Votre intervieweur communiquera avec vous le :

Votre journal rempli sera recueilli le :

À :

Merci !

Nous apprécions grandement votre participation.

Renseignements recueillis en vertu de la Loi sur la statistique.
Lois révisées au Canada, 1985, chapitre S19.

Confidentiel une fois rempli

Si vous avez dépensé aujourd’hui, vous avez deux options pour déclarer chaque dépense :

  • Insérer le reçu dans la pochette en expliquant toute abréviation ou mot abrégé sur le reçu.

OU

  • Inscrire la dépense dans le journal. N’oubliez pas d’inscrire les dépenses pour lesquelles vous n’avez pas de reçu.

Si vous n’avez RIEN dépensé aujourd’hui…

  • Précisez la date et inscrivez « aucune dépense » dans la section « Biens et services incluant les aliments achetés au magasin » (voir exemple en page 1).

Prénom du répondant :

Date de début du journal
JJ MM

Date de fin du journal
JJ MM

Biens et services incluant les aliments achetés au magasin

No de l'article
Date de la dépense
jj/mm (Exemple : 21/06)

Description de l'article

Écrivez un seul article par ligne en lettres moulées. Voir page 6 du guide pour obtenir de l'information supplémentaire sur cette section.

Un rappel : Veuillez inscrire les collations, les boissons et les repas achetés dans des restaurants ou des restaurants-minute dans la  section commençant à la page 7.

Coût - Ne pas inclure les taxes. $  ¢

Par exemple :

21/06 AUCUNE DÉPENSE
22/06 ESSENCE 36,00

Collations, boissons et repas achetés dans des restaurants ou des restaurants-minute

No de l'article
Date de la dépense
jj/mm (Exemple : 22/06)

Code du type de restaurant

A = Service aux tables
B = Restaurant-minute
C = Cafétéria
D = Autre

Voir page 9 du guide pour les descriptions complètes.

Cochez (✓) le type de repas

Déjeuner
Dîner
Souper
Collation ou boisson

Nombre de repas payés - Inclure les repas payés pour des personnes qui n'habitent pas avec vous.

Coût total - Veuillez inclure toutes les taxes, pourboires et boissons alcoolisées. $  ¢

Boissons  alcoolisées - Si des boissons alcoolisées sont comprises dans le coût total, veuillez en indiquer le montant approximatif. $  ¢

Par exemple :

22/06 A (✓) 02 25,74
22/06 D (✓) 00 2,36

Réservé au bureau

Veuillez ne pas écrire sur cette page.

Votre intervieweur vous posera les questions suivantes quand il ou elle se présentera pour reprendre le Journal de vos dépenses quotidiennes.

1. Avez-vous inscrit « aucune dépense » dans le journal pour les jours sans dépense pour tous les membres du ménage ?

  1. Oui
  2. Non
  3. Parfois
  4. A eu des dépenses à tous les jours

2. Commentaires du répondant : @DI

3. Il est facile d'oublier certaines dépenses, telles que l'essence et les autres frais reliés aux véhicules, les billets de loterie, cigarettes et journaux, les repas et les boissons pris à l'extérieur de la maison, les loisirs ou encore les services de coiffure et les services postaux. Est-ce que vous, ou un autre membre du ménage, avez oublié de déclarer l'une de ces dépenses ou toute autre dépense dans le journal?

  1. Oui – Passez au no 4
  2. Non – Passez au no 5

4. Veuillez énumérer tous les articles oubliés.  Intervieweur : Inscrivez la description utilisée par le répondant.

Description
Coût

5. Au cours des 14 jours pendant lesquels vous déclariez vos dépenses dans le journal, des membres de votre ménage ont-ils été absents de la maison pour une nuitée ou plus ?

  1. Oui – Passez au no 6
  2. Non – Merci de votre participation à cette enquête.

6. Avez-vous pensé d'inclure dans le journal, les dépenses faites lors de l'absence de la maison telles que l'essence, l'épicerie, les repas pris au restaurant, les collations et les boissons, les droits d'entrée à des attractions touristiques et les souvenirs ?

  1. Oui – Merci de votre participation à cette enquête.
  2. Non – Passez au no 7

7 .Veuillez énumérer tous les articles.  Ne déclarez pas les dépenses qui seront remboursées. Intervieweur : Inscrivez la description utilisée par le répondant.

Description
Coût

Commentaires

Votre intervieweur communiquera avec vous le :

Votre journal rempli sera recueilli le :

À :

Merci !

Nous apprécions grandement votre participation.

Renseignements recueillis en vertu de la Loi sur la statistique.
Lois révisées au Canada, 1985, chapitre S19.

Confidentiel une fois rempli

Si vous avez dépensé aujourd’hui, vous avez deux options pour déclarer chaque dépense :

  • Insérer le reçu dans la pochette en expliquant toute abréviation ou mot abrégé sur le reçu.

OU

  • Inscrire la dépense dans le journal. N’oubliez pas d’inscrire les dépenses pour lesquels vous n’avez pas de reçu.

Si vous n’avez RIEN dépensé aujourd’hui…

  • Précisez la date et inscrivez « aucune dépense » dans la section « Biens et services incluant les aliments achetés au magasin » (voir exemple en page 1).

Prénom du répondant :

Date de début du journal
JJ MM

Date de fin du journal
JJ MM

Biens et services incluant les aliments achetés au magasin

No de l'article
Date de la dépense
jj/mm (Exemple : 21/06)

Description de l'article

Écrivez un seul article par ligne en lettres moulées. Voir page 6 du guide pour obtenir de l'information supplémentaire sur cette section.

Un rappel : Veuillez inscrire les collations, les boissons et les repas achetés dans des restaurants ou des restaurants-minute dans la  section commençant à la page 7.

Coût - Ne pas inclure les taxes. $  ¢

Par exemple :

21/06 AUCUNE DEPENSE
22/06 ESSENCE 36,00

Collations, boissons et repas achetés dans des restaurants ou des restaurants-minute

No de l'article
Date de la dépense
jj/mm (Exemple : 22/06)

Code du type de restaurant

A = Service aux tables
B = Restaurant-minute
C = Cafétéria
D = Autre

Voir page 9 du guide pour les descriptions complètes.

Cochez (✓) le type de repas

Déjeuner
Dîner
Souper
Collation ou boisson

Nombre de repas payés - Inclure les repas payés pour des personnes qui n'habitent pas avec vous.

Coût total - Veuillez inclure toutes les taxes, pourboires et boissons alcoolisées. $  ¢

Boissons  alcoolisées - Si des boissons alcoolisées sont comprises dans le coût total, veuillez en indiquer le montant approximatif. $  ¢

Par exemple :

22/06 A (✓) 02 25,74
22/06 D (✓) 00 2,36

Réservé au bureau

Veuillez ne pas écrire sur cette page.

Votre intervieweur vous posera les questions suivantes quand il ou elle se présentera pour reprendre le Journal de vos dépenses quotidiennes.

1. Avez-vous inscrit « aucune dépense » dans le journal pour les jours sans dépense pour tous les membres du ménage ?

  1. Oui
  2. Non
  3. Parfois
  4. A fait des achats à tous les jours

2. Commentaires du répondant : @DI

3. Il est facile d'oublier certaines dépenses, telles que l'essence et les autres frais reliés aux véhicules, les billets de loterie, cigarettes et journaux, les repas et les boissons pris à l'extérieur de la maison, les loisirs ou encore les services de coiffure et les services postaux. Est-ce que vous, ou un autre membre du ménage, avez oublié de déclarer l'une de ces dépenses ou toute autre dépense dans le journal?

  1. Oui – Passez au no 4
  2. Non – Passez au no 5

4. Veuillez énumérer tous les articles oubliés.  Intervieweur : Inscrivez la description utilisée par le répondant.

Description
Coût

5. Au cours des 14 jours pendant lesquels vous déclariez vos dépenses dans le journal, des membres de votre ménage ont-ils été absents de la maison pour une nuitée ou plus ?

  1. Oui – Passez au no 6
  2. Non – Merci de votre participation à cette enquête.

6. Avez-vous pensé d'inclure dans le journal, les dépenses faites lors de l'absence de la maison telles que l'essence, l'épicerie, les repas pris au restaurant, les collations et les boissons, les droits d'entrée à des attractions touristiques et les souvenirs ?

  1. Oui – Merci de votre participation à cette enquête.
  2. Non – Passez au no 7

7 .Veuillez énumérer tous les articles.  Ne déclarez pas les dépenses qui seront remboursées. Intervieweur : Inscrivez la description utilisée par le répondant.

Description
Coût

Commentaires

Enquête sur les dépenses des ménages 2013 – Journal des dépenses quotidiennes

Votre intervieweur communiquera avec vous le :

Votre journal rempli sera recueilli le :

À :

Merci !

Nous apprécions grandement votre participation.

Renseignements recueillis en vertu de la Loi sur la statistique.
Lois révisées au Canada, 1985, chapitre S19.

Confidentiel une fois rempli

Si vous avez dépensé aujourd'hui, vous avez deux options pour déclarer chaque dépense :

  • Insérer le reçu dans la pochette en expliquant toute abréviation ou mot abrégé sur le reçu.

OU

  • Inscrire la dépense dans le journal. N'oubliez pas d'inscrire les dépenses pour lesquels vous n'avez pas de reçu.

Si vous n'avez RIEN dépensé aujourd'hui…

  • Précisez la date et inscrivez « aucune dépense » dans la section « Biens et services incluant les aliments achetés au magasin » (voir exemple en page 1).

Prénom du répondant :

Date de début du journal
JJ MM

Date de fin du journal
JJ MM

Biens et services incluant les aliments achetés au magasin

No de l'article
Date de la dépense
jj/mm (Exemple : 21/06)

Description de l'article

Écrivez un seul article par ligne en lettres moulées. Voir page 6 du guide pour obtenir de l'information supplémentaire sur cette section.

Un rappel : Veuillez inscrire les collations, les boissons et les repas achetés dans des restaurants ou des restaurants-minute dans la section commençant à la page 7.

Coût - Ne pas inclure les taxes. $ ¢

Par exemple :

21/06 AUCUNE DEPENSE
22/06 ESSENCE 36,00

Collations, boissons et repas achetés dans des restaurants ou des restaurants-minute

No de l'article
Date de la dépense
jj/mm (Exemple : 22/06)

Code du type de restaurant

A = Service aux tables
B = Restaurant-minute
C = Cafétéria
D = Autre

Voir page 9 du guide pour les descriptions complètes.

Cochez (✓) le type de repas

Déjeuner
Dîner
Souper
Collation ou boisson

Nombre de repas payés - Inclure les repas payés pour des personnes qui n'habitent pas avec vous.

Coût total - Veuillez inclure toutes les taxes, pourboires et boissons alcoolisées. $ ¢

Boissons alcoolisées - Si des boissons alcoolisées sont comprises dans le coût total, veuillez en indiquer le montant approximatif. $ ¢

Par exemple :

22/06 A (✓) 02 25,74
22/06 D (✓) 00 2,36

Réservé au bureau

Veuillez ne pas écrire sur cette page.

Votre intervieweur vous posera les questions suivantes quand il ou elle se présentera pour reprendre le Journal de vos dépenses quotidiennes.

1. Avez-vous inscrit « aucune dépense » dans le journal pour les jours sans dépense pour tous les membres du ménage ?

  1. Oui
  2. Non
  3. Parfois
  4. A fait des achats à tous les jours

2. Commentaires du répondant : @DI

3. Il est facile d'oublier certaines dépenses, telles que l'essence et les autres frais reliés aux véhicules, les billets de loterie, cigarettes et journaux, les repas et les boissons pris à l'extérieur de la maison, les loisirs ou encore les services de coiffure et les services postaux. Est-ce que vous, ou un autre membre du ménage, avez oublié de déclarer l'une de ces dépenses ou toute autre dépense dans le journal?

  1. Oui – Passez au no 4
  2. Non – Passez au no 5

4. Veuillez énumérer tous les articles oubliés. Intervieweur : Inscrivez la description utilisée par le répondant.

Description
Coût

5. Au cours des 14 jours pendant lesquels vous déclariez vos dépenses dans le journal, des membres de votre ménage ont-ils été absents de la maison pour une nuitée ou plus ?

  1. Oui – Passez au no 6
  2. Non – Merci de votre participation à cette enquête.

6. Avez-vous pensé d'inclure dans le journal, les dépenses faites lors de l'absence de la maison telles que l'essence, l'épicerie, les repas pris au restaurant, les collations et les boissons, les droits d'entrée à des attractions touristiques et les souvenirs ?

  1. Oui – Merci de votre participation à cette enquête.
  2. Non – Passez au no 7

7 .Veuillez énumérer tous les articles. Ne déclarez pas les dépenses qui seront remboursées. Intervieweur : Inscrivez la description utilisée par le répondant.

Description
Coût

Commentaires

Enquête d'octobre sur les porcs - 2010

Confidentiel une fois rempli. Cette enquête est menée en vertu de la Loi sur la statistique, Lois révisées du Canada (1985), ch. S-19. En vertu de la Loi sur la statistique, il est obligatoire de remplir le présent questionnaire.

L'objectif de cette enquête est de recueillir de l'information sur l'industrie du porc. Les statistiques produites à l'aide de cette enquête permettent aux utilisateurs d'observer et d'évaluer les changements au sein de l'industrie, de mesurer les performances et d'informer la communauté agricole et le public en général des derniers développements.

Statistique Canada recueille des renseignements relatifs à l'exploitation agricole décrite sur l'étiquette. Si vous exploitez ou si votre associé(e) exploite une autre ferme distincte de celle décrite sur l'étiquette (c'est-à-dire justifiant la tenue de livres distincts de comptabilité), assurez-vous de n'inclure dans le présent questionnaire aucune donnée relative à cette autre ferme.

Directives

Lorsque vous répondez aux questions :

Incluez tous les porcs qui se trouvent dans tous les sites (ou dans toutes les étables) de votre exploitation le 1 octobre 2010, indépendamment de qui en est le propriétaire, y compris les porcs engraissés à forfait ou engraissés sous contrat pour des tiers.

N'incluez pas les porcs qui vous appartiennent mais qui sont élevés dans une ferme ou un parc d'engraissement exploités par un tiers.

Section A - Stocks

1a. Le 1er octobre 2010 prévoyez-vous avoir des porcs dans cette exploitation?

  • Oui
  • Non (Passez à la question 1b.)

1b. Y avait-il des porcs dans cette exploitation au cours du derniers trimestre (juillet, août et septembre 2010)?

  • Oui Passez à la Section B, questions 6
  • Non Passez à la Section D

2. Combien prévoyez-vous avoir d'animaux appartenant aux catégories suivantes dans cette exploitation le 1er octobre 2010?

  • i) Truies et cochettes pour la reproduction
  • ii) Verrats pour la reproduction
  • iii) Porcelets en maternité
  • iv) Porcelets récemment sevrés, porcelets en pouponnière, ou porcs de début
  • v) Porcs d'engraissement, plus de 50 livres (plus de 23 kg)

3. Quels seront les stocks totaux de porcs le 1er octobre 2010 dans cette exploitation?

4. Quel est le pourcentage de truies et de cochettes pour la reproduction déclarées à la question 2, cellule 606, qui ont mis bas au moins une fois?

5. Quel est le pourcentage ou le nombre de porcs d'engraissement déclarés à la question 2, cellule 653, dans les trois catégories suivantes? Veuillez déclarer en nombre ou en pourcentage

  • i) plus de 179 livres (plus de 81 kg)?
  • ii) de 120 à 179 livres (de 54 à 81 kg)?
  • iii) moins de 120 livres (moins de 54 kg)?
    (Ne pas inclure les porcelets récemment sevrés, porcelets en pouponnière, ou porcs de début).

Section B – Mises bas

6. Au cours du dernier trimestre (juillet, août et septembre 2010) combien de truies et cochettes pour la reproduction ont mis bas?

trimestriellement
mensuellement
bimensuellement
hebdomadairement
S'il n'y en a aucun, passez à la question 10

7. Quelle est la variation prévue en pourcentage des mises bas par rapport au dernier trimestre :

i) octobre, novembre et décembre 2010
augmentation
diminution
pas de changement

ii) janvier, février et mars 2011
augmentation
diminution
pas de changement

8. En moyenne, combien de porcs sont nés par portée au cours du dernier trimestre (juillet, août et septembre 2010)?

9. Quel est le pourcentage des porcs nés au dernier trimestre (juillet, août et septembre 2010) qui sont morts ou qui ont été disposés avant le sevrage?

Section C - Expéditions

10. Dans le dernier trimestre (juillet, août et septembre 2010), combien de porcs d'engraissement cette exploitation aura-t-elle expédiés à un abattoir?
S'il n'y en a aucun, passez à la question 12

11. Quel est le nombre ou le pourcentage des porcs d'engraissement expédiés à un abattoir qui seront expédiés à une installation d'abattage située en :
Veuillez déclarer en nombre ou en pourcentage

  • i) aux États-Unis :
  • ii) dans une autre province :
  • iii) dans la province :

12. Dans le dernier trimestre (juillet, août et septembre 2010), combien de porcelets récemment sevrés, porcelets en pouponnière ou porcs de début cette exploitation expédiera t-elle à une autre exploitation aux fins d'engraissement?
S'il n'y en a aucun, passez à la Section D

13. Quel est le nombre ou le pourcentage de porcelets récemment sevrés, porcelets en pouponnière ou porcs de début qui seront expédiés aux fins d'engraissement à une autre exploitation située en :
Veuillez déclarer en nombre ou en pourcentage

  • i) aux États-Unis :
  • ii) dans une autre province :
  • iii) dans la province :

Commentaires :

Section D - Renseignements généraux

Confidentialité

Vos réponses sont confidentielles.

La loi interdit à Statistique Canada de divulguer toute information recueillie qui pourrait dévoiler l'identité d'une personne, d'une entreprise ou d'un organisme sans leur permission ou sans en être autorisé par la Loi sur la statistique. Les dispositions de confidentialité de la Loi sur la statistique ne sont pas touchées par la Loi sur l'accès à l'information ou toute autre loi. Ainsi, par exemple, l'Agence du revenu du Canada ne peut pas accéder à des données d'enquête identifiables de Statistique Canada.

Les données de cette enquête serviront uniquement à des fins statistiques et seront publiées sous forme agrégée seulement.

Couplages d'enregistrements

Dans le but d'améliorer les données de la présente enquête, Statistique Canada pourrait combiner les renseignements de cette enquête avec ceux provenant d'autres enquêtes ou de données administratives.

Ententes de partage de données

Afin d'éviter tout dédoublement d'enquêtes, Statistique Canada a conclu des ententes de partage de renseignements avec des organismes statistiques provinciaux, qui doivent garder les données confidentielles et les utiliser uniquement à des fins statistiques. Statistique Canada communiquera les données de la présente enquête seulement aux organismes ayant démontré qu'ils avaient besoin de les utiliser.

L'article 11 de la Loi sur la statistique prévoit le partage de renseignements avec des organismes statistiques provinciaux qui satisfont à certaines conditions. Ces organismes doivent posséder l'autorisation légale de recueillir les mêmes renseignements, sur une base obligatoire, et les lois en vigueur doivent contenir essentiellement les mêmes dispositions que la Loi sur la statistique en ce qui concerne la confidentialité et les sanctions imposées en cas de divulgation de renseignements confidentiels. Comme ces organismes possèdent l'autorisation légale d'obliger les entreprises à fournir les mêmes renseignements, on ne demande pas le consentement des exploitations agricoles et celles-ci ne peuvent s'opposer au partage de leurs données.

Pour la présente enquête, des ententes en vertu de l'article 11 ont été conclues avec les organismes statistiques provinciaux du Québec, de l'Ontario, du Manitoba, de la Saskatchewan, de l'Alberta et de la Colombie-Britannique.

Les données partagées seront limitées à celles des exploitations agricoles situées dans la province en question.

L'article 12 de la Loi sur la statistique prévoit le partage de renseignement avec des organismes gouvernementaux fédéraux ou provinciaux. En vertu de cet article, vous pouvez refuser de partager vos renseignements avec l'un ou l'autre de ces organismes en écrivant une lettre d'opposition au statisticien en chef et en la retournant à l'adresse ci-dessous. Veuillez préciser le nom de l'enquête et les organismes avec lesquels vous ne voulez pas partager vos données.

  • Statistique Canada
  • Statisticien en chef
  • Édifice R. H. Coats, 26e étage, section A
  • 100 promenade Tunney's Pasture
  • Ottawa, Ontario K1A 0T6

Pour la présente enquête, des ententes en vertu de l'article 12 ont été conclues avec le ministère de l'Agriculture, de l'Alimentation et des Affaires rurales de l'Ontario, le Manitoba Department of Agriculture, Food and Rural Initiatives, le Saskatchewan Ministry of Agriculture et le British Columbia Ministry of Agriculture and Lands.

Dans le cas des ententes conclues avec des organismes gouvernementaux provinciaux, les données partagées seront limitées à celles des exploitations agricoles situées dans la province en question.

Renseignements généraux

Ces renseignements sont recueillis en vertu de la Loi sur la statistique, Lois révisées du Canada, 1985, chapitre S-19.

EN VERTU DE CETTE LOI, IL EST OBLIGATOIRE DE REMPLIR LE PRÉSENT QUESTIONNAIRE.

But de l’enquête

Le but de cette enquête est d’établir des estimations fiables de la production des champignons au Canada. Les résultats seront rendus publics. Les données sont utilisées par Agriculture et Agroalimentaire Canada, d’autres ministères et les gouvernements provinciaux ainsi que les associations de producteurs afin d’effectuer une analyse des tendances de la production nationale et, en particulier, des importations des diverses variétés de champignons cultivés par les différents types de champignonnières. Votre information pourrait aussi être utilisée par Statistique Canada à d’autres fins statistiques et de recherche.

Confidentialité

Vos réponses sont confidentielles.

La Loi sur la statistique protège la confidentialité des renseignements recueillis par Statistique Canada.
La loi interdit à Statistique Canada de divulguer toute information recueillie qui pourrait dévoiler l’identité d’une personne, d’une entreprise ou d’un organisme sans leur permission ou sans en être autorisé par la loi. Statistique Canada utilisera les données de cette enquête à des fins statistiques.

Ententes de partage de données

Afin de réduire le fardeau des répondants, Statistique Canada a conclu des ententes de partage de données avec des organismes statistiques provinciaux et territoriaux et d’autres organisations gouvernementales, qui ont accepté de garder les données confidentielles et les utiliser uniquement à des fins statistiques. Statistique Canada communiquera les données de la présente enquête seulement aux organisations ayant démontré qu’elles avaient besoin de les utiliser.

L’article 11 de la Loi sur la statistique prévoit le partage de données avec des organismes statistiques provinciaux et territoriaux répondant à certaines conditions. Ces organismes doivent posséder l’autorisation légale de recueillir les mêmes données, sur une base obligatoire, et les lois en vigueur doivent contenir essentiellement les mêmes dispositions que la Loi sur la statistique en ce qui concerne la confidentialité et les sanctions imposées en cas de divulgation de renseignements confidentiels. Comme ces organismes possèdent l’autorisation légale d’obliger les entreprises à fournir les mêmes données, on ne demande pas le consentement des entreprises et celles-ci ne peuvent s’opposer au partage des données.

Pour la présente enquête, des ententes en vertu de l'article 11 ont été conclues avec les organismes statistiques provinciaux de Terre-Neuve-et-Labrador, de la Nouvelle-Écosse, du Nouveau-Brunswick, du Québec, de l'Ontario, du Manitoba, de la Saskatchewan, de l'Alberta et de la Colombie-Britannique. Les données partagées seront limitées aux renseignements relatifs aux établissements commerciaux situés dans la province ou le territoire en question.

L’article 12 de la Loi sur la statistique prévoit le partage de données avec des organisations gouvernementales fédérales, provinciales ou territoriales. En vertu de cet article, vous pouvez refuser de partager vos données avec l’une ou l’autre de ces organisations en écrivant une lettre d’objection au statisticien en chef et en la retournant avec le questionnaire rempli. Veuillez préciser les organisations avec lesquelles vous ne voulez pas partager vos données.

Pour la présente enquête, des ententes en ver tu de l'article 12 ont été conclues avec l'agence statistique de l'Île-du-Prince-Édouard, le ministère de l'Agriculture et Aquaculture du Nouveau-Brunswick, le ministère de l'Agriculture, de l'Alimentation et des Affaires rurales de l'Ontario, le Manitoba Department of Agriculture, Food and Rural Initiatives, le Saskatchewan Ministry of Agriculture et le British Columbia Ministry of Agriculture and Lands.

Dans le cas des ententes conclues avec des organisations gouvernementales provinciales et territoriales, les données partagées seront limitées aux renseignements relatifs aux établissements commerciaux situés dans la province ou le territoire en question.

Couplages d'enregistrements

Dans le but d'améliorer les données de la présente enquête, Statistique Canada pourrait combiner les renseignements de cette enquête avec ceux provenant d'autres enquêtes ou de données administratives.

Divulgation des renseignements transmis par télécopieur ou courriel

Statistique Canada tient à vous avertir que la transmission des renseignements par télécopieur ou courriel peut poser un risque de divulgation. Toutefois, dès la réception de votre document, Statistique Canada garantit la protection de tous les renseignements recueillis en vertu de la Loi sur la statistique.

Instructions

Lorsque vous répondez aux questions, s'il vous plaît inclure en date du 1er janvier 2014 ....

... tous les animaux (bovins ou veaux, porcs, et/ou moutons ou agneaux) sur votre exploitation quel qu'en soit le propriétaire, y compris les animaux en pacage, engraissés à forfait ou élevés sous contrat.

... les animaux qui sont la propriété de l'exploitant et résidant sur une terre de la Couronne, un pâturage communautaire ou une associa­tion de pâturage/pacage.

... S'il vous plaît ne pas inclure les animaux (bovins ou veaux, porcs, et/ou moutons ou agneaux) que vous possédez et qui sont gardés dans une ferme, un ranch ou un parc d'engraissement exploité par quelqu'un d'autre.

Section A. Bovins et/ou veaux

1. Le 1er janvier 20XX prévoyez-vous avoir des bovins ou des veaux sur cette exploitation? Inclure les animaux en pacage dans un pâturage communautaire ou public ou ceux qui font partie du projet de mise en valeur des pâturages.

  • a : Oui
  • b : Non (Passez à la Section B)

2. Gardez-vous des bovins ou des veaux sur cette exploitation pour quelqu'un d'autre ? (Si oui, les inclure dans son inventaire).

  • a : Oui
  • b : Non

Questions sur les inventaires - Nombre total

3. Combien prévoyez-vous avoir d'animaux appartenant aux catégories suivantes dans cette exploitation le 1er janvier 20XX?

  • i : Taureaux, d'un an et plus
  • ii : Vaches laitières
  • iii : Vaches d'élevage de boucherie
  • iv : Veaux, de moins d'un an
  • v : Génisses, d'un an et plus
  • v : a) pour le remplacement du troupeau laitier (d'un an et plus)
  • v : b) pour le remplacement du troupeau de boucherie (d'un an et plus)
  • v : c) pour l'abattage ou l'engraissement (d'un an et plus)
  • vi : Bouvillons, d'un an et plus

4. Quels seront les stocks totaux de bovins et/ou de veaux le 1er janvier 20XX dans cette exploitation?
Questions sur la production - Nombre total

5. Sur cette exploitation, combien de veaux sont nés vivants au cours des six derniers mois (entre le 1er julliet et le 3X décembre 20XX)?

6. Sur cette exploitation,combien de vaches et de génisses devraient vêler entre le 1er juillet et le 31 décembre 2014?

Section B. Porcs

Stocks

1(a) Le 1er janvier 20XX, prévoyez-vous avoir des porcs dans cette exploitation?

  • a : Oui
  • b : Non Passez à la question 1b

1(b) Y avait-il des porcs dans cette exploitation au cours des six derniers mois?

  • a : Oui Passez à la question 6
  • b : Non Passez à la Section C

2. Nombre total
Combien prévoyez-vous avoir d'animaux appartenant aux catégories suivantes dans cette exploitation le 1er janvier 20XX?

  • i : Truies et cochettes pour la reproduction
  • ii : Verrats pour la reproduction
  • iii : Porcelets en maternité
  • iv : Porcelets récemment sevrés, porcelets en pouponnière, ou porcs de début
  • v : Porcs d'engraissement, plus de 50 livres (plus de 23 kg)

3. Quels seront les stocks totaux de porcs le 1er janvier 20XX dans cette exploitation?

4. Quel est le pourcentage de truies et de cochettes pour la reproduction déclarées à la question 2i, qui ont mis bas au moins une fois?

5. Nombre et Pourcentage
Quel est le pourcentage ou le nombre de porcs d'engraissement déclarés à la question 2v, dans les trois catégories suivantes? Veuillez déclarer en nombre ou en pourcentage

  • i : plus de 179 livres (plus de 81 kg)?
  • ii : de 120 à 179 livres (de 54 à 81 kg)?
  • iii : moins de 120 livres (moins de 54 kg)? (Ne pas inclure les porcelets récemment sevrés, porcelets en pouponnière, ou porcs de début).

Mises Bas

6. Au cours six derniers mois (entre le 1er juillet et le 3X décembre 201X)  combien de truies et cochettes pour la reproduction ont mis bas? S'il n'y en a aucun, passez à la question 10

  • i : trimestriellement
  • ii : mensuellement
  • iii : bimensuellement
  • iv : hebdomadairement

7. Quelle est la variation prévue en pourcentage des mises bas par rapport au dernier trimestre :

  • i : juillet, août et septembre 20XX?
  • ii : augmentation
  • iii : diminution
  • iv : pas de changement

8. En moyenne, combien de porcs sont nés par portée au cours au cours des six derniers mois? (entre le 1er juillet et le 3X décembre 201X)?

9. Quel est le pourcentage des porcs nés au dernier trimestre qui sont morts ou qui ont été disposés avant le sevrage?

Expéditions

10. Au cours des six derniers mois (entre le 1er juillet et le 3X décembre 201X), combien de porcs d'engraissement cette exploitation aura-t-elle expédiés à un abattoir? S'il n'y en a aucun, passez à la question 12

11. Quel est le nombre ou le pourcentage des porcs d'engraissement expédiés à un abattoir qui seront expédiés à une installation d'abattage située en : Veuillez déclarer en nombre ou en pourcentage

  • i : aux États-Unis :
  • ii : dans une autre province :
  • iii : dans la province :

12. Au cours des six derniers mois (entre le 1er juillet et le 3X décembre 201X),  combien de porcelets récemment sevrés, porcelets en pouponnière ou porcs de début cette exploitation expédiera t-elle à une autre exploitation aux fins d'engraissement ? S'il n'y en a aucun, passez à la Section C

13. Quel est le nombre ou le pourcentage de porcelets récemment sevrés, porcelets en pouponnière ou porcs de début qui seront expédiés aux fins d'engraissement à une autre exploitation située en : Veuillez déclarer en nombre ou en pourcentage

  • i : aux États-Unis :
  • ii : dans une autre province :
  • iii : dans la province :

Section C. Moutons et/ou agneaux et agnelles

1(a) Le 1er janvier 20XX prévoyez-vous avoir des moutons et des agneaux ou des agnelles sur cette exploitation ? Inclure les animaux en pacage dans un pâturage communautaire ou public ou ceux qui font partie du projet de mise en valeur des pâturages.

  • a : Oui
  • b : Non

1(b) Y avait-il des moutons, des agneaux ou des agnelles sur cette exploitation entre le le 1er juillet et le 3X décembre 201X?

  • a : Oui (Completez les questions 5, 6 et 7)
  • b : Non

2. Gardez-vous des moutons, des agneaux ou des agnelles sur cette exploitation pour quelqu'un d'autre ? (Si oui, les inclure dans son inventaire).

  • a : Oui
  • b : Non

Questions sur les inventaires - Nombre total

3. Combien prévoyez-vous avoir d'animaux appartenant aux catégories suivantes dans cette exploitation le 1er janvier 20XX?

  • i : Béliers non castrés, d'un an et plus
  • ii : Brebis
  • iii : Agneaux et agnelles pour la reproduction
  • iv : Agneaux et agnelles pour l'abattage

4. Quels seront les stocks totaux de moutons, d'agneaux et d'agnelles le 1er janvier 20XX dans cette exploitation
Questions sur la production - Nombre total

5. Sur cette exploitation, combien d'agneaux et d'agnelles sont nés au cours des six derniers mois (entre le 1er juillet et le 31 décembre 20XX)?

6. Combien de moutons, d'agneaux et d'agnelles sont morts ou mourront, y compris ceux tués par des prédateurs ou par la maladie, entre le 1er juillet et le 31 décembre 20XX?

7. Sur cette exploitation, combien de naissances d'agneaux et d'agnelles prévoyez-vous entre le 1er juillet et le 31 décembre 2014?

Commentaires

Renseignements généraux

Ces renseignements sont recueillis en vertu de la Loi sur la statistique, Lois révisées du Canada, 1985, chapitre S-19.

EN VERTU DE CETTE LOI, IL EST OBLIGATOIRE DE REMPLIR LE PRÉSENT QUESTIONNAIRE.

But de l’enquête

Le but de cette enquête est d’établir des estimations fiables de la production des champignons au Canada. Les résultats seront rendus publics. Les données sont utilisées par Agriculture et Agroalimentaire Canada, d’autres ministères et les gouvernements provinciaux ainsi que les associations de producteurs afin d’effectuer une analyse des tendances de la production nationale et, en particulier, des importations des diverses variétés de champignons cultivés par les différents types de champignonnières. Votre information pourrait aussi être utilisée par Statistique Canada à d’autres fins statistiques et de recherche.

Confidentialité

Vos réponses sont confidentielles.

La Loi sur la statistique protège la confidentialité des renseignements recueillis par Statistique Canada.
La loi interdit à Statistique Canada de divulguer toute information recueillie qui pourrait dévoiler l’identité d’une personne, d’une entreprise ou d’un organisme sans leur permission ou sans en être autorisé par la loi. Statistique Canada utilisera les données de cette enquête à des fins statistiques.

Ententes de partage de données

Afin de réduire le fardeau des répondants, Statistique Canada a conclu des ententes de partage de données avec des organismes statistiques provinciaux et territoriaux et d’autres organisations gouvernementales, qui ont accepté de garder les données confidentielles et les utiliser uniquement à des fins statistiques. Statistique Canada communiquera les données de la présente enquête seulement aux organisations ayant démontré qu’elles avaient besoin de les utiliser.

L’article 11 de la Loi sur la statistique prévoit le partage de données avec des organismes statistiques provinciaux et territoriaux répondant à certaines conditions. Ces organismes doivent posséder l’autorisation légale de recueillir les mêmes données, sur une base obligatoire, et les lois en vigueur doivent contenir essentiellement les mêmes dispositions que la Loi sur la statistique en ce qui concerne la confidentialité et les sanctions imposées en cas de divulgation de renseignements confidentiels. Comme ces organismes possèdent l’autorisation légale d’obliger les entreprises à fournir les mêmes données, on ne demande pas le consentement des entreprises et celles-ci ne peuvent s’opposer au partage des données.

Pour la présente enquête, des ententes en vertu de l'article 11 ont été conclues avec les organismes statistiques provinciaux de Terre-Neuve-et-Labrador, de la Nouvelle-Écosse, du Nouveau-Brunswick, du Québec, de l'Ontario, du Manitoba, de la Saskatchewan, de l'Alberta et de la Colombie-Britannique. Les données partagées seront limitées aux renseignements relatifs aux établissements commerciaux situés dans la province ou le territoire en question.

L’article 12 de la Loi sur la statistique prévoit le partage de données avec des organisations gouvernementales fédérales, provinciales ou territoriales. En vertu de cet article, vous pouvez refuser de partager vos données avec l’une ou l’autre de ces organisations en écrivant une lettre d’objection au statisticien en chef et en la retournant avec le questionnaire rempli. Veuillez préciser les organisations avec lesquelles vous ne voulez pas partager vos données.

Pour la présente enquête, des ententes en ver tu de l'article 12 ont été conclues avec l'agence statistique de l'Île-du-Prince-Édouard, le ministère de l'Agriculture et Aquaculture du Nouveau-Brunswick, le ministère de l'Agriculture, de l'Alimentation et des Affaires rurales de l'Ontario, le Manitoba Department of Agriculture, Food and Rural Initiatives, le Saskatchewan Ministry of Agriculture et le British Columbia Ministry of Agriculture and Lands.

Dans le cas des ententes conclues avec des organisations gouvernementales provinciales et territoriales, les données partagées seront limitées aux renseignements relatifs aux établissements commerciaux situés dans la province ou le territoire en question.

Couplages d'enregistrements

Dans le but d'améliorer les données de la présente enquête, Statistique Canada pourrait combiner les renseignements de cette enquête avec ceux provenant d'autres enquêtes ou de données administratives.

Divulgation des renseignements transmis par télécopieur ou courriel

Statistique Canada tient à vous avertir que la transmission des renseignements par télécopieur ou courriel peut poser un risque de divulgation. Toutefois, dès la réception de votre document, Statistique Canada garantit la protection de tous les renseignements recueillis en vertu de la Loi sur la statistique.

Instructions

Lorsque vous répondez aux questions, s'il vous plaît inclure en date du 1er janvier 2014 ....

... tous les animaux (bovins ou veaux, porcs, et/ou moutons ou agneaux) sur votre exploitation quel qu'en soit le propriétaire, y compris les animaux en pacage, engraissés à forfait ou élevés sous contrat.

... les animaux qui sont la propriété de l'exploitant et résidant sur une terre de la Couronne, un pâturage communautaire ou une associa­tion de pâturage/pacage.

... S'il vous plaît ne pas inclure les animaux (bovins ou veaux, porcs, et/ou moutons ou agneaux) que vous possédez et qui sont gardés dans une ferme, un ranch ou un parc d'engraissement exploité par quelqu'un d'autre.

Section A. Bovins et/ou veaux

1. Le 1er juillet 20XX prévoyez-vous avoir des bovins ou des veaux sur cette exploitation? Inclure les animaux en pacage dans un pâturage communautaire ou public ou ceux qui font partie du projet de mise en valeur des pâturages.

  • a : Oui
  • b : Non (Passez à la Section B)

2. Gardez-vous des bovins ou des veaux sur cette exploitation pour quelqu'un d'autre? (Si oui, les inclure dans son inventaire).

  • a : Oui
  • b : Non

Questions sur les inventaires - Nombre total

3. Combien prévoyez-vous avoir d'animaux appartenant aux catégories suivantes dans cette exploitation le 1er juillet 20XX?

  • i : Taureaux, d'un an et plus
  • ii : Vaches laitières
  • iii : Vaches d'élevage de boucherie
  • iv : Veaux, de moins d'un an
  • v : Génisses, d'un an et plus
  • v : a) pour le remplacement du troupeau laitier (d'un an et plus)
  • v : b) pour le remplacement du troupeau de boucherie (d'un an et plus)
  • v : c) pour l'abattage ou l'engraissement (d'un an et plus)
  • vi : Bouvillons, d'un an et plus

4. Quels seront les stocks totaux de bovins et/ou de veaux le 1er juillet 20XX dans cette exploitation?
Questions sur la production - Nombre total

5. Sur cette exploitation, combien de veaux sont nés vivants au cours des six derniers mois entre le 1er janvier et le 30 juin 20XX)?

6. Sur cette exploitation,combien de vaches et de génisses devraient vêler entre le 1er juillet et le 31 décembre 2014?

Section B. Porcs

Stocks

1(a) Le 1er juillet 20XX, prévoyez-vous avoir des porcs dans cette exploitation?

  • a : Oui
  • b : Non Passez à la question 1b

1(b) Y avait-il des porcs dans cette exploitation au cours des six derniers mois?

  • a : Oui Passez à la question 6
  • b : Non Passez à la Section C

2. Nombre total
Combien prévoyez-vous avoir d'animaux appartenant aux catégories suivantes dans cette exploitation le 1er juillet 20XX?

  • i : Truies et cochettes pour la reproduction
  • ii : Verrats pour la reproduction
  • iii : Porcelets en maternité
  • iv : Porcelets récemment sevrés, porcelets en pouponnière, ou porcs de début
  • v : Porcs d'engraissement, plus de 50 livres (plus de 23 kg)

3. Quels seront les stocks totaux de porcs le 1er juillet 20XX dans cette exploitation?

4. Quel est le pourcentage de truies et de cochettes pour la reproduction déclarées à la question 2i, qui ont mis bas au moins une fois?

5. Nombre et Pourcentage
Quel est le pourcentage ou le nombre de porcs d'engraissement déclarés à la question 2v, dans les trois catégories suivantes? Veuillez déclarer en nombre ou en pourcentage

  • i : plus de 179 livres (plus de 81 kg)?
  • ii : de 120 à 179 livres (de 54 à 81 kg)?
  • iii : moins de 120 livres (moins de 54 kg)? (Ne pas inclure les porcelets récemment sevrés, porcelets en pouponnière, ou porcs de début).

Mises Bas

6. Au cours six derniers mois (entre le 1er janvier et le 30 juin 20XX)  combien de truies et cochettes pour la reproduction ont mis bas? S'il n'y en a aucun, passez à la question 10

  • i : trimestriellement
  • ii : mensuellement
  • iii : bimensuellement
  • iv : hebdomadairement

7. Quelle est la variation prévue en pourcentage des mises bas par rapport au dernier trimestre :

  • i : entre le 1er janvier et le 30 juin 20XX
  • ii : augmentation
  • iii : diminution
  • iv : pas de changement

8. En moyenne, combien de porcs sont nés par portée au cours au cours des six derniers mois? (entre le 1er janvier et le 30 juin 20XX)?

9. Quel est le pourcentage des porcs nés au dernier trimestre qui sont morts ou qui ont été disposés avant le sevrage?

Expéditions

10.Au cours des six derniers mois (entre le 1er janvier et le 30 juin 20XX), combien de porcs d'engraissement cette exploitation aura-t-elle expédiés à un abattoir? S'il n'y en a aucun, passez à la question 12

11. Quel est le nombre ou le pourcentage des porcs d'engraissement expédiés à un abattoir qui seront expédiés à une installation d'abattage située en : Veuillez déclarer en nombre ou en pourcentage

  • i : aux États-Unis :
  • ii : dans une autre province :
  • iii : dans la province :

12. Au cours des six derniers mois (entre le 1er janvier et le 30 juin 20XX),  combien de porcelets récemment sevrés, porcelets en pouponnière ou porcs de début cette exploitation expédiera t-elle à une autre exploitation aux fins d'engraissement ? S'il n'y en a aucun, passez à la Section C

13. Quel est le nombre ou le pourcentage de porcelets récemment sevrés, porcelets en pouponnière ou porcs de début qui seront expédiés aux fins d'engraissement à une autre exploitation située en : Veuillez déclarer en nombre ou en pourcentage

  • i : aux États-Unis :
  • ii : dans une autre province :
  • iii : dans la province :

Section C. Moutons et/ou agneaux et agnelles

1(a) Le 1er juillet 20XX prévoyez-vous avoir des moutons et des agneaux ou des agnelles sur cette exploitation ? Inclure les animaux en pacage dans un pâturage communautaire ou public ou ceux qui font partie du projet de mise en valeur des pâturages.

  • a : Oui
  • b : Non

1(b) Y avait-il des moutons, des agneaux ou des agnelles sur cette exploitation entre le 1er janvier et le 30 juin 20XX

  • a : Oui (Completez les questions 5, 6 et 7)
  • b : Non

2. Gardez-vous des moutons, des agneaux ou des agnelles sur cette exploitation pour quelqu'un d'autre? (Si oui, les inclure dans son inventaire).

  • a : Oui
  • b : Non

Questions sur les inventaires - Nombre total

3. Combien prévoyez-vous avoir d'animaux appartenant aux catégories suivantes dans cette exploitation le 1er juillet 20XX?

  • i : Béliers non castrés, d'un an et plus
  • ii : Brebis
  • iii : Agneaux et agnelles pour la reproduction
  • iv : Agneaux et agnelles pour l'abattage

4. Quels seront les stocks totaux de moutons, d'agneaux et d'agnelles le 1er juillet 20XX dans cette exploitation?
Questions sur la production - Nombre total

5. Sur cette exploitation, combien d'agneaux et d'agnelles sont nés au cours des six derniers mois (entre le 1er janvier et le 30 juin 20XX)?

6. Combien de moutons, d'agneaux et d'agnelles sont morts ou mourront, y compris ceux tués par des prédateurs ou par la maladie, entre le 1er janvier et le 30 juin 20XX?

7. Sur cette exploitation, combien de naissances d'agneaux et d'agnelles prévoyez-vous entre le 1er juillet et le 31 décembre 2014?

Commentaires :

Renseignements généraux

Ces renseignements sont recueillis en vertu de la Loi sur la statistique, Lois révisées du Canada, 1985, chapitre S-19. Bien que votre participation à cette enquête soit volontaire, votre collaboration est importante afin que les renseignements recueillis puissent être les plus exacts et les plus complets possible.

But de l’enquête

La présente enquête est menée à la demande d'Agriculture et Agroalimentaire Canada, et en collaboration avec l'Association canadienne du commerce des semences. Elle a pour but de mieux évaluer les tendances de l'utilisation des variétés améliorées de semences fourragères. Votre information pourrait aussi être utilisée par Statistique Canada à d’autres fins statistiques et de recherche.

Confidentialité

La Loi sur la statistique protège la confidentialité des renseignements recueillis par Statistique Canada.
La loi interdit à Statistique Canada de divulguer toute information recueillie qui pourrait dévoiler l’identité d’une personne, d’une entreprise ou d’un organisme sans leur permission ou sans en être autorisé par la loi. Statistique Canada utilisera les données de cette enquête à des fins statistiques.

Votre participation est importante

Votre participation est essentielle pour garantir que les renseignements recueillis au moyen de la présente enquête sont exacts et complets.

Instructions

  1. Déclarez toutes les semences de légumineuses, de graminées, de plantes indigènes et de gazon livrées à vos clients dans toutes les provinces ou régions du Canada pour la période du 1er juillet 2012 au 30 JUIN 2013.
    Note : Rapportez chaque partie composante des mélanges dans leur propre espèce.
  2. Ne comptez pas les livraisons aux autres grossistes, usines privées ou municipales de nettoyage de semences, et transformateurs de semences fourragères, car ils font aussi partie de l'enquête. Cette précaution vise à éviter de compter les livraisons deux fois.
  3. Veuillez cocher la boîte à côté de l'unité dont  vous désirez vous servir
    1. livres
    2. kilogrammes

Divulgation de renseignements transmis par télécopieur ou autres modes électroniques

Statistique Canada tient à vous avertir que la transmission des renseignements par télécopieur ou courriel peut poser un risque de divulgation. Toutefois, dès la réception de votre document, Statistique Canada garantit la protection de tous les renseignements recueillis en vertu de la Loi sur la statistique.

Couplages d’enregistrements

Dans le but d’améliorer les données de la présente enquête, Statistique Canada pourrait combiner les renseignements de cette enquête avec ceux provenant d’autres enquêtes ou de données administratives.

Veuillez remplir le questionnaire ci-joint et le retourner soit par la poste dans l'enveloppe affranchie ci-jointe ou par télécopieur au numéro 1-888-883-7999 avant le 12 novembre 2013.

Si vous avez des questions, n’hésitez pas à communiquer avec Statistique Canada sans frais, au 1-866-445-4323.

Merci de votre collaboration!

Quantité de semences livrée entre le 1er juillet 20XX et le 30 juin 20XX

Pour chacune des provinces suivantes : les provinces de l'Atlantique, le Québec, l'Ontario, le Manitoba, la Saskatchewan, l'Alberta et la Colombie-Britannique, veuillez indiquer la quantité livrée en livres ou en kilogrammes.

Partie 1: Légumineuses

1. Luzerne

  1. Semence commerciale
  2. Variétés publiques contrôlées
  3. Variétés privées contrôlées *

2. Lotier corniculé

  1. Semence commerciale
  2. Variétés publiques contrôlées
  3. Variétés privées contrôlées *

3. Trèfle alsike

  1. Semence commerciale
  2. Variétés publiques contrôlées
  3. Variétés privées contrôlées *

4. Trèfle rouge (à une coupes)

  1. Semence commerciale
  2. Variétés publiques contrôlées
  3. Variétés privées contrôlées *

5. Trèfle rouge (à deux coupes)

  1. Semence commerciale
  2. Variétés publiques contrôlées
  3. Variétés privées contrôlées *

6. Mélilot

  1. Semence commerciale
  2. Variétés publiques contrôlées
  3. Variétés privées contrôlées *

7. Trèfle blanc

  1. Semence commerciale
  2. Variétés publiques contrôlées
  3. Variétés privées contrôlées *

Partie 2: Graminées et espèces indigènes

8. Fléole des prés

  1. Semence commerciale
  2. Variétés publiques contrôlées
  3. Variétés privées contrôlées *

9. Brome des prés

  1. Semence commerciale
  2. Variétés publiques contrôlées
  3. Variétés privées contrôlées *

10. Brome interme

  1. Semence commerciale
  2. Variétés publiques contrôlées
  3. Variétés privées contrôlées *

11. Fétuque des prés

  1. Semence commerciale
  2. Variétés publiques contrôlées
  3. Variétés privées contrôlées *

12. Fétuque rouge

  1. Semence commerciale
  2. Variétés publiques contrôlées
  3. Variétés privées contrôlées *

13. Fétuque élevée

  1. Semence commerciale
  2. Variétés publiques contrôlées
  3. Variétés privées contrôlées *

14. Paturin des prés

  1. Semence commerciale
  2. Variétés publiques contrôlées
  3. Variétés privées contrôlées *

15. Dactyle pelotonné

  1. Semence commerciale
  2. Variétés publiques contrôlées
  3. Variétés privées contrôlées *

16. Alpiste roseau

  1. Semence commerciale
  2. Variétés publiques contrôlées
  3. Variétés privées contrôlées *

17. Ray-grass annuel

  1. Semence commerciale
  2. Variétés publiques contrôlées
  3. Variétés privées contrôlées *

18. Ray-grass vivace

  1. Semence commerciale
  2. Variétés publiques contrôlées
  3. Variétés privées contrôlées *

19. Sorgho-soudan

  1. Semence commerciale
  2. Variétés publiques contrôlées

20. Agropyre à crête

  1. Semence commerciale
  2. Variétés publiques contrôlées
  3. Variétés privées contrôlées *

21. Agropyre intermédiaire

  1. Semence commerciale
  2. Variétés publiques contrôlées
  3. Variétés privées contrôlées *

22. Agropyre grêle

  1. Semence commerciale
  2. Variétés publiques contrôlées

23. Agropyre (toutes les autres espèces)

  1. Semence commerciale
  2. Variétés publiques contrôlées

24. Élyme (toutes les autres espèces)

  1. Semence commerciale
  2. Variétés publiques contrôlées

25. Autres espèces fourragères vivaces

  1. Semence commerciale

26. Stipe verte

  1. Semence commerciale

27. Autres espèces indigènes

  1. Semence commerciale
  2. Variétés publiques contrôlées

28. Autres espèces pour le gazon

  1. Semence commerciale
  2. Variétés publiques contrôlées
  3. Variétés privées contrôlées *

* Les variétés privées sont celles dont les droits de commercialisation appartiennent à une société.

Personne à contacter

  • Prénom
  • Nom de Famille
  • Numéro de téléphone
  • Adresse courriel (si disponible)

De façon approximative, combien de temps vous a-t-il fallu pour recueillir les données et répondre à cette enquête? (Heure(s)/Minutes)

Commentaires

Merci d'avoir rempli le questionnaire.

Recensement de l'Agriculture de 2016

REMPLISSEZ EN LIGNE À : www.recensement.gc.ca

CODE D'ACCÈS SÉCURISÉ

This questionnaire is available in English 1-855-859-6273

  • Remplissez un questionnaire pour chaque exploitation agricole, en ligne ou sur papier (à retourner par la poste).
  • Si une même exploitation agricole a reçu plus d'un questionnaire ou si vous avez besoin de questionnaires supplémentaires, communiquez avec nous au 1-855-859-6273.

Besoin d'aide :
Consultez le www.recensement.gc.ca ou composez le 1-855-859-6273
Du lundi au vendredi de 8 h à 20 h
Samedi et dimanche de 8 h 30 à 16 h 30

Pour ATS, composez le 1-866-753-7083.

ÉTAPE 1

  1. Inscrivez le numéro de TPS/TVH émis par l'Agence du revenu du Canada pour cette exploitation agricole.
  2. Inscrivez le nom de l'exploitation (s'il y a lieu).
  3. Inscrivez le nom de la compagnie (corporation) s'il diffère de celui de l'exploitation agricole.
  4. Inscrivez le nom et l'adresse de la personne qui remplit ce questionnaire.

Nom de famille
Prénom
Numéro de téléphone
Autre numéro de téléphone
Adresse postale
Nom du village ou de la ville
Province
Code postal
Courriel

CONFIDENTIEL UNE FOIS REMPLI

Ces renseignements sont recueillis en vertu de la Loi sur la statistique, L.R.C. (1985), ch. S-19. En vertu de cette loi, il est obligatoire de remplir ce questionnaire. Statistique Canada pourrait utiliser vos renseignements pour appuyer ses autres enquêtes ou pour effectuer des analyses.

ÉTAPE 2

Répondez aux questions suivantes pour chaque personne responsable de prendre les DÉCISIONS DE GESTION nécessaires à la bonne marche de cette exploitation agricole en date du 10 mai 2016.

  • Exploitant 1
    • NOM DE FAMILLE
    • PRÉNOM
  • Exploitant 2
    • NOM DE FAMILLE
    • PRÉNOM
  • Exploitant 3
    • NOM DE FAMILLE
    • PRÉNOM

S'il y a plus de trois exploitants, inscrivez leurs noms et numéros de téléphone dans la section réservée aux COMMENTAIRES à la page 16.

EXPLOITANT 1

  • Sexe
    • Masculin
    • Féminin
  • Date de naissance
  • Numéro de téléphone
  • Code postal
  1. Travail agricole

En 2015, combien de temps cet exploitant a-t-il consacré, en moyenne, à cette exploitation agricole? (Inclure le travail à forfait effectué pour les autres.) (Remplissez un seul cercle par exploitant.)

En moyenne :

  • plus de 40 heures par semaine
  • 30 à 40 heures par semaine
  • 20 à 29 heures par semaine
  • moins de 20 heures par semaine
  1. Autre emploi

En 2015, cet exploitant a-t-il travaillé comme salarié en dehors de l'exploitation ou exploité une entreprise autre que cette exploitation agricole? (Ne pas inclure le travail à forfait effectué pour les autres.) (Remplissez un seul cercle par exploitant.)

  • Non
  • Oui

Si Oui, indiquez le nombre d'heures consacrées, en moyenne, à tous les autres emplois.
En moyenne :

  • plus de 40 heures par semaine
  • 30 à 40 heures par semaine
  • 20 à 29 heures par semaine
  • moins de 20 heures par semaine

EXPLOITANT 2

  • Sexe
    • Masculin
    • Féminin
  • Date de naissance
  • Numéro de téléphone
  • Code postal
  1. Travail agricole

En 2015, combien de temps cet exploitant a-t-il consacré, en moyenne, à cette exploitation agricole? (Inclure le travail à forfait effectué pour les autres.) (Remplissez un seul cercle par exploitant.)

En moyenne :

  • plus de 40 heures par semaine
  • 30 à 40 heures par semaine
  • 20 à 29 heures par semaine
  • moins de 20 heures par semaine
  1. Autre emploi

En 2015, cet exploitant a-t-il travaillé comme salarié en dehors de l'exploitation ou exploité une entreprise autre que cette exploitation agricole? (Ne pas inclure le travail à forfait effectué pour les autres.) (Remplissez un seul cercle par exploitant.)

  • Non
  • oui

Si Oui, indiquez le nombre d'heures consacrées, en moyenne, à tous les autres emplois.

En moyenne :

  • plus de 40 heures par semaine
  • 30 à 40 heures par semaine
  • 20 à 29 heures par semaine
  • moins de 20 heures par semaine

EXPLOITANT 3

  • Sexe
    • Masculin
    • Féminin
  • Date de naissance
  • Numéro de téléphone
  • Code postal
  1. Travail agricole

En 2015, combien de temps cet exploitant a-t-il consacré, en moyenne, à cette exploitation agricole? (Inclure le travail à forfait effectué pour les autres.) (Remplissez un seul cercle par exploitant.)

En moyenne :

  • plus de 40 heures par semaine
  • 30 à 40 heures par semaine
  • 20 à 29 heures par semaine
  • moins de 20 heures par semaine
  1. Autre emploi

En 2015, cet exploitant a-t-il travaillé comme salarié en dehors de l'exploitation ou exploité une entreprise autre que cette exploitation agricole? (Ne pas inclure le travail à forfait effectué pour les autres.) (Remplissez un seul cercle par exploitant.)

  • Non
  • oui

Si Oui, indiquez le nombre d'heures consacrées, en moyenne, à tous les autres emplois.

En moyenne :

  • plus de 40 heures par semaine
  • 30 à 40 heures par semaine
  • 20 à 29 heures par semaine
  • moins de 20 heures par semaine

ÉTAPE 3

Inscrivez l'EMPLACEMENT PRINCIPAL de cette exploitation.

  1. Inscrivez l'adresse municipale. Pour les provinces des Prairies et des régions de la Colombie-Britannique, répondez à la question 8.
  • Numéro
  • Rue ou chemin
  • Nom du village ou de la ville
  • Province
  • Code postal
  1. Pour les provinces des Prairies et des régions de la Colombie-Britannique, inscrivez :
  • Quart de section
  • Section
  • Canton
  • Rang
  • Méridien

ÉTAPE 4

Quelle UNITÉ DE MESURE sera utilisée pour déclarer les superficies? Utilisez cette unité de mesure pour déclarer toutes les superficies demandées dans le questionnaire, sauf indication contraire. (Remplissez un seul cercle.)

    • Acres
    • Hectares
    • Arpents (Québec seulement)

1 acre = 0,40 hectare = 1,18 arpent
1 hectare = 2,47 acres = 2,92 arpents
1 arpent = 0,85 acre = 0,34 hectare

ÉTAPE 5

Répondez aux questions suivantes sur la SUPERFICIE TOTALE DES TERRES CULTIVABLES et NON CULTIVABLES de cette exploitation en 2016.

  • Les terres cultivables comprennent les terres en culture, les gazonnières, les pépinières, les terres en jachère, les pâturages, etc.
  • Les terres non cultivables comprennent :
  • Les terres en friche : les boisés, les buissons, les étangs, les tourbières, les marais, les bandes riveraines, etc.
  • Les terres sur lesquelles sont situés des bâtiments : les serres, les champignonnières, les maisons de ferme, les granges, etc.

Superficie en 2016

  1. Superficie totale possédée (Inclure toutes les terres cultivables et non cultivables.)
  2. Louées DES gouvernements (terres exploitées par licences, baux, permis, droits, etc.)
  3. Louées DES autres
  4. Exploitées en métayage par cette exploitation (entente qui oblige l'exploitant à partager ses récoltes avec le propriétaire des terres)
  5. Autres superficies EXPLOITÉES par cette exploitation (échange de terres, sans frais de location, etc.)
  6. TOTAL des questions 10 à 14

SUPERFICIES exploitées par d'autres

  1. Superficies EXPLOITÉES PAR D'AUTRES (louées, exploitées en métayage PAR d'autres, échange de terres, sans frais de location, etc.)

SUPERFICIE NETTE de cette exploitation

  1. Question 15 moins question 16. Ce nombre correspond à la SUPERFICIE NETTE.

Utiliser cette superficie tout au long du questionnaire.

ÉTAPE 6

Répondez aux questions suivantes sur le FOIN ou les GRANDES CULTURES cultivés dans cette exploitation.

  • Inclure
    • tout le foin et toutes les grandes cultures devant être récoltés ou utilisés comme engrais vert en 2016, même s'ils ont été semés ou plantés au cours d'une année précédente;
    • toutes les terres devant être ensemencées, même si elles ne l'ont pas encore été.
  • Ne pas inclure les terres exploitées par d'autres.
  • Inscrire les superficies une seule fois, même s'il doit y avoir plusieurs récoltes en 2016.
  • Inscrire les légumes à l'ÉTAPE 7 et les fruits, petits fruits et noix à l'ÉTAPE 8.

Superficie en 2016

  1. Blé
    • Blé de printemps (Inscrire le blé dur ci-dessous.)
    • Blé dur (durum)
    • Blé d'hiver/d'automne (devant être récolté en 2016)
  2. Avoine
  3. Orge
  4. Mélanges de céréales
  5. Maïs
    • Maïs-grain (Inscrire le maïs sucré à l'ÉTAPE 7.)
    • Maïs à ensilage, etc.
  6. Seigle
    • Seigle d'automne (devant être récolté en 2016)
    • Seigle de printemps
  7. Canola (colza)
  8. Soja
  9. Lin
  10. Pois secs de grande culture (Inscrire les pois verts à l'ÉTAPE 7.)
  11. Pois chiches (y compris les haricots garbanzo)
  12. Lentilles
  13. Haricots secs ronds blancs Navy (Pea Beans)
  14. Autres haricots secs (Pinto, rouges, les haricots canneberges,de Lima, great northern, etc.)
  15. Luzerne et mélanges de luzerne coupés pour le foin, l'ensilage, le fourrage vert, la déshydratation, etc.
  16. Tout autre foin cultivé et autres cultures fourragères coupées pour le foin ou l'ensilage (le trèfle, le sorgho, le millet, etc.) (Inscrire les pâturages à l'ÉTAPE 10.)
  17. Graines de plantes fourragères à récolter en 2016 pour servir de semences (y compris la semence de gazon) (Inscrire le gazon à l'ÉTAPE 9.)
  18. Pommes de terre
  19. Graines de moutarde
  20. Tournesol (les variétés standard et naines)
  21. Alpiste des Canaries
  22. Ginseng
  23. Sarrasin
  24. Betteraves à sucre
  25. Triticale
  26. Autres grandes cultures (graines de carvi, chanvre, tabac, épeautre, coriandre et autres épices, etc.) Précisez :
  27. Superficie TOTALE en foin et en grandes cultures (Total des questions 18 à 43)

ÉTAPE 7

Y a-t-il des LÉGUMES cultivés pour la vente dans cette exploitation?

  • Ne pas inclure les terres exploitées par d'autres.
  • Inscrire les pommes de terre, les pois secs de grande culture et tous les haricots secs à l'ÉTAPE 6.
  • Inscrire les légumes de serre à l'ÉTAPE 19.
    • Non Passez à l'ÉTAPE 8
    • Oui
      • Inscrire la superficie totale plantée ou devant l'être en 2016.
      • Utiliser la même unité de mesure qu'à l'ÉTAPE 4.

Exemple : Une exploitation cultive 7 1/3 acres de terres en maïs sucré pour la vente. Voici comment cette superficie devrait être inscrite : 7 1/3

Superficie en 2016 (Fraction)

  1. Maïs sucré
  2. Tomates
  3. Concombres (toutes les variétés)
  4. Pois verts (Inscrire les pois secs de grande culture à la question 27, à la page 4.)
  5. Haricots (jaunes et verts)
  6. Choux (Inscrire les choux chinois ci-dessous.)
  7. Choux chinois
  8. Choux-fleurs
  9. Brocoli
  10. Choux de Bruxelles
  11. Carottes (y compris les carottes miniatures)
  12. Rutabagas et navets
  13. Betteraves
  14. Radis
  15. Échalotes et oignons verts
  16. Oignons secs, jaunes, d'Espagne, à cuire, etc.
  17. Céleri
  18. Laitues (toutes les variétés de laitues frisées et pommées)
  19. Épinards
  20. Piments et poivrons
  21. Citrouilles
  22. Courges et zucchinis
  23. Asperges productives
  24. Asperges non productives
  25. Autres légumes (herbes, rhubarbe, melons, ail, citrouilles ornementales, etc.) — Précisez :
  26. Superficie TOTALE en légumes (Total des questions 45 à 69)

ÉTAPE 8

Y a-t-il des FRUITS, des PETITS FRUITS ou des NOIX cultivés pour la vente dans cette exploitation?

  • Ne pas inclure les terres exploitées par d'autres.
    • Non Passez à l'ÉTAPE 9
    • Oui Utilisez la même unité de mesure qu'à l'ÉTAPE 4.

Superficie en 2016 (productive et non productive) (Fraction)

  1. Pommes
  2. Poires
  3. Prunes et prunes à pruneaux
  4. Cerises (douces)
  5. Cerises (aigres)
  6. Pêches
  7. Abricots
  8. Raisin
  9. Fraises
  10. Framboises
  11. Canneberges
  12. Bleuets (bleuets en corymbe et bleuets sauvages cultivés sur des terres aménagées)
  13. Saskatoons
  14. Autres fruits, petits fruits ou noix (nectarines, groseilles, mûres sauvages, noisettes, etc.) Précisez :
  15. Superficie TOTALE en fruits, en petits fruits et en noix (Total des questions 71 à 84)

ÉTAPE 9

Y a-t-il du GAZON, des PRODUITS DE PÉPINIÈRE ou des ARBRES DE NOËL cultivés pour la vente dans cette exploitation?

  • Inscrire les produits de serre à l'ÉTAPE 19.
    • Non Passez à l'ÉTAPE 10
    • Oui Inscrire la superficie totale en culture en 2016.

Superficie en 2016

  1. Superficie TOTALE en GAZON cultivé pour la vente
  2. Superficie TOTALE en produits de PÉPINIÈRE cultivés pour la vente (arbustes, arbres, vignes, plantes ornementales, bulbes, etc., cultivés à ciel ouvert, ou sous châssis froids ou tunnels)
  3. Superficie TOTALE en ARBRES DE NOËL cultivés pour la vente (Inclure les peuplements naturels ou plantés, quel qu'en soit le stade de croissance. Inclure seulement les superficies d'arbres émondés ou qui sont gérées avec l'utilisation d'engrais ou de pesticides.)

ÉTAPE 10

UTILISATION DES TERRES

  • Ne pas inclure les terres exploitées par d'autres.

Superficie en 2016

  1. Inscrivez la SUPERFICIE NETTE de la question 17 à la page 3

Indiquez ci-dessous la façon dont est utilisée la superficie déclarée à la question 89.

Superficie en 2016

  1. Somme des superficies inscrites en grandes cultures et foin, légumes, fruits, petits fruits, noix, gazon, produits de pépinière et arbres de Noël (Total des questions 44, 70, 85, 86, 87 et 88)
  2. Jachère (Inclure les terres cultivées sur lesquelles aucune culture ne sera cultivée au cours de l'année, mais qui seront désherbées par sarclage ou par application de produits chimiques.)
  3. Pâturages cultivés ou ensemencés (Ne pas inclure les superficies qui seront récoltées pour le foin, l'ensilage ou la semence.)
  4. Terres naturelles pour le pâturage (Inclure les terres boisées qui servent de pâturage.)
  5. Terres boisées et terres humides (les boisés, les érablières, les brise-vent, les étangs, les marais, les terrains marécageux, etc.)
  6. Toutes les autres superficies (les terres en friche, les terres où se trouvent les bâtiments et la cour de ferme, les chemins, les jardins, les serres et les champignonnières)
  7. TOTAL des questions 90 à 95 (Ce total devrait correspondre à la SUPERFICIE NETTE inscrite à la question 89.)

ÉTAPE 11

Si une superficie de terres en JACHÈRE a été inscrite à la question 91, indiquez la superficie de chacune des formes de désherbage suivantes qui seront utilisées en 2016 :

Superficie en 2016

    • Produits chimiques seulement
    • Sarclage seulement
    • Sarclage et produits chimiques sur les mêmes terres (Ne pas inclure les superficies déjà inscrites sous « Produits chimiques seulement » ou « Sarclage seulement ».)

ÉTAPE 12

Pour les TERRES ENSEMENCÉES ou DEVANT ÊTRE ENSEMENCÉES, inscrivez la superficie pour chacune des pratiques suivantes :

  • Inclure la superficie des terres préparée l'automne dernier ou ce printemps.
  • Ne pas inclure les terres en jachère cette année.

Superficie

    • Semis directs sur chaume ou gazon intact (culture sans travail du sol)
    • Travail du sol qui maintient à la surface la plupart des résidus de récolte (Inclure un travail du sol réduit au minimum.)
    • Travail du sol qui comporte l'enfouissement de la plupart des résidus de récolte

ÉTAPE 13

En 2015, cette exploitation a-t-elle :

  1. utilisé l'alimentation ou le pâturage hivernaux dans les champs?
    • Non
    • Oui
  2. utilisé le pâturage en rotation?
    • Non
    • Oui
  3. utilisé l'engrais vert pour enfouissement?
    • Non
    • Oui
  4. eu recours à des cultures de couverture d'hiver (y compris le seigle d'automne, le blé d'hiver, le trèfle des prés, etc.)?
    • Non
    • Oui
  5. eu recours à des brise-vent ou coupe-vent (naturels ou plantés)?
    • Non
    • Oui

ÉTAPE 14

En 2015, quelle a été la superficie de cette exploitation sur laquelle les RÉSIDUS DE RÉCOLTE (paille, fourrage, tiges) ont été MIS EN BALLES à des fins de litière ou de vente?

  • Inclure les résidus provenant des petites céréales et graines oléagineuses ainsi que les tiges de maïs.
  • Ne pas inclure le foin, le maïs à ensilage ou les autres fourrages.

Superficie en 2015

  1. Inscrivez la superficie sur laquelle les résidus de récolte ont été mis en balles en 2015

ÉTAPE 15

En 2015, y a-t-il eu des HERBICIDES, des INSECTICIDES, des FONGICIDES, des ENGRAIS CHIMIQUES, de la CHAUX, des OLIGOÉLÉMENTS ou des NUTRIMENTS qui ont été appliqués sur les terres de cette exploitation?

  • Ne pas inclure
    • les superficies des serres ou de champignonnières;
    • les semences traitées.
  • Non Passez à l'ÉTAPE 16
  • Oui Inscrire la superficie des terres une fois seulement pour chaque produit, même s'il y a eu plus d'une application en 2015.
  1. Inscrivez la superficie des terres de cette exploitation sur lesquelles il y a eu application de chacun des produits suivants en 2015 :

Superficie en 2015

  • Herbicides
  • Insecticides
  • Fongicides
  • Engrais chimiques
  • Chaux
  • Oligoéléments et nutriments (cuivre, manganèse, etc.)

ÉTAPE 16

En 2015, a-t-on utilisé du FUMIER ou du LISIER dans cette exploitation?

  • Non Passez à l'ÉTAPE 17
  • Oui
  1. Inscrivez la superficie des terres pour chaque méthode d'épandage :

Superficie en 2015

  • Fumier solide ou composté, incorporé dans le sol
  • Fumier solide ou composté, pas incorporé
  • Fumier liquide ou lisier, injecté ou incorporé dans le sol
  • Fumier liquide ou lisier, pas incorporé

ÉTAPE 17

En 2015, un système d'IRRIGATION a-t-il été utilisé pour APPROVISIONNER LES TERRES EN EAU dans cette exploitation?

  • Inclure toutes les méthodes d'irrigation (pivot central, par aspersion, de surface, rampe mobile en ligne ou sur roues, goutte à goutte, etc.).
  • Ne pas inclure les superficies des serres ou de champignonnières.
    • Non Passez à l'ÉTAPE 18
    • Oui

Superficie irriguée en 2015

  1. Inscrivez la superficie totale des terres irriguées en 2015

ÉTAPE 18

Y a-t-il des produits BIOLOGIQUES produits pour la vente dans cette exploitation?

  • Inclure les produits certifiés ou en voie d'être certifiés.
    • Non Passez à l'ÉTAPE 19
    • Oui
  1. Quel est l'état des produits biologiques en 2016? (Remplissez plus d'un cercle, s'il y a lieu.)
    • Certifiés par un organisme certificateur
    • En transition (en voie d'être certifiés)
  2. Inscrivez le nom de l'organisme certificateur.

ÉTAPE 19

Y a-t-il des PRODUITS DE SERRE cultivés pour la vente dans cette exploitation?

  • Inscrire le gazon, les produits de pépinière et les arbres de Noël à l'ÉTAPE 9.
  • Inscrire les superficies sous châssis froids ou tunnels non chauffés à l'ÉTAPE 7 ou à l'ÉTAPE 8.
    • Non Passez à l'ÉTAPE 20
    • Oui
  1. La superficie sera-t-elle déclarée en pieds carrés ou en mètres carrés?
    • pieds carrés OU
    • mètres carrés

Superficie en 2016

  1. Superficie TOTALE sous verre, plastique ou autres couvertures utilisées pour faire pousser les plants

Superficie le 10 mai 2016

De ce total, inscrivez la superficie de chacun des produits suivants au 10 mai 2016 :

  1. Fleurs (fleurs à couper, plantes de plate-bande ornementales, plantes en pots, etc.)
  2. Légumes de serre
  3. Autres produits de serre (plants de légumes à repiquer, boutures, jeunes plants [arbres], etc.) Précisez :

ÉTAPE 20

Y a-t-il des CHAMPIGNONS cultivés pour la vente dans cette exploitation?

  • Non Passez à l'ÉTAPE 21
  • Oui
  1. La superficie sera-t-elle déclarée en pieds carrés ou en mètres carrés?
    • pieds carrés OU
    • mètres carrés

Superficie le 10 mai 2016

  1. Superficie TOTALE pour la culture des champignons le 10 mai 2016

ÉTAPE 21

Y a-t-il eu des ÉRABLES ENTAILLÉS dans cette exploitation en 2016?

  • Non Passez à l'ÉTAPE 22
  • Oui

Nombre d'entailles en 2016

  1. Nombre TOTAL d'entailles d'érables faites au printemps 2016

ÉTAPE 22

Est-ce que cette exploitation est propriétaire d'ABEILLES pour la production de miel ou des INSECTES pour la pollinisation?

  • Non Passez à l'ÉTAPE 23
  • Oui Inscrire toutes les abeilles et autres insectes que possède cette exploitation indépendamment de leur emplacement.

Nombre de colonies le 10 mai 2016

  1. Le 10 mai 2016, combien de colonies d'abeilles vivantes (destinées à la production de miel ou à la pollinisation) appartiennent à cette exploitation?
  2. Le 10 mai 2016, combien d'autres insectes pollinisateurs (mégachiles, osmies, bourdons, etc.) appartiennent à cette exploitation?

Nombre le 10 mai 2016

Sélectionnez une unité de mesure :

  • Gallons ou
  • Nombre d'insectes ou
  • Colonies

ÉTAPE 23

En 2015, lesquelles des TECHNOLOGIES suivantes ont été utilisées dans cette exploitation?

  • Inclure le travail effectué par d'autres dans cette exploitation. (Remplissez plus d'un cercle, s'il y a lieu.)
    • Ordinateurs/ordinateurs portatifs pour la gestion de l'exploitation
    • Téléphones intelligents/tablettes pour la gestion de l'exploitation
    • Autoguidage
    • Technologie GPS
    • Cartographie SIG (p. ex., cartes de sol)
    • Automatisation des serres
    • Traite robotisée
    • Contrôles automatisés de l'environnement dans les bâtiments pour animaux
    • Alimentation automatisée des animaux
    • Autre technologie — Précisez :
    • Aucune de ces réponses

ÉTAPE 24

Le 10 mai 2016, y a-t-il de la VOLAILLE dans cette exploitation?

  • Non Passez à l'ÉTAPE 25
  • Oui
  • Inscrire toutes les volailles qui se trouvent dans cette exploitation, quel que soit le propriétaire, y compris celles élevées sous contrat (à forfait).
  • Inclure les volailles destinées à la vente et celles destinées à la consommation personnelle.
  • Ne pas inclure les volailles qui vous appartiennent si elles sont gardées dans l'exploitation de quelqu'un d'autre.

Nombre d'oiseaux le 10 mai 2016
Poules pour la production d'œufs

  1. Poulettes destinées à la ponte d'œufs de consommation, de moins de 19 semaines
  2. Poules pondeuses qui pondent des œufs de consommation, de 19 semaines et plus
  3. Poules et poulettes pour la production d'œufs d'incubation

Poulets pour la viande

  1. Poulets à griller, poulets à rôtir et Cornouailles (Inscrire les poules reproductrices à la question 123.)
  2. TOTAL des poules et poulets (Total des questions 121 à 124)

Autres volailles

  1. Dindons et dindes (tous âges)
  2. Autres volailles (oies, canards, coqs, autruches, émeus, faisans, cailles, pigeons, etc.) Précisez :

ÉTAPE 25

En 2015, cette exploitation a-t-elle produit des POULETS, des DINDONS ou des DINDES pour la vente?

  • Non Passez à l'ÉTAPE 26
  • Oui Inscrire la production sur une base de poids vif.
  1. La production sera-t-elle déclarée en kilogrammes ou en livres?
    • kilogrammes OU
    • livres

Production en 2015 (poids vif)

  1. Poulets à griller, poulets à rôtir et Cornouailles
  2. Dindons et dindes

ÉTAPE 26

En 2015, cette exploitation a-t-elle produit des ŒUFS pour la vente?

  • Non Passez à l'ÉTAPE 27
  • Oui Inscrire le nombre de douzaines d'œufs en 2015.

Douzaines d'œufs en 2015

  1. Œufs de consommation (douzaines)
  2. Œufs d'incubation (douzaines)

ÉTAPE 27

En 2015, y avait-il un COUVOIR COMMERCIAL dans cette exploitation?

  • Non Passez à l'ÉTAPE 28
  • Oui

Nombre d'oiseaux éclos en 2015

  1.  En 2015, combien de poussins ou autres volailles ont éclos?

ÉTAPE 28

Le 10 mai 2016, y a-t-il des ANIMAUX dans cette exploitation?

  • Non Passez à l'ÉTAPE 29
  • Oui
  • Inscrire tous les animaux qui se trouvent dans cette exploitation, quel que soit le propriétaire, y compris les animaux en pension, engraissés à forfait ou élevés sous contrat.
  • Inclure tous les animaux qui sont gardés par cette exploitation, quel que soit le propriétaire, et qui sont en pacage dans un pâturage communautaire ou public ou dans un pâturage en association coopérative.
  • Ne pas inclure les animaux qui appartiennent à cette exploitation s'ils sont gardés dans une ferme, un ranch ou un parc d'engraissement exploités par quelqu'un d'autre.

BOVINS OU VEAUX

  1. Y a-t-il des bovins ou des veaux dans cette exploitation?
    • Non  Passez à la question 141
    • Oui

Nombre le 10 mai 2016

  1. Veaux, moins de 1 an
  2. Bouvillons, 1 an et plus
  3. Génisses et taures, 1 an et plus :
    • pour la boucherie ou l'engraissement
    • pour le remplacement de bovins de boucherie
    • pour le remplacement de bovins laitiers
  4. Vaches :
    • principalement pour la boucherie
    • principalement pour la production laitière
  5. Taureaux, 1 an et plus
  6. TOTAL des bovins et veaux (Total des questions 135 à 139)

PORCS

  1. Y a-t-il des porcs dans cette exploitation?
    • Non Passez à la question 148
    • Oui

Nombre le 10 mai 2016

  1. Verrats
  2. Truies et cochettes de reproduction
  3. Porcelets non sevrés
  4. Porcelets sevrés
  5. Porcs d'engraissement et porcs de finition
  6. TOTAL des porcs (Total des questions 142 à 146)

MOUTONS OU AGNEAUX

  1. Y a-t-il des moutons ou des agneaux dans cette exploitation?
    • Non Passez à la question 153
    • Oui

Nombre le 10 mai 2016

  1. Béliers
  2. Brebis
  3. Agneaux
  4. TOTAL des moutons et agneaux (Total des questions 149 à 151)

AUTRES ANIMAUX

  1. Y a-t-il d'autres animaux dans cette exploitation?
    • Non Passez à l'ÉTAPE 29
    • Oui Indiquer les animaux de tous âges, sauf indication contraire.

Nombre le 10 mai 2016

  1. Chevaux et poneys
  2. Chèvres, boucs et chevreaux
  3. Lamas et alpagas
  4. Bisons
  5. Élans (wapitis)
  6. Cerfs (Ne pas inclure les chevreuils sauvages.)
  7. Lapins
  8. Visons (Inscrire les animaux reproducteurs seulement.)
  9. Autres animaux (renards, sangliers, ânes, mulets et mules, chinchillas, etc.) — Précisez :

ÉTAPE 29

Répondez aux questions suivantes sur la VALEUR MARCHANDE des terres et des bâtiments de cette exploitation.

  • Inclure
    • la valeur de toutes les terres et de toutes les installations, telles que les maisons, les bâtiments agricoles, les silos, etc., de cette exploitation;
    • la valeur de tout l'équipement fixe, tel que les réservoirs à lait, les cases ou les stalles de mise bas, etc., se trouvant dans les bâtiments agricoles de cette exploitation.
  • Ne pas inclure la valeur des terres et bâtiments loués AUX autres.

Valeur marchande actuelle (dollars seulement)

  1. Estimez la valeur marchande actuelle des terres et bâtiments qui sont :
    • possédés
    • loués DES autres ou des gouvernements

ÉTAPE 30

Répondez aux questions suivantes sur la MACHINERIE, le MATÉRIEL et l'ÉQUIPEMENT AGRICOLES appartenant à cette exploitation ou loués par elle en date du 10 mai 2016.

  • Inclure l'ensemble de la machinerie, du matériel et de l'équipement agricoles possédés ou loués par cette exploitation ou conjointement avec une autre exploitation.
  • Ne pas inclure la machinerie louée à court terme (à l'heure ou à la journée).
  • Inscrire les équipements fixes à l'ÉTAPE 29.

Exemple : Une exploitation possède une moissonneuse-batteuse d'une valeur de 100 000 $. Elle en partage une autre, d'une valeur de 60 000 $, en parts égales avec une autre exploitation. Voici comment le nombre de moissonneuses-batteuses et leur valeur devraient être inscrits :

1 1/2
130 000

Nombre (loués ou possédés) (Fraction)
Valeur marchande actuelle (loués ou possédés) (dollars seulement)

  1. Tracteurs :
    • moins de 60 ch/pdf (y compris les tracteurs de jardin, les VTT, etc.)
    • 60 à 149 ch/pdf
    • plus de 149 ch/pdf
  1. Camionnettes « pick-up », fourgonnettes de chargement, automobiles et autres véhicules de passagers utilisés dans l'exploitation
  2. Autres camions de ferme
  3. Moissonneuses-batteuses de céréales et andaineuses
  4. Fourragères, presses, faucheuses-conditionneuses, etc.
  5. Matériel pour travailler le sol, pour semer et pour planter
  6. Matériel d'irrigation
  7. Tout autre machinerie, matériel et équipement agricoles qui n'ont pas été déclarés ci-dessus, tels que les pulvérisateurs, élévateurs, remorques, épandeurs à fumier, séchoirs, broyeurs-mélangeurs portatifs, autre équipement pour la récolte, presses à arbres de Noël, etc.
  8. Valeur marchande TOTALE actuelle de l'ensemble de la machinerie, du matériel et de l'équipement agricoles (Total des questions 164 à 171)

ÉTAPE 31

REVENUS AGRICOLES BRUTS et DÉPENSES D'EXPLOITATION en 2015

  • Inscrivez les montants pour l'année civile 2015 OU pour le dernier exercice comptable (financier) terminé.

REVENUS AGRICOLES BRUTS (avant les dépenses)

  • Inclure
    • les revenus de la vente de tous les produits agricoles et produits forestiers;
    • les paiements reçus de programmes, d'assurances et les revenus du travail à forfait.
  • Ne pas inclure
    • les ventes de biens immobilisés (les quotas, les terres, la machinerie, etc.);
    • les revenus provenant de la vente de produits achetés uniquement pour la revente

Montant (dollars seulement)

  1. En 2015, quels étaient les revenus agricoles TOTAUX bruts?
  2. Du total inscrit ci-dessus, quel était le montant des ventes de bois de chauffage, de bois à pâte, de billes, de poteaux de clôture et de pilotis?

DÉPENSES D'EXPLOITATION TOTALES

  • Inclure seulement les sommes versées pour couvrir les activités agricoles de cette exploitation.
  • Ne pas inclure
    • le coût des produits achetés uniquement pour la revente;
    • l'amortissement ou la déduction pour amortissement.

Montant (dollars seulement)

  1. En 2015, quelles étaient les dépenses d'exploitation TOTALES?

ÉTAPE 32

En 2015, cette exploitation a-t-elle versé des salaires à des employés?

  • Inclure les employés faisant partie de la famille ou non.
  • Ne pas inclure les travailleurs à forfait ou à contrat.
    • Non - Passez à l'ÉTAPE 33
    • Oui
  1. En 2015, combien d'employés étaient payés :
    1. à plein temps sur une base annuelle (30 heures ou plus par semaine)
    2. à temps partiel sur une base annuelle (moins de 30 heures par semaine)
    3. sur une base saisonnière ou temporaire
  2. Nombre TOTAL d'employés ayant reçu un salaire en 2015
  3. En 2015, du total des employés ayant reçu un salaire (question 177), combien étaient des membres de la famille?

ÉTAPE 33

En 2015, cette exploitation a-t-elle VENDU des produits agricoles DIRECTEMENT AUX CONSOMMATEURS pour la consommation humaine?

  • Ne pas inclure la vente de produits achetés uniquement pour la revente.
    • Non Passez à l'ÉTAPE 34
    • Oui
  1. En 2015, lesquels des produits suivants ont été vendus directement aux consommateurs pour la consommation humaine? (Remplissez plus d'un cercle, s'il y a lieu.)
    • Des produits agricoles non transformés (tels que des fruits, des légumes, des découpes de viande, de la volaille, des œufs, du sirop d'érable, du miel, etc.)
    • Des produits transformés (tels que des gelées, des saucisses, du vin, du fromage, etc.)
  2. En 2015, lesquelles des méthodes suivantes ont été utilisées pour vendre directement aux consommateurs pour la consommation humaine? (Remplissez plus d'un cercle, s'il y a lieu.)
    • Ventes à la ferme, kiosques (stands), autocueillette
    • Marchés publics
    • Agriculture soutenue par la communauté (ASC)
    • Autres méthodes — Précisez :

ÉTAPE 34

Répondez aux questions suivantes sur la FORME JURIDIQUE de cette exploitation agricole en 2016.

  1. Quelle est la forme juridique de cette exploitation? (Remplissez un seul cercle.)
    • Ferme individuelle (à propriétaire unique)
    • Société de personnes sans contrat écrit
    • Société de personnes avec contrat écrit (incluant les sociétés en nom collectif [SENC])
    • Compagnie (corporation) familiale (incluant les entreprises avec un ou plusieurs actionnaires)
    • Compagnie (corporation) non familiale

Si la question 181 ne décrit pas la forme juridique de cette exploitation, utilisez la section réservée aux COMMENTAIRES à la page 16 pour toute clarification.

ÉTAPE 35

En date du 10 mai 2016, cette exploitation a-t-elle un PLAN DE RELÈVE ÉCRIT?

Un plan de relève est plus qu'un testament. Il s'agit d'un plan officiel pour assurer la continuité future de cette entreprise agricole. Ce plan comprend trois éléments : le transfert de la gestion et du contrôle, le transfert de l'actif et de la propriété et le transfert de la main-d'œuvre.

  • Non Passez à l'ÉTAPE 36
  • Oui
  1. Dans votre plan de relève écrit, la ou les personnes qui assureront la relève de cette exploitation seront-elles : (Remplissez plus d'un cercle, s'il y a lieu.)
    • Un ou des membres de la famille
    • Une ou plusieurs personnes ne faisant pas partie de la famille

ÉTAPE 36

En 2015, y avait-il un système de production d'énergie renouvelable, quel qu'en soit le propriétaire, dans cette exploitation?

  • Inclure les systèmes qui produisent de l'énergie pour cette exploitation ou pour la vente.
    • Non Fin du questionnaire. Merci.
    • Oui
  1. En 2015, lesquels des systèmes de production d'énergie renouvelable suivants étaient dans cette exploitation? (Remplissez plus d'un cercle, s'il y a lieu.)
    • Panneaux solaires
    • Éoliennes
    • Biodigesteur anaérobie (biogaz ou méthane)
    • Systèmes de production de biodiésel
    • Générateur d'électricité géothermique
    • Générateur d'hydroélectricité
    • Autres systèmes de production d'énergie renouvelable — Précisez :

Objectif du Recensement de l'agriculture et utilisateurs des données

Le Recensement de l'agriculture fournit le seul tableau complet et intégré des aspects physiques, économiques, sociaux et environnementaux de l'industrie agricole au Canada. Il est mené tous les cinq ans. Les données sont nécessaires à la prise de décisions éclairées concernant les stratégies de gestion de l'entreprise, et les politiques, programmes et services agricoles qui touchent directement les agriculteurs et les collectivités rurales.

Les données du Recensement sont une source d'information fiable pour les organismes agricoles, les ministères, les fournisseurs de l'industrie agricole et les chercheurs qui les aide à mieux comprendre l'agriculture et à réagir aux changements qui s'y opèrent.

Mais pourquoi en mai?

Statistique Canada est conscient que la mi-mai est l'un des moments les plus occupés de l'année pour les agriculteurs. Toutefois, le Recensement de l'agriculture est mené en même temps que le Recensement de la population pour combiner les efforts de collecte de données, ce qui permet de simplifier le travail et d'économiser des millions de dollars.

Utilisation des couplages d'enregistrements

Pour améliorer les données du présent recensement et réduire au minimum le fardeau de réponse, Statistique Canada pourrait combiner les renseignements de cette enquête avec ceux provenant d'autres enquêtes ou de sources administratives.

La loi protège les renseignements que vous nous donnez

La loi protège la confidentialité des réponses que vous fournissez lors du recensement. Tout le personnel de Statistique Canada doit prêter un serment de discrétion. Vos renseignements personnels du recensement ne peuvent être transmis à quiconque à l'extérieur de Statistique Canada sans votre consentement. C'est votre droit.

Divulgation des renseignements transmis par télécopieur ou courriel

Statistique Canada tient à vous avertir que la transmission des renseignements par télécopieur ou courriel peut poser un risque de divulgation. Toutefois, dès la réception de votre document, Statistique Canada garantit la protection de tous les renseignements recueillis en vertu de la Loi sur la statistique.

COMMENTAIRES

Si vous avez des questions concernant le Recensement de l'agriculture, appelez-nous sans frais au 1-855-859-6273. Veuillez poster votre questionnaire dès aujourd'hui.

Les résultats du Recensement de l'agriculture seront disponibles en mai 2017 : www.statcan.gc.ca

Merci de votre collaboration.

RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX

Ces renseignements sont recueillis en vertu de la Loi sur la statistique, Lois révisées du Canada, 1985, chapitre S-19.

EN VERTU DE CETTE LOI, IL EST OBLIGATOIRE DE REMPLIR LE PRÉSENT QUESTIONNAIRE.

But de l’enquête

L'objet de cette enquête est de recueillir des renseignements exacts et à jour sur les céréales et les graines oléagineuses du Nouveau-Brunswick, de la Nouvelle-Écosse et de l'Île-du-Prince-Édouard. Ces données sont utilisées pour calculer les recettes monétaires agricoles et sont également utilisées par les producteurs, les organismes, les ministères gouvernementaux et d’autres groupes pour rédiger des politiques et prendre des décisions. Votre information pourrait aussi être utilisée par Statistique Canada à d’autres fins statistiques et de recherche.

Veuillez fournir la quantité et le montant payé aux producteurs de céréales et de graines oléagineuses pour le mois en question. Ne déclarez que les céréales achetées directement des agriculteurs. Ne déclarez pas les céréales achetées d’autres courtiers ou minoteries. Veuillez déclarer vos achats pour la province dans laquelle les céréales ont été cultivées. Si vous n’avez pas acheté de céréales provenant de l’Atlantique au cours du mois, veuillez le noter sur le formulaire.

En calculant les prix provinciaux moyens versés aux producteurs, vos données seront agrégées avec celles reçues d’autres entreprises pour assurer la confidentialité.

Couplages d'enregistrements

Pour améliorer les données de la présente enquête, Statistique Canada pourrait combiner les renseignements de cette enquête avec ceux provenant d’autres enquêtes ou de sources administratives.

Confidentialité

La Loi sur la statistique protège la confidentialité des renseignements recueillis par Statistique Canada.

La loi interdit à Statistique Canada de divulguer toute information recueillie qui pourrait dévoiler l'identité d'une personne, d'une entreprise ou d'un organisme sans leur permission ou sans en être autorisé par la Loi sur la statistique. Statistique Canada utilisera les données de cette enquête à des fins statistiques.

Les renseignements sur les ententes de partage de données se trouvent à la dernière page du questionnaire.

Divulgation des renseignements transmis par télécopieur ou courriel

Statistique Canada tient à vous avertir que la transmission des renseignements par télécopieur ou courriel peut poser un risque de divulgation. Toutefois, dès la réception de votre document, Statistique Canada garantit la protection de tous les renseignements recueillis en vertu de la Loi sur la statistique.

Ententes de partage de données

Afin de réduire le fardeau des répondants, Statistique Canada a conclu des ententes de partage de données avec des organismes statistiques provinciaux et territoriaux et d’autres organisations gouvernementales, qui ont accepté de garder les données confidentielles et les utiliser uniquement à des fins statistiques. Statistique Canada communiquera les données de la présente enquête seulement aux organisations ayant démontré qu’elles avaient besoin de les utiliser.

L’article 11 de la Loi sur la statistique prévoit le partage de données avec des organismes statistiques provinciaux et territoriaux répondant à certaines conditions. Ces organismes doivent posséder l’autorisation légale de recueillir les mêmes données, sur une base obligatoire, et les lois en vigueur doivent contenir essentiellement les mêmes dispositions que la Loi sur la statistique en ce qui concerne la confidentialité et les sanctions imposées en cas de divulgation de renseignements confidentiels. Comme ces organismes possèdent l’autorisation légale d’obliger les entreprises à fournir les mêmes données, on ne demande pas le consentement des entreprises et celles-ci ne peuvent s’opposer au partage des données.

Pour la présente enquête, des ententes en vertu de l’article 11 ont été conclues avec les organismes statistiques provinciaux de la Nouvelle-Écosse et du Nouveau-Brunswick.
Les données partagées seront limitées aux renseignements relatifs aux établissements commerciaux situés dans la province en question.

L’article 12 de la Loi sur la statistique prévoit le partage de données avec des organisations gouvernementales fédérales, provinciales ou territoriales. En vertu de cet article, vous pouvez refuser de partager vos données avec l’une ou l’autre de ces organisations en écrivant une lettre d’objection au statisticien en chef dans laquelle vous précisez le nom de l’enquête ainsi que les organisations avec lesquelles vous ne voulez pas partager vos données, et en postant cette lettre à l’adresse suivante :

Statisticien en chef du Canada
Statistique Canada
Aux bons soins du Directeur de la Division de l'agriculture
150, promenade Tunney’s Pasture
Ottawa (Ontario) K1A 0T6

Vous pouvez aussi communiquer avec nous par télécopieur au : 1-613-951-3868.

Pour la présente enquête, des ententes en vertu de l’article 12 ont été conclues avec l’organisme statistique de l’Île-du-Prince-Édouard, ainsi qu’avec le ministère de l’Agriculture, de l’Aquaculture et des Pêches du Nouveau-Brunswick.

Dans le cas des ententes conclues avec des organisations gouvernementales provinciales, les données partagées seront limitées aux renseignements relatifs aux établissements commerciaux situés dans la province en question.

Instructions

Veuillez retourner votre questionnaire rempli par télécopieur au 1-888-883-7999.
Avez besoin d’aide? Appelez-nous au 1-866-445-4323.

Tonnes achetées et dollars payés aux producteurs

1. Acheté de la Nouvelle-Écosse
2. Acheté du Nouveau-Brunswick
3. Acheté de l'Île-du-Prince-Édouard

  1. Blé fourrager
  2. Blé de mouture
  3. Avoine
  4. Orge
  5. Grains mélangés
  6. Maïs-grain
  7. Soya - cru
  8. Soya - grain rôti
  9. Canola
  10. Autre (veuillez préciser)

COMMENTAIRES

Merci d’avoir rempli le questionnaire.

Statistique Canada

Renseignements Généraux
Ces renseignements sont recueillis en vertu de la Loi sur la statistique, Lois révisées du Canada, 1985, chapitre S-19.
EN VERTU DE CETTE LOI, IL EST OBLIGATOIRE DE REMPLIR LE PRÉSENT QUESTIONNAIRE.

But de l’enquête
La présente enquête a pour but de recueillir des renseignements précis et récents sur les prix à la ferme du foin et de la paille. Ces données servent à calculer les recettes monétaires agricoles qui déterminent la contribution du secteur agricole à l'économie canadienne. Ces données sont également utilisées par les associations de producteurs, les ministères gouvernementaux et d'autres utilisateurs pour l'élaboration de politiques et la prise de décisions. Votre information pourrait aussi être utilisée par Statistique Canada à d’autres fins statistiques et de recherche.

Confidentialité
La Loi sur la statistique protège la confidentialité des renseignements recueillis par Statistique Canada.
La loi interdit à Statistique Canada de divulguer toute information recueillie qui pourrait dévoiler l’identité d’une personne, d’une entreprise ou d’un organisme sans leur permission ou sans en être autorisé par la Loi sur la statistique. Statistique Canada utilisera les données de cette enquête à des fins statistiques.

Divulgation des renseignements transmis par télécopieur ou courriel
Statistique Canada tient à vous avertir que la transmission des renseignements par télécopieur ou courriel peut poser un risque de divulgation. Toutefois, dès la réception de votre document, Statistique Canada garantit la protection de tous les renseignements recueillis en vertu de la Loi sur la statistique.

Couplages d'enregistrements
Dans le but d’améliorer les données de la présente enquête, Statistique Canada pourrait combiner les renseignements de cette enquête avec ceux provenant d’autres enquêtes ou de données administratives.

Ententes de partage de données
Résidents de l’Ontario :
Afin de réduire le fardeau des répondants, Statistique Canada a conclu des ententes de partage de données avec des organismes statistiques provinciaux et territoriaux et d’autres organisations gouvernementales, qui ont accepté de garder les données confidentielles et les utiliser uniquement à des fins statistiques. Statistique Canada communiquera les données de la présente enquête seulement aux organisations ayant démontré qu’elles avaient besoin de les utiliser.

L’article 11 de la Loi sur la statistique prévoit le partage de données avec des organismes statistiques provinciaux et territoriaux répondant à certaines conditions. Ces organismes doivent posséder l’autorisation légale de recueillir les mêmes données, sur une base obligatoire, et les lois en vigueur doivent contenir essentiellement les mêmes dispositions que la Loi sur la statistique en ce qui concerne la confidentialité et les sanctions imposées en cas de divulgation de renseignements confidentiels. Comme ces organismes possèdent l’autorisation légale d’obliger les entreprises à fournir les mêmes données, on ne demande pas le consentement des entreprises et celles-ci ne peuvent s’opposer au partage des données.

Pour la présente enquête, une entente en vertu de l’article 11 a été conclue avec l’organisme statistique provincial de l’Ontario. Les données partagées seront limitées aux renseignements relatifs aux établissements commerciaux situés dans la province en question.

L’article 12 de la Loi sur la statistique prévoit le partage de données avec des organisations gouvernementales fédérales, provinciales ou territoriales. En vertu de cet article, vous pouvez refuser de partager vos données avec l’une ou l’autre de ces organisations en écrivant une lettre d’objection au statisticien en chef. Veuillez préciser les organisations avec lesquelles vous ne voulez pas partager vos données.
Pour la présente enquête, une entente en vertu de l’article 12 a été conclue avec le ministère de l’Agriculture, de l’Alimentation et des Affaires rurales de l’Ontario. Dans le cas des ententes conclues avec des organisations gouvernementales provinciales et territoriales, les données partagées seront limitées aux renseignements relatifs aux établissements commerciaux situés dans la province ou le territoire en question.

Note aux intervieweurs :
Pour éviter le chevauchement d’enquêtes, Statistique Canada a conclu un accord de partage en vertu de l’article 11 de la Loi sur la statistique visant à communiquer à l’organisme statistique provincial de l’Ontario les renseignements tirés des interviews menées dans le cadre de cette enquête. Comme cet organisme statistique possède l'autorisation légale d'obliger les entreprises à fournir les mêmes renseignements, on ne demande pas le consentement des exploitations agricoles et celles-ci ne peuvent s'opposer au partage de leurs données.
Une entente a aussi été conclue en vertu de l'article 12 de la Loi sur la statistique avec le ministère de l'Agriculture, de l'Alimentation et des Affaires rurales de l'Ontario qui a accepté de garder les données confidentielles et de les utiliser uniquement à des fins statistiques.
Acceptez-vous que les données que vous avez fournies soient partagées avec le ministère de l'Agriculture, de l'Alimentation et des Affaires rurales de l'Ontario ?

1 Oui 2 Non

Instructions

  1. Veuillez poster le questionnaire dûment rempli dans l'enveloppe affranchie ci-jointe à Statistique Canada dans les meilleurs délais suivant la réception.
  2. Vous pouvez aussi envoyer votre questionnaire par télécopieur au 1-888-883-7999.
  3. Vous avez perdu l’enveloppe-réponse ou avez besoin d’aide ? Appelez-nous au 1-800-565-1685 ou postez le tout à: Statistique Canada, Division des opérations et de l’intégration, Centre de distribution – SC-0702150, promenade Tunney’s Pasture, Ottawa (Ontario) K1A 0T6

RÉPONDANT PRINCIPAL

  1. Prénom
  2. Nom de famille
  3. Numéro de téléphone
  4. Numéro de télécopieur
  5. Autre numéro de telephone
  6. Numéro et nom de la rue
  7. Bureau de poste (nom de la ville ou du village où le courrier est reçu)
  8. Province
  9. Code postal
  10. Adresse courriel (si disponible)

AUTRE RÉPONDANT

  1. Prénom
  2. Nom de famille
  3. Veuillez cocher si l’adresse et le numéro de téléphone sont les mêmes que ceux du répondant principal.
  4. Numéro de téléphone
  5. Numéro de télécopieur
  6. Autre numéro de telephone
  7. Numéro et nom de la rue
  8. Bureau de poste (nom de la ville ou du village où le courrier est reçu)
  9. Province
  10. Code postal

AUTRE RÉPONDANT

  1. Prénom
  2. Nom de famille
  3. Veuillez cocher si l’adresse et le numéro de téléphone sont les mêmes que ceux du répondant principal.
  4. Numéro de téléphone
  5. Numéro de télécopieur
  6. Autre numéro de telephone
  7. Numéro et nom de la rue
  8. Bureau de poste (nom de la ville ou du village où le courrier est reçu)
  9. Province
  10. Code postal

Questions

1. Quel était le prix moyen et le poids que vous, ou les agriculteurs de votre voisinage, avez obtenu le 15 du mois dernier ou autour de cette date pour le foin cultivé ? Veuillez inscrire un prix moyen qui tient compte de toutes les catégories. Indiquez le prix reçu au moment de la première transaction, c'est-à-dire au premier changement de propriété.

  • Foin cultivé, toutes les variétés, en balles
  • Unité de mesure:
  • 1: Prix par balle
  • 2: Poids d'une balle (livres, kilogrammes ou autre)

2. Quel était le prix moyen et le poids que vous, ou les agriculteurs de votre voisinage, avez obtenu le 15 du mois dernier ou autour de cette date pour la paille ? Veuillez inscrire un prix moyen qui tient compte de toutes les catégories. Indiquez le prix reçu au moment de la première transaction, c'est-à-dire au premier changement de propriété.

  • Paille, en balles
  • Unité de mesure:
  • 1: Prix par balle
  • 2: Poids d'une balle (livres, kilogrammes ou autre)

COMMENTAIRES

Merci d’avoir rempli le questionnaire.
Statistique Canada