optical
Lenscrafters
Pearle Vision
Sunglass Hut
Mid-Island Eyecare Inc. Iris Optical
Oakley Canada Inc. Oakley Canada
Optagest Canada Inc Optagest Canada
Raicare Canada Inc. SolarX
Visions One Hour Optical Ltd. Visions One Hour Optical
Vogue Optical Group Inc. Vogue Optical
446191 Magasins de suppléments alimentaires (aliments de santé) 1122630 Ontario Limited S & H Health Foods
1617587 Ontario Limited Popeye's Supplements
Alive Health Centre Ltd. Alive Health Centre
Amaranth Whole Foods Market Inc Amaranth Whole Foods Market
General Nutrition Centres Company General Nutrition Centres
Great Mountain Ginseng Co Ltd Great Mountain Ginseng
Groupe Johanne Verdon Inc Espace Santé-Beauté Johanne Verdon
Health Service Centre Inc Health Service Centre
Homesteader Health Foods Ltd. Homesteader Health Foods
J. Holtmann Holdings Inc. Vita Health
Jagdeep Sandhu S & H Health Foods
Joe Albo, Anna Marie Albo Et Al Sunrise Health Foods
Kardish Food Franchising Corporation Kardish Health Food Centre
Morning Sun Health Foods Ltd Morning Sun Health Foods
Nature's Essence Health Products Inc. Nature's Essence Health Products
Naturiste Inc. Le Naturiste
Nutrition House Canada Inc. Nutrition House
Old Fashion Foods Limited Old Fashion Foods
Sobeys Capital Incorporated Rachelle-Béry Boutique Santé
YGH Holdings Inc. Your Good Health Store
Your Health Food Store
446199 Magasins de tous les autres produits de santé et de soins personnels 0832655 BC Ltd Island Beltone Better Hearing Care
2255790 Ontario Inc. Robillard Hearing Centres
2330-2029 Québec Inc Laboratoire Orthopédique Médicus
Ortho-Dynamic
Beaudry Roy Audioprothésistes Inc. Centre Auditif King
Beaudry Roy Audioprothésistes
Canada Care Medical Inc Canada Care Medical
Canada Hearing Centre Ltd. A+ Hearing Centre
Anderson Hearing Aid & Audiology Service
Apex Hearing Systems
Clear Choice Hearing Services
Fraser Valley Hearing Services
Hearinglife Canada
Kemp Hearing & Speech Centre
Leishman Hearing Centre
Listenup!
Listenup! Canada
Listenup! Canada Hearing
Lloydminster Hearing Centre
Madden Hearing Centre
St Lawrenece Hearing
Stamford Hearing Aids
Thomas Copps Audiology Clinic
Wensley Hearing Aid Clinic
Family 1st Medical Limited Family 1st Medical
Forget & Sauvé, Audioprothésistes SENC Le Groupe Forget
Helix Hearing Inc. Helix Hearinc Care
I.M.P. Group Limited. Harding Medical Supplies
Innovative Hearing Solutions Inc. Innovative Hearing Solutions
MacQuarries Drugs Limited MacQuarries Pharmasave
Medical Mart Supplies Limited Medical Mart Home Healthcare
Miracle-Ear Canada Ltd. Miracle-Ear Center
Fraserview Hearing Clinic
Langley Hearing Clinic
Rockyview Hearing & Balance Clinic
Kamloops hearing Clinic
Motion LP Motion Specialties
National Hearing Services Inc. Connect Hearing
Sears Hearing Centre
Respiratory Therapy Specialists Inc Respiratory Therapy Specialists
Rocky Mountain Soap Company (Retail) Inc. Rocky Mountain Soap Company
Sleep Management Group Limited Sleep Management Group
Winnipeg Hearing Aid Centre Ltd. Winnipeg Hearing Centre
447110 Stations-service avec dépanneurs 0856126 BC Ltd. Shell
1213475 Ontario Inc. Petro Canada
1249932 Ontario Inc Petro Canada
1268829 Ontario Ltd Shell
1383507 Ontario Ltd Shell
1482722 Alberta Limited Shell
2124964 Ontario Inc Petro Canada
2209454 Ontario Inc. Shell Canada
2221502 Ontario Inc. T & P Shell
Shell
2759-6402 Québec Inc Shell
470695 BC Ltd. Shell
503166 NB Ltd Canadian Tire Gas Plus
7-Eleven Canada Inc. 7-Eleven
804130 Alberta Ltd Petro Canada
846840 Alberta Ltd. Petro Canada
9008-3619 Québec Inc Sobeys Gas
9049-0012 Québec Inc Pétro-Canada
9056-4097 Québec Inc Marché Beaumont
9067-5604 Québec Inc Pétro Canada
9105-3371 Québec Inc. Sobeys Gas
9110-4802 Québec Inc. Dépanneur Select
9112-8041 Québec Inc. Pétro-Canada
9196-9261 Québec Inc Pétro Canada
Abhay Enterprises Ltd. Petro-Canada
Billy Bob's Variety Inc Shell
Boundary Consumers Cooperative Limited Boundary Consumers Cooperative
Canadian Tire Corporation Limited Canadian Tire Gas Bar
Cape D'Or Holdings Limited Esso
Co Dara Ventures Ltd. Petro-Canada
Copperside Foods Ltd. Copperside Stores
Couche-Tard Inc. Couche-Tard
CST Canada Co. Ultramar Corner Store
Ultramar
Darvic Enterprises Ltd. Petro-Canada
Domo Gasoline Corporation Ltd. Domo
Dépanneur Lecavalier Inc. Bonisoir
Express 24 Food Mart Inc. Express 24
Fernand Dufresne Inc EKO
Gas King Oil Co Ltd Gas King
Gelmer Inc Sobeys Gas
Harval Holdings Ltd Shell
HZ Traders Inc. Petro-Canada
Imperial Oil Partnership Esso
Irving Oil Marketing G. P. Irving
J.D.I Ventures Limited Petro-Canada
JDKL Enterprises Ltd. Chevron Town Pantry
Kast Holdings Inc Petro-Canada
Kingston's Car Wash Limited Kingston's Car Wash
Le Groupe Gaz-O-Bar Inc Le Groupe Gaz-O-Bar
The Gaz-O-Bar Group
Le Groupe Harnois Inc. Esso
Les développements Gérard Brousseau Inc Dépanneur Proxi
Les Entreprises Élaine Roy Inc. Pétro Canada
Les Pétroles Alcasyna (1993) Inc Pétro Canada
Les Pétroles R.L. Inc. Les Pétroles R L
Les Pétroles Expert Inc. L'Expert Dépanneur
Lovely Imports & Retails Ltd Petro Canada
Mac's Convenience Stores Inc. Mac's
Mid-Island Consumer Services Co-Operative Mid-Island Co-Op
Mr. Gas Limited Mr. Gas
Mr. G Stores Ltd. Mr. G
Munn Enterprises Ltd. Petro Canada
NRZ Investments Inc. Petro-Canada
Oceans Retail Investments Inc. Petro Canada
Peninsula Consumer Services Co-Operative Co-op Gas & Convenience Centre
Philippe Gosselin & Associés Limitée Super Soir
Pineland Co-Operative Association Limited Pineland Co-Operative Association
Pétroles Cadeko Inc. Pétro Canada
Quickie Convenience Stores Corp Quickie
RPM Enterprises Ltd Petro Canada
Réseau GLP & Cie Inc. Pétro-Canada
Saskatoon Co-Operative Association Ltd Gas Bar
SFJ Inc. Flying J
Sherwood Co-Operative Association Limited Sherwood Co-Op (C-Store)
Skas Trading Ltd. Kwik Stop Chevron
Snvsharish Inc. Shell
Sobeys Capital Incorporated Needs Convenience Store
Sobeys Fast Fuel
Sobeys Inc Sobeys Fast Fuel
South Country Co-Op Limited South Country Co-Op
Ste Anne Co-Operative Oil Limited Ste Anne Co-Op
Suncor Energy Inc. Petro-Canada
Sydorchuk Enterprises Incorporated Shell
Takbro Enterprises Limited Petro Canada
The J Rabba Company Limited Rabba Market Express
The Prince Albert Co-Operative Association Limited The Prince Albert Co-Operative
Valleyview Consumers Co-Op Ltd. Gas Bar
VP Energy Inc. Shell
Vivaco Groupe Coopératif Vivaco
Sonic
W. O. Stinson & Son Limited For The Road
Westview Co-Operative Association Limited Westview Co-Op Gas Bar
Wild Rose Co-Operative Association Limited Gas Bar
Wynyard Co-Operative Association Limited C-Store
447190 Autres stations-service 1008803 Ontario Ltd. Petro Canada
1358811 Ontario Ltd Shell
1460932 Ontario Limited Petro Canada
1556316 Ontario Inc Shell
4- Howell Brothers Inc. Petro Canada
650273 Alberta Limited Centex Petroleum
804130 Alberta Ltd Petro Canada
9063-1375 Québec Inc Pétrole Crevier
9227-7821 Québec Inc. Sonic
Actton Super-Save Gas Stations Ltd. Super-Save Gas
Boundary Consumers Cooperative Limited Boundary Consumers Cooperative
Calgary Co-Operative Association Limited Calgary Co-Op Cardlock
Canadian Tire Corporation Limited Canadian Tire Gas Bar
Central Alberta Co-Op Ltd. Central Alberta Co-Op
Central Plains Co-Operative Ltd. Central Plains Co-Operative
Chevron Canada Limited Chevron Canada
Cougar Fuels Ltd Cougar Fuels
CST Canada Co. Cardlock
Ultramar
Davis Fuel Company Limited Davis Fuels
Esso
Debbie Williams Enterprises Inc. Shell
Drummond Fuels (Ottawa) Ltd. Drummond's Gas
Edward Fuels Limited Edward Fuels
Zehrs Gas Bar
Shell
Solo Petro
Fernand Dufresne Inc EKO
Fifth Wheel Corporation Fifth Wheel Truck Stop
Gale's Gas Bars Limited Gale's Gas Bars
Gas Plus Inc Gas Plus
Gateway Co-Operative Ltd Gateway Co-Operative
Gra Ham Energy Limited GOCO Gas Station
GOCO Card Lock
Growmark Inc FS Partners Self-Serve Gas Bars and Cardlocks
Hensall District Co-Operative Incorporated Hensall District Co-Operative
Heritage Co-Op 1997 Ltd Heritage Co-Op
Hughes Petroleum Ltd Hughes Petroleum
Hughes
Husky Downstream General Partnership Husky Cardlock
Imperial Oil Partnership Esso
Esso Cardlocks
Irving Oil Marketing G. P. Irving
Irving 24
Fifth Wheel
La Coop Fédérée Sonic
Les Pétroles Bélisle & Bélisle Inc Pétroles Bélisle & Bélisle
Poste d'éssence
Loblaws Inc. At The Pumps (Ontario Gas Bar Stores)
Atlantic Gas Bars
Québec Gas Bars
West Gas Bars
MacEwen Petroleum Inc MacEwen
Mr. Gas Limited Mr. Gas
Narl Marketing Limited Partnership North Atlantic
New Horizon Co-Operative Limited New Horizon Co-Op
North Central Co-Operative Association Ltd. North Central Co-Op
Nutrinor Coopérative Sonic
Palliser Plains Co-Operative Association Ltd. Craik Coop
Parkland Industries Ltd. Columbia Fuels
Petronor Inc. Petronor
Pineland Co-Operative Association Limited Pineland Co-Operative Association
Portage La Prairie Consumers Cooperative Limited Portage Consumers Co-Operative
Austin Gas Bar
Pétroles Cadeko Inc. Pétro Canada
Red River Cooperative Ltd Red River Co-Op Gas Bar
Rimbey Co-Op Association Ltd Rimbey Cardlock
Shell Canada Products Shell
Sherwood Co-Operative Association Limited Sherwood Co-Op (C-Store)
Sherwood Co-Op Cardlock
South Country Co-Op Limited South Country Co-Op
Southland Co-Operative Ltd Southland Co-Operative
St Paul and District Co-Operative Association Limited St.Paul Co-Op
Ste Anne Co-Operative Oil Limited Ste. Anne Co-Op
Sun Valley Co-Op Ltd. Sun Valley Co-Op
Suncor Energy Inc. Petro Canada
Super Gaz Ltée Super Gaz
The Eckville Co-Operative Association Limited Eckville Co-Operative Association
The Pioneer Co-Operative Association Limited Pioneer Co-Operative Association
The Prince Albert Co-Operative Association Limited Prince Albert Co-Op
United Farmers of Alberta Co-Operative Ltd UFA Cardlock
UPI Inc UPI Energy LP
Valleyview Consumers Co-Op Ltd. Valleyview Co-Op
Western Bay Properties Inc. Esso
Westview Co-Operative Association Limited Westview Co-Op
Wild Rose Co-Operative Association Limited Alliance Cardlock
Galahad Cardlock
Hardisty Cardlock
Killam Cardlock
Downtown Gas Bar
Camrose Cardlock
Winkler Consumers Cooperative Ltd. Winkler Consumers Co-Op
Wynyard Co-Operative Association Limited Wynyard Co-Operative Association
448110 Magasins de vêtements pour hommes International Clothiers Inc. International Clothiers
9132-3857 Québec Inc. Maximus
Boutique Les Trois G Inc Boutique Les Trois G
Boutique Surmesur Inc. Surmesur
Félix Homme Inc. Vincent d'Amérique
Félix Homme
Gap (Canada) Inc. Old Navy Clothing Co
Banana Repulic
The Gap
Grafton-Fraser Inc Mr. Big & Tall Menswear
Goerge Richard's Big & Tall Menswear
Tip Top Tailor
Harry Rosen Inc Harry Rosen
Henry Singer Fashion Group Ltd Henry Singer
Hugo Boss Canada Inc Hugo Boss Canada
Jaks Inc. Strada
San Marino
K.F.S. Limited Bucklands Fine Clothing
Tweed & Hickory
Seymours Mens & Ladies Wear
Bucovetsky's
Moe's Menswear
Le Château Inc. Le Château
Les Entreprises Ernest (Mtl) Ltée Ernest
Jonathan
Anthony
Modasuite Inc. Frank and Oak
Moores The Suit People Inc. Moores Clothing for Men
Murray Goldman Ltd. Boys'co
Strauss Man Inc Stars Men's Shops
Straussco Holdings Ltd. Stars Men's Shops
Vente au Détail Bestseller Canada Inc. Jack & Jones
Vero Moda
Bestseller Retail
448120 Magasins de vêtements pour femmes 163972 Canada Inc Judith & Charles
2394255 Ontario Oak + Fort
2473304 Ontario Inc. Jones New York
3093-2073 Québec Inc HKR Collections
4021487 Canada Inc. Boutique Axara
595028 Alberta Ltd Dots
6938001 Canada Inc. Zacks
8935203 Canada Inc. Limité
9048-0799 Québec Inc Les Cousins
9141-7949 Québec Inc. Maska
Rinascimento
9182-6065 Québec Inc. Jacob
Ann Canada Inc. Loft
Ann Taylor
Aritzia LP Aritzia
Wilfred
TNA
Auld Phillips Ltd. Auld Phillips
Suzanne's
Suzanne's & Jenny's
BCBG Max Azria Canada Inc BCBG Max Azria
Blu's Clothing Ltd Blu's Clothing
Boutique Colori Inc Colori
Boutique Lace Inc. Boutique Lace
Boutique le Pentagone Inc Boutique le Pentagone
Boutique Marie Claire Inc Terra Nostra
Claire France
Marie Claire
Emotions
MC Weekend
Boutique San Francisco
Mode Le Grenier
Boutique Option Inc. Option
Boutique Tristan & Iseut Inc Tristan Femme
Chanel Inc. Chanel Boutique
Chico's Fas Canada Co. Chico's
White House
Black Market
Cleo Fashions Inc. Cleo
Coalision Inc. Coalision
Collection Mayze Inc. Collection Mayze
Cyrs Ltd Cyrs
Dynamite Stores Inc. Dynamite
Le Garage
Eclipse Stores Inc Eclipse
Edward Chapman Ladies' Shop Limited Edward Chapman Woman
Circa Ici
Escada Canada Inc Plaza Escada
Fairweather Ltd. Fairweather
Fashion Plus Merchandising Ltd. Fashion Addition 14+
Forever XXI ULC Forever 21
Gap (Canada) Inc. Old Navy Clothing Co
Banana Repulic
The Gap
Groupe Dynamite Inc. Dynamite
Le Garage
Joshua Perets Group Inc. Joshua Perets
Guess? Canada Corporation Guess? Canada
Ilah Clothing Inc. Bryan's Fashions
Intuitions Clothing Inc Zacks
Jack & Jill Clothing Inc. Jack & Jill Clothing
Jacques Vert (Canada) Inc. Windsmoor Group
K.F.S. Limited Tweed & Hickory
Seymours Mens & Ladies Wear
Katie Fashion Inc. Katie
Klaus Steilmann Fashions Inc Boutique Steilman
Boutique Laurel
Betty Barclay
Boutique Luisa Cerano
Boutique Ofelia
Boutique Riani
Kate Spade Canada Inc. Kate Spade New York
Laura's Shoppe (PV) Inc Laura Plus
Melanie Lyne
Laura Superstore
Laura
Laura Petites
Le Château Inc. Le Château
Les Entreprises Vagabond Inc. Hangar 29
Studio Mode
Revue
Les Magasins J L Taylor Inc Taylor
Les Placements Arden Inc/Arden Holdings Inc Ardene
LTS TG Ltd. Long Tall Sally
Marise Victoriaville Inc Marise
Marise Petite
Maurices Canada Stores Ltd. Maurices
Max Mara USA Inc Max Mara
Mendocino Clothing Company Ltd. Mendocino
Michael Kors (Canada) Co. Michael Kors
Mode Le Grenier Inc Mode Le Grenier
Modes Cazza Inc. Cazza Petite
Mothers Work Canada Inc. Motherhood Maternity
Northern Reflections Ltd Northern Reflections
Nygard International Partnership Nygard Fashion Park
DFx
Jay Set
Alia & Tan Jay
Oak and Fort Corp. Oak + Fort
Olsen Fashion Canada Inc Olsen Europe
Peggy's of Milton Ltd Peggys
Plum Clothing Ltd. Plum
Reitmans(Canada)limited/Reitmans(Canada)limitée Reitmans
Thyme Maternity
Pennington
R.W. & Co
Hyba
Addition Elle
Ricki's Fashions Inc. Ricki's
Samuel & Co Apparel Limited Samuel & Co Apparel
Envy
Serena Fashions Alberta Ltd Bellissima
Serena Fashions Ltd. Serena Fashions
Bellissima
Snowflake Trading Corp Ltd Snowflake
Style MYM Inc Boutique MYM
Suzy's Inc. Suzy Shier
Talbots (Canada) Corporation Talbots
Tory Burch Canada ULC Tory Burch
Vente au Détail Bestseller Canada Inc. Jack & Jones
Vero Moda
Bestseller Retail
Vestis Fashion Group Inc. Max Mara
Blubird
Weekend by Max Mara
YaYa & Co. Inc. YaYa & Co.
Yan Cheung Fashions Limited Anna Bella
YM Inc. (Sales) Sirens
Urban Planet
Stiches
448130 Magasins de vêtements pour enfants et bébés International Clothiers International Clothiers Boys
9071-7851 Québec Inc OK Kids
Roots Corporation Roots Canada
Gap (Canada) Inc. Gap Kids
Gymboree Inc. Gymboree
Ivivva Athletica Canada Inc. Ivivva Athletica
J.M. Clément Ltée Clément
Les Boutiques Souris Mini Inc. Souris Mini
The Children's Place (Canada) LP The Children's Place
The Genuine Canadian Corp. Carter's / Oshkosh
Tween Brands Canada Stores Ltd. Justice
YM Inc. (Sales) Urban Kids
448140 Magasins de vêtements pour la famille 1796702 Ontario Limited McTaggarts
1905405 Ontario Limited At Eaze
2898748 Canada Inc. Les Ailes de la Mode
Labels
Designer Depot
Style Exchange
3163946 Canada Inc. Buffalo David Bitton
INC Inc. International Clothiers
4341481 Canada Inc. Vêtements Icebreaker Merino
Icebreaker Merino Clothing
617654 NB Inc. Boutique Daze
7016701 Canada Inc. Jeans Experts
Lazer & Co
8268533 Canada Inc. D-Tox
9008-6398 Québec Inc Jeans Dépôt
9028-3409 Québec Inc Jeans Dépôt
913675 Ontario Inc North by Northwest
Aeropostale Canada Corp. Aeropostale
AFH Canada Stores Co. Abercrombie & Fitch
Hollister Co.
America Upstairs Clothing Corp. Bang-On T-Shirt
American Apparel Canada Retail Inc. American Apparel
American Eagle Outfitters Canada Corporation American Eagle Outfitters
Aerie
Below The Belt Ltd. Below The Belt
Below The Belt Store (Saskatchewan) Ltd Below The Belt
Below The Belt Store (Vancouver) Ltd. Below The Belt
Boathouse Row Hamilton Inc Boathouse
Boathouse West Inc. Boathouse
Boutique le Pentagone Inc Boutique le Pentagone
Boutique Marie Claire Inc Terra Nostra
Boutique San Francisco
Claire France
Marie Claire
Emotions
Mode Le Grenier
MC Weekend
Boutique Tristan & Iseut Inc Tristan Homme
Tristan Femme
Brooks Brothers Canada Ltd. Brooks Brothers
Burberry Canada Inc. Burberry
Bootlegger Clothing Inc. Bootlegger
Boutique Onze Inc. Boutique Onze
Caveau des Jeans Ltée Caveau des Jeans
Gravité
Club Monaco Corp. Club Monaco
Coastal Culture Inc. The Boathouse
Coastal Culture
Cool as a Moose
Diesel Canada Inc. Diesel
Roots Corporation Roots
Eddie Bauer of Canada Corporation Eddie Bauer
Express Fashion Apparel Canada Inc. Express
Forever XXI ULC Forever 21
Freemark Apparel Brands Tec Inc. Bench
Scotch & Soda
French Connection (Canada) Limited French Connection
Gap (Canada) Inc. Old Navy Clothing Co
Banana Republic
Gap Kids
The Gap
Giorgio Armani Canada Corporation A/X Armani Exchange
Groupe Fillion Sport Inc. Fillion Sport Chaussures et Vêtements
Guess? Canada Corporation Guess
Guess Factory
Marciano
H&M Hennes & Mauritz Inc. H&M
Holt Renfrew & Co. Limited Holt Renfrew & Co
HR2
Hot Topic (Canada) Inc. Hot Topic
Island Beach Company Clothing and Graphics Incorporated Island Beach Company
J.Crew Canada Inc. J. Crew
J. Crew Factory Stores
Jaytex Retail Corp Ben Sherman
Island View Corp.
JRP Corp.
Just Add Water Corp.
Jeans + J.P. Inc. Boutique Pluss
Joe Fresh Apparel Canada Inc. Joe Fresh
K.F.S. Limited Buckland's Fine Clothing
Tweed & Hickory
Bucovetsky's
Seymours Mens & Ladies Wear
Moe's Menswear
La Boutique L'Ensemblier Inc. Boutique L'Ensemblier
La Maison Simons Inc Simons
Lacoste Canada Inc. Devanlay Canada
Lacoste
Lammle's Western Wear Ltd. Lammle's Western Wear
Open Road
Boutique of Leathers
Le Château Inc. Le Château
Le Jean Bleu Inc Le Jean Bleu
Les Enchères Mini-Prix Ltée Les Enchères Mini-Prix
Les Entreprises Vagabond Inc. Revue
Hangar 29
Studio Mode
LS Travel Retail North America Inc. Artizan
Lolë
Lucky Brand Dungarees Canada Inc. Lucky Brand
Lucky Brand Outlet
Mantique Fashions Ltd. Mantique Fashions
Sakura
Mark's Work Wearhouse Ltd. Mark's
Mode Choc (Alma) Ltée Mode Choc
Mont Tremblant Resort Inc. Boutique Sommet des Neiges
Burton Tremblant
Le Magasin de la Place
Boutique Manitou
Boutique du Skieur
Adrénaline Junior
Atomic
Colombia
Chamonix
MRP Family Retail Inc Jean Machine
MRP Retail Inc Jean Machine
Massimo Dutti Canada Inc. Massimo Dutti
Old Navy (Canada) Inc. Old Navy
Pantorama Industries Inc Pantorama
UR2B
1850
Original Levis
Levis Entrepot
Plenty Stores Inc. Plenty Stores
PVH Canada Inc. Calvin Klein
Tommy Hilfiger
Quiksilver Canada Quicksilver Canada
R. Croteau Rimouski Inc. L'Aubainerie
Ralph Lauren Canada LP Ralph Lauren Canada
Polo Ralph Lauren Factory Store
Rudsak Inc. Rudsak
Sherlock Clothing Limited Pseudio
Suzy's Inc. Suzy Shier
Ted Baker Canada Inc. Ted Baker London
Tommy Bahama Canada ULC Tommy Bahama
True Religion Brand Jeans Canada ULC True Religion Brand Jeans
Tucci Enterprises Inc. Levis Outlet
URBN Canada Retail Inc. Urban Outfitters
Free People
Anthropologie
VLCM Fashions Inc. Volcom
Warehouse One Clothing Ltd. Warehouse One the Jean Store
Winners Merchants International LP Homesense
Winners
Marshalls
West 49 (2015) Inc. West 49
Amnesia
YM Inc. (Sales) Sirens
Urban Planet
Urban Kids
Stiches
Zara Canada Inc Zara
448150 Magasins d'accessoires vestimentaires 1031084 Alberta Ltd. Spareparts
2734-4373 Québec Inc Bleu comme le Ciel
Clio Bleu
623735 Saskatchewan Ltd Spareparts
9211-2820 Québec Inc. Daisy
Bebe Stores (Canada) Inc. Bebe
Bizou International Inc Bizou Accessories
Boes Ltd Boes
Claire's Stores Canada Corp. Claire's
CNKW Holding Ltd. CNKW
Coach Stores Canada Inc. Coach Stores Canada
Culture Craze Retail Corp. Culture Craze
Delilah Creations Inc./Créations Delilah Inc. Delilah
Donna Karan International (Canada) Inc. DKNY
First Lady Products Inc. The Bay - First Lady Wigs
Fossil Canada Inc Fossil Canada
GCO Canada Inc. Jersey City
Johnston & Murphy
Lids
Game on Sports
Groupe Florin Inc. Boutique Florin
In Extenso
Guess? Canada Corporation Guess Accessories
Heart Drop Ltd Bitter Sweet
Hermes Canada Inc Hermes
Le Groupe Aldo Inc. / The Aldo Group Inc. Aldo Accessories
Les Importations Cara Inc. NYS Collection
LS Travel Retail North America Inc. Artizan
Lolë
448199 Magasins de tous les autres types de vêtements 1168971 Ontario Limited Kazwear Swimwear
157503 Canada Inc Manteaux Manteaux
168662 Canada Inc Lilianne Lingerie
Moments Intimes
Body & Beach
4145275 Canada Inc Chlorophylle
A. Setlakwe Limited A Setlakwe
Lingerie Silouette
Adidas Canada Limited Adidas Canada
Reebok Outlet Store
Adidas Outlet Store
Bikini Bay Co Ltd Bikini Bay
Boutique La Vie en Rose Inc. La Vie en Rose
Bikini Village
La Vie en Rose Aqua
La Vie en Rose Outlet
Boutique Marie Claire Inc Terra Nostra
Mode Le Grenier
Boutique Marie Claire
Claire France
Emotions
MC Weekend
Boutique San Francisco
Boutique Unisexe Joven Inc Caleçons Vos Goûts
Ça Va de Soi - Tricots Inc. Ça Va de Soi
Change of Scandinavia Canada Retail Inc. Change
Concept Shan Inc. Concept Shan
Danier Leather Inc Danier Leather
David's Bridal Canada Inc. David's Bridal
GCO Canada Inc. Journeys
Little Burgundy
Gerber's Workwear Ltd Gerber's Workwear
GSM Canada Retail Inc. Billabong
Element
Helly Hansen Leisure Canada Inc. Helly-Hansen
La Senza Corporation La Senza
Lammle's Western Wear Ltd. Lammle's Western Wear
Open Road
Boutique of Leathers
LCR Vêtements et Chaussures Inc. Les variétés LCR
LS Travel Retail North America Inc. Artizan
Lolë
Lululemon Athletica Canada Inc. Lululemon Athletica
Puma Canada Inc. Puma Canada
PVH Canada Inc. Calvin Klein
Tommy Hilfiger
RHB Group LP Beatties
Halpern's
Holy Trinity Uniform Shop
Regiopolis Uniform Shop
R.J. Mccarthy
Neat Uniforms
Rip Curl Canada Inc. Rip Curl
River City Sports Inc. River City Sports
Swimco Aquatic Supplies Ltd. Swimco for Swimwear
Team Aquatic Supplies Ltd. Team Aquatic Supplies
The Swim & Fitness Shop
Omni Swim Aquatic Supplies
The Conrez Group Ltd. Legs Beautiful
Tilley Endurables Inc. Tilley Endurables
Victoria's Secret (Canada) Corp. Victoria's Secret
Pink Victoria's Secret
West 49 (2015) Inc. West 49
Amnesia
448210 Magasins de chaussures 2169-5762 Québec Inc Nero Bianco
Perfecto
Entrepôt Nero Bianco
Club Chaussures
2302659 Manitoba Ltd Clarks
Urban Trail
3289419 Canada Inc Les magasins Collins
6751407 Canada Inc. Mochico
991909 Ontario Inc Tootsies Shoe Market
A Step Ahead Footwear Inc. A Step Ahead Footwear
Adidas Canada Limited Adidas Canada
Reebok Outlet Store
Adidas Outlet Store
Armstrong & Richardson Limited Armstrong & Richardson
Arnold Churgin Shoes Limited Arnold Churgin Shoes
Becker Shoes (1983) Limited Becker Shoes
Boutiques Leclerc (Chaussures) Inc. Rieker Québec
Moi mes Souliers
Leclerc Chaussures
Browns Shoes Inc Browns Shoes
B2 Shoes
Chaussures Browns
Canadian Footwear (1982) Ltd. Canadian Footwear
Chaussures Bo-Pieds Inc. Chaussures Bo-Pieds
Tendances Chaussures
Crocs Canada Inc. Crocs
Caleres Canada Inc. Naturalizer Concept
Famous Footwear
East Lake Limited Shoe Per & Letellier
The Shoeper Store
Ecco Shoes Canada Inc Ecco Shoes
Factory Shoe (Kitchener) Ltd Factory Shoes
Fit4balance Inc. New Balance Toronto
Foot Locker Canada Co. Foot Locker
Champs Sports
GCO Canada Inc. Journeys
Little Burgundy
Geox Canada Inc. Geox
Groupe Fillion Sport Inc. Fillion Sport Chaussures et Vêtements
Groupe Panda Détail Inc. Panda
Groupe T F Firma Inc Firma
Groupe Yellow Inc Yellow
Chaussures Cité
Indeka Retail Inc. Aerosoles
Ingledew's Limited Ingledew's Shoes
Intercampus Marketing Inc Chaussures Verona
Jean-Paul Fortin (1997) Inc Chaussures Jean Paul Fortin
Clarks
Les Pieds sur Terre
John Fluevog Boots & Shoes Ltd. John Fluevog Shoes
Kadam Inc Kadam
Kodiak Group Holdings Co. Work Authority
Le Groupe Aldo Inc./Group Aldo Inc. Aldo
Call it Spring
Globo
Aldo Outlet
Les Chaussures Pompei Ltée. Guy le Bottier
Chaussures Bianco
Les Chaussures Rubino Inc Les Chaussures Rubino
Markio Designs Inc Capezio
David's
Mister Safety Shoes Inc Mister Safety Shoes
Newfosco Enterprises Inc Foster's Shoes
Nike Canada Corp Nike Canada
Nine West Canada LP Nine West
Paul Vella Shoes (Mississauga) Limited Walking on a Cloud
Payless Shoesource Canada Inc Payless Shoesource
Robert Caron Chaussures Inc Caron Chaussures
Chaussures Gaia
Rockport Canada ULC Rockport
Ronsons Shoe Stores Ltd. Ronsons Rack
Walk with Ronsons
Running Room Canada Inc. The Running Room
Ron White Shoes Inc. Ron White
Sanpaul Investments Limited Walking on a Cloud
Shoe Barn Inc Shoe Barn
Budget Shoe Warehouse
Shoe Club
Shoe Point Inc. Shoe Point
Skechers USA Canada Inc. Skechers
SML Canada Acquisition Corp. Steve Madden
Soft-Moc Inc Soft Moc
Solemates Inc Solemates
Naot Footwear
Stance Inc. Stance
Stuart Weitzman Canada Corporation Stuart Weitzman
The Boot Shop Ltd. The Boot Shop
Town Shoes Limited Town Shoes
The Shoe Company
Shoe Warehouse
DSW
Vogue Shoes Inc. Walk in Comfort
Wolverine World Wide Canada ULC Wolverine World Wide Canada
Wuerth Shoes Limited Wuerth's Shoes
448310 Bijouteries 137448 Canada Inc Bijouterie Edouard
Bijouterie Sebag
1773036 Ontario Inc. Magnolia Jewellery
3012651 Nova Scotia Limited Silverstone Jewellery
6694357 Canada Inc. Silver & Co
Sephora
9017-2719 Québec Inc. Bijouterie Roger Roy
Bijouterie Sirène
9017-3527 Québec Inc Diamant Aline
Bijouterie Aline
Bijouterie Victor
9084-0463 Québec Inc Bijouterie Monaco
Bijouterie Sirena
9183-2741 Québec Inc. Bijouterie Milano
Ann-Louise Jewellers Ltd. Ann Louise Jewellers
Siba Jewellers
Anstett Jewellers Limited Anstett Jewellers
Beaumont Stanley Inc. Blue Ruby
Beeline Canada Accessories Inc Beeline Accessories
Ben Moss Jewellers Western Canada Ltd. Ben Moss Jewellers
Bijouterie Cathy Inc Bijouterie Cathy
Bijouterie au Coin du Temps
Bijouterie Sylvain Richard
Bijouterie Venise
Bijouterie Barcelona
Bijouterie Lavigueur Ltée Bijouterie Lavigueur
Bijouterie Marise Inc Bijouterie Mozart
Bijouterie Vivaldi
Bijouterie Rayon D'or Inc Bijouterie Rayon D'or
Bijouteries Luxedor Inc Bijourterie Luxedor
Bijouterie Gilles Alarie
Bijouterie Le Reflet
Birks Group Inc. Birks
Brinkhaus
Biro Holdings Ltd Rocks & Gems Canada
Rock Paper Silver
Silver City Mercantile
Bogart's Jewelry Ltd. Bogart's Jewelry
Boutiques Néron Inc. Bijoux Caroline Néron
Carters Jewellers Ltd. Carters Jewellers
Charm Jewelry (Alberta) Ltd Charm Diamond Centre
Charm Jewelry (Newfoundland) Limited Charm Diamond Centre
Charm Jewelry (Ontario) Limited Charm Diamond Centre
Charm Jewelry Limited Charm Diamond Centre
Comfortable Image Inc Watch It!
Quartz & Chronos
Crescent Jewellers and Appliances Limited Crescent Gold & Diamonds
D C Taylor Jewellers Limited D C Taylor Jewellers
Diamant Elinor Inc Diamant Elinor
Shir - Or
Joaillerie Signature
Directions East Retail Ltd Vivah
Fairmont Hotels Inc. Castle Jewels
Griffin Jewellery Designs Inc. Griffin Jewellery Designs
Groupe Jacobus Inc. Bijouterie Jacobus
Bijouterie Jacobus Plus
Jinny's China and Gift Limited Jinny's China & Gifts
Pandora White Oaks
Pandora Pickering Town Centre
Pandora Scarborough Town Centre
Knar Jewellery Limited Knar Jewellery
Metalsmiths Master Architects of Jewelry Inc Metalsmiths Sterling
Michael Hill Jeweller (Canada) Ltd. Michael Hill Jeweller
Montres Big Time Inc. Big Time
P. D. Murphy Limited P. D. Murphy Jewellers
Paris Jewellers Ltd Paris Jewellers
Seca Gems Ltd. Lugaro Jewellers
Seca Gems
Spence Diamonds Ltd. Spence Diamonds
Swarovski Canada Limited Swarovski
Tadros & Tadros Limited The Diamond Company
Fine Gold Jewellers
The Sporn Company of Canada Inc. Pandora
The Swatch Group (Canada) Ltd. Swatch
Omega Boutique
Thomas Sabo Ltée Thomas Sabo
Tiffany & Co. Canada Tiffany & Co.
Timeco Watch & Clock Repairs Ltd. Timeco Watch & Clock Repairs
Zale Canada Co. Peoples Jewellers
Mappins Jewellers
448320 Magasins de bagages et de maroquinerie 9033-0432 Québec Inc Valise Mondiale
Bags & Luggage Ltd Bags and Luggage
Cuirs Bentley Inc Bentley
Unic
Bentley Tables
JB Bags
Access
Satchel
Valise
Collacutt
Fascino Imports Ltd. Mad Hatter's Superstore
Louis Vuitton Canada, Inc. Louis Vuitton
Samsonite Canada Inc. Samsonite Company Store
Taschen Inc Taschen
451111 Magasins spécialisés en équipement et en fournitures de golf Golf Town Operating Limited Partnership Golf Town Canada
451112 Magasins spécialisés en équipement et en fournitures de ski Blackcomb Skiing Enterprises Limited Partnership Can-Ski Blackcomb
Can-Ski Village
Four Seasons
Can-Ski Creekside
Skiis Ltd Skiis and Biikes
Squire John Incorporated Squire John's
Whistler Village Sports Ltd. Whistler Village Sports
451119 Tous les autres magasins d'articles de sport 1123937 Ontario Inc Europe Bound
Hiker's Haven
1249413 Alberta Ltd. Intersport
1806153 Ontario Inc. Buckners Source for Sports
3753271 Canada Inc. Sport Expert
4671962 Manitoba Ltd. Home Run Sports
9059-6156 Québec Inc. iFoot Sports
Badlands Inc Badlands Paintball
Bass Pro Shops Canada ULC Bass Pro Shops
Blackcomb Skiing Enterprises Limited Partnership Mountain Top RT
The Columbia Store
Columbia Kids Daylodge
Thanksgiving Day Sales
Quicksilver Store
Essentially Blackcomb Retail
Mac Fairmont Chateau
WB Rentals Coast Blackcomb Suites
WB Mountain Products
Blackcomb Ski & Sport
Patagonia
Glacier Creek Shop
Salomon Pan Pacific
The North Face Store
Cabela's Retail Canada Inc. Cabela's Retail Canada
Claude Beaulieu Sports Inc. Atmosphère
Hockey Experts
Sports Experts
Cleve's Sporting Goods Limited Cleve's Source for Sports
Comor Sports Centre Ltd. Comor Go Play Outside
Eurosport Ltd Eurosport Soccer Store
FGL Sports Ltd. Atmosphere
FGL Sports
Flaman Fitness (BC) Ltd. Flaman Fitness
Fred 'Cyclone' Taylor Sporting Goods Ltd. Cyclone Taylor Sports
Groupe Laliberté Sports Inc. Atmosphère Sports Plein Air
Sports Experts
Atmosphère
Le Baron Outdoor Products Ltd. Le Baron Produits de Plein Air
Le Baron Outdoor Products
Les Équipements Sportifs Pro Hockey Life Inc./Pro Hockey Life SP Pro Hockey Life
Mountain Equipment Co-Operative Mountain Equipment Co-op
Sail Outdoors Inc. Baron Sport
Sail Plein Air
Sail Outdoors
Spartan Athletic Products Limited Spartan Fitness Equipment
Sporting Life Inc. Sporting Life
OAC Pro Shop
Taku Sports Group Inc. The Sportslife
Sportslodge
Boardstiff
Coast Mountain Sports
The Fishin' Hole (1982) Ltd The Fishin' Hole
The Source SS Group Ltd. The Source Snowboards & Skateboards
Vernon D'eon Fishing Supplies Ltd. Vernon D'eon Fishing Supplies
Vernon D'eon Lobster Plugs
Whistler Village Sports Ltd. Whistler Village Sports
Wholesale Sports Canada Ltd. Wholesale Sports
Zumiez Canada Holdings Inc. Zumiez
451120 Magasins d'articles de passe-temps, de jouets et de jeux 9140-8906 Québec Inc. Univers Toutou
Black Baron Game Company Incorporated Game Zilla Electronic Entertainment
Game Zilla
Brain Buster Inc. Mind Games
Build-A-Bear Workshop Canada Ltd Build-A-Bear Workshop
Educator Supplies Limited Scholar's Choice
Electronics Boutique Canada Inc EB Games
Gamestop
EBX
Games Workshop (Queen Street) Limited Games Workshop
Great Hobbies Inc. Great Hobbies
La Boutique le Tambourin Inc. Boutique le Tambourin
Lego Canada Inc. Lego Store
Michaels of Canada ULC Michaels
Mrs Tiggy Winkle's Ltd Mrs. Tiggy Winkle's
Mastermind LP Mastermind Toys
Southern Music Ltd SML Entertainment
The Leather Factory of Canada Ltd Tandy Leather
Toys "R" Us (Canada) Ltd Toys "R" Us
Toys Toys Toys Inc Toys Toys Toys
451130 Magasins d'articles de couture et de travaux d'aiguille et de tissus à la pièce Atlantic Fabrics Limited Atlantic Fabrics
Cricket Cove Ltd. Cricket Cove
Fabricland Distributors (Western) Co. Fabricland
Fabricland Distributors Inc. Fabricland
Fabricland Midwest Limited Fabricland
Fabricland Pacific Limited Fabricland
Fabricville Co. Fabricville
Fabricville Maritimes Inc. Fabricville
Norfolk Knitters Limited Len's Mill Store
451140 Magasins d'instruments et de fournitures de musique Long & McQuade Limited Long & McQuade
St John's Music Ltd St John's Music
53rd Street music
Steve's Music Store Inc Steve's Music Store
Tom Lee Music Co. Ltd. Tom Lee Music Co
451310 Librairies et marchands de journaux Biblairie G.G.C. Ltée Lire S'amuser Créer
Biblairie G.G.C.
Librairie Scolaire Canadienne
Black Bond Books Ltd. Black Bond Books
Coopérative de l'Université Laval Zone Université Laval
Coop du Collège de Limoilou
Coopérative collégiale et universitaire de l'Outaouais Coopsco Outaouais
Campus Gabrielle Roy
Follett of Canada Inc. Follett of Canada
Indigo Books & Music Inc. Cole The Book People
Smithbooks
Indigo
Indigo Books & Music
Indigo Spirit
Chapters Superstore
Chapters
Librairie Renaud-Bray Inc Librairie Renaud-Bray
Librairies Boyer Ltée Librairies Boyer
LS Travel Retail North America Inc. Virgin Books and Brookstone / Roger Chocolate
Presse Commerce Corporation Jac & Gil
Multimags
Boutique Jac & Gill
University of Toronto Press University of Toronto Bookstore
452110 Grands magasins Hudson's Bay Company HBC Zellers
The Bay
Hudson's Bay
Compagnie la Baie d'Hudson
Sears Canada Inc Sears Canada
Target Canada Co. Target Canada
Wal-Mart Canada Corp Wal-Mart Canada
Wal-Mart
Wal-Mart Superstore
452910 Clubs-entrepôts Costco Wholesale Canada Ltd Costco
Costco Wholesale Canada
Costco Magasin Marché Central
452991 Magasins de fournitures pour la maison et l'auto Greater Vancouver Associate Stores Ltd. Canadian Tire
Princess Auto Ltd. Princess Auto
452999 Tous les autres magasins de marchandises diverses de tout genre 1157953 Alberta Ltd. Bianca Amor's Liquidation Super Centre
Smart Deals at Stupid Prices
Army & Navy Dept Store Limited Army & Navy
Avondale Stores Limited Avondale Stores
Dollar Mart
Canadian Co-Operative Wool Growers Limited Canadian Co-Operative Wool Growers
Premier Choix Agricole
Real Wool Shop Boutique
CCWG Livestock & Equestrian Centre
Canadian Forces Morale and Welfare Services Canex
Canex Supermart
Canex Retail Store
Dollar Tree Stores Canada Inc. Dollar Giant Store
Dollar Tree
Dollar Warehouse Atlantic Inc Dollar Warehouse
Bayberry Lane
Buy-Rite
Dollarama LP Dollarama
FHC Enterprises Ltd. Fields
Granite Department Store Inc. Pipers
Les Magasins Korvette Ltée. Les Magasins Korvette
LS Travel Retail North America Inc. Brookstone
Magasins Hart Inc Hart
Michael Rossy Ltée Rossy
MTF Mainland Distributors Inc. MTF Price Matters
Masterfeeds LP Cowtown
North Wellington Co-Operative Services Inc. North Wellington Co-Operative Services
Palliser Plains Co-Operative Association Ltd. Tugaske Cooperative Association
Pembina Consumers Co-Op (2000) Ltd. Co-Op
Prairie Co-Operative Limited Co-Op Melville Home & Agro Centre
R. A. Rosback Enterprises Ltd. Shop Rite
Red Apple Stores Inc. Red Apple Store
The Bargain Shop
Riff's Limited Riffs
Rlogistics Limited Partnership Factory Direct.ca
Sears Canada Inc Sears Outlet Store
The Brody Company Ltd Great Canadian Dollar Store
The Eckville Co-Operative Association Limited Eckville Co-Operative Association
The North West Company LP Giant Tiger
The Pioneer Co-Operative Association Limited Pioneer Co-Operative
Tooltown Inc. Tool Town
Tora Dunnville Limited Giant Tiger
TSC Stores LP TSC Stores
URBN Canada Retail Inc. Anthropologie
Valleyview Consumers Co-Op Ltd. Valleyview Co-Op
Wescal Sports Limited Great Canadian Dollar Store
Your Dollar Store with More Inc. Your Dollar Store with More
453110 Fleuristes L P Flower Power Inc Grower Direct Fresh Cut Flowers
Lougheed's Limited Lougheed Flowers
Manitoulin Flowers
Manhanttan Flowers
Reed's Florists Limited Reed's Florists
Sun Bound Holdings Ltd Can Flora Corporation Bunches Flower Company (Alberta)
453210 Magasins de fournitures de bureau et de papeterie Boutique du bureau Gyva Inc. Boutique du bureau Gyva
Fournitures de bureau Denis Inc. Fournitures de bureau Denis
Denis Office Supplies
Mégaburo Inc Mégaburo
Monk Office Supply Ltd. Monk Office
Office Innovations Inc. Friesens Business Machines
Roy V. Wilson (1984) Ltd. Wilson's Business Solutions
Staples Canada Inc. Staples Business Depot
Bureau en Gros
453220 Magasins de cadeaux, d'articles de fantaisie et de souvenirs 2982651 Manitoba Limited Hallmark
Aerrianta International (Amérique du Nord) Inc. Runway Essential
Halifax Duty Free Store
Winnipeg Duty Free Store
Dorval Int'l 5 Duty Free Store
Dorval-TB Duty Free Store
Balta Imports Ltd Balta Imports
Boutique du Lys (GC) Ltée Boutique du Lys
Boutique Mouche à Feu
Boutique Frada
Boutique Expression
Boutique le Soleil Levant
Boutique Eclipse
Boutique Feejos (1998) Inc Boutique Feejos 1998
Davis Agency of Ottawa Limited Hallmark
Discovery House Trading Limited Discovery House Trading
Doncath Holdings Ltd. The Bare Moose
Duck Duck Moose
Just Next Door
Totel Souvenirs
The Thunderbird
Banff Western Outfitters
Mountain Legends
Disney Store Canada, Inc. Disney Store
Fairmont Hotels Inc. Fairmont Stores
Hill's Koksilah Store Ltd. Hill's Native Art
Hudson Group Canada Inc. Hudson News
Vancouver Kitchen
BC Sports Zone
Everthing Under 20$
Jill Glowicki, David Glowicki Pier 815
Dockside
Spirit of Victoria
Royal Victoria
Moose Crossing
Overboard
Michelle's Import Plus Ltd. Michelle's Import Plus
Osiris Inc. Showcase
QEII Health Sciences Centre Auxiliary Summer Court Market
Because You Care
Friendly Corner
VBM-Gift
Apple-A-Day
Cobequid Gift Shop
SFP Canada Ltd. Carlton Cards
Papyrus Retail
Spencer Gifts (Canada) Inc Spencer Gifts
The Abbey Cards & Gifts Limited The Abbey Cards & Gift
Hallmark Cards& Gifts
The Niagara Parks Commission Floral Clock Gift Shop
Table Rock House Gift Shop
Butterfly Conservatory
White Water Board Walk
Victoria Park Gift Shop
Maid of the Mist
Sir Adam Beck Gift
Aerocar Gift Shop
Candy Land
The Fury Store
Pop & Lollies
The Nuance Group (Canada) Inc. The Nuance Group
Things Engraved Inc. Things Engraved
Personally Yours
Sears Personalized Gifts
Things Remembered Canada Inc. Things Remembered
Keyman Engravables
Thorsquare Cards Inc. Hallmark
WDFG Vancouver Limited Partnership World Duty Free
Thinking Canada
William E. Coutts Company Limited Hallmark
Write Impressions Inc. Write Impressions
453310 Magasins de marchandises d'occasion 3310931 Canada Inc Book Market
Amity Goodwill Industries Goodwill Value Centre
Canadian Goodwill Industries Corporation Canadian Goodwill Industries
Goodwill Industries Niagara Goodwill Industries Niagara
Goodwill Industries of Alberta (Registered Society) Goodwill Industries of Alberta
Goodwill Industries of Toronto, Eastern, Central and Northern On Goodwill Stores
Goodwill Industries, Ontario Great Lakes Goodwill Donation Centres
Guy Leblanc Enterprises (1984) Limited Guy's Frenchys
Hock Shop Inc. Hock Shop Canada
Society of Saint Vincent de Paul Windsor Essex Central Council Society of Saint Vincent de Paul
St Vincent de Paul Society Particular Council Sarnia Deanery St Vincent de Paul Society
The Governing Council of the Salvation Army In Canada Salvation Army Family Thrift Store
Salvation Army Family Recycling Store
Value Village Stores Value Village
Village des Valeurs
Wee Book Inn Enterprises Ltd Wee Book Inn
453910 Animaleries et magasins de fournitures pour animaux 1009833 Alberta Ltd Petland
144503 Canada Inc. Centre d'animaux Nature
Mr. P's & Mr. Pet's Ltd. Petculture
Animalerie Dyno Inc Animalerie Dyno
Best-West Pet Foods Inc Best West Pet Foods
Pet Food Warehouse
Buckerfields Ltd. Buckerfields
Franchise Bancorp Inc Global Pet Foods
J. E. Mondou Ltée J. E. Mondou
Kelly Nutritious Pet Foods Inc. Global Pet Foods
Nutreco Canada Inc. Feeds' N Needs
Pet Valu Canada Inc. Pet Valu
Bosley's
PETM Canada Corporation Petsmart
Ren's Feed And Supplies Limited Ren's Pets Depot
Shar Kare Feeds Ltd. Shar-Kare Feeds
Woofy's Discount Pet Foods Ltd. Woofy's Discount Pet Foods
453920 Marchands d'oeuvres d'art Editions Gallery Ltd Editions Gallery
Groupe Beauchamp Inc. Beauchamp Art Gallery
Royale Art Gallery
Bel Art Gallery
Beauchamp and Beauchamp Art Gallery
Wallack's Limited Wallack Galleries
453930 Marchands de maisons mobiles Best Buy Housing Inc. Best Buy Mobile Homes
453992 Magasins de matériel pour la fabrication de la bière et du vin Festa Juice Co Ltd Festa Juice Company
Festa Juice
453999 Tous les autres magasins de détail divers (sauf les magasins de matériel pour la fabrication de la bière et du vin) 1348441 Ontario Inc Solutions Your Organized Living Store
3017967 Nova Scotia Limited Smokeshop
5916918 Manitoba Ltd. Bargains Galore & Tobacco
722088 Alberta Ltd. Source Adult Video
748485 Ontario Ltd Aren't We Naughty
9113-9477 Québec Inc. La Cigaromanie
Aquatic Home Living Ontario Inc. Jacuzzi
Arctic Spas
CAA Services (South Central Ontario) Inc. CAA Services
Campbell Pools Inc Campbell Pools
Cell Fashions Ltd. Cell Fashions
Coast to Coast Video Sales Ltd. The Pleasure Chest
Bonanza Books & Video
Coast to Coast Video Sales
Construction Distribution & Supply Company Inc. Discounter's Pool & Spa Warehouse
Creative Memorials Limited Creative Memorials
Curry's Art Store Limited Curry's Art Store
Family Memorials Inc. Remco Memorials
Value Cemetary Monuments
Graco Granite
Dominion Granite Memorials
Green Earth Enviromental Products Green Earth
Kirkpatrick Stoneworks Ltd. Kirkpatrick Stoneworks
Krevco Lifestyles Inc. Krevco Lifestyles
La Forfaiterie Inc. La Forfaiterie
LS Travel Retail North America Inc. Boutique Istore
Breakwater Boutique
By The Lake
Central Warehouse
Decouvrir un Pays
Discover
Front Page News
Great Canadian Book Company
Great Canadian News Company
Harbour Walk
Ink
Istore Boutique
LBPIA
Maclean
Maison De La Presse
On The Falls
Relay
Streetcar
United Cigar Store
Virgin Books and Music
Virgin Librairie
Watermark
Xpress
Magasins Trévi Inc. Trévi
Nordraft Reprographics (1978) Ltd Colours Art & Framing
Omer Deserres Inc. Deserres
Party City Canada Inc. Party City
Pioneer Family Pools (Hamilton) Inc Club Pro Pools Patios Spas
Pioneer Family Pools
Pollock-Cameron Investments Corporation Vancouver Gold
Produits Clair de Lune Inc. Clair de Lune
Rose City Memorials Ltd Rose City Memorials
Sanderson Monument Company Limited Sanderson Monument Company
Tabagie Vaudreuil-Dorion Inc. Tabagie
Telford Investments Ltd Just for Lovers
Love Boutique
Luv N Stuff
The Peace Pipe Inc. The Peace Pipe
The Stone Centre Inc The Stone Centre
Ideal Monuments
Lambton Memorials
Galt Monuments
Heritage Memorials of Perth County
Brantford Monuments
West Marine Canada Corp West Marine Canada
Yankee Candle Canada Inc. Yankee Candle