Enquête canadienne sur les mesures de la santé – cycle 3

Informations archivées

Les informations archivées sont fournies aux fins de référence, de recherche ou de tenue de documents. Elles ne sont pas assujetties aux normes Web du gouvernement du Canada et n'ont pas été modifiées ou mises à jour depuis leur archivage. Pour obtenir cette information dans un autre format, veuillez communiquer avec nous.

2012 à 2013
Questionnaire de la partie clinique

Table des matières

Notes explicatives pour ce document
Composante de la vérification du répondant
Vérification du répondant (RVB)
Confirmation de l'épellation du nom (NSC)
Confirmation du sexe (SXC)
Confirmation de la date de naissance (DDN)
Confirmation de la langue utilisée (LNG)
Composante du consentement
Consentement (CON)
Rapport (REP)
Cas d'urgence (URG)
Collecte du courriel (ECB)
Composante de la collecte de l'urine 1 (UC1)
Composante de sélection
Introduction de la composante de sélection (SCI)
Respect des lignes directrices (ATG)
Conditions physique et problèmes de santé (PHC)
Limitations auditives (HER)
Questions relatives à la spirométrie (SPQ)
Restrictions de spirométrie (SPR)
Confirmation des médicaments et produits (MEDC)
Confirmation de médicament (CDP)
Utilisation de médicaments pour la clinique (MEUC)
Information d'un nouveau produit (NPI)
Information d'un nouveau produit - bloc d'appel (NPC)
Autres raisons d'exclusion (ORS)
Composante sur les analyses de l'eau (WAQ)
Composante sur les poissons et de fruits de mer
Consommation de poissons et de fruits de mer (FSF)
Détails poisson et les fruits de mer (DFS)
Composante d'exposition au bruit
Introduction à la composante d'exposition au bruit (HCI)
Capacité auditive (HAB)
Exposition au bruit (NEX)
Détails de l'activité (ACD)
Composante d'exposition au soleil (SEB)
Composante de pigmentation de la peau
Introduction de la composante de pigmentation de la peau (SKI)
Mesure de la pigmentation de la peau (SKM)
Enregistrement de la pigmentation de la peau (SKR)
Composante d'anthropométrie
Introduction à la composante d'anthropométrie (ACI)
Mesure de la taille et du poids (HWM)
Composante de la tension artérielle
Mesure de la tension artérielle (BPM)
Enregistrement de la tension artérielle (BPR)
Composante du moniteur d'activité (AM)
Composante de l'air intérieur
Échantillonneur d'air intérieur (IAS)
Questions sur l'air intérieur (IAQ)
Composante de la fraction de monoxyde d'azote expirée
Introduction de la composante de fraction de monoxyde d'azote expirée (NOI)
Mesure de la fraction de monoxyde d'azote expirée (NOM)
Essais de la fraction de monoxyde d'azote expirée (NOA)
Enregistrement de la fraction de monoxyde d'azote expirée (NOR)
Composante de spirométrie (SPM)
Composante d'audition
Mesure d'otoscopie (OTM)
Mesure de tympanométrie (TYM)
Mesure des émissions oto-acoustiques (OAE)
Mesure d'audiométrie (AUD)
Composante de la force de préhension
Introduction à la composante de la force de préhension (GSI)
Mesure de la force de préhension (GSM)
Composante de phlébotomie
Introduction à la composante de phlébotomie (PHI)
Prélèvement de sang (BDC)
Composante de la collecte de l'urine 2 (UC2)
Rapport des mesures (RM)
Composante de sortie
Introduction à la composante de sortie (ECI)
Questions de consentement à la sortie (ECQ)
Personne-ressource (CONT)
Sortie de la clinique (CSO)
Annexe 1
Bloc date (APP1)
Adresse (AD)
Obtenir le nom du contact (GCN)
Téléphone Amérique du Nord (NATP)
Téléphone outre-mer (OSTP)

Notes explicatives pour ce document

  1. Les questions qui sont écrites en caractères gras sont lues au répondant, tandis que le texte encaractères ordinaires n'est pas lu au répondant. Les directives à l'intention de la personne qui pose lesquestions ou prend les mesures sont précédées du mot « Instruction » et ne sont pas lues à voix haute.
  2. Le texte des questions qui est écrit en caractère gras et qui est inséré entre parenthèses ( ) est lu au répondant à la discrétion de la personne qui pose les questions.
  3. Pour alléger le texte, le genre masculin est employé la plupart du temps pour désigner à la fois les hommes et lesfemmes. Veuillez prendre note que lors de la visite à la clinique, les questions étaient adaptées au sexe de la personneinterviewée.
  4. Le texte des questions qui est écrit entre crochets [ ] est dynamique et en général changera selon les circonstances particulières. Le symbole ^ indique que le remplacement dynamique aura lieu.
  5. Dans ce document, le déroulement des questions après une réponse donnée n'est pas fourni lorsqu'ilmène immédiatement à la prochaine question.
  6. Pour des renseignements plus détaillés concernant les protocoles des mesures physiques, veuillez svp contacter le centre decontact national de Statistique Canada (sans-frais 1-800-263-1136; 613-951-8116; infostats@statcan.gc.ca). Composante de la vérification du répondant

Vérification du répondant (RVB)

RVB_BEG

Variables externes requises :

Variables provenant du fichier d'échantillon :

  • STAND : nom de la ville/du village où la clinique a été installée
  • CLINICID : identificateur à 8 chiffres du répondant
  • AWC_AGE : âge du répondant

Variables provenant de la coquille de la clinique :

  • CurrentYear : année en chiffres au cours de laquelle a lieu la visite à la clinique
  • CurrentMonth : mois en chiffres au cours duquel a lieu la visite à la clinique
  • CurrentDay : jour en chiffres au cours duquel a lieu la visite à la clinique
  • SessionF : texte français pour indiquer le moment où a lieu la visite à la clinique
  • RespondentName : nom du répondant
  • ShortRespName : 4 premières lettres du LNAME et 3 premières lettres du FNAME
  • IntLangF : text français de la langue d'application pendant l'interview à la maison
  • (soit anglais ou français)
  • GenderF : texte français du sexe du répondant
  • SCS_N12: type de visite (3=visite à clinique; 4= visite à domicile)

RVB_C11

  • Si SCS_N12 = 4, passez à RVB_END.
  • Sinon, passez à RVB_N11.

RVB_N11

  • INSTRUCTION: Appuyez sur <1> pour imprimer le Formulaire de vérification du répondant.
  • 1 Imprimer le formulaire
  • (NSP, RF ne sont pas permis)

RVB_D11

Programmeur :

  • SI SCS_N12 = 4 ALORS
    • RVB_D11 = EMPTY
  • SINON
    • Si RVB_N11 = 1 et RVB_D11 = EMPTY,
    • Fixez RVB_D11 = Heure actuelle (dans le format HH:MM:SS)
  • FIN

RVB_R11

Voici le premier de plusieurs formulaires que nous allons vous demander de remplir. Veuillez le lire attentivement et nous fournir lesrenseignements demandés.

INSTRUCTION: Remettez au répondant le Formulaire de vérification du répondant, recto-verso en français et en anglais.

Vérifiez le formulaire retourné par le répondant pour vous assurer que tous les renseignements demandés ontété fournis et qu'ils sont lisibles.

  • Appuyez sur <1> pour continuer.

RVB_N12

INSTRUCTION: Appuyez sur <1> pour imprimer l'étiquette avec le numéro d'identification pour la clinique du répondant comme codeà barres.

  • Collez l'étiquette sur un bracelet
  • Attachez le bracelet autour du poignet du répondant.

1 Imprimer l'étiquette
(NSP, RF ne sont pas permis)

RVB_END

Confirmation de l'épellation du nom (NSC)

NSC_BEG

Variables externes requises :

Variables provenant du fichier d'échantillon :

  • STAND : nom de la ville/du village où la clinique a été installée
  • CLINICID : identificateur à 8 chiffres du répondant
  • FNAME : prénom du répondant
  • LNAME : nom de famille du répondant
  • AWC_AGE : âge du répondant

Variables provenant de la coquille de la clinique :

  • CurrentYear : année en chiffres au cours de laquelle a lieu la visite à la clinique
  • CurrentMonth : mois en chiffres au cours duquel a lieu la visite à la clinique
  • CurrentDay : jour en chiffres au cours duquel a lieu la visite à la clinique
  • SessionF : texte français pour indiquer le moment où a lieu la visite à la clinique
  • RespondentName : nom du répondant
  • GenderF : texte français du sexe du répondant

NSC_C11

  • Si RespondentName = « EMPTY », passez à NSC_N13.
  • Sinon, passez à NSC_N11.

NSC_N11

INSTRUCTION: Enregistrez si le nom de ^RespondentName est épelé correctement.

  1. Oui (Passez à NSC_D15)
  2. Non (NSP, RF ne sont pas permis)

NSC_N12

INSTRUCTION: Enregistrez si on devrait corriger :

  1. ...le prénom seulement?
  2. ...le nom de famille seulement? (Passez à NSC_N14)
  3. ...les deux noms?
    (NSP, RF ne sont pas permis)

NSC_N13

  • INSTRUCTION: Inscrivez le prénom seulement.
    (25 espaces)
    (NSP, RF ne sont pas permis)

NSC_C14

  • Si NSC_N12 = 1 (prénom seulement), passez à NSC_D15.
  • Sinon, passez à NSC_N14.

NSC_N14

  • INSTRUCTION: Inscrivez le nom de famille seulement.
  • (25 espaces)
    (NSP, RF ne sont pas permis)

NSC_D15

Programmeur :

Si NSC_N11 = 1 alors

  • Fixez RespondentFirstName = FNAME
  • Fixez RespondentLastName = LNAME
  • Fixez RespondentName = FNAME + LNAME
    (séparés par un espace)

Sinon NSC_N12 = 1 alors

  • Fixez RespondentFirstName = NSC_N13
  • Fixez RespondentLastName = LNAME
  • Fixez RespondentName = NSC_N13 + LNAME
    (séparés par un espace)

Sinon NSC_N12 = 2 alors

  • Fixez RespondentFirstName = FNAME
  • Fixez RespondentLastName = NSC_N14
  • Fixez RespondentName = FNAME + NSC_N14
    (séparés par un espace)

Sinon

  • Fixez RespondentFirstName = NSC_N13
  • Fixez RespondentLastName = NSC_N14
  • Fixez RespondentName = NSC_N13 + NSC_N14
    (séparés par un espace)

FIN

NSC_END

Confirmation du sexe (SXC)

SXC_BEG

Variables externes requises :

Variables provenant du fichier d'échantillon :

  • STAND : nom de la ville/du village où la clinique a été installée
  • CLINICID : identificateur à 8 chiffres du répondant
  • AWC_AGE : âge du répondant
  • SEX_Q01 : sexe du répondant

Variables provenant de la coquille de la clinique :

  • CurrentYear : année en chiffres au cours de laquelle a lieu la visite à la clinique
  • CurrentMonth : mois en chiffres au cours duquel a lieu la visite à la clinique
  • CurrentDay : jour en chiffres au cours duquel a lieu la visite à la clinique
  • SessionF : texte français pour indiquer le moment où a lieu la visite à la clinique
  • GenderF : texte français du sexe du répondant

Variables provenant de blocs déjà complétés :

  • RespondentName : nom du répondant

SXC_C11

  • Si SEX_Q01 = EMPTY, passez à SXC_N12.
  • Sinon, passez à SXC_N11.

SXC_N11

INSTRUCTION: Enregistrez si le sexe de ^RespondentName est correct.

  1. Oui (Passez à SXC_D13)
  2. Non (NSP, RF ne sont pas permis)

SXC_N12

INSTRUCTION: Enregistrez le sexe de ^RespondentName.

  1. Masculin
  2. Féminin
    (NSP, RF ne sont pas permis)

SXC_D13

Programmeur :

  • SI SXC_N11 = 1, ALORS
    • SI SEX_Q01 = 1 ALORS
      • CON_SEX = 1
      • GenderE = « Masculin »
    • SINON
      • CON_SEX = 2
      • GenderE = « Féminin »
    • FIN
  • SINON
    • SI SXC_N12 = 1 ALORS
      • CON_SEX = 1
      • GenderE = « Masculin »
    • SINON
      • CON_SEX = 2
      • GenderE = « Féminin »
    • FIN
  • FIN

SXC_END

Confirmation de la date de naissance (DDN)

DDN_BEG

Variables externes requises:

Variables provenant du fichier d'échantillon :

  • STAND : nom de la ville/du village où la clinique a été installée
  • CLINICID : identificateur à 8 chiffres du répondant
  • AWC_DOB: jour de naissance du répondant
  • AWC_MOB: mois de naissance du répondant
  • AWC_YOB: année de naissance du répondant
  • AWC_AGE: âge du répondant

Variables provenant de l'interface de la clinique :

  • CurrentYear : année en chiffres au cours de laquelle a lieu la visite à la clinique
  • CurrentMonth : mois en chiffres au cours duquel a lieu la visite à la clinique
  • CurrentDay : jour en chiffres au cours duquel a lieu la visite à la clinique
  • SessionF : texte français pour indiquer le moment où a lieu la visite à la clinique

Variables provenant du Shell de la clinique:

  • ShortRespName: Nom court du répondant

Variables provenant du fichier d'échantillon:

  • RespondentName : nom du répondant
  • GenderF : texte français pour indiquer le sexe du répondant
  • CON_SEX: sexe du répondant
  • RateFlag : indicateur de sous-échantillon

Programmeur : Les données "Rétroactives" représentent l'information saisie lors de l'interview dans le ménage. (Par exemple, la "datede naissance rétroactive" représente la date de naissance fournie par le répondant durant l'interview dans le ménage.)

DDN_C1

  • Si AWC_DOB, AWC_MOB ou AWC_YOB est blanc, NSP ou RF, ou AWC_AGE est blanc, passez à DDN_B2.
  • Sinon, passez à DDN_D1.

DDN_D1

  • Si AWC_MOB = 1, DT_MONTHOFBIRTHF = «janvier».
  • Si AWC_MOB = 2, DT_MONTHOFBIRTHF = «février».
  • Si AWC_MOB = 3, DT_MONTHOFBIRTHF = «mars».
  • Si AWC_MOB = 4, DT_MONTHOFBIRTHF = «avril».
  • Si AWC_MOB = 5, DT_MONTHOFBIRTHF = «mai».
  • Si AWC_MOB = 6, DT_MONTHOFBIRTHF = «juin».
  • Si AWC_MOB = 7, DT_MONTHOFBIRTHF = «juillet».
  • Si AWC_MOB = 8, DT_MONTHOFBIRTHF = «août».
  • Si AWC_MOB = 9, DT_MONTHOFBIRTHF = «septembre».
  • Si AWC_MOB = 10, DT_MONTHOFBIRTHF = «octobre».
  • Si AWC_MOB = 11, DT_MONTHOFBIRTHF = «novembre».
  • Si AWC_MOB = 12, DT_MONTHOFBIRTHF = «décembre».

DDN_N1

INSTRUCTION: Enregistrez si la date de naissance de ^RespondentName est le ^AWC_DOB ^MonthOfBirthF ^AWC_YOB.

  • Oui (Passez à DDN_D4)
  • Non (NSP, RF ne sont pas permis)

Type de contenu :NOTE AUX UTILISATEURS :
Si la DOB est confirmée à DDN_N1, alors les valeurs de la DOB sont entrées dans les champs de la DOB à DDN_B2 etl'âge est calculé

DDN_B2

INSTRUCTION: Enregistrez la date de naissance de ^RespondentName.

  • Appelez le bloc Date. Voir l'Annexe I.

Type de contenu : NOTE AUX UTILISATEURS :

  • Si le répondant ne connaît pas le mois de naissance ou l'année de naissance ou refuse de répondre, il passeà DDN_N4 où on lui demande son âge.
  • Si le répondant ne connaît pas le jour de naissance ou refuse de répondre ET si le mois courant est le même que le moisde naissance, il passe à DDN_N4 où on lui demande son âge.
  • Si la date de naissance entrée n'est pas différente de la date de naissance préenregistrée, passer à DDN_N4.
  • Des vérifications multiples permettent de s'assurer que le répondant n'est pas âgé de moins de 3 ans ou deplus de 80 ans.

DDN_Q3
J'aimerais confirmer que vous avez ^CalculatedAge ans.

INSTRUCTION: Date de naissance est le ^DDN_B2.DATD ^MonthOfBirthF ^DDN_B2.DATY.

  1. Oui (Passez à DDN_E4)
  2. Non, retournez et corrigez la date de naissance (Passez à DDN_B2)
  3. Non, recueillez l'âge
    (NSP, RF ne sont pas permis)

Programmeur :

SI CalcuatedAge < 3 ou ^CalculatedAge> 80 afficher ^CalculatedAge en police rouge.

  • SI DDN_B2.DATM = 1, ALORS
    • MonthOfBirthF = "janvier"
  • SINON SI DDN_B2.DATM = 2, ALORS
    • MonthOfBirthF = "février"
  • SINON SI DDN_B2.DATM = 3, ALORS
    • MonthOfBirthF = "mars"
  • SINON SI DDN_B2.DATM = 4, ALORS
    • MonthOfBirthF = "avril"
  • SINON SI DDN_B2.DATM = 5, ALORS
    • MonthOfBirthF = "mai"
  • SINON SI DDN_B2.DATM = 6, ALORS
    • MonthOfBirthF = "juin"
  • SINON SI DDN_B2.DATM = 7, ALORS
    • MonthOfBirthF = "juillet"
  • SINON SI DDN_B2.DATM = 8, ALORS
    • MonthOfBirthF = "août"
  • SINON SI DDN_B2.DATM = 9, ALORS
    • MonthOfBirthF = "septembre"
  • SINON SI DDN_B2.DATM = 10, ALORS
    • MonthOfBirthF = "octobre"
  • SINON SI DDN_B2.DATM = 11, ALORS
    • MonthOfBirthF = "novembre"
  • SINON SI DDN_B2.DATM = 12, ALORS
    • MonthOfBirthF = "décembre"
  • FIN

Calculez l'âge en utilisant la date de naissance saisie et remplir automatiquement le texte de la question avec le résultat. Voirl'Annexe I pour les spécifications détaillées sur le calcul de l'âge

DDN_N4

INSTRUCTION: Enregistrez l'âge de ^RespondentName.

  • |_|_| Âge en années
  • (MIN : 1)
  • (MAX : 85)
  • (NSP, RF ne sont pas permis)

DDN_D4

Type de contenu : NOTE AUX UTILISATEURS :

  • L'âge du répondant en années (CON_AGE) et son âge en jours (AGE_DAYS) sont calculés à partir de sa datede naissance.

Programmeur :

  • SI DDN_N1 = 1 ALORS
    • CON_DDN = AWC_MOB + AWC_DOB + AWC_YOB
    • CON_AGE = CalculatedAge
  • AUTREMENT SI DDN_B2.DATD = RESPONSE ET DDN_B2.DATM = RESPONSE ET DDN_B2.DATY = RESPONSE ALORS
    • CON_DDN = DDN_B2.DATM + DDN_B2.DATD + DDN_B2.DATY
  • FIN
  • SI DDN_Q3 = 1 ALORS
    • CON_AGE = CalculatedAge
  • AUTREMENT SI DDN_N4 = RESPONSE ALORS
    • CON_AGE = DDN_N4
  • FIN
  • SI CON_DDN = RESPONSE ALORS
    • AGE_DAYS = Age in days based on CON_DDN
  • AUTREMENT SI DDN_B2.DATM = RESPONSE ET DDN_B2.DATY = RESPONSE ALORS
    • AGE_DAYS =Age en jours basé sur DDN_B2.DATY + DDN_B2.DATM + 15
  • AUTREMENT
    • AGE_DAYS = EMPTY
  • FIN

DDN_D6

Type de contenu : NOTE AUX UTILISATEURS :

  • Le volume minimal d'échantillon d'urine nécessaire du répondant (DDN_D6) est calculé en fonction del'âge du répondant et d'indicateurs d'échantillonnage aléatoirement établis.

Programmeur :

  • SI CON_AGE <12 ALORS
    • SI (BPAFLG = 1 ou TRICFLG =1 ou ARSCFLG = 1 ou BENZFLG = 1 ou CARBFLG = 1 ou ORGPFLG = 1 ou PARAFLG = 1 ou GLYPFLG = 1 ou
    • PAHFLG = 1 ou NICOFLG = 1) ou (UFLUFLG = 1) ou (NNALFLG = 1)
    • ALORS
      • DDN_D6 = 50.0 ml
    • Autrement
      • DDN_D6 = 25.0 ml
    • FIN
  • AUTREMENT
    • SI (BPAFLG = 1 ou TRICFLG =1 ou ARSCFLG = 1 ou BENZFLG = 1 ou CARBFLG = 1 ou ORGPFLG = 1 ou PARAFLG = 1 ou GLYPFLG = 1 ou
    • PAHFLG = 1 ou NICOFLG = 1) ou (UFLUFLG = 1) ou (NNALFLG = 1)
    • ALORS
      • DDN_D6 = 80.0 ml
    • Autrement
      • DDN_D6 = 50.0 ml
    • FIN
  • FIN

DDN_N6

INSTRUCTION: Appuyez sur <1> pour imprimer les étiquettes avec le nom abrégé du répondant.

  • Première étiquette : Collez-la sur le dossier du répondant.
  • Deuxième étiquette : Agrafez-la à l'intérieur du dossier du répondant.
  • Troisième étiquette : Collez-la sur un flacon d'échantillon d'urine.

NE DONNEZ PAS le flacon au répondant avant que la composante Urine soit générée (après CONSENTEMENT).

  • 1 Imprimer les étiquettes
  • (NSP, RF ne sont pas permis)

DDN_END

Confirmation de la langue utilisée (LNG)

LNG_BEG

Variables externes requises :

Variables provenant du fichier d'échantillon :

  • STAND : nom de la ville/du village où la clinique a été installée
  • CLINICID : identificateur à 8 chiffres du répondant

Variables provenant de l'interface de la clinique :

  • CurrentYear : année en chiffres au cours de laquelle a lieu la visite à la clinique
  • CurrentMonth : mois en chiffres au cours duquel a lieu la visite à la clinique
  • CurrentDay : jour en chiffres au cours duquel a lieu la visite à la clinique
  • SessionF : texte français pour indiquer le moment où a lieu la visite à la clinique

Variables provenant de blocs déjà complétés :

  • RespondentName : nom du répondant
  • GenderF : texte français du sexe du répondant
  • CON_AGE : âge du répondant

LNG_N11

INSTRUCTION: Enregistrez la langue officielle préférée de ^RESPONDENTNAME.

  • 1 Anglais
  • 2 Français
  • (NSP, RF ne sont pas permis)

LNG_END

Si nécessaire, changez la langue d'application pour correspondre à la réponse de LNG_N11.

Composante du consentement

Consentement (CON)

CON_BEG

Variables externes requises :

Variables provenant du fichier d'échantillon :

  • STAND : nom de la ville/du village où la clinique a été installée
  • CLINICID : identificateur à 8 chiffres du répondant

Variables provenant de l'interface de la clinique :

  • CurrentYear : année en chiffres au cours de laquelle a lieu la visite à la clinique
  • CurrentMonth : mois en chiffres au cours duquel a lieu la visite à la clinique
  • CurrentDay : jour en chiffres au cours duquel a lieu la visite à la clinique
  • DryRun : si le cas est un cas d'exercice d'essai (1/2= exercice d'essai; 3= répondant à l'enquête)
  • SessionF : texte français pour indiquer le moment où a lieu la visite à la clinique
  • HouseholdContact : nom du contact à la maison
  • STOREBLD : indicateur de la disponibilité de l'entreposage d'échantillons de sang et d'urine (1= entreposaged'échantillons de sang et d'urine; 2= pas d'entreposage d'échantillons de sang et d'urine)
  • STOREDNA : indicateur de la disponibilité de l'entreposage d'échantillons d'ADN (1= entreposaged'échantillons d'ADN; 2= pas d'entreposage d'échantillons d'ADN)

Variable provenant de la coquille de la clinique :

  • SCS_N12 : type de visite (3= visite en clinique; 4= visite à domicile)

Variables provenant de blocs déjà complétés :

  • RespondentFirstName : prénom du répondant
  • RespondentName : nom du répondant
  • GenderF : texte français du sexe du répondant
  • CON_AGE : âge du répondant
  • LNG_N11 : langue officielle préférée du répondant

CON_C01

  • Si SCS_N12 = 4, passez à CON_D01.
  • Sinon, passez à CON_N01.

CON_N01

INSTRUCTION: Appuyez sur <1> pour imprimer le(s) Formulaire(s) de consentement.

  • 1 Imprimer le(s) formulaire(s)
  • (NSP, RF ne sont pas permis)

CON_D01

  • Si CON_AGE < 14, DT_CONINST1F = «au parent ou au tuteur (trice)».
  • Sinon, DT_CONINST1F = «au répondant».
  • Si CON_AGE < 14, DT_CONINST2F = «le parent ou tuteur (trice)».
  • Sinon, DT_CONINST2F = «le répondant».
  • Si CON_AGE < 14, DT_CONINST3F = «des résultats de tests de ^FNAME».
  • Sinon, DT_CONINST3F = «de ses résultats de tests».

CON_Q11
Avant de commencer les tests à la clinique, nous devons nous assurer que vous avez pris connaissance du contenu du Livretd'information et de consentement qui vous a été remis durant l'interview à domicile. Avez-vous lu ce livret?

INSTRUCTION: Montrez au répondant le Livret d'information et de consentement.

  • 1 Oui
  • 2 Non (Passez à CON_R13)
  • (NSP, RF ne sont pas permis)

CON_D11

Programmeur :

  • SI SCS_N12 = 4 ALORS
    • CON_D11 = EMPTY
  • SINON
    • Si CON_Q11 = 1 et CON_D11 = EMPTY,
      • Fixez CON_D11 = Heure actuelle (dans le format HH:MM:SS)
  • FIN

CON_R12
Avez-vous des questions au sujet des renseignements fournis dans le livret au sujet de la partie clinique de l'enquête?

INSTRUCTION: Répondez à toutes les questions de façon aussi complète que possible.

  • Appuyez sur <1> pour continuer.
  • Passez à CON_R14

CON_R13
Voici un exemplaire du Livret d'information et de consentement. Veuillez prendre quelques minutes pour le lire. Si vous avez desquestions au sujet des renseignements fournis dans le livret ou des tests effectués à la clinique, je peux y répondre.

INSTRUCTION: Remettez le Livret d'information et de consentement au répondant et donnez-lui le temps de le lire (environ 5 minutes).

  • Appuyez sur <1> pour continuer.

CON_R14
Voici le Formulaire de consentement pour la participation à la partie clinique de l'enquête. Veuillez lire ceformulaire attentivement et cochez la case « Oui » ou « Non » pour chaque énoncé.

INSTRUCTION: Remettez le Formulaire de consentement [au parent ou au tuteur (trice)/au répondant].

  • Vérifiez le formulaire retourné afin de vous assurer qu'il a été rempli correctement.
  • Signez le formulaire en qualité de témoin.
  • Appuyez sur <1> pour continuer.

CON_R15
Maintenant, je vais inscrire ces renseignements dans notre système informatique. J'aurai peut-être quelques questionsadditionnelles à vous poser au sujet de vos réponses.

INSTRUCTION: Appuyez sur <1> pour continuer.

CON_C15

  • Si CON_AGE > 13, passez à CON_D16.
  • Sinon, passez à CON_N15.

CON_N15

INSTRUCTION: Enregistrez si un parent ou un(e) tuteur(trice) du répondant a consenti à ce que le répondant participe auxévaluations physiques.

  • 1 Oui
  • 2 Non
  • (NSP, RF ne sont pas permis)

Type de contenu : NOTE AUX UTILISATEURS :

  • Si CON_N15 = 2, la visite en clinique ne se poursuivra pas pour ce répondant.

CON_C16

  • Si CON_AGE < 6, passez à CON_N21.
  • Sinon, passez à CON_R16.

CON_R16
Ton parent ou tuteur (trice) a dit que tu pouvais participer aux tests aujourd'hui. Si tu aimerais y participer, indique-le enécrivant (en lettres attachées ou moulées) ton nom sur ce formulaire.

INSTRUCTION: Remettez le Formulaire d'assentiment à l'enfant.

  • Vérifiez le formulaire retourné afin de vous assurer qu'il a été rempli correctement.
  • Signez le formulaire en qualité de témoin.
  • Appuyez sur <1> pour continuer

CON_D16

  • Si CON_AGE > 13, DT_CON16F = «consenti».
  • Sinon, DT_CON16F = «assenti».

CON_N16

INSTRUCTION: Enregistrez si le répondant a [consenti/assenti] à participer aux tests physiques.

  • 1 Oui
  • 2 Non
  • (NSP, RF ne sont pas permis)

Type de contenu : NOTE AUX UTILISATEURS :

  • Si CON_N16 = 2, la visite en clinique ne se poursuivra pas pour ce répondant.

CON_N21

INSTRUCTION: Enregistrez si [le parent ou tuteur (trice)/le répondant] a consenti à recevoir un exemplaire [des résultats de tests de^FNAME/de ses résultats de tests].

  • 1 Oui
  • 2 Non
  • (NSP, RF ne sont pas permis)

CON_C23A

  • Si DryRun dans (1, 2), passez à CON_END.
  • Sinon, passez à CON_D23.

CON_D23

  • Si CON_AGE < 14, DT_CON3INSTF = «le sang et l'urine de ^FNAME».
  • Sinon, DT_CON3INSTF = «son sang et son urine».

CON_N23

INSTRUCTION: Enregistrez si [le parent ou tuteur (trice)/le répondant] a consenti à permettre à Statistique Canada d'analyser [lesang et l'urine de ^FNAME/son sang et son urine] pour y dépister des contaminants et de communiquer avec lui(elle) ainsi qu'avecles autorités provinciales concernées si les résultats sont positifs.

  • 1 Oui
  • 2 Non
  • (NSP, RF ne sont pas permis)

CON_C23B

  • Si CON_N21 = 1 ou CON_N23 = 2, passez à CON_C24A.
  • Sinon, passez à CON_R23.

CON_R23
Sur le Formulaire de consentement, vous avez indiqué que vous ne vouliez pas recevoir d'exemplaire de vos résultatsd'analyse de laboratoire. Cependant, vous avez consenti à ce que Statistique Canada analyse votre sang et votre urine pour ydépister des maladies et des contaminants à déclaration obligatoire. J'aimerais vous avertir qu'en consentant audépistage des maladies et des contaminants à déclaration obligatoire, vous allez recevoir les résultats s'ilssont positifs.

INSTRUCTION: Répondez à toutes les questions de façon aussi complète que possible.

  • Appuyez sur <1> pour continuer

CON_C24A

  • Si STOREBLD = 2, passez à CON_C26.
  • Sinon, passez à CON_C24B.

CON_C24B

  • Si CON_AGE > 13, passez à CON_N25.
  • Sinon, passez à CON_N24.

CON_N24

INSTRUCTION: Enregistrez si un parent ou un(e) tuteur (trice) a consenti à l'entreposage du sang et de l'urine du répondant.

  • 1 Oui
  • 2 Non
  • (NSP, RF ne sont pas permis)

Passez à CON_END

CON_N25

INSTRUCTION: Enregistrez si le répondant a consenti à l'entreposage de son sang et de son urine.

  • 1 Oui
  • 2 Non
  • (NSP, RF ne sont pas permis)

CON_C26

  • Si CON_AGE < 14 ou STOREDNA = 2, passez à CON_END.
  • Sinon, passez à CON_N26.

CON_N26

INSTRUCTION: Enregistrez si le répondant a consenti à l'entreposage de son ADN.

  • 1 Oui
  • 2 Non
  • (NSP, RF ne sont pas permis)

CON_END

Rapport (REP)

REP_BEG

Variables externes requises :

Variables provenant du fichier d'échantillon :

  • STAND : nom de la ville/du village où la clinique a été installée
  • CLINICID : identificateur à 8 chiffres du répondant

Variables provenant de l'interface de la clinique :

  • CurrentYear : année en chiffres au cours de laquelle a lieu la visite à la clinique
  • CurrentMonth : mois en chiffres au cours duquel a lieu la visite à la clinique
  • CurrentDay : jour en chiffres au cours duquel a lieu la visite à la clinique
  • SessionF : texte français pour indiquer le moment où a lieu la visite à la clinique
  • HouseholdContact : nom du contact à la maison

Variables provenant de la coquille de la clinique :

  • MailAddress : adresse postale du répondant

Variables provenant de blocs déjà complétés :

  • RespondentFirstName : prénom du répondant
  • RespondentName : nom du répondant
  • GenderF : texte français du sexe du répondant
  • CON_AGE : âge du répondant
  • LNG_N11 : langue officielle préférée du répondant
  • CON_N15 : si le parent ou tuteur a consenti à ce que le répondant se soumette à des tests physiques
  • CON_N16 : si le répondant a consenti à se soumettre à des tests physiques
  • CON_21 : si le répondant a demandé un exemplaire de ses résultats de tests

REP_C11A

  • Si CON_N15 = 2 ou CON_N16 = 2, passez à REP_END.
  • Sinon, passez à REP_C11B.

REP_C11B

  • Si CON_N21 = 2, passez à REP_C21.
  • Sinon, passez à REP_D11.

REP_D11

  • Si CON_AGE < 14, DT_REP11TEXTF = «des mesures physiques de ^RespondentFirstName».
  • Sinon, DT_REP11TEXTF = «de vos mesures physiques».

REP_R11
Aujourd'hui, en quittant la clinique, vous recevrez une copie de certains des résultats DT_REP11TEXTF. Nous vous ferons parvenirles autres résultats par la poste aussitôt qu'ils seront disponibles, c'est-à-dire dans environ 3 mois.

INSTRUCTION: Appuyez sur <1> pour continuer.

REP_Q12
Quelle méthode de livraison préférez-vous?

INSTRUCTION: Lisez les catégories au répondant.

  1. Poste régulière
  2. Service de messagerie
    (NSP, RF ne sont pas permis)

REP_C13

  • Si CON_AGE > 13, passez à REP_C21.
  • Sinon, passez à REP_N13.

REP_N13

INSTRUCTION: Enregistrez le nom de la personne qui a signé le Formulaire de consentement.

  • Inscrivez le prénom et le nom de famille de la personne.
  • (80 espaces)
  • (NSP, RF ne sont pas permis)

REP_C21

  • Si il n'y a pas d'adresse postale (c-à-d, le champs de la rue et la ville sont vide pour l'adresse), passez à REP_B22.
  • Sinon, passez à REP_Q21.

REP_Q21
J'aimerais confirmer votre adresse postale. Est-ce :

^MailAddress

  • 1 Oui
  • 2 Non
  • (NSP, RF ne sont pas permis)

Programmeur :

  • Si « Oui » est sélectionné, copiez les valeurs affichées pour l'adresse dans le champ REP_B22 pour l'adresse etpassez à REP_END.
  • Si « Non » est sélectionné, copiez les valeurs affichées pour l'adresse dans le champ REP_B22 pour l'adresse etpermettre la modification de l'adresse affichée.

REP_B22

  • Appelez le bloc Adresse. Voir l'Annexe I.

Programmeur :

  • Passez "Quelle est votre adresse postale?" comme paramètre.

REP_END

Cas d'urgence (URG)

URG_BEG

Variables externes requises :

Variables provenant du fichier d'échantillon :

  • STAND : nom de la ville/du village où la clinique a été installée
  • CLINICID : identificateur à 8 chiffres du répondant
  • TelephoneNumber1: Premier numéro de téléphone du répondant à la maison
  • TelephoneNumber2 : Deuxième numéro de téléphone du répondant à la maison

Variables provenant de l'interface de la clinique :

  • CurrentYear : année en chiffres au cours de laquelle a lieu la visite à la clinique
  • CurrentMonth : mois en chiffres au cours duquel a lieu la visite à la clinique
  • CurrentDay : jour en chiffres au cours duquel a lieu la visite à la clinique
  • SessionF : texte français pour indiquer le moment où a lieu la visite à la clinique
  • HouseholdContact : nom du contact à la maison

Variables provenant de blocs déjà complétés :

  • RespondentFirstName : prénom du répondant
  • RespondentName : nom du répondant
  • GenderF : texte français du sexe du répondant
  • CON_AGE : âge du répondant
  • LNG_N11 : langue officielle préférée du répondant
  • CON_N15 : si le parent ou tuteur a consenti à ce que le répondant se soumette à des tests physiques
  • CON_N16 : si le répondant a consenti à se soumettre à des tests physiques

URG_C04

  • Si CON_N15 = 2 ou CON_N16 = 2, passez à URG_END.
  • Sinon, passez à URG_C05.

URG_C05

  • Si TelephoneNumber1 = EMPTY et TelephoneNumber2 = EMPTY, passez à URG_D10.
  • Sinon, passez à URG_R06.

URG_R06
J'aimerais confirmer les coordonnées téléphoniques indiquées au dossier.

INSTRUCTION: Appuyez sur <1> pour continuer.

URG_Q07
Est-ce que le ^TelephoneNumber1 est correct?

  • 1 Oui (Passez à URG_C08)
  • 2 Non (NSP, RF ne sont pas permis)

URG_B07

  • Appelez le bloc Téléphone de l'Amérique du Nord (NATP). Voir l'Annexe I.

Programmeur :

  • Passez "Quel est le numéro de téléphone correct ? " comme paramètre.

URG_C08

  • Si TelephoneNumber2 = EMPTY, passez à URG_D10.
  • Sinon, passez à URG_Q09.

URG_Q09
Est-ce le ^TelephoneNumber2 est correct?

  • 1 Oui (Passez à URG_N12)
  • 2 No (NSP, RF ne sont pas permis)

URG_B09

  • Appelez le bloc Téléphone de l'Amérique du Nord (NATP). Voir l'Annexe I.

Programmeur :

  • Passez "Quel est le numéro de téléphone correct? " comme paramètre.

URG_D10

  • Si TelephoneNumber1 = EMPTY et TelephoneNumber2 = EMPTY, DT_URG10_TEXTF = «un».
  • Sinon, DT_URG10_TEXTF = «un autre».

URG_Q10
Y a-t-il [un/un autre] numéro de téléphone pour vous joindre?

  • 1 Oui
  • 2 Non (Passez à URG_N12)
  • NSP, RF (Passez à URG_N12)

URG_B11

Appelez le bloc Téléphone de l'Amérique du Nord (NATP). Voir l'Annexe I.

Programmeur :

  • Passez ''Quel est-il?'' comme paramètre.

URG_N12

INSTRUCTION:Avez-vous une adresse courriel que nous pouvons utiliser au cas où nous aurions de la difficulté à vous joindre partéléphone?

  • 1 Oui
  • 2 Non (Passez à URG_N13)
  • NSP, RF (Passez à URG_N13)

URG_B12

  • Appelez le bloc de collecte du courriel (ECB).

URG_N13

INSTRUCTION: Le répondant est-il en chaise roulante?

  • 1 Oui
  • 2 Non
  • (NSP, RF ne sont pas permis)

URG_C14

  • Si URG_N13 = 1, passez à URG_Q14.
  • Sinon, passez à URG_Q16.

URG_Q14
Les laboratoires qui analysent les échantillons d'urine exigent que ces échantillons soient fournis sans utiliser uncathéter. Pour cette raison, nous devons savoir si vous utilisez un cathéter.

INSTRUCTION: Enregistrez si le répondant utilise un cathéter.

  • 1 Oui
  • 2 Non
  • NSP, RF

URG_Q16

INSTRUCTION: Appuyez sur <1> pour imprimer le Formulaire de contacts.

  • Demandez au répondant de remplir la feuille d'ici la fin de la visite afin de faciliter la sortie.
  • 1 Imprimer le formulaire
  • (NSP, RF ne sont pas permis)

URG_D20

Type de contenu : NOTE AUX UTILISATEURS :

PROXYSEX est le sexe du répondant sélectionné et interview faite ou non par personne interposée. PROXYSEX est fixéici comme suit :

  • 1 = sexe masculin, sans personne interposée
  • 2 = sexe féminin, sans personne interposée
  • 3 = sexe masculin, avec personne interposée
  • 4 = sexe féminin, avec personne interposée

Programmeur :

  • SI CON_AGE > 11 ALORS
    • SI CON_SEX = 1 ALORS
      • PROXYSEX = 1
    • SINON
      • PROXYSEX = 2
    • FIN
  • SINON
    • SI CON_SEX = 1 ALORS
      • PROXYSEX = 3
    • SINON
      • PROXYSEX = 4
    • FIN
  • FIN

URG_END

Collecte du courriel (ECB)

ECB_BEG

Variables externes requises :

Variables provenant du fichier d'échantillon :

  • STAND : nom de la ville/du village où la clinique a été installée
  • CLINICID : identificateur à 8 chiffres du répondant

Variables provenant de l'interface de la clinique :

  • CurrentYear : année en chiffres au cours de laquelle a lieu la visite à la clinique
  • CurrentMonth : mois en chiffres au cours duquel a lieu la visite à la clinique
  • CurrentDay : jour en chiffres au cours duquel a lieu la visite à la clinique
  • SessionF : texte français pour indiquer le moment où a lieu la visite à la clinique
  • DryRun : si le cas est un cas d'exercice d'essai

Variables provenant de blocs déjà remplis :

  • RespondentName : nom du répondant
  • GenderF : texte français pour indiquer le sexe du répondant
  • CON_AGE : âge du répondant

ECB_Q2

Quelle est votre adresse de courriel?

INSTRUCTION: Demandez si l'adresse contient des lettres majuscules et minuscules, des caractères spéciaux, etc. Si le répondant ou leparent/tuteur(trice) a plus d'une adresse de courriel, entrez la meilleure.

  • (80 espaces)
  • (NSP, RF ne sont pas permis)

ECB_N3

INSTRUCTION: Réinscrivez l'adresse de courriel.

  • (80 espaces)
  • (NSP, RF ne sont pas permis)

ECB_END

Composante de la collecte de l'urine 1 (UC1)

(UC1)UC1_BEG

Variables externes requises :

Variables provenant du fichier d'échantillon :

  • STAND : nom de la ville/du village où la clinique a été installée
  • CLINICID : identificateur à 8 chiffres du répondant

Variables provenant de l'interface de la clinique :

  • CurrentYear : année en chiffres au cours de laquelle a lieu la visite à la clinique
  • CurrentMonth : mois en chiffres au cours duquel a lieu la visite à la clinique
  • CurrentDay : jour en chiffres au cours duquel a lieu la visite à la clinique
  • SessionF : texte français pour indiquer le moment où a lieu la visite à la clinique

Variables provenant de blocs déjà complétés :

  • RespondentName : nom du répondant
  • RespondentFirstName : premier nom du répondant
  • GenderF : texte français du sexe du répondant
  • CON_AGE : âge du répondant
  • SCS_N12 : Type de visite (3= visite à clinique; 4= visite à domicile)

UC1_D10A

  • Si CON_AGE < 6, DT_UC110F = «^RespondentFirstName nous donne».
  • Sinon, DT_UC110F = «vous nous donniez».

UC1_Q10
Maintenant, nous aimerions que [^RespondentFirstName nous donne/vous nous donniez] un échantillon d'urine.

INSTRUCTION: Appuyez sur <1> pour continuer

  • 1 Continuer
  • (NSP n'est pas permis)
  • RF
  • Passez à UC1_D10B

UC1_D10B

Programmeur :

  • SI SCS_N12 = 4 ALORS
    • UC1_D10B = EMPTY
  • SINON
    • Si UC1_Q10 = 1 ou RF et UC1_D10B = EMPTY,
      • Fixez UC1_D10B = Heure actuelle (dans le format HH:MM:SS)
  • FIN

UC1_C20A

  • Si UC1_Q10 = RF, passez à UC1_END.
  • Sinon, passez à UC1_C20B.

UC1_C20B

  • Si CON_AGE < 6, passez à UC1_R21.
  • Sinon, passez à UC1_R20.

UC1_R20
Veuillez utiliser ce contenant pour recueillir l'échantillon d'urine.

  • Vous allez devoir enlever le couvercle et le placer sur la tablette de la salle de toilettes avec la face intérieure versle haut.
  • Ne touchez pas l'intérieur du contenant.
  • Remplissez le contenant le plus possible et refermez bien le couvercle.
  • Quand vous aurez fini, rincez l'extérieur du contenant et essuyez-le. Lavez-vous les mains, placez le contenant dansle sac en papier brun qui vous a été fourni et rapportez-le-moi.

INSTRUCTION: Expliquez comment enlever le couvercle en utilisant le contenant servant à la démonstration et assurez-vous que lerépondant comprend ce qu'on entend par placer le couvercle sur la tablette « avec la face intérieure vers le haut».

  • Répondez à toutes les questions de façon aussi complète que possible.
  • Appuyez sur <1> pour continuer.

UC1_C21

  • Si CON_AGE > 5, passez à UC1_C30.
  • Sinon, passez à UC1_R21.

UC1_R21
Pour recueillir les échantillons d'urine des jeunes enfants, nous utilisons un réceptacle de collecte d'urineparticulier qui s'installe sous le siège de toilette.

  • Vous allez donc devoir soulever le siège de la toilette et installer le réceptacle de collecte.
  • Assurez-vous qu'il est bien ajusté sur le devant et que les rebords de celui-ci sont bien appuyés sur labordure du bol de toilette.
  • Baissez le siège de toilette.

INSTRUCTION: Montrez au parent ou tuteur (trice) le réceptacle de collecte d'urine servant à la démonstration et indiquez-luiquel côté est le devant.

  • Dites au parent ou tuteur( trice) d'utiliser la salle de toilettes près de la réception (le réceptacle de collecte nes'adapte pas à la toilette de la deuxième salle).
  • Répondez à toutes les questions de façon aussi complète que possible.
  • Appuyez sur <1> pour continuer.

UC1_R22
Pour recueillir l'urine, assurez-vous que ^RespondentFirstName est assis sur le siège de toilette de façon à ceque l'urine s'écoule dans le réceptacle de collecte.

Essayez de recueillir autant d'urine que possible en évitant de toucher l'intérieur du réceptacle decollecte.

INSTRUCTION: Appuyez sur <1> pour continuer.

UC1_R23
Une fois que ^RespondentFirstName n'aura plus besoin de votre aide :

  • Enlevez le couvercle du contenant et placez-le sur la tablette de la salle de toilettes avec la face intérieure vers lehaut.
  • En vous plaçant au-dessus de la toilette, utilisez le bec verseur du réceptacle de collecte pour verser l'urine dans le contenant
  • Remplissez le contenant le plus possible et refermez bien le couvercle.
  • Jetez le réceptacle de collecte dans la poubelle de la salle de toilettes.
  • Rincez l'extérieur du contenant et essuyez-le. Lavez-vous les mains, placez le contenant dans le sac en papier brunqui vous a été fourni et rapportez- le-moi.

INSTRUCTION:

Montrez au parent ou tuteur (trice) le bec servant à verser l'urine.

Expliquez comment enlever le couvercle et verserl'urine en utilisant le contenant servant à la démonstration.

Assurez-vous que le parent ou tuteur (trice) comprend cequ'on entend par placer le couvercle sur la tablette « avec la face intérieure vers le haut ».

  • Répondez à toutes les questions de façon aussi complète que possible.
  • Appuyez sur <1> pour continuer.

UC1_C30

  • Si SCS_N12 = 4, passez à UC1_N40.
  • Sinon, passez à UC1_R30.

UC1_R30
Au cas où vous oublieriez une des instructions de collecte, des instructions détaillées sont affichées dans lasalle de toilettes.

INSTRUCTION: Appuyez sur <1> pour continuer.

UC1_N40

INSTRUCTION: Enregistrez si le répondant a donné un échantillon d'urine.

  • 1 Oui
  • 2 Non (Passez à UC1_N70)
  • (NSP, RF ne sont pas permis)

UC1_N42A

INSTRUCTION: Est-ce qu'un réceptacle de collecte d'urine a été utilisé pour collecter l'échantillon d'urine?

  • 1 Oui
  • 2 Non
  • (NSP, RF ne sont pas permis)

UC1_C42

  • Si SCS_N12 = 4, passez à UC1_N42B.
  • Sinon, passez à UC1_D42A.

UC1_N42B

INSTRUCTION: Entrez l'heure de la collecte d'urine (S.V.P. utiliser le format HH:MM suivie de " AM " ou " PM ").

  • (MIN : 1)
  • (MAX : 13)
  • (NSP, RF ne sont pas permis)

UC1_D42A

Programmeur :

  • SI SCS_N12 = 4,
    • Fixez UC1_D42A = UC1_N42B
  • SINON
    • SI UC1_N40 = 1 et UC1_D42A = EMPTY,
      • Fixez UC1_D42A = Heure actuelle (dans le format HH:MM:SS)
  • FIN

UC1_D42B

Programmeur :

  • Fixez UC1_D42B = la date actuelle

UC1_Q43
Afin de procéder à une analyse précise de l'échantillon fourni, nous aimerions savoir quand vous avezuriné pour la dernière fois avant de fournir cet échantillon.

INSTRUCTION: Lisez les catégories au répondant.

  1. Il y a moins d'une heure
  2. Il y a une heure à 2 heures
  3. Il y a plus de 2 heures
    NSP
    (RF n'est pas permis)

UC1_N50

INSTRUCTION: Le volume d'urine requis se trouve sur l'étiquette du contenant d'urine.

Le répondant a-t-il donné un échantillon d'urine d'un volume suffisant?

  • 1 Oui (Passez à UC1_END)
  • 2 Non (NSP, RF ne sont pas permis)

UC1_R60
Nous n'avons pas obtenu assez d'urine pour permettre au laboratoire de faire tous les tests voulus. Je vais préparer un autrecontenant d'urine pour permettre de recueillir un deuxième échantillon avant la fin de la visite à la clinique.

INSTRUCTION: Préparez un deuxième contenant d'urine en utilisant l'étiquette agrafée à l'intérieur dudossier du répondant.

  • À l'aide d'un Sharpie, inscrivez le chiffre 2 dans le coin supérieur droit de l'étiquette.
  • Remettez au répondant le sac en papier qui contient le deuxième contenant d'urine étiqueté.
  • Appuyez sur <1> pour continuer.
  • Passez à UC1_END

UC1_N70

INSTRUCTION: Enregistrez la raison pour laquelle le répondant n'a pas donné un échantillon d'urine.

  • 1 Refus
  • 2 Incapable de fournir
  • 3 Autre - précisez
  • (Passez à UC1_S70)
  • (NSP, RF ne sont pas permis)
  • Passez à UC1_END

UC1_S70

  • (Enregistrez la raison pour laquelle le répondant n'a pas donné un échantillon d'urine.)
  • INSTRUCTION: Précisez la raison.
  • (80 espaces)
  • (NSP, RF ne sont pas permis)

UC1_END

Composante de sélection

Introduction de la composante de sélection (SCI)

SCI_BEG

Variables externes requises :

Variables provenant du fichier d'échantillon :

  • STAND : nom de la ville/du village où la clinique a été installée
  • CLINICID : identificateur à 8 chiffres du répondant

Variables provenant de l'interface de la clinique :

  • CurrentYear : l'année en chiffres durant laquelle la visite au clinique va etre lieu
  • CurrentMonth : le mois en chiffres durant laquelle la visite au clinique va etre lieu
  • CurrentDay : jour en chiffres au cours duquel a lieu la visite à la clinique
  • SessionF : texte français pour indiquer le moment où a lieu la visite à la clinique

Variables provenant de blocs déjà remplis :

  • RespondentName : nom du répondant
  • GenderF : texte français pour indiquer le sexe du répondant
  • CON_AGE : âge du répondant
  • SCS_N12 : Type de visite (3=visite à clinique; 4= visite à domicile)

SCI_D1A

  • Si CON_AGE < 14, DT_SCITEXTF = «Au besoin, votre parent ou tuteur (trice) peut vous aider à répondre à certaines deces questions».
  • Sinon, DT_SCITEXTF = «EMPTY».

SCI_R1
Les questions suivantes visent à nous assurer de vous faire passer tous les tests auxquels vous êtes admissible. Certainesdes questions vous ont peut-être été posées durant l'interview à domicile, mais nous devons nous assurerque nos renseignements sont à jour. Nous devons également tenir compte de tout changement qui a pu se produire depuisl'interview à domicile. Il importe de souligner que certains médicaments et problèmes de santé peuvent vousempêcher de subir certains tests.

Veuillez répondre au meilleur de votre connaissance, car il est important d'avoir des renseignements exacts à votresujet. [Au besoin, votre parent ou tuteur (trice) peut vous aider à répondre à certaines de ces questions/EMPTY].

INSTRUCTION: Appuyez sur <1> pour continuer.

SCI_D1B

Programmeur :

  • SI SCS_N12 = 4 ALORS
    • SCI_D1B = EMPTY
  • SINON
    • Si SCI_R1 = 1 et SCI_D1B = EMPTY,
      • Fixez SCI_D1B = Heure actuelle (dans le format HH:MM:SS)
  • FIN

SCI_END

Respect des lignes directrices (ATG)

ATG_BEG

Variables externes requises :

Variables provenant du fichier d'échantillon :

  • STAND : nom de la ville/du village où la clinique a été installée
  • CLINICID : identificateur à 8 chiffres du répondant
  • SELFAST: si sélectionné pour jeûné pour 12 heures (1=jeûné, 2=pas jeûné)

Variables provenant de l'interface de la clinique :

  • CurrentYear : année en chiffres au cours de laquelle a lieu la visite à la clinique
  • CurrentMonth : mois en chiffres au cours duquel a lieu la visite à la clinique
  • CurrentDay : jour en chiffres au cours duquel a lieu la visite à la clinique
  • SessionF : texte français pour indiquer le moment où a lieu la visite à la clinique

Variables provenant du Shell de la clinique:

  • AppointmentTime : heure de la visite à la clinique (en format 99:99)

Variables provenant de blocs déjà remplis :

  • RespondentName : nom du répondant
  • GenderF : texte français pour indiquer le sexe du répondant
  • CON_AGE : âge du répondant
  • SCS_N12 : type de visite (3=visite à clinique; 4= visite à domicile)

ATG_R11
Au moment de l'interview à domicile, on vous a remis des lignes directrices à suivre avant les tests. Nous allonsrevoir ensemble ces lignes directrices.

INSTRUCTION: Appuyez sur <1> pour continuer.

ATG_Q11
Quand avez-vous mangé ou bu autre chose que de l'eau (p.ex. café, thé, alcool, jus ou eau aromatisée), pourla dernière fois?

INSTRUCTION: Posez des questions supplémentaires pour déterminer ce que le répondant a mangé ou bu et les quantités consommées.

Enregistrez l'heure (suivie de « AM » ou « PM ») à laquelle le répondant a mangé ou bu quelquechose qui ne satisfait pas aux exigences en matière de jeûne pour la phlébotomie.

  • (MIN : 1)
  • (MAX : 13)
  • (NSP, RF ne sont pas permis)

Texte d'aide : Le répondant est encore considéré comme étant à jeun s'il a consommé lesboissons et les aliments ci-dessous à l'intérieur du laps de temps prescrit :

  • café noir - jusqu'au moment du rendez-vous;
  • café avec lait ou crème - jusqu'à 2 heures avant le rendez-vous;
  • jus - jusqu'à 2 heures avant le rendez-vous;
  • gomme et bonbons - jusqu'au moment du rendez-vous.

Le répondant n'est pas considéré comme étant à jeun s'il a consommé les boissons et les aliments ci-dessous au cours des 10 dernières heures :

  • liquides autres que ceux indiqués ci-dessus, y compris :
    • lait frappé;
    • boisson frappée enrichie en protéines;
    • substitut de repas;
    • lait;
    • boisson énergétique;
    • tout autre type de boisson ou de supplément;
  • tous les aliments.

ATG_N11

INSTRUCTION: Confirmez la date.

  • 1 Hier
  • 2 Aujourd'hui
  • (NSP, RF ne sont pas permis)

ATG_D11

  • Si ATG_N11 = 1, DT_ATGN11F = «hier».
  • SINON, DT_ATGN11F = «aujourd'hui».

ATG_C11

  • Si SCS_N12 = 3, passez à ATG_D12.
  • Sinon, passez à ATG_N12.

ATG_N12

INSTRUCTION: Enregistrez l'heure (suivie de "AM" ou "PM") à laquelle la question du jeûne (ATG_Q11) a été posée aurépondant.

  • (MIN : 1)
  • (MAX : 13)
  • (NSP, RF ne sont pas permis)

ATG_D12

Type de contenu : NOTE AUX UTILISATEURS :

  • L'état de jeûne (10 heures) est déterminé en fonction de l'indicateur de jeûne (SELFAST) et desréponses à ATG_Q11 et ATG_N11 (dans le cas d'une visite en clinique) et à ATG_N12 (dans le cas d'une visiteà domicile). ATG_D12=1 (à jeun) et ATG_D12=2 (pas à jeun).

Programmeur :

  • SI SCS_N12 = 3 THEN
  • SI SELFAST = 2 THEN
    • ATG_D12 = 2
  • SINON
    • SI ATG_N11 = 1 et la difference entre CurrentDate-1/ATG_Q11 et CurrentDate/CurrentTime est 10 heures ou plus OU
      • ATG_N11 = 2 et la difference entre CurrentDate/ATG_Q11 et CurrentDate/CurrentTime est 10 heures ou plus ALORS
      • ATG_D12 = 1
  • SINON
    • ATG_D12 = 2
  • FIN
  • FIN
  • SINON
    • SI SCS_N12 = 4 THEN
    • SI SELFAST = 2 THEN
      • ATG_D12 = 2
  • SINON
    • SI ATG_N11 = 1 et la difference entre CurrentDate-1/ATG_Q11 et CurrentDate/ATG_N12 est 10 heures ou plus OU
      • ATG_N11 = 2 et la difference entre CurrentDate/ATG_Q11 et CurrentDate/ATG_N12 est 10 heures ou plus ALORS
      • ATG_D12 = 1
  • SINON
    • ATG_D12 = 2
  • FIN
  • FIN
  • FIN

ATG_C14A

  • Si CON_AGE < 6, passez à ATG_Q41.
  • Sinon, passez à ATG_C14B.

ATG_C14B

  • Si (SCS_N12 = 3 ET ((ATG_N11 = 1 et la difference entre CurrentDate-1/ATG_Q11 et CurrentDate/CurrentTime est 3 heures ou plus) OU (ATG_N11= 2 et la difference entre CurrentDate/ATG_Q11 et CurrentDate/CurrentTime est 3 heures ou plus))) OU (SCS_N12 = 4 ET (ATG_N11 = 1 et ladifference entre CurrentDate-1/ATG_Q11 et CurrentDate/ATG_N12 est 3 heures ou plus) OU (ATG_N11 = 2 et la difference entreCurrentDate/ATG_Q11 et CurrentDate/ATG_N12 est 3 heures ou plus))), passez à ATG_C21.
  • Sinon, passez à ATG_Q14.

Type de contenu : NOTE AUX UTILISATEURS :

  • L'état de jeûne (3 heures) est calculé comme ci-dessus. Si le répondant est à jeun depuis 3 heures ou plus,il passe à ATG_C21, autrement il passe à ATG_Q14.

ATG_Q14
Au cours des trois dernières heures, avez-vous mangé des betteraves, du brocoli, du chou, du céleri, de la laitue, desépinards ou des radis?

  • 1 Oui
  • 2 Non
  • (NSP, RF ne sont pas permis)

ATG_Q15
Au cours des trois dernières heures, avez-vous mangé du poisson fumé, du jambon, du bacon ou des hot dogs autres quevégétariens?

  • 1 Oui
  • 2 Non
  • (NSP, RF ne sont pas permis)

ATG_C21

  • Si CON_AGE < 12, passez à ATG_Q21B.
  • Sinon, passez à ATG_Q21.

ATG_Q21
Avez-vous fumé des cigarettes ou consommé d'autres produits du tabac ou à base de nicotine au cours des deux dernières heures?

  • 1 Oui (Passez à ATG_Q22)
  • 2 Non
  • (NSP, RF ne sont pas permis)

ATG_Q21B
Avez-vous été exposé à la fumée des autres au cours des deux dernières heures (p. ex. fuméede cigarette, de cigare ou de pipe)?

INSTRUCTION: L'exposition à la fumée des autres peut se produire à l'intérieur, dehors ou dans un véhicule.

  • 1 Oui
  • 2 Non
  • (NSP, RF ne sont pas permis)

ATG_Q22
Avez-vous consommé des produits contenant de la caféine (p. ex. café, boisson gazeuse, boisson énergétique,thé ou chocolat) au cours des deux dernières heures?

  • 1 Oui
  • 2 Non
  • (NSP, RF ne sont pas permis)

ATG_C31

  • Si CON_AGE < 12, passez à ATG_Q41.
  • Sinon, passez à ATG_Q31.

ATG_Q31
Avez-vous consommé de l'alcool au cours des 6 dernières heures?

  • 1 Oui
  • 2 Non
  • (NSP, RF ne sont pas permis)

ATG_Q41
Avez-vous fait de l'exercice aujourd'hui pendant au moins dix minutes d'affilée (p. ex. course àpied, de la marche modérée ou intense, natation, poids et haltères)?

  • 1 Oui
  • 2 Non (Passez à ATG_Q50)
  • (NSP, RF ne sont pas permis)

ATG_Q43
Quand avez-vous fait de l'exercice pour la dernière fois?

  • 1 Il y a d'une minute à moins de 30 minutes
  • 2 Il y a de 30 minutes à moins d'une heure
  • 3 Il y a d'une heure à moins de 2 heures
  • 4 Il y a plus de 2 heures
  • (NSP, RF ne sont pas permis)

ATG_Q50
Avez-vous écouté de la musique forte aujourd'hui?

INSTRUCTION: La musique forte est définie comme :

A) Un volume égal ou supérieur à 50 % du volume maximal d'un appareil audio donné; ou

B) Un volume si élevé qu'une personne se trouvant à la distance d'un bras doive parler d'une voixélevée pour que vous compreniez ce qu'elle dit.

  • 1 Oui
  • 2 Non
  • (NSP, RF ne sont pas permis)

ATG_Q51
Au cours des 24 dernières heures, avez-vous été exposé à un bruit intense sans protecteurs d'oreilles?Des exemples de bruit intense comprennent le bruit d'outils électriques, de machines agricoles, d'armes à feu,d'une motocyclette roulant à une vitesse permise sur l'autoroute ou de toute activité durant laquelle vousêtes obligé de parler d'une voix élevée pour être entendu ou pour communiquer.

INSTRUCTION: Une voix élevée est définie comme un volume de voix compris entre parler d'une voix normale et crier.

  • 1 Oui
  • 2 Non
  • (NSP, RF ne sont pas permis)

ATG_END

Conditions physique et problèmes de santé (PHC)

PHC_BEG

Variables externes requises :

Variables provenant du fichier d'échantillon :

  • STAND : nom de la ville/du village où la clinique a été installée
  • CLINICID : identificateur à 8 chiffres du répondant
  • PHCFLAG : indicateur concernant si les questions sur les cycles menstruelles doivent être posées

Variables provenant de l'interface de la clinique :

  • CurrentYear : année en chiffres au cours de laquelle a lieu la visite à la clinique
  • CurrentMonth : mois en chiffres au cours duquel a lieu la visite à la clinique
  • CurrentDay : jour en chiffres au cours duquel a lieu la visite à la clinique
  • SessionF : texte français pour indiquer le moment où a lieu la visite à la clinique

Variables provenant du shell de la clinique :

  • Date2MonthsAgoF : la date il y a deux mois en français
  • TwoMonthsAgoDay : le jour de la date il y a deux mois
  • TwoMonthsAgoMonth : le mois de la date il y a deux mois
  • TwoMonthsAgoYear : l'année de la date il y a deux mois

Variables provenant de blocs déjà remplis :

  • RespondentName : nom du répondant
  • GenderF : texte français pour indiquer le sexe du répondant
  • CON_SEX : sexe du répondant
  • CON_AGE : âge du répondant

PHC_R11
Maintenant, nous allons discuter de votre présente santé et condition physique.

INSTRUCTION: Appuyez sur <1> pour continuer.

PHC_C11A

  • Si CON_SEX = 1, passez à PHC_C20.
  • Sinon, passez à PHC_C11B.

PHC_C11B

  • Si CON_AGE < 14 ou > 59, passez à PHC_C13A.
  • Sinon, passez à PHC_Q11.

PHC_Q11
Êtes-vous présentement enceinte?

  • 1 Oui (Passez à PHC_Q12)
  • 2 Non
  • NSP
  • (RF n'est pas permis)

Passez à PHC_C13A

PHC_Q12
Dans quelle semaine de grossesse êtes-vous?

  • Semaine
  • (MIN : 1)
  • (MAX : 45)
  • NSP, RF
  • PHC_C13A
  • Si PHCFLAG = 2, passez à PHC_C20.
  • Sinon, passez à PHC_C13B.

Type de contenu : NOTE AUX UTILISATEURS :

  • Pour le cycle 3, PHCFLAG sera toujours fixé à 1 (les questions sur le cycle menstruel seront posées).

PHC_C13B

  • Si (PHC_Q11 = 2 ou NSP et CON_AGE = 14 to 59) ou CON_AGE = 12 ou 13, passez à PHC_Q13.
  • Sinon, passez à PHC_C20.

PHC_Q13
Avez-vous eu des menstruations au cours des 6 derniers mois?

  • Oui (Passez à PHC_Q14)
  • 2 Non
  • NSP, RF

Passez à PHC_C20

PHC_Q14
Est-ce que votre cycle menstruel est régulier? Par « régulier », nous voulons dire avoir ses menstruations àchaque période de 20 à 36 jours.

  • 1 Oui (Passez à PHC_Q15)
  • 2 Non
  • NSP, RF

Passez à PHC_C20

PHC_Q15
Quelle est la durée de votre cycle menstruel habituel, c'est à dire du premier jour des dernières menstruations aupremier jour des suivantes?

INSTRUCTION: Inscrivez en jours la durée habituelle du cycle menstruel de la répondante.

  • Jours
  • (MIN : 1)
  • (MAX : 97)
  • NSP, RF

PHC_B16

  • Appelez le bloc Date. Voir l'Annexe I

Type de contenu : NOTE AUX UTILISATEURS :

  • Des vérifications avec rejet permettent de s'assurer qu'aucune donnée n'est entrée si la répondanten'a pas de menstruations régulières (20-26 jours) ou n'a pas eu de menstruations au cours des six derniers mois.

Programmeur :

Passez "Quel était le premier jour de vos dernières menstruations?

INSTRUCTION: Si la répondante est incapable d'indiquer la date exacte du début de ses dernières menstruations, mais qu'elle est enmesure de déterminer la semaine où elles se sont produites pour la dernière fois, choisir la date du lundi de la semaine enquestion." comme paramètre.

PHC_C20

  • Si CON_AGE < 6, passez à PHC_D41.
  • Sinon, passez à PHC_Q20.

PHC_Q20
Ressentez-vous actuellement les effets d'une allergie, d'un rhume ou d'une infection respiratoire?

  • 1 Oui
  • 2 Non (Passez à PHC_Q41)
  • (NSP, RF ne sont pas permis)

PHC_Q21
Avez-vous le nez qui coule, le nez bouché, un écoulement nasal postérieur, mal à la gorge ou dessécrétions à cause de votre allergie, de votre rhume ou de votre infection respiratoire?

  • 1 Oui
  • 2 Non
  • (NSP, RF ne sont pas permis)

PHC_D41

  • Si AGE > 5, DT_PHCTEXTF = « autre».
  • Si AGE < 6, DT_PHCTEXTF = «EMPTY».

PHC_Q41
Avez-vous présentement un[ autre/EMPTY] problème de santé aigu, par exemple un poignet foulé, une grippe ou uneautre infection? Un problème de santé aigu apparaît soudainement et ne dure pas longtemps.

  • 1 Oui
  • 2 Non (Passez à PHC_Q43)
  • (NSP, RF ne sont pas permis)

PHC_N41

INSTRUCTION: Quel(s) est (sont) le(s) type(s) de problème(s) de santé aigu(s) du répondant?

Choisissez toutes les réponses appropriées.

  • 1 Problème osseux, articulaire ou musculaire
  • 2 Grippe ou autre infection
  • 3 Rétablissement à la suite d'une procédure médicale
  • 4 Autre problème de santé
  • 6 Fièvre
  • (NSP, RF ne sont pas permis)

Passez à PHC_N42

PHC_N42

INSTRUCTION: De quel(s) test(s) le répondant devrait-il être exclu dû à cette condition?

Posez des questions supplémentaires pour déterminer la sévérité de la condition.

Choisissez toutes les réponses appropriées.

  • 05 Moniteur des activités
  • 06 Spirométrie
  • 08 Force de préhension
  • 12 Aucun
  • 13 FENO (monoxyde d'azote fractionné exhalé)
  • 14 Ouïe
  • 15 Pigmentation de la peau
  • (NSP, RF ne sont pas permis)

PHC_Q43
Avez-vous présentement un problème de santé chronique, par exemple arthrite, problème cardiaque, sclérose enplaque, une poche pour colostomie qui pourrait vous empêcher de participer à un ou plusieurs tests aujourd'hui? Unproblème de santé chronique se développe lentement et dure longtemps.

INSTRUCTION: Montrez au répondant la fiche plastifiée comprenant des photos de chaque test.

  • 1 Oui
  • 2 Non (Passez à PHC_Q51)
  • (NSP, RF ne sont pas permis)

PHC_N43

INSTRUCTION: Quel(s) est(sont) le(s) type(s) de problème(s) de santé chronique(s) du répondant?

  • Choisissez toutes les réponses appropriées.
  • 1 Problème osseux, articulaire ou musculaire
  • 2 Problème cardiovasculaire
  • 3 Problème respiratoire
  • 4 Déficience physique
  • 5 Autre problème de santé
  • (NSP, RF ne sont pas permis)

PHC_N44

INSTRUCTION: De quel(s) test(s) le répondant devrait-il être exclu dû à cette condition?

Posez des questions supplémentaires pour déterminer la sévérité de la condition.

Choisissez toutes les réponses appropriées.

  • 05 Moniteur des activités
  • 06 Spirométrie
  • 08 Force de préhension
  • 12 Aucun
  • 13 FENO (monoxyde d'azote fractionné exhalé)
  • 14 Ouïe
  • 15 Pigmentation de la peau
  • (NSP, RF ne sont pas permis)

PHC_Q51
Avez-vous un problème de coagulation, comme l'hémophilie ou la maladie de von Willebrand?

  • 1 Oui
  • 2 Non
  • (NSP, RF ne sont pas permis)

PHC_Q52
Avez-vous reçu de la chimiothérapie au cours des quatre dernières semaines?

  • 1 Oui
  • 2 Non
  • (NSP, RF ne sont pas permis)

PHC_Q53
Au cours des 2 derniers mois, c'est-à-dire du ^Date2MonthsAgoF jusqu'à aujourd'hui, avez-vous reçu une transfusion desang?

  • 1 Oui
  • 2 Non
  • NSP, RF

PHC_Q54
Au cours des 2 derniers mois, avez-vous donné du sang?

  • 1 Oui
  • 2 Non (Passez à PHC_Q56)
  • (NSP, RF ne sont pas permis)

Passez à PHC_B55

PHC_B55

  • Appelez le bloc Date. Voir l'Annexe I.

Programmeur :

  • Passez "Quelle est la date de votre dernier don de sang? " comme paramètre.

PHC_D55

Programmeur :

  • SI PHC_B55.ANNÉE / PHC_B55.MOIS / PHC_B55.JOUR = YesterdayYear / YesterdayMonth / YesterdayDay ALORS
    • PHC_D55 = 1
  • FIN

PHC_Q56
Vous êtes-vous déjà senti étourdi ou vous êtes-vous déjà évanoui durant une prise de sang?

  • 1 Oui
  • 2 Non
  • (NSP, RF ne sont pas permis)

PHC_END

Limitations auditives (HER)

HER_BEG

Variables externes requises :

Variables provenant du fichier d'échantillon :

  • STAND : nom de la ville/du village où la clinique a été installée
  • CLINICID : identificateur à 8 chiffres du répondant

Variables provenant de l'interface de la clinique :

  • CurrentYear : année en chiffres au cours de laquelle a lieu la visite à la clinique
  • CurrentMonth : mois en chiffres au cours duquel a lieu la visite à la clinique
  • CurrentDay : jour en chiffres au cours duquel a lieu la visite à la clinique
  • SessionF : texte français pour indiquer le moment où a lieu la visite à la clinique

Variables provenant de blocs déjà remplis :

  • RespondentName : nom du répondant
  • GenderF : texte français pour indiquer le sexe du répondant
  • CON_AGE : âge du répondant

HER_R10
Les prochaines questions portent sur votre santé auditive.

INSTRUCTION: Appuyez sur <1> pour continuer.

HER_Q10
Quand avez-vous subi un examen auditif pour la dernière fois?

INSTRUCTION: On effectue un test auditif pour évaluer la capacité d'une personne à entendre des sons de différentesfréquences, de très haute (par exemple, la note la plus aiguë d'un piano) à très basse (par exemple, lechant d'un hibou). Le sujet d'un test auditif doit porter un casque d'écoute ou des écouteurs et écouterdifférents sons joués au hasard. Lorsqu'un son est joué, le sujet doit lever la main ou appuyer sur un bouton. Selonle niveau de bruit ambiant, le test auditif peut être effectué dans une cabine insonorisée ou dans une piècetranquille.

Lisez les catégories au répondant.

  1. Il y a moins d'un an
  2. Il y a d'un an à moins de 5 ans
  3. Il y a de 5 ans à moins de 10 ans
  4. Il y a 10 ans ou plus
  5. Jamais (Passez à HER_Q30)
    NSP, RF

HER_Q20
Un professionnel de la santé a-t-il déjà diagnostiqué chez vous un problème d'audition?

  • 1 Oui
  • 2 Non
  • NSP, RF

HER_Q30
Avez-vous subi une intervention chirurgicale dans les oreilles au cours des trois derniers mois?

  • 1 Oui
  • 2 Non (Passez à HER_Q40)
  • (NSP, RF ne sont pas permis)

HER_Q31
Dans quelle(s) oreille(s)?

  • 1 Droite
  • 2 Gauche
  • 3 Les deux
  • (NSP, RF ne sont pas permis)

HER_Q40
En ce moment, avez-vous une infection ou une douleur dans une ou dans les deux oreilles?

  • 1 Oui
  • 2 Non (Passez à HER_Q50)
  • (NSP, RF ne sont pas permis)

HER_Q41
Dans quelle(s) oreille(s)?

  • 1 Droite
  • 2 Gauche
  • 3 Les deux
  • (NSP, RF ne sont pas permis)

HER_Q50
Avez-vous un implant cochléaire?

INSTRUCTION: Un implant cochléaire (oreille bionique) est un petit appareil électronique qui est chirurgicalement placé (implanté)à l'intérieur de l'oreille interne et qui est destiné à restaurer un certain niveau d'audition chezles personnes atteintes d'une perte d'audition sévère à profonde.

  • 1 Oui
  • 2 Non (Passez à HER_D52)
  • (NSP, RF ne sont pas permis)

HER_Q51
Dans quelle(s) oreille(s)?

  • 1 Droite
  • 2 Gauche
  • 3 Les deux
  • (NSP, RF ne sont pas permis)

HER_C52

  • Si HER_Q51 = 3, passez à HER_END.
  • Sinon, passez à HER_D52.

HER_D52

  • Si HER_Q51 = 1, DT_HER52TEXTF = «Avez-vous une prothèse auditive pour l'oreille gauche?».
  • Si HER_Q51 = 2, DT_HER52TEXTF = «Avez-vous une prothèse auditive pour l'oreille droite?».
  • Sinon, DT_HER52TEXTF = «Avez-vous une prothèse auditive?».

HER_Q52
[Avez-vous une prothèse auditive pour l'oreille gauche?/Avez-vous une prothèse auditive pour l'oreilledroite?/Avez-vous une prothèse auditive?]

  • 1 Oui
  • 2 Non (Passez à HER_D54)
  • (NSP, RF ne sont pas permis)

HER_C53

  • Si HER_Q50 = 2, passez à HER_Q53.
  • Sinon, passez à HER_D54.

HER_Q53
Dans quelle(s) oreille(s)?

  • 1 Droite
  • 2 Gauche
  • 3 Les deux
  • (NSP, RF ne sont pas permis)

HER_D54

Programmeur :

  • SI HER_Q53 = 1,
    • HER_D54 = 1
    • SINON SI HER_Q53 = 2
      • HER_D54 = 2
    • SINON SI HER_Q53 = 3
      • HER_D54 = 3
    • SINON SI (HER_Q51 = 1 AND HER_Q52 = 1)
      • HER_D54 = 2
    • SINON SI (HER_Q51 = 2 AND HER_Q52 = 1)
      • HER_D54 = 1
  • FIN

HER_END

Questions relatives à la spirométrie (SPQ)

SPQ_BEG

Variables externes requises :

Variables provenant du fichier d'échantillon :

  • STAND : nom de la ville/du village où la clinique a été installée
  • CLINICID : identificateur à 8 chiffres du répondant

Variables provenant de l'interface de la clinique :

  • CurrentYear : année en chiffres au cours de laquelle a lieu la visite à la clinique
  • CurrentMonth : mois en chiffres au cours duquel a lieu la visite à la clinique
  • CurrentDay : jour en chiffres au cours duquel a lieu la visite à la clinique
  • SessionF : texte français pour indiquer le moment où a lieu la visite à la clinique

Variables provenant de blocs déjà remplis :

  • RespondentFirstName : prénom du répondant
  • RespondentName : nom du répondant
  • GenderF : texte français pour indiquer le sexe du répondant
  • CON_SEX : sexe du répondant
  • CON_AGE : âge du répondant

SPQ_C01

  • Si CON_AGE < 6, passez à SPQ_END.
  • Sinon, passez à SPQ_C11.

SPQ_C11

  • Si CON_AGE > 12, passez à SPQ_R21.
  • Sinon, passez à SPQ_R11.

SPQ_R11
Les prochaines questions portent sur l'état de santé des poumons de ^RespondentFirstName.

INSTRUCTION: Demandez les questions au parent ou tuteur (trice) du répondant.

  • Appuyez sur <1> pour continuer.

SPQ_Q11
Votre enfant a-t-il déjà eu une respiration sifflante à un moment quelconque dans le passé?

  • 1 Oui
  • 2 Non (Passez à SPQ_Q16)
  • (NSP, RF ne sont pas permis)

SPQ_Q12
Votre enfant a-t-il eu une respiration sifflante au cours des 12 derniers mois?

  • 1 Oui
  • 2 Non (Passez à SPQ_Q16)
  • (NSP, RF ne sont pas permis)

SPQ_Q13
Combien de crises de respiration sifflante votre enfant a-t-il eues au cours des 12 derniers mois?

INSTRUCTION: Lisez les catégories au parent ou tuteur(trice) du répondant.

  1. 1 à 3 crises
  2. 4 à 12 crises
  3. Plus de 12 crises
    (NSP, RF ne sont pas permis)

SPQ_Q14
Au cours des 12 derniers mois, à quelle fréquence la respiration sifflante de votre enfant a-t-elle perturbé son sommeil, en moyenne?

INSTRUCTION: Lisez les catégories au parent ou tuteur(trice) du répondant.

  1. Ne s'est jamais réveillé avec une respiration sifflante
  2. Moins qu'une nuit par semaine
  3. Au moins une nuit par semaine
    (NSP, RF ne sont pas permis)

SPQ_Q15
Au cours des 12 derniers mois, la respiration sifflante était-elle suffisamment grave pour empêcher votre enfant de prononcer plus d'un ou deux motsà la fois entre chaque respiration?

  • 1 Oui
  • 2 Non
  • (NSP, RF ne sont pas permis)

SPQ_Q16
Au cours des 12 derniers mois, la respiration de votre enfant semblait-elle sifflante pendant ou après une séance d'exercice?

  • 1 Oui
  • 2 Non
  • (NSP, RF ne sont pas permis)

SPQ_Q17
Au cours des 12 derniers mois, votre enfant a-t-il eu une toux sèche la nuit, mis à part les fois où une grippe ou une infection bronchique enétait la cause?

  • 1 Oui
  • 2 Non
  • (NSP, RF ne sont pas permis)

Passez à SPQ_END

SPQ_R21
Les prochaines questions portent sur l'état de santé de vos poumons.

INSTRUCTION: Appuyez sur <1> pour continuer.

SPQ_Q21
Toussez-vous régulièrement?

  • 1 Oui
  • 2 Non
  • (NSP, RF ne sont pas permis)

SPQ_Q22
Crachez-vous des sécrétions régulièrement?

  • 1 Oui
  • 2 Non
  • (NSP, RF ne sont pas permis)

SPQ_Q23
Êtes-vous essoufflé lorsque vous faites des tâches simples?

  • 1 Oui
  • 2 Non
  • (NSP, RF ne sont pas permis)

SPQ_Q24
Avez-vous une respiration sifflante durant un effort ou pendant la nuit?

  • 1 Oui
  • 2 Non
  • (NSP, RF ne sont pas permis)

SPQ_Q25
Avez-vous souvent le rhume et est-ce qu'il persiste plus longtemps comparativement aux autres personnes?

INSTRUCTION: Sélectionnez « oui » seulement si le répondant a les deux conditions (c'est-à-dire, que le répondanta plus souvent le rhume et que ça persiste plus longtemps comparativement aux autres personnes).

  • 1 Oui
  • 2 Non
  • (NSP, RF ne sont pas permis)

SPQ_END

Restrictions de spirométrie (SPR)

SPR_BEG

Variables externes requises :

Variables provenant du fichier d'échantillon :

  • STAND : nom de la ville/du village où la clinique a été installée
  • CLINICID : identificateur à 8 chiffres du répondant

Variables provenant de l'interface de la clinique :

  • CurrentYear : année en chiffres au cours de laquelle a lieu la visite à la clinique
  • CurrentMonth : mois en chiffres au cours duquel a lieu la visite à la clinique
  • CurrentDay : jour en chiffres au cours duquel a lieu la visite à la clinique
  • SessionF : texte français pour indiquer le moment où a lieu la visite à la clinique

Variables provenant de blocs déjà remplis :

  • RespondentName : nom du répondant
  • GenderF : texte français pour indiquer le sexe du répondant
  • CON_AGE : âge du répondant

SPR_C11A

  • Si CON_AGE < 6, passez à SPR_END.
  • Sinon, passez à SPR_C11B.

SPR_C11B

  • Si PHC_Q11 = 1 et PHC_Q12 = RESPONSE et PHC_Q12 > 27, passez à SPR_END.
  • Sinon, passez à SPR_C11C.

SPR_C11C

  • Si PHC_N42 = 6, passez à SPR_END.
  • Sinon, passez à SPR_C11D.

SPR_C11D

  • Si PHC_N44 = 6, passez à SPR_END.
  • Sinon, passez à SPR_R11.

SPR_R11
Je dois également vous poser quelques questions sur votre santé pour m'assurer que nous pouvons vous faire passer letest de la fonction respiratoire aujourd'hui.

INSTRUCTION: Appuyez sur <1> pour continuer.

SPR_Q11
Avez-vous subi une crise cardiaque au cours des trois derniers mois?

  • 1 Oui (Passez à SPR_END)
  • 2 Non
  • (NSP, RF ne sont pas permis)

SPR_Q12
Avez-vous subi une chirurgie importante à la poitrine ou à l'abdomen au cours des trois derniers mois?

  • 1 Oui (Passez à SPR_END)
  • 2 Non
  • (NSP, RF ne sont pas permis)

SPR_Q13
Avez-vous subi une chirurgie aux yeux au cours des six dernières semaines?

  • 1 Oui (Passez à SPR_END)
  • 2 Non
  • (NSP, RF ne sont pas permis)

SPR_END

Confirmation des médicaments et produits (MEDC)

Aperçu : Jusqu'à 45 médicaments (prescrits ou en vente libre) entrés à l'occasion de l'interview àdomicile seront confirmés en clinique à MEDC.

MEDC_BEG

Variables externes requises :

Variables provenant du fichier d'échantillon:

  • STAND : nom de la ville/du village où la clinique a été installée
  • CLINICID : identificateur à 8 chiffres du répondant
  • MEU_B11[i].DV_PIN: Numéro d'identification du produit, (DIN, DIN-HM, NPN ou EN) du iième médicament prescrit lors del'interview dans le ménage, i = 1 à 45.
  • MEU_B11[i].DV_Product_name: Nom du iième médicament prescrit lors de l'interview dans le ménage, i = 1 à 45
  • MEU_B11[i].DV_Short_form: Code pour la forme du iième médicament prescrit lors de l'interview dans le ménage, i = 1à 45. (utilisé pour dériver le texte dynamique pour "utilisé/pris")
  • 01Comprimé/pilule/capsule
  • 02 Pastille
  • 03 Bouchée tendre à mâcher/morceau de gélatine à mâcher
  • 04 Globule
  • 05 Goutte
  • 06 Teinture
  • 07 Liquide/solution
  • 08 Suspension
  • 09 Crème/onguent/gel/lotion
  • 10 Paquet/sachet
  • 11 Poudre
  • 12 Granule
  • 13 Pulvérisation/aérosol
  • 14 Timbre
  • 15 Trousse
  • 16 Suppositoire
  • 50 Autre
  • MEU_B11[i].NPI_N05: Indicateur s'il y a un iième médicament prescrit lors de l'interview dans le ménage, i = 1 à 45.
  • Si MEU_B11[i].NPI_N05 = 1 ou 2, il y a un iième médicament prescrit. Autrement, il n'y a plus de médicament prescrit.
  • MEU_B25[j].DV_PIN: Numéro d'identification du produit, (DIN, DIN-HM, NPN ou EN) du jième médicament en vente libre ouautres produits médicidinales lors de l'interview dans le ménage, j = 1 à 45.
  • MEU_B25[j].DV_Product_name: Nom du jième médicament en vente libre ou produits médicidinales lors de l'interview dansle ménage, j = 1 à 45.
  • MEU_B25[j].DV_Short_form: Code pour la forme du jième médicament en vente libre ou produits médicidinales lors del'interview dans le ménage, j = 1 à 45. (utilisé pour dériver le texte dynamique pour "utilisé/pris")
  • 01 Comprimé/pilule/capsule
  • 02 Pastille
  • 03 Bouchée tendre à mâcher/morceau de gélatine à mâcher
  • 04 Globule
  • 05 Goutte
  • 06 Teinture
  • 07 Liquide/solution
  • 08 Suspension
  • 09 Crème/onguent/gel/lotion
  • 10 Paquet/sachet
  • 11 Poudre
  • 12 Granule
  • 13 Pulvérisation/aérosol
  • 14 Timbre
  • 15 Trousse
  • 16 Suppositoire
  • 50 Autre
  • MEU_B25[j].NPI_N05 : Indicateur s'il y a un jième médicament en vente libre ou autres produits médicidinales lors del'interview dans le ménage, j = 1 à 45. Si MEU_B25[j].NPI_N05 = 1 ou 2, il y a un jième en vente libre, ou autres produitsmédicidinales. Autrement, il n'y a plus de produits en vente libre, ou autres produits médicidinales

Variables provenant de l'Interface de la clinique:

  • CurrentYear : année en chiffres au cours de laquelle a lieu la visite à la clinique
  • CurrentMonth : mois en chiffres au cours duquel a lieu la visite à la clinique
  • CurrentDay : jour en chiffres au cours duquel a lieu la visite à la clinique
  • SessionF : texte français pour indiquer le moment où a lieu la visite à la clinique

Variables provenant de blocs déjà remplis :

  • RespondentName : nom du répondant
  • GenderF : texte français pour indiquer le sexe du répondant
  • CON_AGE : âge du répondant
  • CON_SEX : sexe du répondant
  • ProxySex : sexe du répondant sélectionné et interview faite ou non par personne interposée

MEDC_C100A

  • Si MEU_B11[1].NPI_N05 = 1 ou 2 ou MEU_B25[1].NPI_N05 = 1 ou 2 , passez à MEDC_D100A.
  • Sinon, passez à MEDC_B300.

MEDC_D100A

Programmeur :

  • SI ProxySex = 3 ou 4 ALORS
    • DT_MEUTEXT = << que fait ^FNAME>>
  • SINON
    • DT_MEUTEXT = <<EMPTY>>
  • FIN

MEDC_R100
J'aimerais maintenant confirmer votre usage^DT_MEUTEXT de médicaments prescrits et en vente libre, et de produits pour lasanté, y compris les produits de santé naturels.

INSTRUCTION: Appuyez sur <1> pour continuer.

MEDC_C100B

  • Si MEU_B11[n].NPI_N05 = 1 ou 2, passez à MEDC_C100C.
  • Sinon, passez à MEDC_C200A.

MEDC_C100C

  • Si MEU_B11[n].DV_Product_Name = RESPONSE, passez à MEDC_D100B.
  • Sinon, passez à MEDC_C100B.

MEDC_D100B

Programmeur :

  • Si MEU_B11[n].DV_Short_form = 9, 13,14, 15 ou 16 alors fixez
    • DT_TAKE1F = «utilisé»
    • DT_TAKE2F = «Utilisez-vous»
    • DT_TAKE3F = «utilisiez»
  • Sinon
    • DT_TAKE1F = «pris»
    • DT_TAKE2F = «Prenez-vous»
    • DT_TAKE3F = «preniez»
  • FIN

MEDC_B101

  • Appelez le bloc Confirmation de médicament (CDP).

Programmeur :

  • Passez "DT_QuestionF =Au cours de l'interview à domicile, on a indiqué que vous ^DT_TAKE3F ^DV_PRODUCT_NAME. À quand remonte ladernière fois que vous avez ^DT_TAKE1F ce médicament?" comme paramètre pour le 1er produits et tous les autres de multiple de 5.
  • Passez "DT_QuestionF = À quand remonte la dernière fois que vous avez ^DT_TAKE1F ^DV_PRODUCT_NAME? " commeparamètre pour tous les autres produits.

MEDC_C200A

  • Si MEU_B25[n].NPI_N05 = 1 ou 2, passez à MEDC_C200B.
  • Sinon, passez à MEDC_B300.

MEDC_C200B

  • Si MEU_B25[n].DV_PRODUCT_NAME = RESPONSE, passez à MEDC_D200.
  • Sinon, passez à MEDC_C200A.

MEDC_D200

Programmeur :

  • Si MEU_B25[n].DV_Short_form = 9, 13,14, 15 ou 16 alors fixez
    • DT_TAKE1F = «utilisé»
    • DT_TAKE2F = «Utilisez-vous»
    • DT_TAKE3F = «utilisiez»
  • Sinon
    • DT_TAKE1F = «pris»
    • DT_TAKE2F = «Prenez-vous»
    • DT_TAKE3F = «preniez»
  • FIN

MEDC_B201

  • Appelez le bloc Confirmation de médicament (CDP).

Programmeur :

  • Passez "DT_QuestionF =Au cours de l'interview à domicile, on a indiqué que vous ^DT_TAKE3F ^DV_Product_name. À quand remonte ladernière fois que vous avez ^DT_TAKE1F ce produit?" comme paramètre pour le 1er produits et tous les autres de multiple de 5.
  • Passez "DT_QuestionF = À quand remonte la dernière fois que vous avez ^DT_TAKE1F ^DV_Product_name? " commeparamètre pour tous les autres produits.

MEDC_B300

  • Appelez le bloc Utilisation des médicaments de la clinique (MEUC).

MEDC_C411A

  • Si CON_AGE < 6, passez à MEDC_END.
  • Sinon, passez à MEDC_C411B.

MEDC_C411B

  • Si CON_AGE < 14, passez à MEDC_C511.
  • Sinon, passez à MEDC_R411.

MEDC_R411
Je vais maintenant vous poser une question au sujet de votre consommation de substances destinées à augmenter la performanceou de drogues à usage récréatif. Nous posons cette question parce que ces substances peuvent avoir desrépercussions sur les résultats des mesures physiques et biologiques que nous prendrons aujourd'hui. Soyezassuré(e) que tout ce que vous direz demeurera strictement confidentiel et ne vous empêchera pas de faire les tests.

INSTRUCTION: Appuyez sur <1> pour continuer.

MEDC_Q411
Au cours de la dernière semaine, avez-vous utilisé des substances destinées à augmenter la performance ou desdrogues à usage récréatif, comme des stéroïdes, de la marijuana et de la cocaïne?

  • 1 Oui
  • 2 Non
  • NSP, RF

MEDC_C511

  • Si MEU_B11[1].NPI_N05 = (EMPTY) et
  • MEDC_B300. MEUC_Q02 <> 1 et
  • MEU_B25[1].NPI_N05 = (EMPTY) et
  • MEDC_B300.MEUC_Q22 <> 1, passez à MEDC_END.
  • Sinon, passez à MEDC_N611.

MEDC_N611

INSTRUCTION: De quels tests le répondant devrait-il être exclu à cause d'utilisation de médicaments?

  • 1 Spirométrie
  • 6 Aucun
  • (NSP, RF ne sont pas permis)

Programmeur :

  • Affichez une liste des médicaments confirmé et prescrit immédiatement sous la question de la manière suivante.
  • Si des drogues doivent être affichées à l'écran, incluez le titre suivant :
  • Médicaments pris actuellement

MEDC_END

Confirmation de médicament (CDP)

CDP_BEG

Variables externes requises :

  • Proxysex
  • DT_QuestionF : text de la question française
  • DT_TAKE1F : texte qui détermine si « utilisé/pris » doit être utilisé
  • DV_Product_name : Name of product
  • DV_PIN

CDP_Q1
^DT_QUESTIONF
(Les catégories de réponses sont aujourd'hui, hier, au cours de la dernière semaine, au cours du dernier mois ouil y a plus d'un mois.)

  • 1 Aujourd'hui
  • 2 Hier
  • 3 Au cours de la dernière semaine
  • 4 Au cours du dernier mois
  • 5 Il y a plus d'un mois
  • 6 N'a jamais [pris/utlisé] ce produit
  • NSP, RF

CDP_END

Utilisation de médicaments pour la clinique (MEUC)

MEUC_BEG

Variables externes requises :

Variables provenant de blocs déjà complétés :

  • PROXYSEX : sexe du répondant sélectionné et interview faite ou non par personne interposée
  • SEX_Q01 : sexe du répondant
  • CON_AGE : âge du répondant
  • FNAME: prénom du répondant

Type de contenu : NOTE AUX UTILISATEURS :

  • L'information sur jusqu'à 15 nouveaux médicaments prescrits, médicaments en vente libre et produits pour lasanté pris ou utilisés au cours du dernier mois est entrée à MEUC. En premier lieu, l'information (entréedans le bloc NPI) sur les médicaments prescrits est saisie, suivie par l'information sur les médicaments en vente libre etenfin l'information sur les produits pour la santé. Des bases de données de consultation sont utilisées pouridentifier les produits. Les produits contenant des ingrédients qui présentent un intérêt particulier ont étémarqués dans ces bases de données (FollowUpFlag = 1). Pour ces produits, des questions additionnelles sont posées afin derecueillir de l'information sur les quantités utilisées et les fréquences d'utilisation. Si plus de 15 nouveauxmédicaments ont été pris au cours du dernier mois, on demande au répondant d'indiquer le nombre demédicaments additionnels qu'il prend.

Programmeur :

  • Fixez DT_DateLastMonthF = Date en français correspondant à la date d'il y a un mois.

MEUC_D02A

  • Si un des MEDC_B101[n].CDP_Q1 = 1, 2, 3, 4 ou 5 , DT_AUTRE1 = «d'autres».
  • Sinon, DT_AUTRE1 = «des».

MEUC_D02B

  • Si SEX_Q01 = 1 et CON_AGE > 13, DT_MEUTEXT2F = «les antibiotiques et les timbres à la nicotine».
  • Sinon, si SEX_Q01 = 2 et CON_AGE > 13, DT_MEUTEXT2F = «les antibiotiques, les timbres à la nicotine et les contraceptifs ycompris les pilules, les timbres ou les injections».
  • Autrement, DT_MEUTEXT2F = «les antibiotiques et les médicaments contre l'asthme».

MEUC_Q02
Au cours du dernier mois, c'est-à-dire pendant la période commençant le ^DATELASTMONTHF et se terminant aujourd'hui,avez-vous pris ou utilisé [d'autres/des] médicaments prescrits ou administrés par un professionnel de la santé telun médecin ou un dentiste? Cela comprend des médicaments tels que l'insuline, [les antibiotiques et les timbres à lanicotine/les antibiotiques, les timbres à la nicotine et les contraceptifs y compris les pilules, les timbres ou lesinjections/les antibiotiques et les médicaments contre l'asthme].

INSTRUCTION: Cette question s'applique uniquement aux médicaments pris ou utilisés au cours du dernier mois. Les médicaments ayantété prescrits mais n'ayant pas été pris ou utilisés au cours de cette période (p. ex. EpiPen) ne doivent pasêtre saisis.

  • 1 Oui
  • 2 Non (Passez à MEUC_Q22)
  • NSP, RF (Passez à MEUC_Q22)

MEUC_B11

  • Appelez le bloc Information sur les nouveaux produits (NPI)

Type de contenu : NOTE AUX UTILISATEURS :

  • Le bloc NPI est appelé une seule fois pour chaque médicament prescrit, jusqu'à un maximum de 15 médicaments.

MEUC_C11

  • Si le nombre de produits saisis est inférieur à 15, passez à MEUC_N11.
  • Sinon, passez à MEUC_Q15.

MEUC_N11

INSTRUCTION: Avez-vous un autre médicament prescrit à saisir?

  • 1 Oui (Passez à MEUC_B11)
  • 2 Non
  • (NSP n'est pas permis)
  • RF (Passez à MEUC_Q22)

MEUC_Q12
Avez-vous pris ou utilisé d'autres médicaments prescrits au cours du dernier mois? Veuillez inclure les crèmes,injections et timbres prescrits.

  • 1 Oui (Passez à MEUC_B11)
  • 2 Non
  • NSP, RF

Passez à MEUC_Q22

Type de contenu : NOTE AUX UTILISATEURS :

  • MEUC_Q15 à MEUC_Q21 sont posées uniquement si plus de 15 médicaments prescrits ont été pris ou utilisés aucours du dernier mois.

MEUC_Q15
Combien d'autres médicaments prescrits avez-vous pris ou utilisés au cours du dernier mois? Veuillez inclure les crèmes,injections et timbres prescrits.

  • (MIN : 1)
  • (MAX : 95)
  • NSP, RF

MEUC_D19

  • Si un des MEDC_B201[n].CDP_Q1 = 1, 2, 3, 4 ou 5, DT_AUTRE2 = «d'autres». Sinon, DT_AUTRE2 = «des».

MEUC_Q20
Avez-vous pris ou utilisé [d'autres/des] médicaments en vente libre ou d'autres produits pour la santé, y compris lesproduits de santé naturels, au cours du dernier mois?

Les médicaments en vente libre peuvent inclure, entre autres, des analgésiques, des antiacides, des comprimés contre lesallergies et des crèmes d'hydrocortisone. Les produits pour la santé peuvent notamment inclure des vitamines, desminéraux, des amino-acides, des probiotiques, des huiles de poisson et d'autres huiles, des remèdes à base de plantesmédicinales, ainsi que des préparations homéopathiques.

INSTRUCTION: Cette question s'applique uniquement aux produits pris ou utilisés au cours du dernier mois. Les produits n'ayant pas étépris ou utilisés au cours de cette période ne doivent pas être saisis.

  • 1 Oui (Passez à MEUC_Q21)
  • 2 Non
  • NSP, RF

Passez à MEUC_END

MEUC_Q21
Combien [d'autres/de] médicaments en vente libre, produits pour la santé ou remèdes à base de plantesmédicinales avez-vous pris ou utilisés au cours du dernier mois?

  • (MIN : 1)
  • (MAX : 95)
  • NSP, RF

Passez à MEUC_END

MEUC_Q22
Avez-vous pris ou utilisé [d'autres/des] médicaments en vente libre ou d'autres produits pour la santé, y comprisles produits de santé naturels, au cours du dernier mois, c'est-à-dire pendant la période commençant le^DT_DATELASTMONTHF et se terminant aujourd'hui.

Les médicaments en vente libre peuvent inclure, entre autres, des analgésiques, des antiacides, des comprimés contre lesallergies et des crèmes d'hydrocortisone. Les produits pour la santé peuvent notamment inclure des vitamines, desminéraux, des amino-acides, des probiotiques, des huiles de poisson et d'autres huiles, des remèdes à base de plantesmédicinales, ainsi que des préparations homéopathiques.

INSTRUCTION: Est-ce que le répondant a pris ou utilisé des médicaments en vente libre ou des produits pour la santé au cours dudernier mois?

Cette question s'applique uniquement aux produits pris ou utilisés au cours du dernier mois. Les produits n'ayant pas étépris ou utilisés au cours de cette période ne doivent pas être saisis.

  • 1 Oui
  • 2 Non (Passez à MEUC_END)
  • NSP, RF (Passez à MEUC_END)

MEUC_B25

  • Appelez le bloc Information sur les nouveaux produits (NPI)

Type de contenu : NOTE AUX UTILISATEURS :

  • Le bloc NPI est appelé une seule fois pour chaque médicament en vente libre ou autre produit pour la santé,jusqu'à un maximum de 15 produits au total (incluant les médicaments prescrits).

MEUC_C26

  • Si le nombre de produits saisis est inférieur à 15, passez à MEUC_N26.
  • Sinon, passez à MEUC_Q29.

MEUC_N26

INSTRUCTION: Avez-vous un autre médicament en vente libre ou produit pour la santé à saisir?

  • 1 Oui (Passez à MEUC_B25)
  • 2 Non
  • (NSP n'est pas permis)
  • RF (Passez à MEUC_END)

MEUC_Q27
Avez-vous pris ou utilisé d'autres médicaments en vente libre ou produits pour la santé au cours du dernier mois?Veuillez inclure les solutions, poudres, crèmes et pâtes.

  • 1 Oui (Passez à MEUC_B25)
  • 2 Non
  • NSP, RF

Passez à MEUC_END

Type de contenu : NOTE AUX UTILISATEURS :

  • MEUC_Q29 est posée uniquement si plus de 15 produits au total, incluant les médicaments prescrits, les médicaments en ventelibre et les produits pour la santé, ont été pris ou utilisés au cours du dernier mois.

MEUC_Q29
Combien d'autres médicaments en vente libre ou produits pour la santé avez-vous pris ou utilisés au cours du derniermois? Veuillez inclure les solutions, poudres, crèmes et pâtes.

  • (MIN : 0)
  • (MAX : 95)
  • NSP, RF

MEUC_END

Information d'un nouveau produit (NPI)

NPI_BEG

Variables externes requises :

  • MEUC_Q22 : si le répondant a pris ou utilisé des médicaments en vente libre ou des produits pour la santé
  • ProxySex : sexe du répondant sélectionné et interview faite ou non par personne interposée
  • DT_DateLastMonthF : date en français de la date d'il y a un mois
  • FollowUpFlag: 0 ou 1

NPI_N05

INSTRUCTION: Est-ce qu'un numéro d'identification de produit est disponible pour le produit (p. ex. DIN, DIN-HM, NPN, EN)?

  • 1 Oui
  • 2 Non (Passez à NPI_N15)
  • (NSP, RF ne sont pas permis)

NPI_N07

INSTRUCTION: Enregistrez le numéro d'identification de produit qui figure sur la bouteille, le tube ou la boîte.

  • (MIN : 1)
  • (MAX : 99 999 995)
  • (NSP, RF ne sont pas permis)

Type de contenu : NOTE AUX UTILISATEURS :

  • Une recherche est exécutée en fonction du numéro d'identification de produit. Il peut s'agir d'unnuméro d'identification de médicament (DIN); d'un numéro de produit naturel (NPN); d'un numéro deremède homéopathique (DIN_HM); ou d'un numéro d'exemption (EN).

NPI_C08

  • Si DV_PIN = EMPTY (le numéro d'identification du produit n'est pas trouvé dans PIN_Database), passez à NPI_D18A.
  • Sinon, passez à NPI_Q10.

NPI_Q10

  • Numéro d'identification de produit : ^DV_PIN
  • Nom de produit: ^DV_PRODUCT_NAME
  • Forme: ^DT_FORMF_
  • Concentration: ^DT_STRENGTH

INSTRUCTION: Confirmez que l'information affichée est exacte.

  • 1 Oui (Passez à NPI_D25)
  • 2 Non
  • (NSP, RF ne sont pas permis)

NPI_N11

INSTRUCTION: Est-ce que ^DV_PIN est le numéro d'identification de produit exact?

  • 1 Oui (Passez à NPI_D18A)
  • 2 Non (Passez à NPI_N05)
  • (NSP, RF ne sont pas permis)

NPI_N15

INSTRUCTION: Pourquoi n'y a-t-il pas de numéro d'identification de produit disponible pour le produit?

  • 1 Contenant non disponible
  • 2 Aucun numéro d'identification de produit
  • (NSP, RF ne sont pas permis)

NPI_D15

Si NPI_N15 = 1 et MEUC_Q22 = EMPTY, DT_NPI15F = «Afin d'effectuer une recherche de ce produit, j'aurais besoin d'obtenir certains desrenseignements suivants :

  • Nom du produit : par exemple Accutane, Alesse 21 ou Ventoline.
  • Forme du produit : par exemple pilule, poudre, liquide ou crème.
  • Fabricant : par exemple Roche, Pfizer, ou GlaxoSmithKline.».

Autrement, si NPI_N15 = 1 et MEUC_Q22 = RESPONSE, DT_NPI15F = «Afin d'effectuer une recherche de ce produit, j'aurais besoin d'obtenircertains des renseignements suivants :

  • Nom du produit : par exemple Tylenol® Rhume et toux, pour enfants, Nuit.
  • Forme du produit : par exemple pilule, poudre, liquide ou crème.
  • - Fabricant : par exemple Bayer, Jamieson ou Sisu.».
  • Sinon, DT_NPI15F = «EMPTY».

Type de contenu : NOTE AUX UTILISATEURS :

  • Si aucun numéro d'identification de produit n'est disponible, on peut utiliser MedSearch pour rechercher lemédicament.
  • L'outil MedSearch utilise une base de données de consultation pour rechercher des médicaments prescrits, médicamentsen vente libre et autres produits pour la santé en fonction du nom de produit, du fabricant, des ingrédients actifs, de la voied'administration, de la forme du produit et/ou de sa concentration.

NPI_Q16
^DT_NPI15FE

INSTRUCTION: Utilisez l'outil de recherche MedSearch afin de trouver le produit.

  • Appuyez sur <1> pour continuer.
  • 1 Continuer
  • (NSP, RF ne sont pas permis)

NPI_N17

INSTRUCTION: Est-ce que le produit exact a été trouvé?

  • 1 Oui
  • 2 Non (Passez à NPI_D18A)
  • (NSP, RF ne sont pas permis)

NPI_D17

  • Sans Objet

NPI_Q17A

  • Numéro d'identification de produit : ^DV_PIN
  • Nom de produit: ^DV_PRODUCT_NAME
  • Forme: ^DT_FORMF
  • Concentration: ^DT_STRENGTH
  • Voie d'administration: ^DT_ROUTEF

INSTRUCTION: Confirmez que l'information affichée est exacte.

  • 1 Oui (Passez à NPI_D25)
  • 2 Non
  • (NSP, RF ne sont pas permis)

NPI_N17B

INSTRUCTION: Voulez-vous recommencer la recherche pour le produit?

  • 1 Oui (Passez à NPI_D15)
  • 2 Non
  • (NSP, RF ne sont pas permis)

NPI_D18A

  • Si MEUC_Q22 = EMPTY, DT_NAMEEXAMPLEF = «Par exemple Accutane, Alesse 21 ou Ventoline.».
  • Sinon, DT_NAMEEXAMPLEF = «Par exemple Tylenol® Rhume et toux, pour enfants, Nuit.».

Type de contenu : NOTE AUX UTILISATEURS :

  • Si un produit est introuvable après une recherche dans la base de données à NPI_N07 ou NPI_N16, l'information sur leproduit est entrée dans NPI_Q18 à NPI_Q25.

NPI_Q18
(Quel est le nom de ce produit? [Par exemple Accutane, Alesse 21 ou Ventoline./Par exemple Tylenol® Rhume et toux, pour enfants,Nuit.])

INSTRUCTION: Enregistrez l'information inscrite sur le contenant si ce dernier est disponible. Sinon, demandez au répondant de vous fournirl'information la plus exacte possible.

  • (80 espaces)
  • NSP, RF

(Passez à NPI_END)

NPI_D18B

  • Sans Objet

NPI_C19

  • Si NPI_N15 = 1, passez à NPI_Q20.
  • Sinon, passez à NPI_D19.

NPI_D19

  • Si MEUC_Q22 = EMPTY, DT_COMPANYEXAMPLEF = «Par exemple Roche, Pfizer, GlaxoSmithKline.».
  • Sinon, DT_COMPANYEXAMPLEF = «Par exemple Bayer, Jamieson ou Sisu.».

NPI_Q19
Quelle information au sujet de la compagnie figure sur le contenant du produit?
[Par exemple Roche, Pfizer, GlaxoSmithKline.]

INSTRUCTION: Enregistrez tous les noms de compagnies inscrits sur le contenant du produit. Cela peut inclure : le fabricant, l'importateur ou lacompagnie pour laquelle ce produit a été fabriqué. S'il n'y a pas d'information au sujet de la compagniesur le contenant, inscrivez <Ne sait pas>.

  • (80 espaces)
  • NSP, RF

NPI_Q20
(Quelle est la forme de ce produit? Par exemple, est-ce une pilule, une poudre, un liquide ou une crème?)

INSTRUCTION: Enregistrez l'information inscrite sur le contenant si ce dernier est disponible. Sinon, demandez au répondant de vous fournirl'information la plus exacte possible.

Sélectionnez la forme du produit.

  • 01 Comprimé / pilule / capsule
  • 02 Pastille
  • 03 Bouchée tendre à mâcher / morceau de gélatine à mâcher
  • 04 Globule
  • 05 Goutte
  • 06 Teinture
  • 07 Liquide / solution
  • 08 Suspension
  • 09 Crème / onguent / gel / lotion
  • 10 Paquet / sachet
  • 11 Poudre
  • 12 Granule
  • 13 Pulvérisation / aérosol
  • 14 Timbre
  • 15 Trousse
  • 16 Suppositoire
  • 50 Autre - Précisez (Passez à NPI_S20)
  • NSP, RF

Passez à NPI_D20

NPI_S20
(Quelle est la forme de ce produit? Par exemple, est-ce une pilule, une poudre, un liquide ou une crème?)

INSTRUCTION: Précisez.

  • (80 espaces)
  • (NSP, RF ne sont pas permis)

NPI_D20

  • Si NPI_Q20 = 50, DT_FORMF = «NPI_S20».
  • Sinon, si NPI_Q20 = NSP, RF, DT_FORMF = «EMPTY».
  • Sinon, DT_FORMF = «texte en français de la catégorie sélectionnée à NPI_Q20».

NPI_Q21
(Quelle est la concentration de ce produit, par exemple 250 mg, 1 %, 1000 unités internationales?)

INSTRUCTION: Enregistrez l'information inscrite sur le contenant si ce dernier est disponible. Sinon, demandez au répondant de vous fournirl'information la plus exacte possible.

  • (80 espaces)
  • NSP, RF

NPI_Q22
(Comment ce produit est-il administré? Par exemple est-il inhalé, avalé, dissous sous la langue ou appliqué sur lapeau?)

INSTRUCTION: Enregistrez l'information inscrite sur le contenant si ce dernier est disponible. Sinon, demandez au répondant de vous fournirl'information la plus exacte possible.

Sélectionnez la voie d'administration du produit.

  • 01 Orale
  • 02 Sublinguale (sous la langue)
  • 03 Buccale (à l'intérieur de la joue)
  • 04 Dentaire (dents ou gencives)
  • 05 Par inhalation
  • 06 Nasale (nez)
  • 07 Ophtalmique (globe oculaire)
  • 08 Otique (oreille)
  • 09 Topique (appliqué sur la peau)
  • 10 Transdermique (absorbé à travers la peau)
  • 11 Par injection
  • 12 Rectale
  • 13 Vaginale
  • 50 Autre - Précisez
  • (Passez à NPI_S22)
  • NSP, RF

Passez à NPI_D25

NPI_S22
(Comment ce produit est-il administré? Par exemple est-il inhalé, avalé, dissous sous la langue ou appliqué sur lapeau?)

INSTRUCTION: Précisez.

  • (80 espaces)
  • (NSP, RF ne sont pas permis)

Passez à NPI_D25

NPI_D25

  • Si DV_Short_form = 9, 13,14, 15 ou 16 alors fixez :, DT_TAKE1F = «utilisé».
  • Sinon, DT_TAKE1F = «pris».
  • Si DV_Short_form = 9, 13,14, 15 ou 16 alors fixez :, DT_TAKE2F = «utilisez-vous_T».
  • Sinon, DT_TAKE2F = «prenez-vous».
  • Si DV_Short_form = 9, 13,14, 15 ou 16 alors fixez :, DT_TAKE3F = «l'utilisiez».
  • Sinon, DT_TAKE3F = «le preniez».
  • Si DV_Short_form = 9, 13,14, 15 ou 16 alors fixez :, DT_TAKE4F = «de l'utiliser».
  • Sinon, DT_TAKE4F = «de le prendre».

NPI_Q25
À quand remonte la dernière fois que vous avez [utilisé/pris] ce produit?

(Les catégories de réponses sont aujourd'hui, hier, au cours de la dernière semaine ou au cours du dernier mois.)

  • 1 Aujourd'hui
  • 2 Hier
  • 3 Au cours de la dernière semaine
  • 4 Au cours du dernier mois
  • 5 Il y a plus d'un mois (Passez à NPI_END)
  • NSP, RF (Passez à NPI_END)

NPI_C25

  • Si FollowUpFlag = 1 (posez les questions de suivi), passez à NPI_D26.
  • Sinon, passez à NPI_END.

Type de contenu : NOTE AUX UTILISATEURS :

  • Les questions suivantes sont seulement posées pour les produits trouvés dans la base de données de consultation quicontiennent des ingrédients qui présentent un intérêt particulier.

NPI_D26

  • Sans Objet

NPI_B26

  • Appelez le bloc Information d'un nouveau produit - bloc d'appel (NPC).

Programmeur :

  • Passez DT_NPC_TEXT1E, DT_NPC_TEXT1E et choix disponibles à NPC_N12 comme paramètres.

NPI_D59

  • Si MEUC_Q22 = 1, DT_SPRODF = «ce produit ou un produit similaire».
  • Sinon, DT_SPRODF = «ce produit».

NPI_D60

  • Si NPI_Q25 = 1 or 2, DT_NPITEXT5F = «Depuis combien de temps [utilisez-vous/prenez-vous][ce produit ou un produit similaire/ceproduit]? (^DV_PRODUCT_NAME)».
  • Sinon, DV_NPITEXT5F = «Pendant combien de temps avez-vous [utilisé-/pris][ce produit ou un produit similaire/ce produit]?(^DV_PRODUCT_NAME)».

NPI_D62

  • Si MEUC_Q22 = EMPTY, DT_NPITEXT7F = «Considérez un changement de prescription (p. ex. un changement de compagnie ou de dosage)comme un arrêt de l'utilisation du médicament.
  • Ne considérez pas une courte pause dans la prise d'un médicament prescrit (p. ex. le manque temporaire de médicaments oul'oubli d'une dose) comme un arrêt de l'utilisation du médicament.
  • Pour les médicaments dont la prescription indique de les utiliser au besoin (p. ex. crème médicamenteuse pour une conditionrécurrente), considérez uniquement la période d'utilisation la plus récente.».
  • Sinon, DT_NPITEXT7F = «Un produit similaire pourrait posséder un nom de compagnie différent (p. ex. Jamieson VitamineC® par rapport à Flintstones Vitamine C®) ou une forme différente (p. ex. comprimé par rapport à liquide).
  • Ne considérez pas une courte pause dans la prise d'un produit (p. ex. le manque temporaire de vitamines ou l'oubli d'une dose) commeun arrêt de l'utilisation du produit.
  • Pour les médicaments en vente libre utilisés au besoin (p. ex. médicament pour un rhume ou un mal de tête),considérez uniquement la période d'utilisation la plus récente ».

NPI_Q63
[Depuis combien de temps [utilisez-vous/prenez-vous][ce produit ou un produit similaire/ce produit]? /Pendant combien de tempsavez-vous [utilisé/pris][ce produit ou un produit similaire/ce produit]?] (^DT_PRODUCT_NAME)

(Si vous avez cessé [de l'utiliser/de le prendre] à un moment donné, incluez uniquement la période d'usage la plusrécente.)

INSTRUCTION: Entrez le temps seulement.

  • ^DT_NPITEXT7F
  • (MIN : 1)
  • (MAX : 500)
  • NSP (Passez à NPI_Q65)
  • RF (Passez à NPI_END)

NPI_N64

INSTRUCTION: Sélectionnez la période déclarante.

  • 1 Jours
  • 2 Semaines
  • 3 Mois
  • 4 Années
  • (NSP, RF ne sont pas permis)

NPI_Q65
Au cours du dernier mois, pendant combien de jours avez-vous [utilisé/pris] ce produit (^DV_PRODUCT_NAME)?

INSTRUCTION: Inscrivez le nombre de jours.

Si le médicament a été utilisé tous les jours au cours du dernier mois, inscrivez " 31 ".

  • (MIN : 1)
  • (MAX : 31)
  • NSP, RF

NPI_END

Information d'un nouveau produit - bloc d'appel (NPC)

NPC_BEG

Variables externes requises :

  • DT_NPC_TEXT1F : texte des exemples en français
  • DT_ProdNameF : nom du produit en français
  • DT_Take1F : rempli de texte français pour " pris/utilisé "
  • DT_Take3F : rempli de texte français pour " l'utilisiez / le preniez "

NPC_Q10
Les jours où vous avez [pris/utilisé] ce produit, combien de fois l'avez-vous habituellement [pris/utilisé] au coursd'une même journée?

INSTRUCTION: Enregistrez le nombre de fois par jour.

  • (MIN : 1)
  • (MAX : 100)
  • NSP, RF (Passez à NPC_END)

NPC_Q11
Quelle quantité avez-vous habituellement [pris/utilisé] chaque fois que vous [le preniez/l'utilisiez]?

INSTRUCTION: Enregistrez la quantité seulement.

  • (MIN : 0.01)
  • (MAX : 99 995.00)
  • NSP, RF (Passez à NPC_END)

NPC_D11A

  • Sans Objet

NPC_N12

INSTRUCTION: Sélectionnez l'unité de mesure

  • 01 Comprimés / pilules / capsules
  • 02 Pastilles
  • 03 Bouchées tendres à mâcher / morceaux de gélatine
  • 04 Millilitres (ml)
  • 05 Milligrammes (mg)
  • 06 Grammes (g)
  • 07 Cuillères à soupe (c. à s.)
  • 08 Cuillères à thé (c. à t.)
  • 09 Bouchons
  • 10 Cuillerées
  • 11 Paquets / sachets
  • 12 Gouttes
  • 13 Pulvérisations
  • 14 Doses
  • 15 Flacons / ampoules
  • 16 Unités
  • 50 Autre - Précisez (Passez à NPC_S12)
  • NSP, RF (Passez à NPC_END)

Passez à NPC_D12

NPC_S12
(Sélectionnez l'unité de mesure)

INSTRUCTION: Précisez.

  • (80 espaces)
  • (NSP, RF ne sont pas permis)
  • NPC_D12
  • Si NPC_N12 = 01, DT_UNITF = «comprimé(s)».
  • Si NPC_N12 = 02, DT_UNITF = «pastille(s)».
  • Si NPC_N12 = 03, DT_UNITF = «bouchée(s) tendre(s) à mâcher».
  • Si NPC_N12 = 04, DT_UNITF = «millilitre(s)».
  • Si NPC_N12 = 05, DT_UNITF = «milligramme(s)».
  • Si NPC_N12 = 06, DT_UNITF = «gramme(s)».
  • Si NPC_N12 = 07, DT_UNITF = «cuillère(s) à soupe».
  • Si NPC_N12 = 08, DT_UNITF = «cuillère(s) à thé».
  • Si NPC_N12 = 09, DT_UNITF = «bouchon(s)».
  • Si NPC_N12 = 10, DT_UNITF = «cuillerée(s)».
  • Si NPC_N12 = 11, DT_UNITF = «paquet(s)».
  • Si NPC_N12 = 12, DT_UNITF = «goutte(s)».
  • Si NPC_N12 = 13, DT_UNITF = «pulvérisation(s)».
  • Si NPC_N12 = 14, DT_UNITF = «dose(s)».
  • Si NPC_N12 = 15, DT_UNITF = «flacon(s)».
  • Si NPC_N12 = 16, DT_UNITF = «unité(s)».
  • Si NPC_N12 = 50, DT_UNITF = «^NPC_S12».

NPC_Q14
Donc, vous avez [pris/utilisé] ^NPC_Q11 ^ DT_UNITF ^NPC_Q10 fois chaque jour où vous avez [pris/utilisé] ce produit(^DT_PRODUCT_NAMENAME). Est-ce exact?

  • 1 Oui
  • 2 Non (Passez à NPC_Q10)
  • (NSP, RF ne sont pas permis)

NPC_END

Autres raisons d'exclusion (ORS)

ORS_BEG

Variables externes requises :

Variables provenant du fichier d'échantillon :

  • STAND : nom de la ville/du village où la clinique a été installée
  • CLINICID : identificateur à 8 chiffres du répondant

Variables provenant de l'interface de la clinique :

  • CurrentYear : année en chiffres au cours de laquelle a lieu la visite à la clinique
  • CurrentMonth : mois en chiffres au cours duquel a lieu la visite à la clinique
  • CurrentDay : jour en chiffres au cours duquel a lieu la visite à la clinique
  • SessionF : texte français pour indiquer le moment où a lieu la visite à la clinique

Variables des bloc déjà completé :

  • DT_RespondentName : nom du répondant
  • GenderF : texte français pour indiquer le sexe du répondant
  • CON_AGE : âge du répondant

ORS_Q1
À part les raisons que vous avez déjà mentionnées, y a-t-il d'autres raisons pour lesquelles vous nedevriez pas participer à l'un ou plusieurs des tests physiques?

  • 1 Oui
  • 2 Non
  • NSP, RF

ORS_C1

  • Si CON_AGE < 6, passez à ORS_N7.
  • Sinon, passez à ORS_N1.

ORS_N1

INSTRUCTION: Est-ce qu'il y a une autre raison pour laquelle le répondant ne devrait pas participer au test de force de préhension?

  • 1 Oui
  • 2 Non (Passez à ORS_N2)
  • (NSP, RF ne sont pas permis)

ORS_S1

INSTRUCTION: Précisez la raison.

  • (80 espaces)
  • (NSP, RF ne sont pas permis)

ORS_N2

INSTRUCTION: Est-ce qu'il y a une autre raison pour laquelle le répondant ne devrait pas participer au test de spirométrie?

  • 1 Oui
  • 2 Non (Passez à ORS_N6)
  • (NSP, RF ne sont pas permis)

ORS_S2

INSTRUCTION: Précisez la raison.

  • (80 espaces)
  • (NSP, RF ne sont pas permis)

ORS_N6

INSTRUCTION: Est-ce qu'il y a une autre raison pour laquelle le répondant ne devrait pas participer au test de monoxyde d'azoteexhalé?

  • 1 Oui
  • 2 Non (Passez à ORS_N7)
  • (NSP, RF ne sont pas permis)

ORS_S6

INSTRUCTION: Précisez la raison.

  • (80 espaces)
  • (NSP, RF ne sont pas permis)

ORS_N7

INSTRUCTION: Est-ce qu'il y a une autre raison pour laquelle le répondant ne devrait pas participer au test d'ouïe?

  • 1 Oui
  • 2 Non (Passez à ORS_N8)
  • (NSP, RF ne sont pas permis)

ORS_S7

INSTRUCTION: Précisez la raison.

  • (80 espaces)
  • (NSP, RF ne sont pas permis)

ORS_N8

INSTRUCTION: Est-ce qu'il y a une autre raison pour laquelle le répondant ne devrait pas participer au test de pigmentation de la peau?

  • 1 Oui
  • 2 Non (Passez à ORS_END)
  • (NSP, RF ne sont pas permis)

ORS_S8

INSTRUCTION: Précisez la raison.

  • (80 espaces)
  • (NSP, RF ne sont pas permis)

ORS_END

Composante sur les analyses de l'eau (WAQ)

WAQ_BEG

Variables externes requises :

Variables provenant du fichier de l'échantillon:

  • STAND : nom de la ville/du village où la clinique a été installée
  • CLINICID : identificateur à 8 chiffres du répondant
  • FNAME: prénom du répondant
  • LNAME: nom de famille du répondant
  • CON_AGE: âge du répondant

Variables provenant de l'interface de la clinique:

  • CurrentYear: année en chiffres au cours de laquelle a lieu la visite à la clinique
  • CurrentMonth: mois en chiffres au cours duquel a lieu la visite à la clinique
  • CurrentDay: jour en chiffres au cours duquel a lieu la visite à la clinique
  • SessionF: texte français pour indiquer le moment où a lieu la visite à la clinique
  • RespondentName: nom du répondant
  • GenderF: texte français pour indiquer le sexe du répondant

Variables provenant de blocs déjà remplis :

  • BVOCFLG : indicateur VOC (1= Les COV seront mesurés dans les échantillons de sang; 2= Les COV ne seront pas mesurés dans leséchantillons de sang)
  • UFLUFLG : indicateur de fluorure (1=Le fluorure sera mesuré dans les échantillons d'urine; 2= Le fluorure ne sera pasmesuré dans les échantillons d'urine)
  • SCS_N12: Type de visite (3=visite à clinique; 4= visite à domicile)

WAQ_D01

  • Si BVOCFLG=1 et UFLUFLG=1, DT_WAQTEXT1F = «de sang et d'urine».
  • Si BVOCFLG=1 et UFLUFLG=2, DT_WAQTEXT1F = «de sang».
  • Si BVOCFLG=2 et UFLUFLG=1, DT_WAQTEXT1F = «d'urine».

WAQ_R01
Je vais maintenant vous poser quelques questions concernant vos comportements et vos habitudes afin de nous aider à mieuxcomprendre les résultats de vos analyses [de sang et d'urine/de sang/d'urine]. Ces questions sont liées àl'analyse de l'eau du robinet de votre domicile.

INSTRUCTION: Appuyez sur <1> pour continuer.

WAQ_D02

Programmeur :

  • SI SCS_N12 = 4 ALORS
    • WAQ_D02 = EMPTY
  • SINON
    • SI WAQ_R01= 1 et WAQ_D02 = EMPTY,
      • Fixez WAQ_D02 = Heure actuelle (dans le format HH:MM:SS)
  • FIN

WAQ_C02

  • Si BVOCFLG = 1, passez à WAQ_Q02.
  • Sinon, passez à WAQ_C04A.

WAQ_Q02
Quand avez-vous passé du temps pour la dernière fois dans une piscine, un bain tourbillon ou un bain de vapeur?

INSTRUCTION: Incluez les bains de vapeur, mais n'incluez pas les saunas. Les bains de vapeur contiennent de la vapeur chaude créée par ungénérateur de vapeur et sont fabriqués avec des matériaux, comme des carreaux de céramique, qui peuvent conserverl'humidité. Le taux d'humidité dans un bain de vapeur peut atteindre presque 100 %. Les saunas utilisent une chaleur sèche(pierres placées sur un appareil de chauffage) et sont normalement revêtus de bois et munis de banquettes en bois. Même sil'on peut produire de la vapeur en versant de l'eau sur les pierres, cette vapeur se dissipe rapidement dans un sauna. Les saunas sontgardés à une température beaucoup plus élevée que celle des bains de vapeur.

Lisez les catégories au répondant.

  1. Il y a moins de 6 heures
  2. Il y a de 6 heures à moins de 12 heures
  3. Il y a de 12 heures à moins de 24 heures
  4. Il y a de 24 heures ou plus
    NSP, RF

WAQ_Q03
Quand avez-vous pris pour la dernière fois une douche chaude, qui a duré 5 minutes ou plus, ou un bain chaud, qui a duré20 minutes ou plus?

INSTRUCTION: Inclure les douches ou les bains tièdes, mais ne pas inclure les douches ou les bains froids.

  1. Il y a moins de 6 heures
  2. Il y a de 6 heures à moins de 12 heures
  3. Il y a de 12 heures à moins de 24 heures
  4. Il y a de 24 heures ou plus
    NSP, RF

WAQ_C04A

  • Si UFLUFLG=1, passez à WAQ_C04B.
  • Sinon, passez à WAQ_END.

WAQ_C04B

  • Si CON_AGE < 6, passez à WAQ_Q08.
  • Sinon, passez à WAQ_Q04.

WAQ_Q04
À quelle fréquence buvez-vous du thé noir, blanc ou vert? Exemples de thé noir incluent Orange Pekoe, Earl Grey etEnglish Breakfast. N'incluez pas les tisanes.

INSTRUCTION: Inclure le thé déthéiné. Inclure le thé glacé s'il a été fait à partir de théinfusé noir, blanc ou vert (en sachet ou en feuilles). Ne pas inclure le thé glacé préparé à base de poudre,en bouteille ou en canette.

N'inscrivez que la fréquence.

  • Fois
  • (MIN : 0)
  • (MAX : 365)
  • NSP, RF
  • (Passez à WAQ_Q08)

WAQ_C05

  • Si WAQ_Q04=0, passez à WAQ_Q08.
  • Sinon, passez à WAQ_N05A.

WAQ_N05A

INSTRUCTION: Sélectionnez la période déclarante.

  1. Par jour
  2. Par semaine
  3. Par mois
  4. Par année
    (NSP, RF ne sont pas permis)

WAQ_Q06
Lorsque vous buvez du thé noir, blanc ou vert, quelle quantité buvez-vous habituellement en nombre de tasses? Une tasseéquivaut à une tasse à mesurer, soit 250 millilitres ou 8 onces.

INSTRUCTION: Lisez les catégories au répondant.

  1. Moins d'une tasse
  2. D'une à moins de deux tasses
  3. Deux tasses et plus
    NSP, RF

WAQ_Q07
Quand avez-vous bu du thé noir, du thé blanc ou du thé vert pour la dernière fois?

INSTRUCTION: Lisez les catégories au répondant.

  1. Il y a moins de 6 heures
  2. Il y a de 6 heures à moins de 12 heures
  3. Il y a de 12 heures à moins de 24 heures
  4. Il y a de 24 heures ou plus
    NSP, RF

WAQ_Q08
Quand avez-vous reçu pour la dernière fois un traitement au fluorure chez le dentiste?

INSTRUCTION: Un traitement au fluorure peut être administré sous forme de solution, de vernis, de gel ou de mousse. Le vernis estappliqué sur les dents; la mousse est étalée dans un protège-dents, qui est placé sur les dents pendant 1 à 4minutes; le gel est étendu sur les dents ou appliqué sur celles-ci au moyen d'un protège-dents. Après qu'unpatient a subi un traitement au fluorure, on lui demande de s'abstenir de manger, de boire et de fumer pendant 30 minutes.

Lisez les catégories au répondant.

  1. Il y a moins de 3 mois
  2. Il y a de 3 mois à moins de 6 mois
  3. Il y a de 6 mois à moins de 9 mois
  4. Il y a de 9 mois à moins de 12 mois
  5. Il y a de 12 mois ou plus
  6. Jamais
    NSP, RF

WAQ_Q09
Utilisez-vous des produits contenant du fluorure à la maison, tels que du dentifrice, un rince-bouche ou un traitement au fluorurede 24 heures?

  • 1 Oui
  • 2 Non (Passez à WAQ_END)
  • NSP, RF (Passez à WAQ_END)

WAQ_Q10
Quand avez-vous utilisé l'un de ces produits pour la dernière fois?

INSTRUCTION: Lisez les catégories au répondant.

  1. Il y a moins de 6 heures
  2. Il y a de 6 heures à moins de 12 heures
  3. Il y a de 12 heures à moins de 24 heures
  4. Il y a de 24 heures ou plus
    NSP, RF

WAQ_END

Composante sur les poissons et de fruits de mer

Consommation de poissons et de fruits de mer (FSF)

FSF_BEG

Variables externes requises:

Variables provenant du fichier de l'échantillon :

  • STAND : nom de la ville/du village où la clinique a été installée
  • CLINICID : identificateur à 8 chiffres du répondant

Variables provenant de l'interface de la clinique:

  • CurrentYear : année en chiffres au cours de laquelle a lieu la visite à la clinique
  • CurrentMonth : mois en chiffres au cours duquel a lieu la visite à la clinique
  • CurrentDay: jour en chiffres au cours duquel a lieu la visite à la clinique
  • SessionF : texte français pour indiquer le moment où a lieu la visite à la clinique

Variables provenant de la coquille de la clinique :

  • DateLastMonthF : texte français pour indiquer la date un mois avant la visite à la clinique

Variables provenant de blocs déjà remplis:

  • RespondentName: nom du répondant
  • CON_SEX : sexe du répondant
  • GenderF : texte français pour indiquer le sexe du répondant
  • CON_AGE : âge du répondant
  • SCS_N12 : Type de visite (3=visite à clinique; 4= visite à domicile)

FSF_R10
Voici maintenant quelques questions qui se rapportent aux fruits de mer que vous avez consommés au cours du dernier mois. Pensezà tous les fruits de mer que vous avez mangés, comme repas ou comme collation, tant à la maison qu'àl'extérieur. Incluez toutes les variétés de fruits de mer frais, congelés et en conserve.

INSTRUCTION: Appuyez sur <1> pour continuer.

FSF_D10

Programmeur :

  • SI SCS_N12 = 4 ALORS
    • FSF_D10 = EMPTY
  • SINON
    • SI FSF_R10 = 1 et FSF_D10 = " EMPTY " ALORS
      • FIXEZ FSF_D10 = Heure actuelle (dans le format HH:MM:SS)
  • FIN

FSF_Q10
Avez-vous mangé les fruits de mer suivants au cours du dernier mois, c'est-à-dire du ^DateLastMonthF jusqu'àaujourd'hui?

INSTRUCTION: Le terme « fruits de mer » fait uniquement référence aux crustacés et aux mollusques. Les « poissons de mer» sont inclus dans la prochaine question.

Lisez les catégories au répondant. Choisissez toutes les réponses appropriées.

  • 01 Homard
  • 02 Crevettes
  • 03 Moules
  • 04 Pétoncles
  • 05 Huîtres
  • 06 Calmar
  • 07 Palourdes
  • 08 Crabe
  • 09 Surimi ou imitation de crabe
  • 10 Autres fruits de mer (Passez à FSF_S10V)
  • 11 Aucuns fruits de mer
  • NSP
  • RF (Passez à FSF_END)

Passez à FSF_C11

FSF_S10V
Quels autres fruits de mer avez-vous consommés?

INSTRUCTION: Inscrivez un type de fruits de mer seulement.

  • (80 espaces)
  • NSP, RF (Passez à FSF_C11)

FSF_Q10X
Au cours du dernier mois, avez-vous consommé tout autre type de fruits de mer?

  • 1 Oui
  • 2 Non (Passez à FSF_C11)
  • NSP, RF (Passez à FSF_C11)

FSF_S10X
Quels autres fruits de mer avez-vous consommés?

INSTRUCTION: Inscrivez un type de fruits de mer seulement.

  • (80 espaces)
  • NSP, RF (Passez à FSF_C11)

FSF_Q10Y
Au cours du dernier mois, avez-vous consommé tout autre type de fruits de mer?

  • 1 Oui
  • 2 Non (Passez à FSF_C11)
  • NSP, RF (Passez à FSF_C11)

FSF_S10Y
Quels autres fruits de mer avez-vous consommés?

INSTRUCTION: Inscrivez un type de fruits de mer seulement.

  • (80 espaces)
  • NSP, RF

FSF_C11

  • Si FSF_Q10 = 11 ou NSP, passez à FSF_R24.
  • Sinon, passez à FSF_C12.

FSF_C12

  • Si FSF_Q10 = 1, passez à FSF_B12.
  • Sinon, passez à FSF_C13.

Type de contenu : NOTE AUX UTILISATEURS :

  • Pour chaque mollusque/crustacé identifié à FSF_Q10, le bloc Détails des poissons, mollusques et crustacés estappelé pour quantifier le nombre d'occurrences de consommation de mollusques/crustacés au cours du dernier mois. Ce blocest également appelé jusqu'à trois fois pour tout autre mollusque/crustacé spécifié à FSF_S10V,FSF_S10X et FSF_S10Y.

FSF_B12

  • Appelez le bloc Détail concernant le poisson et les fruits de mer (DFS).

Programmeur :

  • Passez DT_QuestionF = "du homard" comme paramètre.

FSF_C13

  • Si FSF_Q10 = 2, passez à FSF_B13.
  • Sinon, passez à FSF_C14.

FSF_B13

  • Appelez le bloc Détail concernant le poisson et les fruits de mer (DFS).

Programmeur :

  • Passez DT_QuestionF = "des crevettes" comme paramètre.

FSF_C14

  • Si FSF_Q10 = 3, passez à FSF_B14.
  • Sinon, passez à FSF_C15.

FSF_B14

  • Appelez le bloc Détail concernant le poisson et les fruits de mer (DFS).

Programmeur :

  • Passez DT_QuestionF = "des moules" comme paramètre.

FSF_C15

  • Si FSF_Q10 = 4, passez à FSF_B15.
  • Sinon, passez à FSF_C16.

FSF_B15

  • Appelez le bloc Détail concernant le poisson et les fruits de mer (DFS).

Programmeur :

  • Passez DT_QuestionF ="des pétoncles" comme paramètre.

FSF_C16

  • Si FSF_Q10 = 5, passez à FSF_B16.
  • Sinon, passez à FSF_C17.

FSF_B16

  • Appelez le bloc Détail concernant le poisson et les fruits de mer (DFS).

Programmeur :

  • Passez DT_QuestionF = "des huîtres" comme paramètre.

FSF_C17

  • Si FSF_Q10 = 6, passez à FSF_B17.
  • Sinon, passez à FSF_C18.

FSF_B17

  • Appelez le bloc Détail concernant le poisson et les fruits de mer (DFS).

Programmeur :

  • Passez DT_QuestionF ="du calmar " comme paramètre.

FSF_C18

  • Si FSF_Q10 = 7, passez à FSF_B18.
  • Sinon, passez à FSF_C19.

FSF_B18

  • Appelez le bloc Détail concernant le poisson et les fruits de mer (DFS).

Programmeur :

  • Passez DT_QuestionF = "des palourdes" comme paramètre.

FSF_C19

  • Si FSF_Q10 = 8, passez à FSF_B19.
  • Sinon, passez à FSF_C20.

FSF_B19

  • Appelez le bloc Détail concernant le poisson et les fruits de mer (DFS).

Programmeur :

  • Passez DT_QuestionF = "du crabe" comme paramètre.

FSF_C20

  • Si FSF_Q10 = 9, passez à FSF_B20.
  • Sinon, passez à FSF_C21.

FSF_B20

  • Appelez le bloc Détail concernant le poisson et les fruits de mer (DFS).

Programmeur :

  • Passez DT_QuestionF = "du surimi ou de l'imitation de crabe" comme paramètre.

FSF_C21

  • Si FSF_S10V = RESPONSE et <> NSP, RF, passez à FSF_B21.
  • Sinon, passez à FSF_C22.

FSF_B21

  • Appelez le bloc Détail concernant le poisson et les fruits de mer DFS).

Programmeur :

  • Passez DT_QuestionF = "du/des ^FSF_S10V " comme paramètre.

FSF_C22

  • Si FSF_S10X = RESPONSE et <> NSP, RF, passez à FSF_B22.
  • Sinon, passez à FSF_C23.

FSF_B22

  • Appelez le bloc Détail concernant le poisson et les fruits de mer (DFS).

Programmeur :

  • Passez DT_QuestionF = "du/des ^FSF_S10X" comme paramètre.

FSF_C23

  • Si FSF_S10Y = RESPONSE et <> NSP,RF, passez à FSF_B23.
  • Sinon, passez à FSF_R24.

FSF_B23

  • Appelez le bloc Détail concernant le poisson et les fruits de mer (DFS).

Programmeur :

  • Passez DT_QuestionF = "du/des ^FSF_S10Y" comme paramètre.

FSF_R24
Maintenant, pensez à tous les poissons de mer et poissons d'eau douce que vous avez mangés, comme repas ou commecollation, tant à la maison qu'à l'extérieur. Incluez toutes les variétés de poissons frais, congelés eten conserve, ainsi que le poisson des plats de poisson et frites (fish and chips).

INSTRUCTION: Appuyez sur <1> pour continuer.

FSF_Q24
Avez-vous mangés les poissons suivants au cours du dernier mois, c'est-à-dire du ^DateLastMonthF jusqu'à aujourd'hui?

INSTRUCTION: Le terme « poissons de mer » n'inclut pas les « fruits de mer », qui étaient inclus dans la questionprécédente.

Si le répondant n'est pas certain de la variété de morue qu'il a mangée, choisissez « Morue de l'Atlantique».

Lisez les catégories au répondant. Choisissez toutes les réponses appropriées.

  • 01 Bâtonnets de poisson
  • 02 Thon en conserve ou en sachet
  • 03 Darne ou filet de thon (frais ou congelé)
  • 04 Saumon en conserve ou en sachet
  • 05 Saumon - frais, congelé ou fumé
  • 06 Éperlan
  • 07 Requin
  • 08 Makaire ou voilier
  • 09 Espadon
  • 10 Flétan
  • 11 Truite arc-en-ciel
  • 12 Morue de l'Atlantique
  • 13 Maquereau
  • 14 Hareng
  • 15 Sardines
  • 16 Sole, plie ou flet
  • 17 Aiglefin
  • 18 Tilapia
  • 19 Autres poissons (Passez à FSF_S24V)
  • 20 Aucun poisson
  • NSP, RF

Passez à FSF_C24A

FSF_S24V
Quels autres poissons avez-vous consommés?

INSTRUCTION: Inscrivez un type de poisson seulement.

  • (80 espaces)
  • NSP, RF (Passez à FSF_C24A)

FSF_Q24X
Au cours du dernier mois, avez-vous consommé tout autre type de poisson?

  • 1 Oui
  • 2 Non (Passez à FSF_C24A)
  • NSP, RF (Passez à FSF_C24A)

FSF_S24X
Quels autres poissons avez-vous consommés?

INSTRUCTION: Inscrivez un type de poisson seulement.

  • (80 espaces)
  • NSP, RF (Passez à FSF_C24A)

FSF_Q24Y
Au cours du dernier mois, avez-vous consommé tout autre type de poisson?

  • 1 Oui
  • 2 Non (Passez à FSF_C24A)
  • NSP, RF (Passez à FSF_C24A)

FSF_S24Y
Quels autres poissons avez-vous consommés?

INSTRUCTION: Inscrivez un type de poisson seulement.

  • (80 espaces)
  • NSP, RF

FSF_C24A

  • Si FSF_Q24 = 20, NSP ou RF, passez à FSF_END.
  • Sinon, passez à FSF_C24.

FSF_C24

  • Si FSF_Q24 = 1, passez à FSF_B24.
  • Sinon, passez à FSF_C25A.

Type de contenu : NOTE AUX UTILISATEURS :

  • Pour chaque poisson identifié à FSF_Q24, le bloc Détails des poissons, mollusques et crustacés est appelé pourquantifier le nombre d'occurrences de consommation de poissons au cours du dernier mois. Ce bloc est également appeléjusqu'à trois fois pour tout autre poisson spécifié à FSF_S24V, FSF_S24X et FSF_S24Y.

FSF_B24

  • Appelez le bloc Détail concernant le poisson et les fruits de mer (DFS).

Programmeur :

  • Passez DT_QuestionF = "des bâtonnets de poisson" comme paramètre.

FSF_C25A

  • Si FSF_Q24 = 2, passez à FSF_Q25.
  • Sinon, passez à FSF_C26.

FSF_Q25
Au cours du dernier mois, quand vous avez mangé du thon en conserve ou en sachet, était-ce:

INSTRUCTION: Lisez les catégories au répondant.

  1. ...du thon pâle (émietté ou en morceaux)?
  2. ...du thon blanc (entier)? (Passez à FSF_C25B)
  3. ...les deux?
    NSP, RF (Passez à FSF_C25C)

FSF_B25A

  • Appelez le bloc Détail concernant le poisson et les fruits de mer (DFS).

Programmeur :

  • Passez DT_QuestionF = "du thon pâle (émietté ou en morceaux) en conserve ou en sachet" commeparamètre.

FSF_C25B

  • Si FSF_Q25 = 2 or 3, passez à FSF_B25B.
  • Sinon, passez à FSF_C25C.

FSF_B25B

  • Appelez le bloc Détail concernant le poisson et les fruits de mer (DFS).

Programmeur :

  • Passez DT_QuestionF = "du thon blanc (entier) en conserve ou en sachet" comme paramètre.

FSF_C25C

  • Si FSF_Q25 = NSP or RF, passez à FSF_B25C.
  • Sinon, passez à FSF_C26.

FSF_B25C

  • Appelez le bloc Détail concernant le poisson et les fruits de mer (DFS).

Programmeur :

  • Passez DT_QuestionF = "du thon en conserve ou en sachet" comme paramètre.

FSF_C26

  • Si FSF_Q24 = 3, passez à FSF_B26.
  • Sinon, passez à FSF_C27.

FSF_B26

  • Appelez le bloc Détail concernant le poisson et les fruits de mer (DFS).

Programmeur :

  • Passez DT_QuestionF = "du darne ou filet de thon (frais ou congelé)" comme paramètre.

FSF_C27

  • Si FSF_Q24 = 4, passez à FSF_B27.
  • Sinon, passez à FSF_C28.

FSF_B27

  • Appelez le bloc Détail concernant le poisson et les fruits de mer (DFS).

Programmeur :

  • Passez DT_QuestionF = "du saumon en conserve ou en sachet" comme paramètre.

FSF_C28

  • Si FSF_Q24 = 5, passez à FSF_B28.
  • Sinon, passez à FSF_C29.

FSF_B28

  • Appelez le bloc Détail concernant le poisson et les fruits de mer (DFS).

Programmeur :

  • Passez DT_QuestionF = "du saumon - frais, congelé, ou fumé" comme paramètre.

FSF_C29

  • Si FSF_Q24 = 6, passez à FSF_B29.
  • Sinon, passez à FSF_C30.

FSF_B29

  • Appelez le bloc Détail concernant le poisson et les fruits de mer (DFS).

Programmeur :

  • Passez DT_QuestionF = "de l'éperlan" comme paramètre.

FSF_C30

  • Si FSF_Q24 = 7, passez à FSF_B30.
  • Sinon, passez à FSF_C31.

FSF_B30

  • Appelez le bloc Détail concernant le poisson et les fruits de mer (DFS).

Programmeur :

  • Passez DT_QuestionF = "du requin" comme paramètre.

FSF_C31

  • Si FSF_Q24 = 8, passez à FSF_B31.
  • Sinon, passez à FSF_C32.

FSF_B31

  • Appelez le bloc Détail concernant le poisson et les fruits de mer (DFS).

Programmeur :

  • Passez DT_QuestionF = "du makaire ou du voilier" comme paramètre.

FSF_C32

  • Si FSF_Q24 = 9, passez à FSF_B32.
  • Sinon, passez à FSF_C33.

FSF_B32

  • Appelez le bloc Détail concernant le poisson et les fruits de mer (DFS).

Programmeur :

  • Passez DT_QuestionF = "de l'espadon " comme paramètre.

FSF_C33

  • Si FSF_Q24 = 10, passez à FSF_B33.
  • Sinon, passez à FSF_C34.

FSF_B33

  • Appelez le bloc Détail concernant le poisson et les fruits de mer (DFS).

Programmeur :

  • Passez DT_QuestionF = "du flétan" comme paramètre.

FSF_C34

  • Si FSF_Q24 = 11, passez à FSF_B34.
  • Sinon, passez à FSF_C35.

FSF_B34

  • Appelez le bloc Détail concernant le poisson et les fruits de mer (DFS).

Programmeur :

  • Passez DT_QuestionF = "de latruite arc-en-ciel" comme paramètre.

FSF_C35

  • Si FSF_Q24 = 12, passez à FSF_B35.
  • Sinon, passez à FSF_C36.

FSF_B35

  • Appelez le bloc Détail concernant le poisson et les fruits de mer (DFS).

Programmeur :

  • Passez DT_QuestionF = "de la morue de l'Atlantique" comme paramètre.

FSF_C36

  • Si FSF_Q24 = 13, passez à FSF_B36.
  • Sinon, passez à FSF_C37.

FSF_B36

  • Appelez le bloc Détail concernant le poisson et les fruits de mer (DFS).

Programmeur :

  • Passez DT_QuestionF = "dumaquereau" comme paramètre.

FSF_C37

  • Si FSF_Q24 = 14, passez à FSF_B37.
  • Sinon, passez à FSF_C38.

FSF_B37

  • Appelez le bloc Détail concernant le poisson et les fruits de mer (DFS).

Programmeur :

  • Passez DT_QuestionF = "duhareng" comme paramètre.

FSF_C38

  • Si FSF_Q24 = 15, passez à FSF_B38.
  • Sinon, passez à FSF_C39.

FSF_B38

  • Appelez le bloc Détail concernant le poisson et les fruits de mer (DFS).

Programmeur :

  • Passez DT_QuestionF = "dessardines"comme paramètre.

FSF_C39

  • Si FSF_Q24 = 16, passez à FSF_B39.
  • Sinon, passez à FSF_C40.

FSF_B39

  • Appelez le bloc Détail concernant le poisson et les fruits de mer (DFS).

Programmeur :

  • Passez DT_QuestionF = "de la sole, de la plie ou du flet" comme paramètre.

FSF_C40

  • Si FSF_Q24 = 17, passez à FSF_B40.
  • Sinon, passez à FSF_C41.

FSF_B40

  • Appelez le bloc Détail concernant le poisson et les fruits de mer (DFS).

Programmeur :

  • Passez DT_QuestionF = "de l'aiglefin"comme paramètre.

FSF_C41

  • Si FSF_Q24 = 18, passez à FSF_B41.
  • Sinon, passez à FSF_C42.

FSF_B41

  • Appelez le bloc Détail concernant le poisson et les fruits de mer (DFS).

Programmeur :

  • Passez DT_QuestionF = "dutilapia" comme paramètre.

FSF_C42

  • Si FSF_S24V = RESPONSE et <> NSP,RF, passez à FSF_B42.
  • Sinon, passez à FSF_C43.

FSF_B42

  • Appelez le bloc Détail concernant le poisson et les fruits de mer (DFS).

Programmeur :

  • Passez DT_QuestionF = "du/de la ^FSF_S24V" comme paramètre.

FSF_C43

  • Si FSF_S24X = RESPONSE et <> NSP,RF, passez à FSF_B43.
  • Sinon, passez à FSF_C44.

FSF_B43

  • Appelez le bloc Détail concernant le poisson et les fruits de mer (DFS).

Programmeur :

  • Passez DT_QuestionF = "du/de la ^FSF_S24X" comme paramètre.

FSF_C44

  • Si FSF_S24Y = RESPONSE et <> NSP,RF, passez à FSF_B44.
  • Sinon, passez à FSF_END.

FSF_B44

  • Appelez le bloc Détail concernant le poisson et les fruits de mer (DFS).

Programmeur :

  • Passez DT_QuestionF = "du/de la ^FSF_S24Y" comme paramètre.

FSF_END

Détails poisson et les fruits de mer (DFS)

DFS_BEG

Variables externes requises:

Variables provenant du fichier de l'échantillon:

  • STAND : nom de la ville/du village où la clinique a été installée
  • CLINICID : identificateur à 8 chiffres du répondant

Variables provenant de l'interface de la clinique :

  • CurrentYear : année en chiffres au cours de laquelle a lieu la visite à la clinique
  • CurrentMonth : mois en chiffres au cours duquel a lieu la visite à la clinique
  • CurrentDay : jour en chiffres au cours duquel a lieu la visite à la clinique
  • SessionF : texte français pour indiquer le moment où a lieu la visite à la clinique

Variables provenant de blocs déjà remplis:

  • RespondentName : nom du répondant
  • CON_SEX : sexe du répondant
  • GenderF : texte français pour indiquer le sexe du répondant
  • CON_AGE : âge du répondant
  • DT_QuestionF : texte de la question écrit en français

DFS_Q11
Au cours du dernier mois, à quelle fréquence avez-vous mangé:

...^DT_QUESTIONF?

  • Fois
  • (MIN : 1)
  • (MAX : 95)
  • NSP, RF
  • (Passez à DFS_END)

DFS_N11

INSTRUCTION: Sélectionnez la période déclarante.

  1. Par mois
  2. Par semaine
  3. Par jour
    (NSP, RF ne sont pas permis)

DFS_END

Composante d'exposition au bruit

Introduction à la composante d'exposition au bruit (HCI)

HCI_BEG

Variables externes requises:

Variables provenant du fichier de l'échantillon:

  • STAND : nom de la ville/du village où la clinique a été installée
  • CLINICID : identificateur à 8 chiffres du répondant
  • FNAME : Prénom du répondant
  • LNAME : Nom de famille du répondant
  • CON_AGE : âge du répondant

Variables provenant de l'interface de la clinique:

  • CurrentYear : année en chiffres au cours de laquelle a lieu la visite à la clinique
  • CurrentMonth : mois en chiffres au cours duquel a lieu la visite à la clinique
  • CurrentDay : jour en chiffres au cours duquel a lieu la visite à la clinique
  • SessionF : texte français pour indiquer le moment où a lieu la visite à la clinique
  • RespondentName : nom du répondant
  • GenderF : texte français pour indiquer le sexe du répondant

Variables provenant de blocs déjà remplis :

  • HER_Q41: Si le répondant a une infection à l'oreille
  • HER_Q51: SI le répondant a un implant cochléaire
  • SCS_N12 : Type de visite (3=visite à clinique; 4= visite à domicile)

HCI_D01

  • Si (HER_Q41=3 ou HER_Q51=3) ou (HER_Q41=1 et HER_Q51=2) ou (HER_Q41=2 et HER_Q51=1) , DT_HCITEXT1F = «EMPTY».
  • Sinon, DT_HCITEXT1F = «Cette information nous aidera à mieux comprendre les résultats de vos tests auditifs.».

HCI_R01
Nous allons maintenant vous demander des questions au sujet de votre santé auditive quotidienne et de votre exposition au bruit.^HCIText1F

INSTRUCTION: Appuyez sur <1> pour continuer.

HCI_D02

Programmeur :

  • SI SCS_N12 = 4 ALORS
    • HCI_D02 = EMPTY
  • SINON
    • SI HCI_R01 = 1 et HCI_D02 = « EMPTY » ALORS
      • FIXEZ HCI_D02 = Heure actuelle (dans le format HH:MM:SS)
  • FIN

HCI_END

Capacité auditive (HAB)

HAB_BEG

Variables externes requises :

Variables provenant du fichier de l'échantillon:

  • STAND : nom de la ville/du village où la clinique a été installée
  • CLINICID : identificateur à 8 chiffres du répondant

Variables provenant de l'interface de la clinique :

  • CurrentYear : année en chiffres au cours de laquelle a lieu la visite à la clinique
  • CurrentMonth : mois en chiffres au cours duquel a lieu la visite à la clinique
  • CurrentDay : jour en chiffres au cours duquel a lieu la visite à la clinique
  • SessionF : texte français pour indiquer le moment où a lieu la visite à la clinique

Variables provenant de blocs déjà remplis :

  • RespondentName : nom du répondant
  • CON_AGE : âge du répondant
  • CON_SEX : sexe du répondant
  • GenderF : texte français pour indiquer le sexe du répondant
  • HER_Q52 : si le répondant porte ou non un appareil auditif

HAB_D07

  • Si HER_Q52 = 1, DT_HETEXT1F = «sans vous servir d'une prothèse auditive».
  • Sinon, DT_HETEXT1F = «EMPTY».

HAB_Q07
Habituellement, pouvez-vous suivre une conversation dans un groupe d'au moins 3 personnes [sans vous servir d'une prothèseauditive/EMPTY]?

  • 1 Oui (Passez à HAB_END)
  • 2 Non
  • NSP, RF (Passez à HAB_END)

HAB_C08

  • Si HER_Q52=1, passez à HAB_Q08.
  • Sinon, passez à HAB_Q09.

HAB_Q08
Habituellement, pouvez-vous suivre une conversation dans un groupe d'au moins 3 personnes avec l'aide d'une prothèse auditive?

  • 1 Oui(Passez à HAB_Q10)
  • 2 Non
  • NSP, RF

HAB_Q09
Pouvez-vous entendre quoi que ce soit?

  • 1 Oui
  • 2 Non (Passez à HAB_END)
  • NSP, RF (Passez à HAB_END)

HAB_Q10
Habituellement, pouvez-vous tenir une conversation avec une autre personne dans une pièce silencieuse [sans vous servir d'uneprothèse auditive/EMPTY]?

  • 1 Oui (Passez à HAB_END)
  • 2 Non
  • NSP, RF (Passez à HAB_END)

HAB_C11

  • Si HER_Q52=1, passez à HAB_Q11.
  • Sinon, passez à HAB_END.

HAB_Q11
Habituellement, pouvez-vous tenir une conversation avec une autre personne dans une pièce silencieuse avec l'aide d'une prothèseauditive?

  • 1 Oui
  • 2 Non
  • NSP, RF

HAB_END

Exposition au bruit (NEX)

NEX_BEG

Variables provenant du fichier de l'échantillon :

  • STAND : nom de la ville/du village où la clinique a été installée
  • CLINICID : identificateur à 8 chiffres du répondant

Variables provenant de l'interface de la clinique :

  • CurrentYear : année en chiffres au cours de laquelle a lieu la visite à la clinique
  • CurrentMonth : mois en chiffres au cours duquel a lieu la visite à la clinique
  • CurrentDay : jour en chiffres au cours duquel a lieu la visite à la clinique
  • SessionF : texte français pour indiquer le moment où a lieu la visite à la clinique

Variables provenant de blocs déjà remplis :

  • RespondentName: nom du répondant
  • GenderF : texte français pour indiquer le sexe du répondant
  • CON_AGE : âge du répondant
  • CON_SEX : sexe du répondent

NEX_C01

  • Si CON_AGE < 16, passez à NEX_D07.
  • Sinon, passez à NEX_Q01.

NEX_Q01
À un moment de votre vie, avez-vous travaillé dans un environnement bruyant? Par bruyant, je veux dire un environnementoù le bruit était si fort que vous et vos collègues deviez parler d'une voix élevée pour être compris parquelqu'un ou pour communiquer avec quelqu'un se trouvant à la distance d'un bras.

INSTRUCTION: Une voix élevée est un volume de voix compris entre parler d'une voix normale et crier. Comprend le travail nonrémunéré.

  • 1 Oui
  • 2 Non (Passez à NEX_D07)
  • NSP, RF (Passez à NEX_D07)

NEX_Q02
Pendant combien de temps avez-vous travaillé dans un environnement bruyant?

INSTRUCTION: Lisez les catégories au répondant.

  1. Moins de 12 mois
  2. D'un an à moins de 5 ans
  3. De 5 ans à moins de 10 ans
  4. 10 ans ou plus
    NSP, RF

NEX_Q03
Quelle était la source du bruit intense?

INSTRUCTION: Lisez les catégories au répondant. Choisissez toutes les réponses appropriées.

  1. Machines, par exemple, bulldozer, pelle rétrocaveuse ou matériel de scierie
  2. Moyens de transport, par exemple, train, avion, automobile ou camion
  3. Munitions, par exemple, armes à feu ou canons
  4. Musique, par exemple, concerts ou autre musique amplifiée
  5. Personnes
  6. Autre
    NSP, RF

NEX_Q04
Actuellement, travaillez-vous dans un environnement bruyant?

  • 1 Oui
  • 2 Non
  • NSP, RF

NEX_D05

  • Si NEX_Q04 = 1, DT_NEXTEXT5F = «utilisez-vous».
  • Sinon, DT_NEXTEXT5F = «avez-vous utilisé».

NEX_Q05
À quelle fréquence [utilisez-vous/avez-vous utilisé] des protecteurs d'oreilles au travail dans les zones bruyantes?

INSTRUCTION: Lisez les catégories au répondant.

  • 1 Toujours
  • 2 Souvent
  • 3 Parfois
  • 4 Rarement
  • 5 Jamais
  • NSP, RF

NEX_D06

  • Si NEX_Q04 = 1, DT_NEXTEXT6F = «Devez-vous».
  • Sinon, DT_NEXTEXT6F = «Deviez-vous».

NEX_Q06
[Devez-vous/Deviez-vous] porter des protecteurs d'oreilles au travail?

INSTRUCTION: Si le répondant n'avait pas d'employeur (p. ex., travaillait à son propre compte), choisissez < Ne s'applique pas >.

  • 1 Oui
  • 2 Non
  • 3 Ne s'applique pas
  • NSP, RF

NEX_D07

  • Si CON_AGE < 16, DT_NEXTEXTR07F = «Par».
  • Sinon, DT_NEXTEXTR07F = «Encore, par».

NEX_R07
Maintenant, je voudrais vous poser quelques questions sur votre exposition à des sources particulières de bruit intense aucours de la dernière année.

[Par/Encore, par] intense, je veux dire que vous deviez parler d'une voix élevée pour être compris par quelqu'un ou pourcommuniquer avec quelqu'un se trouvant à la distance d'un bras.

INSTRUCTION: Appuyez sur <1> pour continuer.

NEX_Q07
Au cours des 12 derniers mois, avez-vous été exposé aux sources de bruit suivantes? Veuillez inclure les activitésqui se sont déroulées au travail, à l'école ou pendant vos loisirs.

... des outils électriques bruyants, par exemple, scie circulaire, meuleuse, ponceuse à courroie ou marteau perforateur?

  • 1 Oui
  • 2 Non
  • NSP, RF

NEX_Q08
Au cours des 12 derniers mois, avez-vous été exposé aux sources de bruit suivantes? Veuillez inclure les activités quise sont déroulées au travail, à l'école ou pendant vos loisirs.

... du matériel industriel, agricole ou de construction lourd bruyant, par exemple, bulldozer, turbine à gaz ou groscompresseur?

  • 1 Oui
  • 2 Non
  • NSP, RF

NEX_Q09
Au cours des 12 derniers mois, avez-vous été exposé aux sources de bruit suivantes? Veuillez inclure les activités quise sont déroulées au travail, à l'école ou pendant vos loisirs.

... des moteurs à essence portatifs bruyants, par exemple, tronçonneuse, taille haie ou souffleur à feuilles àmoteur à essence? N'incluez pas les tondeuses à gazon.

INSTRUCTION: Les moteurs à essence portatifs n'incluent pas les articles électriques.

  • 1 Oui
  • 2 Non
  • NSP, RF

NEX_Q10
Au cours des 12 derniers mois, avez-vous été exposé aux sources de bruit suivantes? Veuillez inclure les activités quise sont déroulées au travail, à l'école ou pendant vos loisirs.

... une motocyclette ou une motoneige conduite à une vitesse permise sur l'autoroute?

INSTRUCTION: La vitesse permise sur l'autoroute est définie comme une vitesse égale ou supérieure à 80 km/h.

  • 1 Oui
  • 2 Non
  • NSP, RF

NEX_Q11
Au cours des 12 derniers mois, avez-vous été exposé aux sources de bruit suivantes? Veuillez inclure les activités quise sont déroulées au travail, à l'école ou pendant vos loisirs.

...des événements sportifs ou de divertissement bruyants, par exemple, hockey, rodéo ou concours de carambolage?N'incluez pas les événements musicaux.

  • 1 Oui
  • 2 Non
  • NSP, RF

NEX_Q12
Au cours des 12 derniers mois, avez-vous été exposé aux sources de bruit suivantes? Veuillez inclure les activités quise sont déroulées au travail, à l'école ou pendant vos loisirs.

... la musique amplifiée forte, par exemple, à des concerts, dans des discothèques ou en tant que membre d'un groupemusical?

  • 1 Oui
  • 2 Non
  • NSP, RF

NEX_Q13
Au cours des 12 derniers mois, avez-vous été exposé aux sources de bruit suivantes? Veuillez inclure les activités quise sont déroulées au travail, à l'école ou pendant vos loisirs.

... d'autres types de musique forte sans utiliser un casque d'écoute ou des écouteurs qu'on place dans les oreilles,par exemple, chaîne stéréo à domicile ou dans une automobile?

INSTRUCTION: La musique forte est définie comme un volume égal ou supérieur aux trois quarts du volume maximal d'un appareil audiodonné.

  • 1 Oui
  • 2 Non
  • NSP, RF

NEX_C14

  • Si CON_AGE < 12, passez à NEX_C15.
  • Sinon, passez à NEX_Q14.

NEX_Q14
Au cours des 12 derniers mois, avez-vous été exposé aux sources de bruit suivantes? Veuillez inclure les activités quise sont déroulées au travail, à l'école ou pendant vos loisirs.

...des armes à feu, par exemple, fusil?

  • 1 Oui
  • 2 Non
  • NSP, RF

Type de contenu : NOTE AUX UTILISATEURS :

  • Pour chaque réponse positive à NEX_Q07 à NEX_Q13, le bloc Détails de l'activité est appelé pourquantifier la fréquence et la durée de l'exposition au bruit spécifique au cours des 12 derniers mois et pourspécifier si des protecteurs d'oreilles étaient utilisés ou non. (NEX_C15 à NEX_B21).

NEX_C15

  • Si NEX_Q07 = 1, passez à NEX_B15.
  • Sinon, passez à NEX_C16.

NEX_B15

  • Appelez le bloc Détails de l'activité (NPC).

Programmeur :

  • Passez "DT_QuestionF =Au cours des 12 derniers mois, à quelle fréquence avez-vous été exposé au bruit d'outils électriquesbruyants?" comme paramètre.

NEX_C16

  • Si NEX_Q08 = 1, passez à NEX_B16.
  • Sinon, passez à NEX_C17.

NEX_B16

  • Appelez le bloc Détails de l'activité (NPC)..

Programmeur :

  • Passez "DT_QuestionF =Au cours des 12 derniers mois, à quelle fréquence avez-vous été exposé au bruit de matériel industriel,agricole ou de construction lourd?" comme paramètre.

NEX_C17

  • Si NEX_Q09 = 1, passez à NEX_B17.
  • Sinon, passez à NEX_C18.

NEX_B17

  • Appelez le bloc Détails de l'activité (NPC)..

Programmeur :

  • Passez "DT_QuestionF =Au cours des 12 derniers mois, à quelle fréquence avez-vous été exposé au bruit de moteurs à essenceportatifs bruyants?" comme paramètre.

NEX_C18

  • Si NEX_Q10 = 1, passez à NEX_B18.
  • Sinon, passez à NEX_C19.

NEX_B18

  • Appelez le bloc Détails de l'activité (NPC).

Programmeur :

  • Passez "DT_QuestionF =Au cours des 12 derniers mois, à quelle fréquence avez-vous été exposé au bruit d'une motocyclette ou d'unemotoneige conduite à une vitesse permise sur l'autoroute?" comme paramètre.

NEX_C19

  • Si NEX_Q11 = 1, passez à NEX_B19.
  • Sinon, passez à NEX_C20.

NEX_B19

  • Appelez le bloc Détails de l'activité (NPC).

Programmeur :

  • Passez "DT_QuestionF =Au cours des 12 derniers mois, à quelle fréquence avez-vous assisté à des événements sportifs ou dedivertissement bruyants? N'incluez pas les événements musicaux." comme paramètre.

NEX_C20

  • Si NEX_Q12 = 1, passez à NEX_B20.
  • Sinon, passez à NEX_C21.

NEX_B20

  • Appelez le bloc Détails de l'activité (NPC)..

Programmeur :

  • Passez DT_QuestionF =Au cours des 12 derniers mois, à quelle fréquence avez-vous été exposé à de la musique amplifiéeforte, par exemple, à des concerts ou dans des discothèques ou en tant que membre d'un groupe musical?" comme paramètre.

NEX_C21

  • Si NEX_Q13 = 1, passez à NEX_B21.
  • Sinon, passez à NEX_C22.

NEX_B21

  • Appelez le bloc Détails de l'activité (NPC).

Programmeur :

  • Passez DT_QuestionF =Au cours des 12 derniers mois, à quelle fréquence avez-vous écouté de la musique forte sans utiliser un casqued'écoute ou des écouteurs qu'on place dans les oreilles?" comme paramètre.

NEX_C22

  • Si NEX_Q14 = 1, passez à NEX_Q23.
  • Sinon, passez à NEX_R25.

NEX_Q23
Au cours des 12 derniers mois, combien de fois avez-vous tiré avec une arme à feu ou avez-vous été exposé aubruit d'un tir d'arme à feu?

INSTRUCTION: Lisez les catégories au répondant.

  1. D'une à 19 fois
  2. De 20 à 99 fois
  3. De 100 à 9 999 fois
  4. 10 000 fois ou plus
    NSP, RF (Passez à NEX_R25)

NEX_Q24
À quelle fréquence avez-vous porté des protecteurs d'oreilles?

INSTRUCTION: Lisez les catégories au répondant.

  1. Toujours
  2. Souvent
  3. Parfois
  4. Rarement
  5. Jamais
    NSP, RF

NEX_R25
Les questions suivantes concernent votre utilisation d'un casque d'écoute ou d'écouteurs qu'on place dans les oreilles pourécouter de la musique, des films ou d'autres types de matériel audio. Les exemples d'appareils audio que vous pourriez avoirutilisés avec un casque d'écoute ou des écouteurs qu'on place dans les oreilles comprennent les lecteurs MP3, les iPod,les téléphones cellulaires, les chaînes stéréo, les téléviseurs ou les ordinateurs.

INSTRUCTION: Appuyez sur <1> pour continuer.

NEX_Q25
Au cours des 12 derniers mois, avez-vous utilisé des appareils audio avec un casque d'écoute ou des écouteurs qu'onplace dans les oreilles?

  • 1 Oui
  • 2 Non (Passez à NEX_R40)
  • NSP, RF (Passez à NEX_R40)

NEX_Q26
En moyenne, au cours des 12 derniers mois, combien d'heures par semaine avez-vous écouté de la musique, des films ou d'autrestypes de matériel audio en utilisant un casque d'écoute ou des écouteurs qu'on place dans les oreilles?

INSTRUCTION: Si le répondant donne une réponse en heures et en minutes, entrez le nombre d'heures à cet écran et le nombre deminutes à l'écran suivant. Si le répondant donne sa réponse en minutes seulement, entrez 0 heure à cet écranet entrez le nombre de minutes à l'écran suivant.

Vous pouvez entrer la réponse par semaine ou par jour.

  • Heures
  • (MIN : 0)
  • (MAX : 168)
  • NSP, RF (Passez à NEX_Q27)

NEX_N26A

INSTRUCTION: N'inscrivez que le nombre de minutes.

  • Minutes
  • (MIN : 0)
  • (MAX : 960)
  • NSP, RF

NEX_C26

  • Si NEX_Q26 = 0 et NEX_N26A = 0, passez à NEX_R40.
  • Sinon, si NEX_Q26 = 0 et NEX_N26A = NSP ou RF, passez à NEX_Q27.
  • Sinon, passez à NEX_N26B.

NEX_N26B

INSTRUCTION: Sélectionnez la période déclarante.

  • 1 Par jour
  • 2 Par semaine
  • (NSP, RF ne sont pas permis)

NEX_Q27
Le niveau du volume est-il habituellement égal ou supérieur aux trois quarts du volume maximal?

  • 1 Oui
  • 2 Non
  • NSP, RF

NEX_Q28
Le volume est-il généralement si élevé qu'une personne se trouvant à la distance d'un bras doive parler d'unevoix élevée pour que vous compreniez ce qu'elle dit?

INSTRUCTION: Une voix élevée est un volume de voix compris entre parler d'une voix normale et crier.

  • 1 Oui
  • 2 Non
  • NSP, RF

NEX_C29

  • Si (NEX_Q27 = 2, NSP ou RF) et (NEX_Q28 = 2, NSP ou RF), passez à NEX_R40.
  • Sinon, passez à NEX_D29.

NEX_D29

  • Si NEX_Q27 = 1 et NEX_Q28 = 1, DT_NEXTEXT29F = «égal ou supérieur aux trois quarts du volume maximal ou si élevéqu'une personne se trouvant à la distance d'un bras doive parler d'une voix élevée pour que vous compreniez ce qu'elledit».
  • Si NEX_Q27 = 1 et NEX_Q28 < > 1, DT_NEXTEXT29F = «égal ou supérieur aux trois quarts du volume maximal».
  • Si NEX_Q27 < > 1 et NEX_Q28 = 1, DT_NEXTEXT29F = «si élevé qu'une personne se trouvant à la distance d'un brasdoive parler d'une voix élevée pour que vous compreniez ce qu'elle dit».

NEX_Q29
Combien d'heures par semaine passez-vous habituellement à écouter des appareils audio, en utilisant un casque d'écouteou des écouteurs qu'on place dans les oreilles, à un volume ^DT_NEXTEXT29F?

INSTRUCTION: Si le répondant donne une réponse en heures et en minutes, entrez le nombre d'heures à cet écran et le nombre deminutes à l'écran suivant. Si le répondant donne sa réponse en minutes seulement, entrez 0 heure à cet écranet entrez le nombre de minutes à l'écran suivant.

Vous pouvez entrer la réponse par semaine ou par jour.

  • Heures
  • (MIN : 0)
  • (MAX : 168)
  • NSP, RF (Passez à NEX_Q30)

NEX_N29A

INSTRUCTION: N'inscrivez que le nombre de minutes.

  • Minutes
  • (MIN : 0)
  • (MAX : 960)
  • NSP, RF

NEX_C29A

  • Si NEX_Q29 = 0 et NEX_N29A = NSP ou RF, passez à NEX_Q30.
  • Sinon, passez à NEX_N29B.

NEX_N29B

INSTRUCTION: Sélectionnez la période déclarante.

  • 1 Par jour
  • 2 Par semaine
  • (NSP, RF ne sont pas permis)

NEX_D29E

  • Si NEX_N26B = 1, DV_PERWKFCTR26 = 7
  • Sinon, DV_PERWKFCTR26 = 1
  • Si NEX_N29B = 1, DV_PERWKFCTR29 = 7
  • Sinon, DV_PERWKFCTR29 = 1

NEX_Q30
Depuis combien de temps cela représente-t-il votre volume habituel d'écoute?

INSTRUCTION: N'inscrivez que le nombre.

  • Nombre
  • (MIN : 1)
  • (MAX : 995)
  • NSP, RF (Passez à NEX_R40)

NEX_N30

INSTRUCTION: Sélectionnez la période déclarante.

  1. Jours
  2. Semaines
  3. Mois
  4. Années
    (NSP, RF ne sont pas permis)

NEX_R40
Maintenant, je voudrais vous poser des questions sur les acouphènes. L'acouphène est la perception d'un sifflement, d'unbourdonnement, d'un tintement ou d'un son strident ou assourdissant dans les oreilles quand il n'y a pas d'autres sons autour de vous.

INSTRUCTION: Appuyez sur <1> pour continuer.

NEX_Q40
Avez-vous déjà eu des acouphènes?

  • 1 Oui
  • 2 Non (Passez à NEX_END)
  • NSP, RF (Passez à NEX_END)

NEX_Q41
Quand avez-vous perçu ces sons dans vos oreilles pour la dernière fois? Était-ce... ?

INSTRUCTION: Lisez les catégories au répondant.

  1. Au cours des 7 derniers jours
  2. Il y a de 8 jours à moins d'un mois (Passez à NEX_Q43)
  3. Il y a d'un mois à moins de 6 mois (Passez à NEX_D45)
  4. Il y a de 6 mois à moins d'un an (Passez à NEX_D45)
  5. Il y a 1 an ou plus (Passez à NEX_END)
    NSP, RF (Passez à NEX_END)

NEX_Q42
En ce moment, entendez-vous ces sons?

  • 1 Oui
  • 2 Non
  • NSP, RF

NEX_Q43
Lorsque c'est silencieux autour de vous, entendez-vous ces sons dans vos oreilles... ?

INSTRUCTION: Lisez les catégories au répondant.

  1. Toujours
  2. Souvent
  3. Parfois (Passez à NEX_D45)
  4. Rarement (Passez à NEX_D45)
  5. Jamais (Passez à NEX_D45)
    NSP, RF

NEX_Q44
Depuis combien de temps avez-vous cela?

INSTRUCTION: N'inscrivez que le nombre.

  • (MIN : 1)
  • (MAX : 995)
  • NSP, RF (Passez à NEX_D45)

NEX_N44

INSTRUCTION: Sélectionnez la période déclarante.

  1. Jours
  2. Semaines
  3. Mois
  4. Années
    (NSP, RF ne sont pas permis)

NEX_D45

  • Si NEX_Q42 = 1, DT_NEXTEXT45AF = «dérange».
  • Sinon, DT_NEXTEXT45AF = «dérangeait».
  • Si NEX_Q42 = 1, DT_NEXTEXT45BF = «a-t-il».
  • Sinon, DT_NEXTEXT45BF = «avait-il».

NEX_Q45
Est-ce que cela vous [dérange/dérangeait]? Par exemple, cela [a-t-il/avait-il] des répercussions sur votre sommeil,votre concentration ou votre humeur?

  • 1 Oui
  • 2 Non
  • NSP, RF

NEX_C46

  • Si CON_AGE < 10, passez à NEX_END.
  • Sinon, passez à NEX_D46.

NEX_D46

  • Si NEX_Q43 = 1 et [(NEX_Q44 => 6 et NEX_N44 = 3) ou NEX_N44 = 4], DT_NEXTINNITUSF = «étaient-ils plus forts ou plusprononcés».
  • Sinon, DT_NEXTINNITUSF = «est-ce qu'ils se sont produits».

NEX_C47

  • Si NEX_Q25 = 1, passez à NEX_Q47.
  • Sinon, passez à NEX_C48.

NEX_Q47
Au cours des 12 derniers mois, lorsque vous avez perçu ces sons dans vos oreilles, [étaient-ils plus forts ou plusprononcés/est-ce qu'ils se sont produits]...

...après avoir écouté, avec un casque d'écoute ou des écouteurs qu'on place dans les oreilles, des appareilsaudio tels qu'un lecteur MP3, un iPod, un téléphone cellulaire, une chaîne stéréo, un téléviseur ouun ordinateur?

  • 1 Oui
  • 2 Non
  • NSP, RF

NEX_C48

  • Si NEX_Q12 = 1, passez à NEX_Q48.
  • Sinon, passez à NEX_C49.

NEX_Q48
(Au cours des 12 derniers mois, lorsque vous avez perçu ces sons dans vos oreilles, [étaient-ils plus forts ou plusprononcés/est-ce qu'ils se sont produits]...)

...après avoir été exposé à de la musique amplifiée forte, par exemple, à des concerts, dans desdiscothèques ou en tant que membre d'un groupe musical?

  • 1 Oui
  • 2 Non
  • NSP, RF

NEX_C49

  • Si NEX_Q11 = 1, passez à NEX_Q49.
  • Sinon, passez à NEX_C50.

NEX_Q49
(Au cours des 12 derniers mois, lorsque vous avez perçu ces sons dans vos oreilles, [étaient-ils plus forts ou plusprononcés/est-ce qu'ils se sont produits]...)

...après avoir assisté à des événements sportifs ou de divertissement bruyants?

  • 1 Oui
  • 2 Non
  • NSP, RF

NEX_C50

  • Si NEX_Q07 = 1, passez à NEX_Q50.
  • Sinon, passez à NEX_C51.

NEX_Q50
(Au cours des 12 derniers mois, lorsque vous avez perçu ces sons dans vos oreilles, [étaient-ils plus forts ou plusprononcés/est-ce qu'ils se sont produits]...)

...après avoir été exposé au bruit d'outils électriques bruyants (par exemple, scie circulaire, meuleuse,sableuse à courroie ou marteau perforateur)?

  • 1 Oui
  • 2 Non
  • NSP, RF

NEX_C51

  • Si NEX_Q14 = 1, passez à NEX_Q51.
  • Sinon, passez à NEX_D52.

NEX_Q51
(Au cours des 12 derniers mois, lorsque vous avez perçu ces sons dans vos oreilles, [étaient-ils plus forts ou plusprononcés/est-ce qu'ils se sont produits]...)

...après avoir été exposé au bruit d'armes à feu?

  • 1 Oui
  • 2 Non
  • NSP, RF

NEX_D52

  • Si NEX_Q07 = 1 ouNEX_Q11 = 1 ou NEX_Q12 = 1 ou NEX_Q14 = 1 ou NEX_Q25 = 1, DT_NEXTEXT52F = «d'autres».
  • Sinon, DT_NEXTEXT52F = «des».

NEX_Q52
(Au cours des 12 derniers mois, lorsque vous avez perçu ces sons dans vos oreilles, [étaient-ils plus forts ou plusprononcés/est-ce qu'ils se sont produits]...)

... dans [d'autres/des] circonstances particulières?

  • 1 Oui (Passez à NEX_S52)
  • 2 Non (Passez à NEX_END)
  • NSP, RF (Passez à NEX_END)

NEX_S52

INSTRUCTION: Précisez.

  • (80 espaces)
  • NSP, RF

NEX_END

Détails de l'activité (ACD)

ACD_BEG

  • Variables externes requises :
  • QuestionF : Texte de la question écrit en français

ACD_Q11
^QuestionF

Les catégories de réponses sont le nombre de fois par jour, par semaine, par mois ou par année.

INSTRUCTION: N'inscrivez que la fréquence.

  • (MIN : 1)
  • (MAX : 995)
  • NSP, RF (Passez à ACD_END)

ACD_N11

INSTRUCTION: La période de référence pour cette question porte sur les 12 derniers mois. Déclarez les activitéssaisonnières en nombre de fois par année.

Sélectionnez la période déclarante.

  1. Par jour
  2. Par semaine
  3. Par mois
  4. Par année
    (NSP, RF ne sont pas permis)

ACD_Q12
Combien de temps cela a-t-il duré habituellement à chaque fois?

INSTRUCTION: Lisez les catégories au répondant.

  1. Moins de 10 minutes
  2. De 10 minutes à moins de 30 minutes
  3. De 30 minutes à moins d'une heure et demie
  4. D'une heure et demie à moins de 5 heures
  5. 5 heures ou plus
    NSP, RF

ACD_Q13
À quelle fréquence avez-vous porté des protecteurs d'oreilles?

INSTRUCTION: Lisez les catégories au répondant.

  1. Toujours
  2. Souvent
  3. Parfois
  4. Rarement
  5. Jamais
    NSP, RF

ACD_END

Composante d'exposition au soleil (SEB)

SEB_BEG

Variables provenant du fichier de l'échantillon :

  • STAND : nom de la ville/du village où la clinique a été installée
  • CLINICID : identificateur à 8 chiffres du répondant

Variables provenant de l'interface de la clinique :

  • CurrentYear: année en chiffres au cours de laquelle a lieu la visite à la clinique
  • CurrentMonth : mois en chiffres au cours duquel a lieu la visite à la clinique
  • CurrentDay : jour en chiffres au cours duquel a lieu la visite à la clinique
  • SessionF : texte français pour indiquer le moment où a lieu la visite à la clinique

Variables provenant du shell de la clinique :

  • Date2MonthsAgoF

Variables provenant de blocs déjà remplis :

  • RespondentName: nom du répondant
  • CON_SEX : sexe du répondant
  • CON_AGE : âge du répondant
  • GenderF : texte français pour indiquer le sexe du répondant
  • SCS_N12 : type de visite (3= visite à clinique ; 4=visite à domicile)

SEB_R01A
Afin de mieux comprendre la relation entre l'exposition au soleil et la vitamine D, nous allons vous poser des questions sur lescomportements et les habitudes qui influent sur la capacité de votre corps à produire de la vitamine D. Veuillezrépondre aux questions qui suivent aussi exactement que possible.

INSTRUCTION: Appuyez sur <1> pour continuer.

SEB_D01A

Programmeur :

  • SI SCS_N12 = 4 ALORS
    • SEB_D01A = EMPTY
  • SINON
    • SI SEB_R01A = 1 et SEB_D01A = EMPTY ALORS
      • FIXEZ SEB_D01A = Heure actuelle (dans le format HH:MM:SS)
  • FIN

SEB_D01B

  • Si CurrentMonth = 10, 11, 12, 01, 02, 03 ou 04, DT_SEBMONTHF = «de mai à septembre derniers».
  • Si CurrentMonth = 08 ou 09, DT_SEBMONTHF = «de mai à ^CURRENTMONTHF de cette année».
  • Si CurrentMonth = 05, 06 ou 07, DT_SEBMONTHF = «de mai à septembre de l'année passée».

SEB_R01B
Les prochaines questions ont trait au temps que vous avez passé au soleil. Pensez à la période [de mai à septembrederniers/de mai à ^CURRENTMONTHF de cette année/de mai à septembre de l'année passée].

INSTRUCTION: Appuyez sur <1> pour continuer.

SEB_D01C

  • Si CON_AGE= 3 à 6, DT_SEBTEXT2F = « ou la garderie».
  • Sinon, DT_SEBTEXT2F = «EMPTY».

SEB_C01

  • Si CON_AGE=3 à 11, passez à SEB_Q01.
  • Sinon, passez à SEB_Q02.

SEB_Q01
Avez-vous fréquenté l'école[ ou la garderie/EMPTY] à un moment quelconque durant ces mois?

  • 1 Oui (Passez à SEB_D03A)
  • 2 Non (Passez à SEB_Q13A)
  • NSP, RF (Passez à SEB_Q13A)

SEB_Q02
Avez-vous fait une des activités suivantes au cours de ces mois:

travaillé à un emploi?

travaillé à une entreprise?

fréquenté l'école?

  • 1 Oui
  • 2 Non (Passez à SEB_Q13A)
  • NSP, RF (Passez à SEB_Q13A)

SEB_D03A

  • Si CON_AGE > 11, DT_SEBTEXT3F = « au travail ou».
  • Sinon, DT_SEBTEXT3F = «EMPTY».

SEB_D03B

  • Si CON_AGE = 3 à 6, DT_SEBTEXT4F = « ou à la garderie».
  • Sinon, DT_SEBTEXT4F = «EMPTY».

SEB_Q03
Durant ces mois, combien de temps avez-vous passé au soleil entre 10 h et 16 h au cours d'une journée typique oùvous étiez[ au travail ou/EMPTY] à l'école[ ou à la garderie/EMPTY]?

INSTRUCTION: Lisez les catégories au répondant.

  1. Moins de 5 minutes (Passez à SEB_Q13A)
  2. De 5 minutes à moins de 30 minutes
  3. De 30 minutes à moins d'une heure
  4. D'une heure à moins de 2 heures
  5. 2 heures ou plus
    NSP, RF (Passez à SEB_Q13A)

SEB_D04

  • Si CON_SEX=1, DT_SEBTEXT5F = «EMPTY».
  • Sinon, DT_SEBTEXT5F = «, un voile».

SEB_Q04
Quand vous étiez exposé au soleil durant ces heures au cours d'une journée où vous étiez[ au travailou/EMPTY] à l'école[ ou à la garderie/EMPTY], à quelle fréquence avez-vous porté sur la têtequelque chose qui donnait de l'ombre à votre visage, à vos oreilles ou à votre cou, par exemple, une casquette[,unvoile/EMPTY] ou un chapeau de soleil?

INSTRUCTION: Lisez les catégories au répondant.

  1. Toujours
  2. Souvent
  3. Parfois
  4. Rarement
  5. Jamais
    NSP, RF

SEB_Q05
Veuillez indiquer si les zones suivantes de votre peau étaient habituellement couvertes ou non couvertes quand vous étiez ausoleil:

Visage, oreilles ou cou

INSTRUCTION: La période de référence pour ces questions est [de mai à septembre derniers/de mai à ^CURRENTMONTHF de cetteannée/de mai à septembre de l'année passée], entre 10 h et 16 h.

  1. Couvert
  2. Non couvert
    NSP, RF

SEB_Q06
Veuillez indiquer si les zones suivantes de votre peau étaient habituellement couvertes ou non couvertes quand vous étiez ausoleil :

Mains

  1. Couvert
  2. Non couvert
    NSP, RF

SEB_Q07
Veuillez indiquer si les zones suivantes de votre peau étaient habituellement couvertes ou non couvertes quand vous étiez ausoleil :

Bras

  1. Couvert
  2. Non couvert
    NSP, RF

SEB_Q08
Veuillez indiquer si les zones suivantes de votre peau étaient habituellement couvertes ou non couvertes quand vous étiez au soleil :

Jambes

  1. Couvert
  2. Non couvert
    NSP, RF

SEB_Q09
Veuillez indiquer si les zones suivantes de votre peau étaient habituellement couvertes ou non couvertes quand vous étiez au soleil :

Pieds

  1. Couvert
  2. Non couvert
    NSP, RF

SEB_Q10
Veuillez indiquer si les zones suivantes de votre peau étaient habituellement couvertes ou non couvertes quand vous étiez au soleil :

Autre (par exemple, épaules ou dos)

  1. Couvert
  2. Non couvert
    NSP, RF

SEB_Q11
À quelle fréquence avez-vous habituellement utilisé un écran solaire…

… sur votre visage, vos oreilles ou votre cou?

INSTRUCTION: La période de référence pour ces questions est [de mai à septembre derniers/de mai à ^CURRENTMONTHF de cetteannée/de mai à septembre de l'année passée], entre 10 h et 16 h.

Lisez les catégories au répondant.

  1. Toujours
  2. Souvent
  3. Parfois
  4. Rarement
  5. Jamais
    NSP, RF

SEB_Q12A
À quelle fréquence avez-vous habituellement utilisé un écran solaire…

... sur d'autres zones (par exemple, mains, bras ou jambes)?

  1. Toujours
  2. Souvent
  3. Parfois
  4. Rarement
  5. Jamais
    NSP, RF

SEB_Q13A
Pensez de nouveau à la période [de mai à septembre derniers/de mai à ^CURRENTMONTHF de cette année/de maià septembre de l'année passée]. Durant ces mois, combien de temps avez-vous passé au soleil entre 10 h et 16h durant une journée typique où vous n'étiez pas [ au travail ou/EMPTY] à l'école[ ou à lagarderie/EMPTY]?

INSTRUCTION: Si le répondant n'est jamais allé au soleil durant ces heures, sélectionnez <1> « Moins de 5 minutes».

Lisez les catégories au répondant.

  1. Moins de 5 minutes (Passez à SEB_Q23)
  2. De 5 minutes à moins de 30 minutes
  3. De 30 minutes à moins d'une heure
  4. D'une heure à moins de 2 heures
  5. 2 heures ou plus
    NSP, RF (Passez à SEB_Q23)

SEB_Q14
Quand vous étiez exposé au soleil durant ces heures au cours d'une journée où vous n'étiez pas[ autravail ou/EMPTY] à l'école[ ou à la garderie/EMPTY], à quelle fréquence avez-vous porté sur latête quelque chose qui donnait de l'ombre à votre visage, à vos oreilles ou à votre cou, par exemple, unecasquette[,un voile/EMPTY] ou un chapeau de soleil?

INSTRUCTION: Lisez les catégories au répondant.

  1. Toujours
  2. Souvent
  3. Parfois
  4. Rarement
  5. Jamais
    NSP, RF

SEB_Q15
Veuillez indiquer si les zones suivantes de votre peau étaient habituellement couvertes ou non couvertes quand vous étiez au soleil :

Visage, oreilles ou cou

INSTRUCTION: La période de référence pour ces questions est [de mai à septembre derniers/de mai à ^CURRENTMONTHF de cetteannée/de mai à septembre de l'année passée], entre 10 h et 16 h.

  1. Couvert
  2. Non couvert
    NSP, RF

SEB_Q16
Veuillez indiquer si les zones suivantes de votre peau étaient habituellement couvertes ou non couvertes quand vous étiez au soleil :

Mains

  1. Couvert
  2. Non couvert
    NSP, RF

SEB_Q17
Veuillez indiquer si les zones suivantes de votre peau étaient habituellement couvertes ou non couvertes quand vous étiez au soleil :

Bras

  1. Couvert
  2. Non couvert
    NSP, RF

SEB_Q18
Veuillez indiquer si les zones suivantes de votre peau étaient habituellement couvertes ou non couvertes quand vous étiez au soleil :

Jambes

  1. Couvert
  2. Non couvert
    NSP, RF

SEB_Q19
Veuillez indiquer si les zones suivantes de votre peau étaient habituellement couvertes ou non couvertes quand vous étiez au soleil :

Pieds

  1. Couvert
  2. Non couvert
    NSP, RF

SEB_Q20
Veuillez indiquer si les zones suivantes de votre peau étaient habituellement couvertes ou non couvertes quand vous étiez au soleil :

Autre (par exemple, épaules ou dos)

  1. Couvert
  2. Non couvert
    NSP, RF

SEB_Q21
À quelle fréquence avez-vous habituellement utilisé un écran solaire…

... sur votre visage, vos oreilles ou votre cou?

INSTRUCTION: La période de référence pour ces questions est [de mai à septembre derniers/de mai à ^CURRENTMONTHF de cetteannée/de mai à septembre de l'année passée], entre 10 h et 16 h.

Lisez les catégories au répondant.

  1. Toujours
  2. Souvent
  3. Parfois
  4. Rarement
  5. Jamais
    NSP, RF

SEB_Q22
À quelle fréquence avez-vous habituellement utilisé un écran solaire…

... sur d'autres zones (par exemple, mains, bras ou jambes)?

  1. Toujours
  2. Souvent
  3. Parfois
  4. Rarement
  5. Jamais
    NSP, RF

SEB_Q23
Au cours des deux derniers mois, c'est-à-dire du ^Date2MonthsAgoF à hier, avez-vous été en voyage dans unendroit où le climat était chaud et ensoleillé?

  1. Oui
  2. Non (Passez à SEB_C35)
    NSP, RF (Passez à SEB_C35)

SEB_Q24
Combien de temps y êtes-vous resté?

INSTRUCTION: N'inscrivez que le nombre.

  • Nombre
  • (MIN : 1)
  • (MAX : 61)
  • NSP, RF (Passez à SEB_Q25)

SEB_N24

INSTRUCTION: Sélectionnez la période déclarante.

  1. Jours
  2. Semaines
  3. Mois
  4. Années
    (NSP, RF ne sont pas permis)

SEB_Q25
Pendant que vous étiez dans ce climat chaud et ensoleillé…

… combien de temps avez-vous passé habituellement au soleil entre 10 h et 16 h?

  1. Moins de 5 minutes (Passez à SEB_C35)
  2. De 5 minutes à moins de 30 minutes
  3. De 30 minutes à moins d'une heure
  4. D'une heure à moins de 2 heures
  5. 2 heures ou plus
    NSP, RF (Passez à SEB_C35)

SEB_Q26
Pendant que vous étiez dans ce climat chaud et ensoleillé…

... durant ces heures, à quelle fréquence avez-vous porté sur la tête quelque chose qui donnait de l'ombreà votre visage, à vos oreilles ou à votre cou, par exemple, une casquette[,un voile/EMPTY] ou un chapeau de soleil?

  1. Toujours
  2. Souvent
  3. Parfois
  4. Rarement
  5. Jamais
    NSP, RF

SEB_Q27
Veuillez indiquer si les zones suivantes de votre peau étaient habituellement couvertes ou non couvertes quand vous étiez au soleil :

Visage, oreilles ou cou

INSTRUCTION: La période de référence pour ces questions est entre 10 h et 16 h.

  1. Couvert
  2. Non couvert
    NSP, RF

SEB_Q28
Veuillez indiquer si les zones suivantes de votre peau étaient habituellement couvertes ou non couvertes quand vous étiez au soleil :

Mains

  1. Couvert
  2. Non couvert
    NSP, RF

SEB_Q29
Veuillez indiquer si les zones suivantes de votre peau étaient habituellement couvertes ou non couvertes quand vous étiez au soleil :

Bras

  1. Couvert
  2. Non couvert
    NSP, RF

SEB_Q30
Veuillez indiquer si les zones suivantes de votre peau étaient habituellement couvertes ou non couvertes quand vous étiez au soleil :

Jambes

  1. Couvert
  2. Non couvert
    NSP, RF

SEB_Q31
Veuillez indiquer si les zones suivantes de votre peau étaient habituellement couvertes ou non couvertes quand vous étiez au soleil :

Pieds

  1. Couvert
  2. Non couvert
    NSP, RF

SEB_Q32
Veuillez indiquer si les zones suivantes de votre peau étaient habituellement couvertes ou non couvertes quand vous étiez au soleil :

Autre (par exemple, épaules ou dos)

  1. Couvert
  2. Non couvert
    NSP, RF

SEB_Q33
À quelle fréquence avez-vous habituellement utilisé un écran solaire…

... sur votre visage, vos oreilles ou votre cou?

INSTRUCTION: Lisez les catégories au répondant. La période de référence pour ces questions est entre 10 h et 16 h.

  1. Toujours
  2. Souvent
  3. Parfois
  4. Rarement
  5. Jamais
    NSP, RF

SEB_Q34
À quelle fréquence avez-vous habituellement utilisé un écran solaire…

... sur d'autres zones (par exemple, mains, bras ou jambes)?

  1. Toujours
  2. Souvent
  3. Parfois
  4. Rarement
  5. Jamais
    NSP, RF

SEB_C35

  • Si CON_AGE < 12, passez à SEB_END.
  • Sinon, passez à SEB_R35.

SEB_R35
Les questions qui suivent portent sur votre utilisation d'équipement de bronzage.

INSTRUCTION: Appuyez sur <1> pour continuer.

SEB_Q35
Au cours des 12 derniers mois, avez-vous utilisé un lit ou une cabine de bronzage avec des lampes de bronzage?

  1. Oui
  2. Non (Passez à SEB_END)
    NSP, RF (Passez à SEB_END)

SEB_Q36
À quelle fréquence?

INSTRUCTION: N'inscrivez que le nombre.

  • Fois
  • (MIN : 1)
  • (MAX : 365)
  • NSP, RF (Passez à SEB_Q37)

SEB_N36

INSTRUCTION: Sélectionnez la période déclarante.

  1. Par jour
  2. Par semaine
  3. Par mois
  4. Par année
    (NSP, RF ne sont pas permis)

SEB_Q37
Au cours des deux derniers mois, c'est-à-dire du ^Date2MonthsAgoF à aujourd'hui, avez-vous utilisé un lit ou unecabine de bronzage avec des lampes de bronzage?

  1. Oui
  2. Non
    NSP, RF (Passez à SEB_END)

SEB_Q38
Durant quels mois utilisez-vous habituellement un lit ou une cabine de bronzage?

INSTRUCTION: Choisissez toutes les réponses appropriées.

  • 01 janvier
  • 02 février
  • 03 mars
  • 04 avril
  • 05 mai
  • 06 juin
  • 07 juillet
  • 08 août
  • 09 septembre
  • 10 octobre
  • 11 novembre
  • 12 décembre
  • 13 Tous les mois
  • NSP, RF

SEB_END

Composante de pigmentation de la peau

Introduction de la composante de pigmentation de la peau (SKI)

SKI_BEG

Importer les variables suivantes :

Variables provenant du fichier d'échantillon :

  • STAND : nom de la ville/du village où la clinique a été installée
  • CLINICID : identificateur à 8 chiffres du répondant

Variables provenant de l'interface de la clinique :

  • CurrentYear : année en chiffres au cours de laquelle a lieu la visite à la clinique
  • CurrentMonth : mois en chiffres au cours duquel a lieu la visite à la clinique
  • CurrentDay : jour en chiffres au cours duquel a lieu la visite à la clinique
  • SessionF : texte français pour indiquer le moment où a lieu la visite à la clinique

Variables provenant de blocs déjà complétés :

  • RespondentName : nom du répondant
  • GenderF : texte français du sexe du répondant
  • CON_AGE : âge du répondant
  • SCS_N12: type de visite (3=visite à clinique; 4= visite à domicile)

SKI_Q01
Afin de mieux comprendre la relation entre la couleur de la peau, l'exposition au soleil et la vitamine D, je vais mesurer lapigmentation de votre peau. Pour cela, je vais appliquer doucement un détecteur de lumière contre votre peau afin de mesurerla quantité et le type de lumière que celle-ci réfléchit.

Laissez-moi vous montrer sur la main ce que vous ressentirez.

INSTRUCTION: Montrez le spectrophotomètre au répondant et faites la démonstration de la technique sur le dos de sa main.

Appuyez sur <1> pour continuer.

  • 1 Continuer
  • NSP (Passez à SKI_END)
  • (RF n'est pas permis)

SKI_D01

Programmeur :

  • SI SCS_N12 = 4 ALORS
    • SKI_D01 = EMPTY
  • SINON
    • SI SKI_R01 = 1 et SKI_D01 = EMPTY,
      • Fixez SKI_D01 = Heure actuelle (dans le format HH:MM:SS)
  • FIN

SKI_R02
Je vais mesurer la pigmentation de votre peau à deux endroits : sur le dos de la main et sur la face supérieure interne dubras. À chaque endroit, je ferai trois ou quatre mesures.

La mesure doit être faite en contact direct avec la peau (de sorte que je devrai peut-être vous demander d'ajusterlégèrement vos vêtements pour que je puisse avoir accès à ces endroits).

Avant de commencer, il faut que j'examine vos mains et vos bras pour déterminer s'il est possible de prendre une mesure exacte.(Veuillez ôter les vêtements à manches longues que vous portez.)

INSTRUCTION: Si le répondant refuse d'ôter ses vêtements à manches longues, demandez lui de rouler les manches jusqu'àl'épaule ou d'enfiler une blouse d'hôpital à manches courtes.

Examinez les mains et les bras droits et gauches du répondant pour déterminer s'il est possible de prendre une mesure exacte dela pigmentation de sa peau.

  • Appuyez sur <1> pour continuer.
  • NSP, RF ne sont pas permis.

SKI_N04

INSTRUCTION: Enregistrez quel bras sera utilisé pour la mesure de la pigmentation sur la face interne du bras.

  • 1 Droit (Passez à SKI_N06)
  • 2 Gauche (Passez à SKI_N06)
  • 3 Aucun
  • (NSP, RF ne sont pas permis)

SKI_N05

INSTRUCTION: Pourquoi une mesure sur la face interne du bras ne sera-t-elle pas prise?

Choisissez toutes les réponses appropriées.

  • 1 Endroit de la mesure couvert (p. ex., plâtre, pansement)
  • 2 Pigmentation de la peau altérée (p. ex., tatouage, cicatrice, grain de beauté)
  • 3 Blanchiment de la peau dû à des vêtements trop serrés
  • 4 Refus du répondant
  • 5 Autre - Précisez
  • (Passez à SKI_S05)
  • (NSP, RF ne sont pas permis)

Passez à SKI_N06

SKI_S05

INSTRUCTION: Précisez la raison.

  • (80 espaces)
  • (NSP, RF ne sont pas permis)

SKI_N06

INSTRUCTION: Enregistrez quelle main sera utilisée pour mesurer la pigmentation de la peau de la main:

  • 1 Droit (Passez à SKI_C07)
  • 2 Gauche (Passez à SKI_C07)
  • 3 Aucun
  • (NSP, RF ne sont pas permis)

SKI_N07

INSTRUCTION: Pourquoi une mesure sur la main ne sera-t-elle pas prise?

Choisissez toutes les réponses appropriées.

  • 1 Endroit de la mesure couvert (p. ex., plâtre, pansement)
  • 2 Pigmentation de la peau altérée (p. ex., tatouage, cicatrice, grain de beauté)
  • 3 Blanchiment de la peau dû à des vêtements trop serrés
  • 4 Refus du répondant
  • 5 Autre - Précisez
  • (Passez à SKI_S07)
  • (NSP, RF ne sont pas permis)

Passez à SKI_C07

SKI_S07

INSTRUCTION: Précisez la raison.

  • (80 espaces)
  • (NSP, RF ne sont pas permis)

SKI_C07

  • Si SKI_N04 = 3 et SKI_N06 = 3, passez à SKI_R08.
  • Sinon, passez à SKI_C08.

SKI_R08
Malheureusement, je ne serai pas capable de prendre une mesure exacte de la pigmentation de votre peau aujourd'hui.

INSTRUCTION: Répondez à toute question destinée à savoir pourquoi une mesure exacte de la pigmentation de la peau ne peut pasêtre prise.

  • Appuyez sur <1> pour continuer.
  • Passez à SKI_END

SKI_C08

  • Si CON_AGE < 12, passez à SKI_END.
  • Sinon, passez à SKI_R09.

SKI_R09
Maintenant, je vais vous poser des questions sur les produits autobronzants. Cette information nous aidera à mieux comprendre lesrésultats de la mesure de la pigmentation de votre peau.

INSTRUCTION: Appuyez sur <1> pour continuer.

SKI_D09

Programmeur :

  • DT_Date10DaysAgoF = Date en français de la date il y a dix jours.

SKI_Q09
Au cours des 10 derniers jours, c'est-à-dire du ^Date10DaysAgoF à aujourd'hui, avez-vous utilisé des produits autobronzants comme des crèmes oudes lotions, ou avez-vous reçu une vaporisation d'autobronzant en aérosol ou en brumisateur?

INSTRUCTION: N'incluez pas les produits cosmétiques, tels que les fards à joues ou les poudres bronzantes.

  1. Oui
  2. Non (Passez à SKI_END)
    NSP, RF (Passez à SKI_END)

SKI_Q10
Le produit a-t-il été appliqué sur le dos de vos mains?

  1. Oui
  2. Non
    NSP, RF

SKI_Q11
A-t-il été appliqué sur la face interne de vos bras, entre le coude et l'aisselle?

  1. Oui
  2. Non
    NSP, RF

SKI_END

Mesure de la pigmentation de la peau (SKM)

SKM_BEG

Variables externes requises :

Variables provenant du fichier d'échantillon :

  • STAND : nom de la ville/du village où la clinique a été installée
  • CLINICID : identificateur à 8 chiffres du répondant

Variables provenant de l'interface de la clinique :

  • CurrentYear : année en chiffres au cours de laquelle a lieu la visite à la clinique
  • CurrentMonth : mois en chiffres au cours duquel a lieu la visite à la clinique
  • CurrentDay : jour en chiffres au cours duquel a lieu la visite à la clinique
  • SessionF : texte français pour indiquer le moment où a lieu la visite à la clinique

Variables provenant de blocs déjà complétés :

  • RespondentName : nom du répondant
  • GenderF : texte français du sexe du répondant
  • CON_AGE : âge du répondant
  • SKI_N04 : indique le bras utilisé pour la mesure
  • SKI_N06 : indique la main utilisée pour la mesure

SKM_C10A

  • Si SKI_Q01 = NSP, passez à SKM_N220.
  • Sinon, passez à SKM_C10B.

SKM_C10B

  • Si SKI_N04 = 3 et SKI_N06 = 3, passez à SKM_END.
  • Sinon, passez à SKM_D10A.

SKM_D10A

  • Si SKI_N04 = 1 et SKI_N06 = 1, DT_SKMR10_TEXTF = «la face interne de votre bras droit et votre main droite ».
  • Si SKI_N04 = 2 et SKI_N06 = 2, DT_SKMR10_TEXTF = «la face interne de votre bras gauche et votre main gauche ».
  • Si SKI_N04 = 1 et SKI_N06 = 2, DT_SKMR10_TEXTF = «la face interne de votre bras droit et votre main gauche».
  • Si SKI_N04 = 2 et SKI_N06 = 1, DT_SKMR10_TEXTF = «la face interne de votre bras gauche et votre main droite».
  • Si SKI_N04 = 1 et SKI_N06 = 3, DT_SKMR10_TEXTF = «la face interne de votre bras droit».
  • Si SKI_N04 = 2 et SKI_N06 = 3, DT_SKMR10_TEXTF = «la face interne de votre bras gauche».
  • Si SKI_N04 = 3 et SKI_N06 = 1, DT_SKMR10_TEXTF = «votre main droite».
  • Si SKI_N04 = 3 et SKI_N06 = 2, DT_SKMR10_TEXTF = «votre main gauche ».

SKM_D10B

  • Si SKI_N04 = 1 et SKI_N06 = 3 ou SKI_N04 = 2 et SKI_N06 = 3 ou SKI_N04 = 3 et SKI_N06 = 1 ou SKI_N04 = 3 et SKI_N06 = 2, DT_SKMD10B_TEXTEF= «la».
  • sinon, DT_SKMD10B_TEXTEF = «chaque».

SKM_D10C

  • Si SKI_N04 = 1 et SKI_N06 = 3 ou SKI_N04 = 2 et SKI_N06 = 3 ou SKI_N04 = 3 et SKI_N06 = 1 ou SKI_N04 = 3 et SKI_N06 = 2, DT_SKMD10C_TEXTF =«l'».
  • Sinon, DT_SKMD10C_TEXTF = «les ».

SKM_R10
Maintenant, je vais mesurer la pigmentation de votre peau sur ^DT_SKMR10_TEXTF. Pour commencer, je dois marquer l'emplacement de[la/chaque] mesure en me servant de ce marqueur à encre lavable. Quand j'aurai terminé, je [l'/les]effacerai avec unelingette.

INSTRUCTION: Marquer tous les emplacements.

  • Appuyez sur <1> pour continuer.

SKM_C20

  • Si SKI_N04 = 3 (Pas de mesure sur la face interne du bras), passez à SKM_C130.
  • Sinon, passez à SKM_N20.

SKM_N20

INSTRUCTION: Enregistrez la façon dont les données sur la pigmentation de la peau, sur la face interne du bras, seront saisies.

  • 1 Électroniquement
  • 2 Données électroniques entrées manuellement (Passez à SKM_C110)
  • (NSP, RF ne sont pas permis)

SKM_N21

INSTRUCTION: Appuyez sur <ON/MEASURES> pour prendre la première mesure de la pigmentation de la peau sur la face interne du bras.

  • 1 Appuyez sur < 1 > pour continuer
  • NSP, RF (Passez à SKM_C130)

SKM_N21A

INSTRUCTION: Appuyez sur <1> pour sauvegarder les mesures dans Blaise.

  • 1 Sauvegarder les mesures
  • (NSP, RF ne sont pas permis)

SKM_N21B

INSTRUCTION: Vérifier les données sur la pigmentation de la peau.

  • 1 Accepter les mesures
  • 2 Rejeter les mesures (Passez à SKM_B110)
  • (NSP, RF ne sont pas permis)

SKM_N22

INSTRUCTION: Appuyez sur <ON/MEASURES> pour prendre la deuxième mesure de la pigmentation de la peau sur la face interne du bras.

  • Appuyez sur < 1 > pour continuer.
  • 1 Continuer
  • NSP, RF (Passez à SKM_C130)

SKM_N22A

INSTRUCTION: Appuyez sur <1> pour sauvegarder les mesures dans Blaise.

  • 1 Sauvegarder les mesures
  • (NSP, RF ne sont pas permis)

SKM_N22B

INSTRUCTION: Vérifier les données sur la pigmentation de la peau.

  • 1 Accepter les mesures
  • 2 Rejeter les mesures (Passez à SKM_B111)
  • (NSP, RF ne sont pas permis)

SKM_N23

INSTRUCTION: Appuyez sur <ON/MEASURES> pour prendre la troisième mesure de la pigmentation de la peau sur la face interne du bras.

  • Appuyez sur < 1 > pour continuer.
  • 1 Continuer
  • NSP, RF (Passez à SKM_C130)

SKM_N23A

INSTRUCTION: Appuyez sur <1> pour sauvegarder les mesures dans Blaise.

  • 1 Sauvegarder les mesures
  • (NSP, RF ne sont pas permis)

SKM_N23B

INSTRUCTION: Vérifier les données sur la pigmentation de la peau.

  • 1 Accepter les mesures
  • 2 Rejeter les mesures (Passez à SKM_B112)
  • (NSP, RF ne sont pas permis)

SKM_D24

Programmeur :

  • Si la differénce entre n'importe quel des deux suivants SKM_B110.SKR_N1A, SKM_B111.SKR_N1A, SKM_B112.SKR_N1A est > 10 unités, OU
  • Si la differénce entre n'importe quel des deux suivants SKM_B110.SKR_N1A, SKM_B111.SKR_N1A, SKM_B112.SKR_N1A est > 10 unités,
  • allez à SKM_N24,
  • Sinon, passez à SKM_C130

SKM_N24

INSTRUCTION: Appuyez sur <ON/MEASURES> pour prendre la quatrième mesure de la pigmentation de la peau sur la face interne du bras.

  • Appuyez sur < 1 > pour continuer.
  • 1 Continuer
  • NSP, RF (Passez à SKM_C130)

SKM_N24A

INSTRUCTION: Appuyez sur <1> pour sauvegarder les mesures dans Blaise.

  • 1 Sauvegarder les mesures
  • (NSP, RF ne sont pas permis)

SKM_N24B

INSTRUCTION: Vérifier les données sur la pigmentation de la peau.

  • 1 Accepter les mesures
  • 2 Rejeter les mesures (Passez à SKM_B113)
  • (NSP, RF ne sont pas permis)

SKM_C110

  • Si SKM_N20 = 1 (électroniquement), passez à SKM_C130.
  • Sinon, passez à SKM_B110.

SKM_B110

  • Appelez le bloc Détail concernant le Mesure de la Pigmentation de la Peau (SKR).

Programmeur :

  • Passez DT_SKR_TEXTF1 = "première" et DT_SKR_TEXTF2 = "face interne du bras" comme paramètre.

SKM_C111

  • Si SKM_B110.SKR_N1A = NSP ou RF, passez à SKM_C130.
  • Sinon, passez à SKM_N111.

SKM_N111

INSTRUCTION: Vérifier les données sur la pigmentation de la peau.

  • 1 Accepter les mesures
  • 2 Rejeter les mesures (Passez à SKM_B110)
  • (NSP, RF ne sont pas permis)

SKM_B111

  • Appelez le bloc Détail concernant le Mesure de la Pigmentation de la Peau (SKR).

Programmeur :

  • Passez DT_SKR_TEXTF1 = "deuxième" et DT_SKR_TEXTF2 = "face interne du bras" comme paramètre.

SKM_C112

  • Si SKM_B111.SKR_N1A = NSP ou RF, passez à SKM_C130.
  • Sinon, passez à SKM_N112.

SKM_N112

INSTRUCTION: Vérifier les données sur la pigmentation de la peau.

  • 1 Accepter les mesures
  • 2 Rejeter les mesures (Passez à SKM_B111)
  • (NSP, RF ne sont pas permis)

SKM_B112

  • Appelez le bloc Détail concernant le Mesure de la Pigmentation de la Peau (SKR).

Programmeur :

  • Passez DT_SKR_TEXTF1 = "troisième" et DT_SKR_TEXTF2 = "face interne du bras" comme paramètre.

SKM_C113

  • Si SKM_B112.SKR_N1A = NSP ou RF, passez à SKM_C130.
  • Sinon, passez à SKM_N113.

SKM_N113

INSTRUCTION: Vérifier les données sur la pigmentation de la peau.

  • 1 Accepter les mesures
  • 2 Rejeter les mesures (Passez à SKM_B112)
  • (NSP, RF ne sont pas permis)

SKM_D113

Programmeur :

  • Si la differénce entre n'importe quel des deux suivants SKM_B110.SKR_N1A, SKM_B111.SKR_N1A, SKM_B112.SKR_N1A est > 10 unités, OU
  • Si la differénce entre n'importe quel des deux suivants SKM_B110.SKR_N2A, SKM_B111.SKR_N2A, SKM_B112.SKR_N2A est > 10 unités,
  • allez à SKM_B113,
  • Sinon, passez à SKM_C130

SKM_B113

  • Appelez le bloc Détail concernant le Mesure de la Pigmentation de la Peau (SKR).

Programmeur :

  • Passez DT_SKR_TEXTF1 = "quatrième" et DT_SKR_TEXTF2 = "face interne du bras" comme paramètre.

SKM_C114

  • Si SKM_B113.SKR_N1A = NSP ou RF, passez à SKM_C130.
  • Sinon, passez à SKM_N114.

SKM_N114

INSTRUCTION: Vérifier les données sur la pigmentation de la peau.

  • 1 Accepter les mesures
  • 2 Rejeter les mesures (Passez à SKM_B113)
  • (NSP, RF ne sont pas permis)

SKM_C130

  • Si SKI_N06 = 3 (Pas de mesure sur la main), passez à SKM_C220.
  • Sinon, passez à SKM_N131.

SKM_N131

INSTRUCTION: Enregistrez la façon dont les données sur la pigmentation de la peau de la main seront saisies.

  • 1 Électroniquement
  • 2 Données électroniques entrées manuellement (Passez à SKM_C210)
  • (NSP, RF ne sont pas permis)

SKM_N132

INSTRUCTION: Appuyez sur <ON/MEASURES> pour prendre la première mesure de la pigmentation de la peau de la main.

  • Appuyez sur < 1 > pour continuer.
  • 1 Continuer
  • NSP, RF (Passez à SKM_C220)

SKM_N132A

INSTRUCTION: Appuyez sur <1> pour sauvegarder les mesures dans Blaise.

  • 1 Sauvegarder les mesures
  • (NSP, RF ne sont pas permis)

SKM_N132B

INSTRUCTION: Vérifier les données sur la pigmentation de la peau.

  • 1 Accepter les mesures
  • 2 Rejeter les mesures (Passez à SKM_B210)
  • (NSP, RF ne sont pas permis)

SKM_N133

INSTRUCTION: Appuyez sur <ON/MEASURES> pour prendre la deuxième mesure de la pigmentation de la peau de la main.

  • Appuyez sur < 1 > pour continuer.
  • 1 Continuer
  • NSP, RF (Passez à SKM_C220)

SKM_N133A

INSTRUCTION: Appuyez sur <1> pour sauvegarder les mesures dans Blaise.

  • 1 Sauvegarder les mesures
  • (NSP, RF ne sont pas permis)

SKM_N133B

INSTRUCTION: Vérifier les données sur la pigmentation de la peau.

  • 1 Accepter les mesures
  • 2 Rejeter les mesures (Passez à SKM_B211)
  • (NSP, RF ne sont pas permis)

SKM_N134

INSTRUCTION: Appuyez sur <ON/MEASURES> pour prendre la troisième mesure de la pigmentation de la peau de la main.

  • Appuyez sur < 1 > pour continuer.
  • 1 Continuer
  • NSP, RF (Passez à SKM_C220)

SKM_N134A

INSTRUCTION: Appuyez sur <1> pour sauvegarder les mesures dans Blaise.

  • 1 Sauvegarder les mesures
  • (NSP, RF ne sont pas permis)

SKM_N134B

INSTRUCTION: Vérifier les données sur la pigmentation de la peau.

  • 1 Accepter les mesures
  • 2 Rejeter les mesures (Passez à SKM_B212)
  • (NSP, RF ne sont pas permis)

SKM_D135

Programmeur :

  • Si la differénce entre n'importe quel des deux suivants SKM_B210.SKR_N1A, SKM_B211.SKR_N1A, SKM_B212.SKR_N1A est > 10 unités, OU
  • Si la differénce entre n'importe quel des deux suivants SKM_B210.SKR_N2A, SKM_B211.SKR_N2A, SKM_B212.SKR_N2A est > 10 unités,
  • allez à SKM_N136,
  • Sinon, passez à SKM_C210

SKM_N136

INSTRUCTION: Appuyez sur <ON/MEASURES> pour prendre la quatrième mesure de la pigmentation de la peau de la main.

  • Appuyez sur < 1 > pour continuer.
  • 1 Continuer
  • NSP, RF (Passez à SKM_C220)

SKM_N136A

INSTRUCTION: Appuyez sur <1> pour sauvegarder les mesures dans Blaise.

  • 1 Sauvegarder les mesures
  • (NSP, RF ne sont pas permis)

SKM_N136B

INSTRUCTION: Vérifiez les données sur la pigmentation de la peau.

  • 1 Accepter les mesures
  • 2 Rejeter les mesures (Passez à SKM_B213)
  • (NSP, RF ne sont pas permis)

SKM_C210

  • Si SKM_N131 = 1 (Électroniquement), passez à SKM_C220.
  • Sinon, passez à SKM_B210.

SKM_B210

  • Appelez le bloc Détail concernant le Mesure de la Pigmentation de la Peau (SKR).

Programmeur :

  • Passez DT_SKR_TEXTF1 = "première" et DT_SKR_TEXTF2 = "main" comme paramètre.

SKM_C211

  • Si SKM_B210.SKR_N1A = NSP ou RF, passez à SKM_C220.
  • Sinon, passez à SKM_N211.

SKM_N211

INSTRUCTION: Vérifier les données sur la pigmentation de la peau.

  • 1 Accepter les mesures
  • 2 Rejeter les mesures (Passez à SKM_B210)
  • (NSP, RF ne sont pas permis)

SKM_B211

  • Appelez le bloc Détail concernant le Mesure de la Pigmentation de la Peau (SKR).

Programmeur :

  • PassEZ DT_SKR_TEXTF1 = "deuxième" et DT_SKR_TEXTF2 = "main" comme paramètre

SKM_C212

  • Si SKM_B211.SKR_N1A = NSP ou RF, passez à SKM_C220.
  • Sinon, passez à SKM_N212.

SKM_N212

INSTRUCTION: Vérifier les données sur la pigmentation de la peau.

  • 1 Accepter les mesures
  • 2 Rejeter les mesures (Passez à SKM_B211)
  • (NSP, RF ne sont pas permis)

SKM_B212

  • Appelez le bloc Détail concernant le Mesure de la Pigmentation de la Peau (SKR).

Programmeur :

  • Passez DT_SKR_TEXTF1 = "troisième" et DT_SKR_TEXTF2 = "main" comme paramètre.

SKM_C213

  • Si SKM_B212.SKR_N1A = NSP ou RF, passez à SKM_C220.
  • Sinon, passez à SKM_N213.

SKM_N213

INSTRUCTION: Vérifier les données sur la pigmentation de la peau.

  • 1 Accepter les mesures
  • 2 Rejeter les mesures (Passez à SKM_B212)
  • (NSP, RF ne sont pas permis)

SKM_D213

Programmeur :

  • Si la differénce entre n'importe quel des deux suivants SKM_B210.SKR_N1A, SKM_B211.SKR_N1A, SKM_B212.SKR_N1A est > 10 unités, OU
  • Si la differénce entre n'importe quel des deux suivants SKM_B210.SKR_N2A, SKM_B211.SKR_N2A, SKM_B212.SKR_N2A est > 10 unités,
  • allez à SKM_B213.
  • Sinon, passez à SKM_C220

SKM_B213

  • Appelez le bloc Détail concernant le Mesure de la Pigmentation de la Peau (SKR).

Programmeur :

  • Passez DT_SKR_TEXTF1 = "quatrième" et DT_SKR_TEXTF2 = "main" comme paramètre.

SKM_C214

  • Si SKM_B213.SKR_N1A = NSP ou RF, passez à SKM_C220.
  • Sinon, passez à SKM_N214.

SKM_N214

INSTRUCTION: Vérifier les données sur la pigmentation de la peau.

  • 1 Accepter les mesures
  • 2 Rejeter les mesures(Passez à SKM_B213)
  • (NSP, RF ne sont pas permis)

SKM_C220

  • Si SKM_N21 = NSP ou SKM_N22 = NSP ou SKM_N23 = NSP ou SKM_N24 = NSP ou SKM_B110. SKR_N1A = NSP ou SKM_B111. SKR_N1A = NSP, ou SKM_B112.SKR_N1A = NSP, ou SKM_B113. SKR_N1A = NSP, ou SKM_N132 = NSP ou SKM_N133= NSP ou SKM_N134 = NSP ou SKM_N136 = NSP ou SKM_B210.SKR_N1A = NSPou SKM_B211.SKR_N1A = NSP ou SKM_B212.SKR_N1A = NSP ou SKM_B213.SKR_N1A = NSP,passez à SKM_N220.
  • Sinon, passez à SKM_END.

SKM_N220

INSTRUCTION: Pourquoi n'a-t-on pas complété la composante?

  • 01 Répondant ne peut pas continuer pour des raisons de santé
  • 02 Répondant ne peut pas comprendre la technique / Spécialiste des mesures de la santé incapable d'adapter les instructions
  • 04 Problème d'appareil / problème technique
  • 05 État mental du répondant
  • 06 Manque de temps
  • 20 Autre - Précisez (Passez à SKM_S220)
  • (NSP, RF ne sont pas permis)

Passez à SKM_END

SKM_S220

  • (Pourquoi n'a-t-on pas complété la composante?)
  • INSTRUCTION: Précisez.
  • (80 espaces)
  • (NSP, RF ne sont pas permis)

SKM_END

Enregistrement de la pigmentation de la peau (SKR)

SKR_BEG

Variables externes requises :

  • DT_SKR_TEXTF1
  • DT_SKR_TEXTF2

SKR_N1A

INSTRUCTION: Enregistrez la ^DT_SKR_TEXTF1 mesure de l'érythème au niveau de la ^DT_SKR_TEXTF2.

  • (MIN : ­240)
  • (MAX : 240)
  • NSP, RF

SKR_N1B

INSTRUCTION: Entrez de nouveau la ^DT_SKR_TEXTF1 mesure de l'érythème au niveau de la ^DT_SKR_TEXTF2.

  • (MIN : ­240)
  • (MAX : 240)
  • NSP, RF

SKR_C1

  • Si SKR_N1A = RF ou NSP, passez à SKR_END.
  • Sinon, passez à SKR_N2A.

SKR_N2A

INSTRUCTION: Enregistrez la ^DT_SKR_TEXTF1 mesure de mélanine au niveau de la ^DT_SKR_TEXTF2.

  • (MIN : 0)
  • (MAX : 240)
  • (NSP, RF ne sont pas permis)

SKR_N2B

INSTRUCTION: Entrez de nouveau la ^DT_SKR_TEXTF1 mesure de mélanine au niveau de la ^DT_SKR_TEXTF2.

  • (MIN : 0)
  • (MAX : 240)
  • (NSP, RF ne sont pas permis)

SKR_N3A

INSTRUCTION: Enregistrez la ^DT_SKR_TEXTF1 mesure de L* au niveau de la ^DT_SKR_TEXTF2

  • (MIN : 0)
  • (MAX : 100)
  • (NSP, RF ne sont pas permis)

SKR_N3B

INSTRUCTION: Entrez de nouveau la ^DT_SKR_TEXTF1 mesure de L* au niveau de la ^DT_SKR_TEXTF2.

  • (MIN : 0)
  • (MAX : 100)
  • (NSP, RF ne sont pas permis)

SKR_N4A

INSTRUCTION: Enregistrez la ^DT_SKR_TEXTF1 mesure de a* au niveau de la ^DT_SKR_TEXTF2.

  • (MIN : ­120)
  • (MAX : 120)
  • (NSP, RF ne sont pas permis)

SKR_N4B

INSTRUCTION: Entrez de nouveau la ^DT_SKR_TEXTF1 mesure de a* au niveau de la ^DT_SKR_TEXTF2.

  • (MIN : ­120)
  • (MAX : 120)
  • (NSP, RF ne sont pas permis)

SKR_N5A

INSTRUCTION: Enregistrez la ^DT_SKR_TEXTF1 mesure de b* au niveau de la^DT_SKR_TEXTF2.

  • (MIN : ­120)
  • (MAX : 120)
  • (NSP, RF ne sont pas permis)

SKR_N5B

INSTRUCTION: Entrez de nouveau la ^DT_SKR_TEXTF1 mesure de b* au niveau de la^DT_SKR_TEXTF2.

  • (MIN : ­120)
  • (MAX : 120)
  • (NSP, RF ne sont pas permis)

SKR_END

Composante d'anthropométrie

Introduction à la composante d'anthropométrie (ACI)

ACI_BEG

Variables externes requises :

Variables provenant du fichier d'échantillon :

  • STAND : nom de la ville/du village où la clinique a été installée
  • CLINICID : identificateur à 8 chiffres du répondant

Variables provenant de la coquille de la clinique :

  • CurrentYear : année en chiffres au cours de laquelle a lieu la visite à la clinique
  • CurrentMonth : mois en chiffres au cours duquel a lieu la visite à la clinique
  • CurrentDay : jour en chiffres au cours duquel a lieu la visite à la clinique
  • SessionF : texte français pour indiquer le moment où a lieu la visite à la clinique

Variables provenant de blocs déjà remplis :

  • RespondentName : nom du répondant
  • GenderF : texte français pour indiquer le sexe du répondant
  • CON_AGE : âge du répondant
  • ANCREP : si une réplique d'anthropométrie était designée
  • SCS_N12 : type de visite (3=visite à clinique; 4= visite à domicile)

ACI_R02
Nous passerons maintenant à une série de mesures corporelles.

INSTRUCTION: Appuyez sur <1> pour continuer.

ACI_D02

Programmeur :

  • SI SCS_N12 = 4 ALORS
    • ACI_D02 = EMPTY
  • SINON
    • SI (ACI_R01 = 1 ou ACI_R02 = 1) et ACI_D02 = EMPTY,
      • Fixez ACI_D02 = Heure actuelle (dans le format HH:MM:SS)
  • FIN

ACI_END

Mesure de la taille et du poids (HWM)

HWM_BEG

Variables externes requises :

Variables provenant du fichier d'échantillon :

  • STAND : nom de la ville/du village où la clinique a été installée
  • CLINICID : identificateur à 8 chiffres du répondant

Variables provenant de l'interface de la clinique :

  • CurrentYear : année en chiffres au cours de laquelle a lieu la visite à la clinique
  • CurrentMonth : mois en chiffres au cours duquel a lieu la visite à la clinique
  • CurrentDay : jour en chiffres au cours duquel a lieu la visite à la clinique
  • SessionF : texte français pour indiquer le moment où a lieu la visite à la clinique

Variables provenant de blocs déjà remplis :

  • RespondentName : nom du répondant
  • CON_SEX : sexe du répondant
  • GenderF : texte français pour indiquer le sexe du répondant
  • CON_AGE : âge du répondant
  • PHC_Q11 : si la répondante est enceinte
  • PHC_Q12 : nombre de semaines de grossesse

HWM_R11
Je vais commencer par mesurer votre taille. Enlevez vos chaussures et tenez-vous debout en gardant les pieds joints et les talons, lesfesses, le dos et la tête contre l'appareil de mesure. Regardez droit devant vous et tenez-vous aussi droit que possible.

Maintenant, inspirez profondément et retenez votre souffle.

INSTRUCTION: Assurez-vous que la tête du répondant est sur le plan de Frankfort et que toutes les coiffures sont défaites et lesattaches enlevées (p. ex., chignons, tresses, pinces à cheveux).

Prenez la mesure pendant que le répondant retient son souffle.

  • Appuyez sur <1> pour continuer.

HWM_N11

INSTRUCTION: Enregistrez comment les données seront inscrites.

  • 1 Électroniquement
  • 2 Manuellement avec un appareil portable (Passez à HWM_N11B)
  • 3 Auto-évaluation (Passez à HWM_N11B)
  • 4 Données électroniques entrées manuellement
  • (NSP, RF ne sont pas permis)

HWM_N11A

INSTRUCTION: Assurez-vous que le stadiomètre est réglé en millimètres (mm).

Appuyez sur le bouton « Send » sur le côté gauche de l'écran digital ou sur le bouton « Data » surl'appareil d'EOP (envoi à l'ordinateur personnel).

  • (MIN : 834)
  • (MAX : 2 130)
  • (NSP, RF ne sont pas permis)

HWM_C11

  • Si HWM_N11 = 4, passez à HWM_N11D.
  • Sinon, passez à HWM_D11.

HWM_N11B

INSTRUCTION: Enregistrez la taille en position debout en centimètres.

  • (MIN : 19)
  • (MAX : 208)
  • NSP, RF (Passez à HWM_D11)

HWM_N11C

INSTRUCTION: Réinscrivez la taille en position debout en centimètres.

  • (MIN : 19)
  • (MAX : 208)
  • NSP, RF

HWM_N11D

INSTRUCTION: Réinscrivez la taille en position debout en millimètres.

Millimètres

  • (MIN : 834)
  • (MAX : 2 130)
  • NSP, RF

HWM_D11

Programmeur :

  • Établir la taille en position debout en centimètres et calculer la taille en position debout en pouces. (HWM_D11).

HWM_C11A

  • Si HWM_Q11 = NSP, passez à HWM_S11.
  • Sinon, passez à HWM_C11B.

HWM_S11

INSTRUCTION: Précisez la raison pour laquelle on ne pouvait pas prendre la mesure.

  • (80 espaces)
  • (NSP, RF ne sont pas permis)

HWM_C11B

  • Si HWM_N11 = 3, passez à HWM_R13.
  • Sinon, passez à HWM_R12.

HWM_R12
Je vous demande maintenant de vous asseoir sur cette boîte afin de mesurer votre taille en position assise. Asseyez-vous avec ledos et la tête contre l'appareil de mesure. Placez vos mains sur vos genoux et ne bougez pas les jambes. Regardez droitdevant vous et tenez-vous aussi droit que possible.

Maintenant, inspirez profondément et retenez votre souffle.

INSTRUCTION: Assurez-vous que la tête du répondant est sur le plan de Frankfort.

Assurez-vous que le répondant ne contracte pas les muscles fessiers et ne pousse pas avec les jambes.

Prenez la mesure pendant que le répondant retient son souffle.

  • Appuyez sur <1> pour continuer.

HWM_C12A

  • Si HWM_N11 = 1 ou 4, passez à HWM_N12A.
  • Sinon, passez à HWM_N12B.

HWM_N12A

INSTRUCTION: Assurez-vous que le stadiomètre est réglé en millimètres (mm).

Appuyez sur le bouton « Send » sur le côté gauche de l'écran digital ou sur le bouton « Data » surl'appareil d'EOP (envoi à l'ordinateur personnel).

  • (MIN : 834)
  • (MAX : 2 130)
  • NSP, RF (Passez à HWM_D12)

Passez à HWM_D12

HWM_C12B

  • Si HWM_N11 = 4, passez à HWM_N12D.
  • Sinon, passez à HWM_D12.

HWM_N12B

INSTRUCTION: Enregistrez la taille en position assise en centimètres.

  • (MIN : 73)
  • (MAX : 208)
  • NSP, RF (Passez à HWM_D12)

HWM_N12C

INSTRUCTION: Réinscrivez la taille en position assise en centimètres.

  • (MIN : 73)
  • (MAX : 208)
  • NSP, RF

HWM_N12D

INSTRUCTION: Réinscrivez la taille en position assise en millimètres.

  • (MIN : 834)
  • (MAX : 2 130)
  • NSP, RF

HWM_D12

Programmeur :

  • Établir la taille en position assise en centimètres et calculer la taille en position assise en pouces (HWM_D12).

HWM_C12C

  • Si HWM_Q12 = NSP, passez à HWM_S12.
  • Sinon, passez à HWM_R13.

HWM_S12

INSTRUCTION: Précisez la raison pour laquelle on ne pouvait pas prendre la mesure.

  • (80 espaces)
  • (NSP, RF ne sont pas permis)

HWM_R13
Maintenant, je vais vous peser. Veuillez vider vos poches et enlever tous vos accessoires, monter sur la balance et vous positionner aucentre, face à moi. Gardez les bras le long du corps et regardez droit devant vous.

INSTRUCTION: Assurez-vous que le répondant est vêtu légèrement (pas de chaussures) et qu'il n'a rien dans ses pocheset qu'il a enlevé tous ses accessoires (p. ex. montre, ceinture, lunettes).

  • Appuyez sur <1> pour continuer.

HWM_N13

INSTRUCTION: Enregistrez comment les données seront inscrites.

  1. Électroniquement
  2. Manuellement avec un appareil portable (Passez à HWM_N13B)
  3. Auto-évaluation (Passez à HWM_N13B)
  4. Données électroniques entrées manuellement (Passez à HWM_N13B)
    (NSP, RF ne sont pas permis)

HWM_N13A

INSTRUCTION: Assurez-vous que la balance est réglée en kilogrammes (kg).

  • Appuyez sur <Print> sur la balance.
  • Appuyez sur <1> pour sauvegarder la mesure dans Blaise.
  • 1 Sauvegarder la mesure
  • (NSP, RF ne sont pas permis)

HWM_R13A

INSTRUCTION: Vérifiez les données de la balance.

  • Appuyez sur <1> pour continuer.

HWM_N13B

INSTRUCTION: Lorsque la mesure sera stable, enregistrez le poids en kilogrammes.

  • (MIN : 1)
  • (MAX : 500)
  • NSP, RF (Passez à HWM_D13)

HWM_N13C

INSTRUCTION: Réinscrivez le poids en kilogrammes.

  • (MIN : 1)
  • (MAX : 500)
  • NSP, RF

HWM_D13

Programmeur :

  • Le poids en kilogrammes (kg) est converti en poids en livres (lb), puis arrondi au dixième le plus proche. (HWM_D13).

HWM_C13

  • Si HWM_Q13 = NSP, passez à HWM_S13.
  • Sinon, passez à HWM_C14A.

HWM_S13

INSTRUCTION: Précisez la raison pour laquelle on ne pouvait pas prendre la mesure.

  • (80 espaces)
  • (NSP, RF ne sont pas permis)

HWM_C14A

  • Si PHC_Q11 = 1, passez à HWM_D20.
  • Sinon, passez à HWM_R14.

HWM_R14
Maintenant, je vais mesurer la circonférence de votre taille. Tenez-vous debout bien droit, de façon détendue, les braspendants de chaque côté du corps, et respirez normalement. Je vais peut-être devoir déplacer un peu vosvêtements, parce que la mesure doit être prise directement sur la peau. Pour m'assurer que je suis au bon endroit, jevais palper pour trouver certains points de repère et je vais faire quelques petites marques sur votre peau avec un marqueurlavable pour indiquer où placer le ruban. J'enlèverai les marques avec une lingette quand j'aurai terminé.

INSTRUCTION: Marquez les 2 côtés.

  • Lisez la mesure sur le côté droit du corps.
  • Prenez la mesure à la fin d'une expiration normale.
  • Appuyez sur <1> pour continuer.

HWM_N14A

INSTRUCTION: Enregistrez la circonférence de la taille en centimètres.

  • (MIN : 0)
  • (MAX : 305)
  • NSP, RF (Passez à HWM_D14)

HWM_N14B

INSTRUCTION: Réinscrivez la circonférence de la taille en centimètres.

  • (MIN : 0)
  • (MAX : 305)
  • NSP, RF

HWM_D14

Programmeur :

  • Établir la circonférence de la taille en centimètres et calculer la circonférence de la taille en pouces. (HWM_D14).

HWM_C14B

  • Si HWM_Q14 = NSP, passez à HWM_S14.
  • Sinon, passez à HWM_R15.

HWM_S14

INSTRUCTION: Précisez la raison pour laquelle on ne pouvait pas prendre la mesure.

  • (80 espaces)
  • (NSP, RF ne sont pas permis)

HWM_R15
Maintenant, je vais mesurer la circonférence de vos hanches. Tenez-vous debout les pieds joints, les bras pendants de chaquecôté du corps, et respirez normalement. Je vais peut-être devoir déplacer un peu vos vêtements pourm'assurer que la mesure est précise.

INSTRUCTION: Lisez la mesure sur le côté droit du corps.

  • Appuyez sur <1> pour continuer.

HWM_N15A

INSTRUCTION: Enregistrez la circonférence des hanches en centimètres.

  • (MIN : 0)
  • (MAX : 305)
  • NSP, RF
  • (Passez à HWM_D15)

HWM_N15B

INSTRUCTION: Réinscrivez la circonférence des hanches en centimètres.

  • (MIN : 0)
  • (MAX : 305)
  • NSP, RF

HWM_D15

Programmeur :

  • Établir la circonférence des hanches en centimètres et calculer la circonférence des hanches en pouces. (HWM_D15).

HWM_C15

  • Si HWM_Q15 = NSP, passez à HWM_S15.
  • Sinon, passez à HWM_D20.

HWM_S15

INSTRUCTION: Précisez la raison pour laquelle on ne pouvait pas prendre la mesure.

  • (80 espaces)
  • (NSP, RF ne sont pas permis)

HWM_D20

  • Si PHC_Q11=1, DT_HWMTEXT20F = «EMPTY».
  • Sinon, DT_HWMTEXT20F = «Étant donné la possibilité que vous soyez sélectionné, je vais maintenant effacer lesmarques que j'ai faites sur votre peau afin que celles-ci n'influent pas sur une éventuelle seconde série de mesures.».
  • Si PHC_Q11=1, DT_HWMINT20F = «EMPTY».
  • Sinon, DT_HWMINT20F = «Utilisez une lingette pour effacer les traces du marqueur sur la peau du répondant.».

HWM_R20
À la fin du rendez-vous, nous devrons peut-être prendre de nouveau ces mesures. Aux fins de contrôle de la qualité,l'ordinateur sélectionne au hasard des personnes dont les mesures seront prises de nouveau. [EMPTY/Étant donné lapossibilité que vous soyez sélectionné, je vais maintenant effacer les marques que j'ai faites sur votre peau afin que celles-ci n'influent pas sur une éventuelle seconde série de mesures.]

INSTRUCTION: Appuyez sur <1> pour continuer.

[EMPTY/Utilisez une lingette pour effacer les traces du marqueur sur la peau du répondant.]

HWM_D21

Programmeur :

  • Calculez l'indice de la masse corporelle.

HWM_D22

Programmeur :

  • Calculez les normes pour l'indice de la masse corporelle des répondants âgé de 18 ans ou plus.

HWM_D23

Programmeur :

  • Calculez les normes pour l'indice de la masse corporelle des répondants âgé de moins de 18 ans.

HWM_D24

Programmeur :

  • Calculez les normes pour la circonférence de la taille des répondants âgé de 15 à 69 ans.

HWM_D25

Programmeur :

  • Calculez le rapport entre la taille et les hanches.

HWM_END

Composante de la tension artérielle

Mesure de la tension artérielle (BPM)

BPM_BEG

Variables externes requises :

Variables provenant du fichier d'échantillon :

  • STAND : nom de la ville/du village où la clinique a été installée
  • CLINICID : identificateur à 8 chiffres du répondant

Variables provenant de l'interface de la clinique :

  • CurrentYear : année en chiffres au cours de laquelle a lieu la visite à la clinique
  • CurrentMonth : mois en chiffres au cours duquel a lieu la visite à la clinique
  • CurrentDay : jour en chiffres au cours duquel a lieu la visite à la clinique
  • SessionF : texte français pour indiquer le moment où a lieu la visite à la clinique

Variables provenant de blocs déjà complétés :

  • RespondentName : nom du répondant
  • CON_SEX : sexe du répondant
  • GenderF : texte français du sexe du répondant
  • CON_AGE : âge du répondant
  • HWM_Q11 : taille (en centimetres)
  • SCS_12 : type de visite (3=visite à clinique; 4= visite à domicile)

BPM_N101

INSTRUCTION: Enregistrez comment la première série de données sera inscrite.

  • 1 Électroniquement (BpTRU)
  • 2 Manuellement (auscultation) (Passez à BPM_D110)
  • 3 Données du BpTRU entrées manuellement (Passez à BPM_B110)
  • (NSP, RF ne sont pas permis)

BPM_D101

Programmeur :

  • SI SCS_N12 = 4 ALORS
    • BPM_D101 = EMPTY
  • SINON
    • SI BPM_N101 = RESPONSE et BPM_D101 = EMPTY,
    • Fixez BPM_D101 = Heure actuelle (dans le format HH:MM:SS)
  • FIN

BPM_Q101A
Je vais maintenant prendre votre tension artérielle et votre fréquence cardiaque à l'aide d'un brassard detension artérielle automatisé. Pendant ce test, vous devez être assis(e) bien droit(e), les pieds à plat sur leplancher, le dos contre le dossier de la chaise et le bras droit sur la table.

INSTRUCTION:

- Assurez-vous que le BpTRU communique avec Health Listener.

- Réglez le BpTRU au cycle 1 (intervalles de 1 minute)

- Tournez le BpTRU de façon à ce que le répondant ne puisse pas voir l'écran.

  • Appuyez sur <1> pour continuer.
  • 1 Continuer
  • (NSP n'est pas permis)
  • RF

BPM_C102

  • Si BPM_Q101 = RF, passez à BPM_D110.
  • Sinon, passez à BPM_D102A.

BPM_D102A

  • Sans Objet

BPM_D102B

  • Si CON_AGE < 14, DT_BPM102TEXTF = «Le brassard va se gonfler autour de ton bras et va le serrer un peu. Il le fera 6 fois. Pendantle test, tu ne peux pas parler. Tu dois rester assis(e) sans bouger, les deux pieds à plat sur le plancher. Tu devrais resterdétendu(e) pour qu'on puisse obtenir de bons résultats. Avant de commencer, je vais te laisser seul(e) pendant 5 minutespour que tu puisses t'asseoir et te détendre. Je reviendrai ensuite pour mettre la machine en marche. C'est trèsimportant qu'on ne se parle pas tant que le test n'est pas fini. ».
  • Sinon, DT_BPM102TEXTF = «Le brassard se gonflera automatiquement une fois par minute et appliquera une pression sur votre bras. Sixmesures seront prises en tout. Je resterai dans la pièce pour la première mesure; ensuite, je quitterai la pièce. Mêmesi je ne serai pas présent(e) pendant le test, je resterai près de la pièce au cas où vous auriez besoin d'aide.Vous ne devez pas bouger ni parler pendant le test, et vous devez garder les deux pieds à plat sur le plancher. C'est importantque vous demeuriez détendu(e) pour que nous puissions obtenir de bons résultats. Avant de commencer, je vais vous laisser seul(e)pendant 5 minutes pour que vous puissiez vous asseoir et vous détendre. Je reviendrai ensuite pour mettre la machine en marche. Jevous demanderais de ne pas parler quand je reviendrai prendre la première mesure. ».

BPM_Q102
^DT_BPM102TEXTF.

Avez-vous des questions avant de commencer?

INSTRUCTION: - Répondez à toutes les questions de façon aussi complète que possible.

  • Choisissez la taille de brassard appropriée en utilisant l'échelle de mesure située à l'intérieur du brassard.
  • Enroulez fermement le brassard autour du bras droit du répondant.
  • Assurez-vous la position du répondant est adéquate (paume vers le bas, pieds à plat au plancher, bras et dos appuyés,détendu).
  • Démarrez le chronomètre afin de revenir dans la pièce après 5 minutes.
  • Après la période de repos de 5 minutes, revenez dans la pièce et appuyez sur le bouton <Start> du BpTRU.
  • Restez dans la pièce pour la première mesure et notez ce résultat.
  • Appuyez sur <CTL-ALT-DELETE> puis sur <Enter> pour verrouiller l'ordinateur avant de quitter la pièce.
  • Appuyez sur <1> pour continuer.
  • 1 Continuer
  • (NSP, RF ne sont pas permis)

BPM_N105

INSTRUCTION: Appuyez sur <1> pour sauvegarder les mesures dans Blaise.

  • 1 Sauvegarder les mesures (Passez à BPM_D160A)
  • (NSP, RF ne sont pas permis)

BPM_D110

  • Si CON_AGE < 14, DT_BPM110TEXTF = «Je vais remplir le brassard d'air et il va serrer un peu ton bras. Pendant le test, tudois rester assis(e) sans bouger, tu ne peux pas parler et tu dois garder les deux pieds à plat sur le plancher. Tu devrais resterdétendu(e) pour qu'on puisse obtenir de bons résultats. Avant de commencer, je vais te laisser seul(e) pendant 5 minutespour que tu puisses t'asseoir et te détendre. Je reviendrai ensuite pour prendre les mesures. C'est très importantqu'on ne se parle pas tant que le test n'est pas fini. As-tu des questions avant de commencer?».
  • Sinon, DT_BPM110TEXTF = «Je vais gonfler le brassard une fois par minute, ce qui appliquera une pression sur votre bras. Vous ne devezpas bouger ni parler pendant le test, et vous devez garder les deux pieds à plat sur le plancher. C'est important que vousdemeuriez détendu(e) pour que nous puissions obtenir de bons résultats. Avant de commencer, je vais vous laisser seul(e) pendant5 minutes pour que vous puissiez vous asseoir et vous détendre. Je reviendrai ensuite pour prendre les mesures. Je vous demanderais dene pas parler à partir du moment où je quitte la pièce. Avez-vous des questions avant de commencer?».

BPM_Q110
Je vais maintenant prendre votre tension artérielle et votre fréquence cardiaque. Je mesurerai votre tension artérielleà l'aide de ce brassard et de ce stéthoscope, et votre fréquence cardiaque en utilisant ce moniteur defréquence cardiaque. Pendant ce test, vous devez être assis(e) bien droit(e), les pieds à plat sur le plancher, le doscontre le dossier de la chaise et le bras droit sur la table, la paume vers le haut.

Je vais prendre les mesures de tension artérielle et de fréquence cardiaque 6 fois.

^DT_BPM110TEXTF

INSTRUCTION:

- Montrez le moniteur de fréquence cardiaque au répondant et aidez-le à le mettre.

  • Répondez à toutes les questions de façon aussi complète que possible.
  • Choisissez la taille de brassard appropriée en utilisant l'échelle de mesure située à l'intérieur du brassard.
  • Enroulez fermement le brassard autour du bras droit du répondant.
  • Assurez-vous que la position du répondant est adéquate (paume vers le haut, pieds à plat au plancher, bras et dosappuyés, détendu).
  • Démarrez le chronomètre afin de revenir dans la pièce après 5 minutes.
  • Après la période de repos de 5 minutes, revenez dans la pièce pour prendre les mesures.
  • Utiliser le chronomètre pendant les mesures pour assurer qu'elles sont prises à 1 minute d'intervalle.
  • Appuyez sur <1> pour continuer.
  • 1 Continuer
  • (NSP n'est pas permis)
  • RF

BPM_C110

  • Si BPM_Q110 = RF, passez à BPM_END.
  • Sinon, passez à BPM_R110.

BPM_R110

INSTRUCTION: Déterminez le niveau maximal auquel le brassard devrait être gonflé avant de prendre les mesures.

  • Appuyez sur <1> pour continuer.

BPM_B110

  • Appelez le bloc Enregistrement de la tension artérielle (BPR).

BPM_C111

  • Si BPM_B110.BPR_N1A = RF, passez à BPM_END.
  • Sinon, passez à BPM_B111.

BPM_B111

  • Appelez le bloc Enregistrement de la tension artérielle (BPR).

BPM_B121

  • Appelez le bloc Enregistrement de la tension artérielle (BPR).

BPM_B131

  • Appelez le bloc Enregistrement de la tension artérielle (BPR).

BPM_B141

  • Appelez le bloc Enregistrement de la tension artérielle (BPR).

BPM_B151

  • Appelez le bloc Enregistrement de la tension artérielle (BPR).

BPM_D160A

Programmeur :

  • SI n'importe quelle des trois BPM_B111.BPR_N4, BPM_B121.BPR_N4, BPM_B131.BPR_N4, BPM_B141.BPR_N4 et BPM_B151.BPR_N4 = RESPONSE ALORS
  • BPM_D160A = 1
  • FIN

BPM_D160B

  • Si BPM_N105 = 1, DT_BPM160INSTF = «Appuyez sur <Clear> sur l'écran du BPTru.».
  • Sinon, DT_BPM160INSTF = «EMPTY».

BPM_N160

INSTRUCTION: Vérifiez les données de la tension artérielle et de fréquence cardiaque.

  • [Appuyez sur <Clear> sur l'écran du BPTru./EMPTY]
  • 1 Accepter les mesures
  • 2 Reprendre les mesures
  • (NSP, RF ne sont pas permis)

Texte d'aide :

  • Sélectionnez « Reprendre les mesures » si les mesures de la tension artérielle sont invalides. Par exemple :
  • S'il y a eu une distraction ou un bruit considérable dans la pièce alors que l'on prend la mesure (p. ex. unobjet qui tombe d'une tablette ou d'un bureau, ce qui fait sursauter le répondant);
  • Si le protocole n'a pas été respecté (p. ex. le répondant ne se positionne pas correctement, il bouge ouparle pendant la prise de la mesure);
  • Si la prise de la mesure a été interrompue avant d'obtenir trois mesures valides ou plus (p. ex. code d'erreur6)

BPM_C161A

  • Si (BPM_N101=1 et BPM_Q101A=1) ou BPM_N101=3, passez à BPM_N161.
  • Sinon, passez à BPM_C161B.

BPM_N161

INSTRUCTION: Y avait-il quelqu'un (p. ex., SMS, parent, tuteur) dans la pièce avec le répondant durant les mesures de la tensionartérielle?

  • 1 Oui
  • 2 Non
    (NSP, RF ne sont pas permis)

BPM_C161B

  • Si BPM_N160 = 2, passez à BPM_C201.
  • Sinon, passez à BPM_D161.

BPM_D161

Programmeur :

  • Calculez la première moyenne de la tension artérielle systolique.

BPM_D162

Programmeur :

  • Calculez la première moyenne de la tension artérielle diastolique.

BPM_D163

Programmeur :

  • Calculez la première moyenne de la fréquence cardiaque au repôt.

BPM_C163

  • Si BPM_D160A = 1, passez à BPM_C201.
  • Sinon, passez à BPM_C163A.

BPM_C163A

  • Si BPM_N160 = 1 et BPM_D160A > < 1, passez à BPM_D402.
  • Sinon, passez à BPM_E163.

BPM_C201

  • Si BPM_Q101 = RF, passez à BPM_D210.
  • Sinon, passez à BPM_N201.

BPM_N201

INSTRUCTION: Enregistrez comment la deuxième série de données sera inscrite.

  1. Électroniquement (BpTRU)
  2. Manuellement (auscultation) (Passez à BPM_D210)
  3. Données du BpTRU entrées manuellement (Passez à BPM_B210)
    (NSP, RF ne sont pas permis)

BPM_Q201
Il y avait trop d'erreurs avec cette série de mesures, donc on doit refaire le test. Je vais prendre de nouveau votretension artérielle et votre fréquence cardiaque. Rappelez-vous que vous ne devez pas bouger ni parler pendant le test et quevous devez garder les deux pieds à plat sur le plancher. C'est important que vous demeuriez détendu(e) pour que nouspuissions obtenir de bons résultats.

INSTRUCTION:

- Assurez-vous que le BpTRU communique avec Health Listener.

  • Réglez le BpTRU au cycle 1.
  • Tournez le BpTRU de façon à ce que le répondant ne puisse pas voir l'écran.
  • Répondez à toutes les questions de façon aussi complète que possible.
  • Choisissez la taille de brassard appropriée en utilisant l'échelle de mesure située à l'intérieur du brassard.
  • Enroulez fermement le brassard autour du bras droit du répondant.
  • Assurez-vous la position du répondant est adéquate (paume vers le bas, pieds à plat au plancher, bras et dos appuyés,détendu).
  • Appuyez sur le bouton <Start> du BpTRU.
  • Restez dans la pièce pour la première mesure et notez ce résultat.
  • Appuyez sur <CTL-ALT-DELETE> puis sur <Enter> pour verrouiller l'ordinateur avant de quitter la pièce.
  • 1 Appuyez sur <1> pour continuer.
  • (NSP n'est pas permis)
  • RF

BPM_C202

  • Si BPM_Q201 = RF, passez à BPM_D210.
  • Sinon, passez à BPM_E202.

BPM_N2 05

INSTRUCTION: Appuyez sur <1> pour sauvegarder les mesures dans Blaise.

  • 1 Sauvegarder les mesures (Passez à BPM_D260A)
  • (NSP, RF ne sont pas permis)

BPM_D210

  • Si BPM_N160 = 2 OU BPM_D160A = 1, DT_BPM210TEXT1F = «Il y avait trop de problèmes avec cette série de mesures, donc on doitrefaire le test.».
  • Sinon, DT_BPM210TEXT1F = «Maintenant, je vais prendre de nouveau votre tension artérielle et votre fréquencecardiaque.».
  • Si BPM_N101 = 1 ou 3 et Q101 > < RF, DT_BPM210TEXT2F = «Je mesurerai votre tension artérielle à l'aide de cebrassard et de ce stéthoscope, et votre fréquence cardiaque en utilisant ce moniteur de fréquence cardiaque. Je prendraivotre tension artérielle et votre fréquence cardiaque 6 fois.».
  • Sinon, DT_BPM210TEXT3F = «Rappelez-vous que vous ne devez pas bouger ni parler pendant le test et que vous devez garder les deux piedsà plat sur le plancher. C'est important que vous demeuriez détendu(e) pour que nous puissions obtenir de bonsrésultats.».
  • Si BPM_N101 = 1 ou 3, DT_BPM210TEXT4F = «Montrez le moniteur de fréquence cardiaque au répondant et aidez- le à lemettre.».
  • Sinon, DT_BPM210TEXT4F = «EMPTY».

BPM_Q210
^DT_BPM210TEXT1F ^DT_BPM210TEXT2F ^DT_BPM210TEXT3F

INSTRUCTION:

  • ^DT_BPM210TEXT1F
  • Répondez à toutes les questions de façon aussi complète que possible.
  • Choisissez la taille de brassard appropriée en utilisant l'échelle de mesure située à l'intérieur du brassard.
  • Enroulez fermement le brassard autour du bras droit du répondant.
  • Assurez-vous que la position du répondant est adéquate (paume vers le haut, pieds à plat au plancher, bras et dosappuyés, détendu).
  • Prenez les mesures à une minute d'intervalle.
  • Utiliser le chronomètre pendant les mesures pour assurer qu'elles sont prises à 1 minute d'intervalle.
  • 1 Appuyez sur <1> pour continuer.
  • (NSP n'est pas permis)
  • RF

Passez à BPM_C210

BPM_C210

  • Si BPM_Q210 = RF, passez à BPM_D402.
  • Sinon, passez à BPM_B210.

BPM_R210

INSTRUCTION: Déterminez le niveau maximal auquel le brassard devrait être gonflé avant de prendre les mesures.

  • Appuyez sur <1> pour continuer.

BPM_B210

  • Appelez le bloc Enregistrement de la tension artérielle (BPR).

BPM_C211

  • Si BPM_B210.BPR_N1A = RF, passez à BPM_D402.
  • Sinon, passez à BPM_B211.

BPM_B211

  • Appelez le bloc Enregistrement de la tension artérielle (BPR).

BPM_B221

  • Appelez le bloc Enregistrement de la tension artérielle (BPR).

BPM_B231

  • Appelez le bloc Enregistrement de la tension artérielle (BPR).

BPM_B241

  • Appelez le bloc Enregistrement de la tension artérielle (BPR).

BPM_B251

  • Appelez le bloc Enregistrement de la tension artérielle (BPR).

BPM_D260A

Programmeur :

  • SI n'importe quelle de BPM_B211.BPR_N4, BPM_B221.BPR_N4, BPM_B231.BPR_N4, BPM_B241.BPR_N4 et BPM_B251.BPR_N4 = RESPONSE ALORS
  • BPM_D260A = 1
  • FIN

BPM_D260B

  • Si BPM_N205 = 1, DT_BPM260INSTF = «Appuyez sur <Clear> sur l'écran du BPTru.».
  • Sinon, DT_BPM260INSTF = «EMPTY».

BPM_N260

INSTRUCTION: Vérifiez les données de tension artérielle et de fréquence cardiaque.

[Appuyez sur <Clear> surl'écran du BPTru. / EMPTY]

  • 1 Accepter les mesures
  • 2 Rejeter les mesures
  • (NSP, RF ne sont pas permis)

Texte d'aide :

Sélectionnez « Rejeter les mesures » si les mesures de la tension artérielle sont invalides. Par exemple :

  • S'il y a eu une distraction ou un bruit considérable dans la pièce alors que l'on prend la mesure (p. ex. unobjet qui tombe d'une tablette ou d'un bureau, ce qui fait sursauter le répondant);
  • Si le protocole n'a pas été respecté (p. ex. le répondant ne se positionne pas correctement, il bouge ouparle pendant la prise de la mesure).

BPM_C261A

  • Si (BPM_N201=1 et BPM_Q201=1) ou BPM_N201=3, passez à BPM_N261.
  • Sinon, passez à BPM_C261B.

BPM_N261

INSTRUCTION: Y avait-il quelqu'un (p. ex., SMS, parent, tuteur) dans la pièce avec le répondant durant les mesures de la tensionartérielle?

  • 1 Oui
  • 2 Non
  • (NSP, RF ne sont pas permis)

BPM_C261B

  • Si BPM_N260 = 2, passez à BPM_D402.
  • Sinon, passez à BPM_D261.

BPM_D261

Programmeur :

  • Calculez la deuxième moyenne de la tension artérielle systolique.

BPM_D262

Programmeur :

  • Calculez la deuxiéme moyenne de la tension artérielle diastolique.

BPM_D263

Programmeur :

  • Calculez la deuxiéme moyenne de la fréquence cardiaque au repôt.

BPM_D402

Type de contenu : NOTE AUX UTILISATEURS :

  • Si deux séries de mesures de la tension artérielle sont prises, la série comprenant le plus grand nombre de mesures validesest utilisée pour établir les mesures finales de la tension artérielle au repos et de la fréquence cardiaque.

Programmeur :

  • SI BPM_D260A = 1 ou BPM_D261 = EMPTY OU 999 ALORS
  • SI BPM_D160A = 1 ou BPM_D161 = EMPTY OU 999 ALORS
  • SI BPM_D261 = RESPONSE et BPM_D262 = RESPONSE et BPM_D263 = RESPONSE ALORS
  • SI BPM_D161 = RESPONSE et BPM_D162 = RESPONSE et BPM_D163 = RESPONSE ALORS
  • SI le deuxième groupement de mesure comprend plus de mesures valides que le première groupement * ALORS
    • BPM_D314 = BPM_D261
    • BPM_D315 = BPM_D262
    • BPM_D316 = BPM_D263
  • SINON
    • BPM_D314 = BPM_D161
    • BPM_D315 = BPM_D162
    • BPM_D316 = BPM_D163
  • FIN
  • SINON
    • BPM_D314 = BPM_D261
    • BPM_D315 = BPM_D262
    • BPM_D316 = BPM_D263
  • FIN
  • SINON
  • SI BPM_D161 = RESPONSE et BPM_D162 = RESPONSE et BPM_D163 = RESPONSE ALORS
    • BPM_D314 = BPM_D161
    • BPM_D315 = BPM_D162
    • BPM_D316 = BPM_D163
  • SINON
    • BPM_D314 = EMPTY
    • BPM_D315 = EMPTY
    • BPM_D316 = EMPTY
  • FIN
  • FIN
  • SINON
    • BPM_D314 = BPM_D161
    • BPM_D315 = BPM_D162
    • BPM_D316 = BPM_D163
  • FIN
  • SINON
  • SI BPM_D160A = 1 ou BPM_D161 = EMPTY OU 999 ALORS
    • BPM_D314 = BPM_D261
    • BPM_D315 = BPM_D262
    • BPM_D316 = BPM_D263
  • SINON
    • BPM_D314 = BPM_D161
    • BPM_D315 = BPM_D162
    • BPM_D316 = BPM_D163
  • FIN
  • FIN

* des mesures valides = N1A = RESPONSE et N2A= RESPONSE et N3A = RESPONSE

BPM_D403

Programmeur :

  • BPM_D317 = BPM_D314
  • BPM_D318 = BPM_D315
  • BPM_D319 = BPM_D316

BPM_D411A

Programmeur :

  • Calculez la normale pour la tension artérielle d'un répondant de 18 ou plus.

BPM_C411

  • Si BPM_D411A = RESPONSE et BPM_D411A > 2, passez à BPM_D411B.
  • Sinon, passez à BPM_D412A.

BPM_D411B

  • Si BPM_D411A = 3, DT_BPM411TEXTF = «au-dessus des limites souhaitables».
  • Si BPM_D411A = 4, DT_BPM411TEXTF = «modérément élevée».
  • Si BPM_D411A = 5, DT_BPM411TEXTF = «élevée».
  • Si BPM_D411A = 6, DT_BPM411TEXTF = «très élevée».

BPM_R411
Aujourd'hui, votre tension artérielle moyenne était de ^BPM_D317 / ^BPM_D318 mmHg. Selon un rapport de la Coalitioncanadienne pour la prévention et le contrôle de l'hypertension artérielle, votre tension artérielle est[au-dessus des limites souhaitables/modérément élevée/ élevée/très élevée].

INSTRUCTION: Répondez à toutes les questions de façon aussi complète que possible.

  • Appuyez sur <1> pour continuer.

BPM_D412A

Programmeur :

  • Calculez la normale pour la tension artérielle d'un répondant de moins de 18.

BPM_C412

  • Si BPM_D412A = RESPONSE et BPM_D412A > 2, passez à BPM_D412B.
  • Sinon, passez à BPM_END.

BPM_D412B

  • Si BPM_D412A = 3, DT_BPM412TEXTF = «élevée».
  • Sinon BPM_D412A = 4, DT_BPM412TEXTF = «très élevée».

BPM_R412
Aujourd'hui, votre tension artérielle moyenne était de ^BPM_D317 / ^BPM_D318 mmHg. Selon The Fourth Report on theDiagnosis, Evaluation, and Treatment of High Blood Pressure in Children and Adolescents, votre tension artérielle est[élevée/très élevée].

INSTRUCTION: Répondez à toutes les questions de façon aussi complète que possible.

  • Appuyez sur <1> pour continuer.

BPM_END

Enregistrement de la tension artérielle (BPR)

BPR_BEG

Variables externes requises :

  • BPM_N101 : enregistrez comment les données seront inscrites.
  • BPM_N201 : enregistrez comment les données seront inscrites.

BPR_N1A

INSTRUCTION: Enregistrez la mesure de la tension systolique.

  • Tension systolique (en mmHg)
  • (MIN : 30)
  • (MAX : 300)
  • NSP, RF

BPR_N1B

INSTRUCTION: Réinscrivez la mesure de la tension systolique.

  • (MIN : 30)
  • (MAX : 300)
  • NSP, RF

BPR_C2

  • Si BPR_N1A = RF, passez à BPR_END.
  • Sinon, passez à BPR_N2A.

BPR_N2A

INSTRUCTION: Enregistrez la mesure de la tension diastolique.

  • Pression diastolique (en mmHg)
  • (MIN : 30)
  • (MAX : 200)
  • NSP
  • (RF n'est pas permis)

BPR_N2B

INSTRUCTION: Réinscrivez la mesure de la tension diastolique.

  • (MIN : 30)
  • (MAX : 200)
  • NSP
  • (RF n'est pas permis)

BPR_N3A

INSTRUCTION: Enregistrez la fréquence cardiaque.

  • Fréquence cardiaque (en battements par minute)
  • (MIN : 30)
  • (MAX : 200)
  • NSP
  • (RF n'est pas permis)

BPR_N3B

INSTRUCTION: Réinscrivez la fréquence cardiaque.

  • (MIN : 30)
  • (MAX : 200)
  • NSP
  • (RF n'est pas permis)

BPR_C4

  • Si BPR_N1A = NSP ou BPR_N2A = NSP, passez à BPR_N4.
  • Sinon, passez à BPR_END.

BPR_N4

INSTRUCTION: Enregistrez la raison pour laquelle on ne pouvait pas prendre la mesure.

  • Choisissez toutes les réponses appropriées.
  • 05 Dégonflement trop lent
  • 06 Dégonflement trop rapide
  • 20 Pression systolique indéterminée
  • 21 Pression diastolique indéterminée
  • 88 Autre - Précisez (Passez à BPR_S5)
  • (NSP, RF ne sont pas permis)

BPR_C5

  • Si BPR_N4 = 88, passez à BPR_S5.
  • Sinon, passez à BPR_END.

BPR_S5

(Enregistrez la raison pour laquelle on ne pouvait pas prendre la mesure.)

INSTRUCTION: Précisez.

  • (80 espaces)
  • (NSP, RF ne sont pas permis)

BPR_END

Composante du moniteur d'activité (AM)

AM_BEG

Variables externes requises :

Variables provenant du fichier d'échantillon :

  • STAND : nom de la ville/du village où la clinique a été installée
  • CLINICID : identificateur à 8 chiffres du répondant

Variables provenant de l'interface de la clinique :

  • CurrentYear : année en chiffres au cours de laquelle a lieu la visite à la clinique
  • CurrentMonth : mois en chiffres au cours duquel a lieu la visite à la clinique
  • CurrentDay : jour en chiffres au cours duquel a lieu la visite à la clinique
  • SessionF : texte français pour indiquer le moment où a lieu la visite à la clinique

Variables provenant de la coquille de la clinique :

  • DateMailBackF : texte français pour indiquer la date 8 jours après la visite à la clinique

Variables provenant de blocs déjà remplis :

  • RespondentName : nom du répondant
  • GenderF : texte français pour indiquer le sexe du répondant
  • CON_AGE : âge du répondant
  • IAS_N32 : le numéro de l'enveloppe préaffranchie
  • SCS_N12 : type de visite (3=visite à clinique; 4= visite à domicile)

AM_N11

INSTRUCTION: Enregistrez si un moniteur d'activité est disponible.

  • 1 Oui
  • 2 Non (Passez à AM_END)
  • (NSP, RF ne sont pas permis)

AM_D11

Programmeur :

  • SI SCS_N12 = 4 ALORS
    • AM_D11 = EMPTY
  • SINON
    • SI AM_N11 = RESPONSE et AM_D11 = EMPTY,
      • Fixez AM_D11 = Heure actuelle (dans le format HH:MM:SS)
  • FIN

AM_R11
Il est important d'obtenir de l'information sur les activités quotidiennes des Canadiens. C'est pour cetteraison que nous allons, dans le cadre de cette enquête, mesurer votre niveau d'activité quotidienne sur unepériode de 7 jours. À cette fin, nous vous demandons de porter un moniteur d'activité pour les 7 prochains jours.

Un moniteur d'activité est un petit appareil électronique à piles qui se porte sur une ceinture, à la taille,sur l'os de la hanche droite. Le moniteur enregistre les activités quotidiennes sous forme de signaux électroniques. Il estpréprogrammé de façon à commencer l'enregistrement des données demain matin. Il n'y a donc pasd'activation à faire et il n'a pas besoin d'être allumé ou éteint.

INSTRUCTION: Soulevez le moniteur d'activité (accroché à la ceinture) pour le montrer.

  • Appuyez sur <1> pour continuer.

AM_Q11
Vous devrez porter le moniteur d'activité pour les 7 prochains jours et le poster à la fin de la période de 7jours. Avez-vous des questions avant de continuer?

INSTRUCTION: Répondez à toutes les questions de façon aussi complète que possible.

  • Appuyez sur <1> pour continuer.
  • 1 Continuer (Passez à AM_R21)
  • (NSP n'est pas permis)
  • RF

AM_N12

INSTRUCTION: Enregistrez la raison pour laquelle le répondant ne veut pas porter un moniteur d'activité pour les 7 prochains jours.

  • 01 Fardeau
  • 02 Invasif
  • 03 Raison esthétique
  • 04 Absent pendant la période de collecte
  • 05 Prévoit des changements aux activités habituelles
  • 06 Malade ou indisposé
  • 07 Inquiet à l'idée de perdre ou d'endommager l'appareil
  • 08 Autre - Précisez (Passez à AM_S12)
  • (NSP, RF ne sont pas permis)

Passez à AM_END

AM_S12

(Enregistrez la raison pour laquelle le répondant ne veut pas porter un moniteur d'activité pour les 7 prochains jours.)

INSTRUCTION: Précisez la raison.

  • (80 espaces)
  • (NSP, RF ne sont pas permis)

Passez à AM_END

AM_R21
Nous vous demandons de commencer à porter le moniteur dès que vous vous réveillerez demain matin et de le porter pendant7 jours complets.

  • Placez-le sur l'os de votre hanche droite; la flèche doit toujours être orientée vers le haut et la ceinture,bien ajustée.
  • Vous pouvez le porter par-dessus ou sous vos vêtements.
  • Il est important que vous portiez le moniteur d'activité dès que vous vous réveillerez et que vousl'enleviez seulement avant de vous coucher. Nous voulons enregistrer tous vos pas!
  • Puisque le moniteur est étanche, veuillez le porter en tout temps durant la journée (sous la douche, dans la piscine,pendant une sieste, etc.).

Ne changez pas vos habitudes d'activité physique, puisque nous nous intéressons à votre niveaud'activité normal.

INSTRUCTION: Aidez le répondant à mettre la ceinture. Vérifiez qu'elle est bien ajustéeautour de la taille etque le moniteur d'activité est placé sur l'os de la hanche droite, la flèche pointant vers le haut.

Inscrivez les initiales du répondant sur la ceinture si plus d'un membre du même ménage reçoit un moniteur.

  • Appuyez sur <1> pour continuer.

AM_N21

INSTRUCTION: Enregistrez si le répondant a pris un moniteur d'activité.

  • 1 Oui (Passez à AM_N31A)
  • 2 Non
  • (NSP, RF ne sont pas permis)

AM_N22

INSTRUCTION: Enregistrez la raison pour laquelle le répondant n'a pas pris un moniteur d'activité.

  • 01 Fardeau
  • 02 Invasif
  • 03 Raison esthétique
  • 04 Absent pendant la période de collecte
  • 05 Prévoit des changements aux activités habituelles
  • 06 Malade ou indisposé
  • 07 Inquiet à l'idée de perdre ou d'endommager l'appareil
  • 08 Autre - Précisez (Passez à AM_S22)
  • (NSP, RF ne sont pas permis)

Passez à AM_END

AM_S22

(Enregistrez la raison pour laquelle le répondant n'a pas pris un moniteur d'activité.)

INSTRUCTION: Précisez.

  • (80 espaces)
  • (NSP, RF ne sont pas permis)

Passez à AM_END

AM_N31A

INSTRUCTION: Pour inscrire le numéro de série du moniteur d'activité, scannez le code à barres figurant sur le moniteur.

  • (7 espaces)
  • (NSP, RF ne sont pas permis)

AM_N31B

INSTRUCTION: Scannez à nouveau le code à barres figurant sur le moniteur d'activité.

  • (7 espaces)
  • (NSP, RF ne sont pas permis)

AM_N32

INSTRUCTION: Pour inscrire le numéro de l'enveloppe préaffranchie, scannez le code à barres figurant sur l'enveloppe.

  • (13 espaces)
  • (NSP, RF ne sont pas permis)

AM_R33
Le matin du ^DateMailBackF, placez le moniteur d'activité dans cette enveloppe préaffranchie et déposezl'enveloppe dans une boîte aux lettres de Postes Canada. La feuille de renseignements dans l'enveloppe contient unedescription complète du moniteur d'activité, de ce qu'il mesure, de la façon dont il fonctionne et de laraison pour laquelle il est important. Si vous avez des questions ou des inquiétudes, vous trouverez un numéro sans frais surcette feuille.

INSTRUCTION: Donnez au répondant l'enveloppe préaffranchie (adressée à Statistique Canada), le moniteur et la feuille derenseignements. Assurez-vous qu'il ne confond pas l'enveloppe et les pièces du moniteur d'activité avecl'enveloppe et les pièces de l'échantillonneur d'air intérieur.

Informez le répondant qu'on lui téléphonera une première fois pour s'assurer qu'il a commencéà porter le moniteur et une deuxième fois pour lui rappeler de le retourner.

  • Appuyez sur <1> pour continuer.

AM_END

Composante de l'air intérieur

Échantillonneur d'air intérieur (IAS)

Aperçu : L'échantillonneur d'air intérieurest administré à une seule personne par ménage. Dans les ménagescomportant deux répondants sélectionnés, le bloc IAS est administré au premier répondant qui commence la visite en clinique.

IAS_BEG

Variables externes requises:

Variables provenant du fichier de l'échantillon :

  • STAND : nom de la ville/du village où la clinique a été installée
  • CLINICID : identificateur à 8 chiffres du répondant
  • REPLICID : identificateur à 8 chiffres du répondant pour la répétition
  • IASPCT : pourcentage choisi pour la répétition de la mesure de la qualité de l'air intérieur

Variables provenant de l'interface de la clinique :

  • CurrentYear : année en chiffres au cours de laquelle a lieu la visite à la clinique
  • CurrentMonth : mois en chiffres au cours duquel a lieu la visite à la clinique
  • CurrentDay : jour en chiffres au cours duquel a lieu la visite à la clinique
  • SessionF : texte français pour indiquer le moment où a lieu la visite à la clinique

Variables provenant de la coquille de la clinique :

  • DateMailBackF : texte français pour indiquer la date 8 jours après la visite à la clinique

Variables provenant de blocs déjà remplis :

  • RespondentName: nom du répondant
  • CON_SEX : sexe du répondant
  • GenderF : texte français pour indiquer le sexe du répondant
  • CON_AGE : âge du répondant
  • AM_N32 : le numéro de l'enveloppe préaffranchie

IAS_N11

INSTRUCTION: Enregistrez si un échantillonneur d'air intérieur est disponible.

  • 1 Oui
  • 2 Non
  • (NSP, RF ne sont pas permis)

IAS_D11

Programmeur :

  • SI SCS_N12 = 4 ALORS
    • IAS_D11 = EMPTY
  • SINON
    • SI IAS_N11 = RESPONSE et IAS_D11 = EMPTY,
      • Fixez IAS_D11 = Heure actuelle (dans le format HH:MM:SS)
  • FIN

IAS_C11

  • Si IAS_N11 = 2, passez à IAS_END.
  • Sinon, passez à IAS_R11.

IAS_R11
Dans le cadre de cette enquête, nous allons évaluer l'air de votre domicile. Pour ce faire, nous aimerions que vous apportiezcet échantillonneur d'air intérieur chez vous et que vous le placiez dans votre salon ou votre salle familiale pour les 7 prochains jours.

Un échantillonneur d'air intérieur est un petit appareil tubulaire qui recueille de l'air provenant de votre domicile. Plusprécisément, l'échantillonneur mesurera un certain nombre de substances qui pourraient se trouver dans l'air de votredomicile, comme du benzène, du méthane et de l'éthanol. L'échantillonneur d'air intérieur est assez simpleà utiliser.

Il est important pour nous de recueillir cette information parce qu'elle nous permettra d'établir des valeurs deréférence nationales concernant la concentration dans l'air intérieur de substances qui pourraient avoir desconséquences sur la santé des Canadiens.

INSTRUCTION: Soulevez l'échantillonneur d'air intérieur pour le montrer.

  • Appuyer sur <1> pour continuer.
  • NSP, RF ne sont pas permis.

IAS_Q11
Vous devrez placer l'échantillonneur d'air intérieur chez vous pour les 7 prochains jours et le poster à la fin de lapériode de 7 jours. Avez-vous des questions avant de continuer?

INSTRUCTION: Répondez à toutes les questions de façon aussi complète que possible.Si le répondant n'est pas en mesure de poster l'échantillonneur à la fin de la période de 7 jours, il peut le posterquelques jours avant ou après. L'échantillonneur doit être installé pendant au moins 4 jours et jusqu'à un maximumde 9 jours avant d'être retourné. Ne remettez pas l'échantillonneur au répondant si ces conditions ne peuvent êtreremplies.

  • 1 Appuyez sur <1> pour continuer. (Passez à IAS_R21)
  • (NSP n'est pas permis)
  • RF (Passez à IAS_N12)

IAS_N12

INSTRUCTION: Enregistrez la raison pour laquelle le répondant ne veut pas placer un échantillonneur d'air intérieur chez lui pour les 7 prochains jours.

  1. Fardeau
  2. Invasif
  3. Absent pendant la période de collecte
  4. Inquiet à l'idée de perdre ou d'endommager l'appareil
  5. Autre - Précisezn (Passez à IAS_S12)
  6. (NSP, RF ne sont pas permis)

Passez à IAS_END

IAS_S12
(Enregistrez la raison pour laquelle le répondant ne veut pas placer un échantillonneur d'air intérieur chez lui pour les 7prochains jours.)

INSTRUCTION: Précisez la raison.

  • (80 espaces)
  • (NSP, RF ne sont pas permis)

Passez à IAS_END

IAS_R21
Dans cette enveloppe préaffranchie, vous trouverez: Un contenant d'aluminium qui comprend:

  • Un tube doré avec un bouchon blanc rond se fermant à pression
  • Un bouchon grillagé en métal gris
  • Un petit crayon

Je vais maintenant lire les instructions détaillées avec vous.

INSTRUCTION: Assurez-vous que l'enveloppe remise au répondant contient toutes les pièces de l'échantillonneur d'air intérieur. Lisez soigneusement chaque point de la feuille de renseignements avec le répondant et faites-en la démonstration.

  • Appuyer sur < 1 > pour continuer
  • NSP, RF ne sont pas permis

IAS_N21

INSTRUCTION: Enregistrez si le répondant a pris un échantillonneur d'air intérieur.

  • 1 Oui (Passez à IAS_N31A)
  • 2 Non
  • (NSP, RF ne sont pas permis)

IAS_N22

INSTRUCTION: Enregistrez la raison pour laquelle le répondant n'a pas pris d'échantillonneur d'air intérieur.

  1. Fardeau
  2. Invasif
  3. Absent pendant la période de collecte
  4. Inquiet à l'idée de perdre ou d'endommager l'appareil
  5. Autre - Précisez (Passez à IAS_S22)
  6. (NSP, RF ne sont pas permis)

Passez à IAS_END

IAS_S22
(Enregistrez la raison pour laquelle le répondant n'a pas pris d'échantillonneur d'air intérieur.)

INSTRUCTION: Précisez la raison.

  • (80 espaces)
  • (NSP, RF ne sont pas permis)

Passez à IAS_END

IAS_N31A

INSTRUCTION: Appuyer sur <1> pour imprimer l'étiquette avec l'ID du répondant pour la clinique.

Collez l'étiquette sur le contenant d'aluminium dans lequel se trouve l'échantillonneur d'air intérieur.

  • 1 Imprimer l'étiquette
  • (NSP, RF ne sont pas permis)

IAS_N31B

INSTRUCTION: Pour inscrire le numéro de série de l'échantillonneur d'air intérieur, scannez, sur le contenant d'aluminium, le codeà barres qui correspond à l'ID de l'échantillonneur.

  • (8 espaces)
  • (NSP, RF ne sont pas permis)

IAS_N31C

INSTRUCTION: Scannez à nouveau, sur le contenant d'aluminium, le code à barres qui correspond à l'ID de l'échantillonneur.

  • (8 espaces)
  • (NSP, RF ne sont pas permis)

IAS_N32

INSTRUCTION: Pour inscrire le numéro de l'enveloppe préaffranchie, scannez le code à barres figurant sur l'enveloppe.

  • (13 espaces)
  • (NSP, RF ne sont pas permis)

IAS_R71
Le matin du ^DateMailBackF, placez l'échantillonneur dans le contenant d'aluminium, insérez le contenant dans cette enveloppepréaffranchie etdéposez ensuite l'enveloppe dans une boîte aux lettres de Postes Canada.N'oubliez pas de vous référer à la section « Quoi faire à la fin de la période de 7 jours » de la feuille de renseignements.Si vous avez des questions ou des inquiétudes, vous trouverez un numéro sans frais sur cette feuille.

INSTRUCTION: Donnez au répondant l'enveloppe préaffranchie (adressée à CASSEN Testing Laboratories), le contenant dans lequel se trouvel'échantillonneur et la feuille de renseignements. Assurez-vous qu'il ne confond pas l'enveloppe et les pièces de l'échantillonneur d'airintérieur avec l'enveloppe et les pièces du moniteur d'activité.

Informez le répondant qu'on lui téléphonera une première fois pour s'assurer qu'il a installé l'échantillonneur et une deuxième fois pourlui rappeler de le retourner.

  • Appuyez sur <1> pour continuer.
  • NSP, RF ne sont pas permis

IAS_END

Questions sur l'air intérieur (IAQ)

IAQ_BEG

Variables externes requises:

Variables provenant du fichier de l'échantillon :

  • STAND : nom de la ville/du village où la clinique a été installée
  • CLINICID : identificateur à 8 chiffres du répondant
  • DW_Q01: type de logement dans lequel le répondant demeure, recueilli lorsque la méthode de l'interview est par téléphone
  • DW_N02 : type de logement dans lequel le répondant demeure, recueilli lorsque la méthode de l'interview est en personne
  • DW_S02 : Autre - Précisez, réponse pour le type de logement dans lequel le répondant demeure

Variables provenant de l'interface de la clinique :

  • CurrentYear : année en chiffres au cours de laquelle a lieu la visite à la clinique
  • CurrentMonth : mois en chiffres au cours duquel a lieu la visite à la clinique
  • CurrentDay : jour en chiffres au cours duquel a lieu la visite à la clinique
  • SessionF : texte français pour indiquer le moment où a lieu la visite à la clinique

Variables provenant de la coquille de la clinique :

  • Date1WeekAgoF : texte français pour indiquer la date une semaine avant la visite à la clinique
  • DateLastMonthF : texte français pour indiquer la date un mois avant la visite à la clinique
  • Date6MonthsAgoF : texte français pour indiquer la date six mois avant la visite à la clinique

Variables provenant de blocs déjà remplis :

  • RespondentName : nom du répondant
  • CON_SEX : sexe du répondant
  • GenderF : texte français pour indiquer le sexe du répondant
  • CON_AGE : âge du répondant
  • IAS_N21: si le répondant a pris ou non un échantillonneur d'air intérieur

IAQ_C01

  • Si IAS_N21 = 1, passez à IAQ_R01.
  • Sinon, passez à IAQ_END.

IAQ_R01
Je vais maintenant vous poser quelques questions au sujet de votre domicile et de l'environnement près de votre domicile.

INSTRUCTION: Appuyer sur <1> pour continuer.

IAQ_C02

  • Si DW_Q01 <> RESPONSE et DW_N02 <> RESPONSE, passez à IAQ_Q03.
  • Sinon, passez à IAQ_D02A.

IAQ_D02A

Programmeur :

  • SI DW_Q01 = 10 ALORS
    • DT_IAQ02TextE = DW_S02
    • DT_IAQ02TextF = DW_S02
  • SINON
    • SI DW_N02 = 10 ALORS
      • DT_IAQ02TextE = DW_S02
      • DT_IAQ02TextF = DW_S02
  • FIN

IAQ_D02B

  • Si DW_Q01 = 1 ou DW_N02 = 1, DT_IAQ02TEXTF = «maison individuelle».
  • Si DW_Q01 = 2 ou DW_N02 = 2, DT_IAQ02TEXTF = «maison double».
  • Si DW_Q01 = 3 ou DW_N02 = 3, DT_IAQ02TEXTF = «maison en rangée».
  • Si DW_Q01 = 4 ou DW_N02 = 4, DT_IAQ02TEXTF = «duplex».
  • Si DW_Q01 = 5 ou DW_N02 = 5, DT_IAQ02TEXTF = «immeuble d'appartements de moins de 5 étages».
  • Si DW_Q01 = 6 ou DW_N02 = 6, DT_IAQ02TEXTF = «immeuble d'appartements de 5 étages ou plus».
  • Si DW_Q01 = 7 ou DW_N02 = 7, DT_IAQ02TEXTF = «institution».
  • Si DW_Q01 = 8 ou DW_N02 = 8, DT_IAQ02TEXTF = «hôtel; maison de chambres / pension; camp».
  • Si DW_Q01 = 9 ou DW_N02 = 9, DT_IAQ02TEXTF = «maison mobile».

IAQ_Q02
L'information enregistrée pendant l'interview à domicile indique que vous vivez dans un(e) ^DT_IAQ02TEXTF. Est-ce correct?

  1. Oui (Passez à IAQ_D04)
  2. Non
    (NSP, RF ne sont pas permis)

IAQ_Q03
Dans quel type de logement demeurez-vous? Est-ce un(e)... ?

INSTRUCTION: Lisez les catégories au répondant.

  • 01 Maison individuelle
  • 02 Maison double
  • 03 Maison en rangée
  • 04 Duplex
  • 05 Immeuble d'appartements de moins de 5 étages
  • 06 Immeuble d'appartements de 5 étages ou plus
  • 07 Institution
  • 08 Hôtel; maison de chambres / pensions; camp
  • 09 Maison mobile
  • 10 Autre - Précisez (Passez à IAQ_S03)
  • NSP, RF

Passez à IAQ_D04

IAQ_S03
(Dans quel type de logement demeurez-vous? Est-ce un(e)... ?)

INSTRUCTION: Précisez.

  • (80 espaces)
  • (NSP, RF ne sont pas permis)

IAQ_D04

Type de contenu : NOTE AUX UTILISATEURS :

  • IAQ_D04 (type de logement) est fixé en fonction de IAQ_Q02 (confirmation du type de logement à l'occasion de l'interview à domicile) ou deIAQ_Q03 (réponse à la question relative au type de logement pendant la visite en clinique)

Programmeur :

  • SI IAQ_Q02 = 1
  • SI DW_N02 = RESPONSE ALORS
    • IAQ_D04 = DW_N02
  • SINON
    • IAQ_D04 = DW_Q01
  • FIN
  • SINON
    • IAQ_D04 = IAQ_Q03
  • FIN

IAQ_Q04
Quel est l'âge de votre logement? A-t-il... ?

INSTRUCTION: Lisez les catégories au répondant. Si nécessaire dites : Si vous ne connaissez pas l'âge exact, veuillez fournir une estimation.

  1. Moins de 10 ans
  2. De 10 ans à moins de 20 ans
  3. De 20 ans à moins de 30 ans
  4. De 30 ans à moins de 40 ans
  5. De 40 ans à moins de 50 ans
  6. De 50 ans ou plus
    NSP, RF

IAQ_Q05
Depuis combien de temps vivez-vous dans votre logement?

INSTRUCTION:

  • Le minimum est 0;
  • le maximum est ^CON_AGE.

Si moins d'un an, inscrivez " 0 ".

  • Ans
  • (MIN : 0)
  • (MAX : 79)

NSP, RF

Type de contenu : NOTE AUX UTILISATEURS :

  • Une vérification avec rejet permet de s'assurer que l'âge du domicile est toujours supérieur ou égal à la durée pendant laquelle lerépondant a vécu dans ce domicile.

IAQ_Q06
En excluant le sous-sol et le garage, quelle est la superficie approximative devotre logement en pieds carrés ou en mètres carrés? Diriez-vous qu'elle est de…?

INSTRUCTION: Lisez les catégories au répondant.

  1. 600 pieds carrés (55 mètres carrés) ou moins
  2. 601 à 1 000 pieds carrés (56 à 95 mètres carrés)
  3. 1 001 à 2 000 pieds carrés (96 à 185 mètres carrés)
  4. 2 001 à 3 000 pieds carrés (186 à 280 mètres carrés)
  5. 3 001 à 4 000 pieds carrés (281 à 371 mètres carrés)
  6. 4 001 pieds carrés (372 mètres carrés) ou plus
    NSP, RF

IAQ_Q07
Quel est le système de chauffage principal dans votre logement?

INSTRUCTION: Si le répondant spécifie le système de distribution du chauffage (p. ex., système à l'eau chaude), posez-lui des questions pour déterminer la source première du chauffage (c'est-à-dire les moyens utilisés pour chauffer l'eau tels qu'un appareil de chauffage au mazoutou au gaz). Choisissez toutes les réponses appropriées.

  1. Fournaise à l'huile
  2. Fournaise au gaz
  3. Chauffage électrique
  4. Poêle à bois
  5. Foyer au bois
  6. Foyer au gaz
  7. Autre - précisez (Passez à IAQ_S07)
    NSP, RF

IAQ_S07
(Quel est le système de chauffage principal dans votre logement?)

INSTRUCTION: Précisez.

  • (80 espaces)
  • (NSP, RF ne sont pas permis)

IAQ_C11

  • Si IAQ_D04 = 5, 6 ou 7 (type de logement est un immeuble d'appartements de moins de 5 étages, un immeuble d'appartements de 5 étage ouinstitution), passez à IAQ_C14.
  • Sinon, passez à IAQ_Q11.

IAQ_Q11
Avez-vous un garage sur votre propriété?

INSTRUCTION: N'incluez pas les abris d'autos.

  • 1 Oui
  • 2 Non (Passez à IAQ_Q15)
  • (NSP n'est pas permis)
  • RF (Passez à IAQ_Q15)

IAQ_Q12
Est-ce un... ?

INSTRUCTION: Lisez les catégories au répondant.

Si le répondant a plus d'un garage, demandez-lui de répondre en fonction de celui qui se trouve le plus près de son domicile.

  1. Garage non attenant au domicile
  2. Garage attenant au domicile sans porte communicante
  3. Garage attenant au domicile avec porte communicante
    NSP, RF

IAQ_Q13
Au cours du dernier mois, c'est-à-dire du ^DateLastMonthF à aujourd'hui, combien de fois a-t-on stationné une voiture, un camion, ou un autre véhicule dans cegarage après l'avoir utilisé?

INSTRUCTION: Lisez les catégories au répondant.

  1. Plus de 5 fois par semaine
  2. 1 à 5 fois par semaine
  3. Moins d'une fois par semaine
  4. Jamais
    NSP, RF

IAQ_C14

  • Si IAQ_D04 > 0 (sans compter NSP, RF) et < 5 (type de logement est une maison individuelle, une maison double, une maison en rangéeou un duplex), passez à IAQ_Q15.
  • Sinon, passez à IAQ_Q14.

IAQ_Q14
Votre immeuble a-t-il l'une des aires de stationnement suivantes?

INSTRUCTION: Lisez les catégories au répondant. Choisissez toutes les réponses appropriées.

  1. Un stationnement intérieur ou souterrain
  2. Un stationnement extérieur ou partiellement fermé
  3. Ni l'un ni l'autre
    NSP, RF

IAQ_Q15
Au cours du dernier mois, c'est-à-dire du ^DateLastMonthF à aujourd'hui, avez-vous ou quelqu'un d'autre a-t-il senti des gaz d'échappement de voitures, decamions ou d'autres véhicules à l'intérieur de votre domicile?

INSTRUCTION: Ces gaz d'échappement peuvent provenir d'un garage, d'une entrée de cour, d'un stationnement, de la rue, etc.

  • 1 Oui
  • 2 Non (Passez à IAQ_Q17)
  • NSP, RF (Passez à IAQ_Q17)

IAQ_Q16
Combien de fois a-t-on senti ces gaz d'échappement?

INSTRUCTION: Lisez les catégories au répondant.

  1. Plus de 5 fois par semaine
  2. 1 à 5 fois par semaine
  3. Moins d'une fois par semaine
    NSP, RF

IAQ_Q17
Au cours du dernier mois, avez-vous fait des rénovations majeures telles que finir le sous-sol, peindre les murs ou les fenêtres, changer les planchers/plafonds ou apporter des améliorations à la cuisine ou à la salle de bains?

INSTRUCTION : Ne pas inclure les rénovations qui ont eu lieu il y a plus d'un mois ou qui auront lieu durant la période de collecte.

  • 1 Oui
  • 2 Non
  • NSP, RF

IAQ_Q18
Au cours du dernier mois, a-t-on installé de la nouvelle moquette (tapis mur à mur) ou des tapis neufs dans votre domicile?

  • 1 Oui
  • 2 Non
  • NSP, RF

IAQ_Q19
Au cours de la dernière semaine, c'est-à-dire du ^Date1WeekAgoF à aujourd'hui, quels produits parmi les suivants avez-vous ou quelqu'un d'autre a-t-il utilisé à l'intérieur de votre domicile? N'incluez pas les produits utilisés dans votre garage ou à l'extérieur de votre domicile.

INSTRUCTION : Lisez les catégories au répondant. Choisissez toutes les réponses appropriées.

  • 01 Essence ou appareils à essence
  • 02 Kérosène
  • 03 Boules à mites
  • 04 Peinture à l'huile (alkyde)
  • 05 Peinture au latex
  • 06 Décapant
  • 07 Solvant (p.ex. Varsol, diluant)
  • 08 Teinture à bois à l'huile
  • 09 Teinture à bois au latex
  • 10 Chandelles
  • 11 Peinture, type inconnu
  • 12 Teinture à bois, type inconnu
  • 13 Aucun
  • NSP, RF

Texte d'aide : Les produits suivants devraient être inclus dans les catégories de réponse correspondantes :

  • 01 Essence ou appareils à essence : appareils fonctionnant avec de l'essence à briquet
  • 05 Peinture au latex : peinture à base d'eau
  • 10 Chandelles : chandelles sur un gâteau de fête
  • 11 Peinture, type inconnu: peinture acrylique

Les produits suivants ne devraient pas être inclus dans les catégories de réponse correspondantes :

  • Peinture au doigt pour enfants
  • Dissolvant pour vernis à ongles
  • Encens

IAQ_Q20
Au cours d'une journée type de la dernière semaine, avez-vous normalement ouvert les fenêtres ou les portes pour faire entrer l'air frais dans votre domicile?

  • 1 Oui
  • 2 Non
  • NSP, RF

IAQ_Q21
Au cours des 6 derniers mois, c'est-à-dire du ^Date6MonthsAgoF à aujourd'hui, combien de fois avez-vous ou quelqu'un d'autre de votre domicile a-t-il rapporté à la maison un vêtement ou tout autre article de chez le nettoyeur?

INSTRUCTION : Lisez les catégories au répondant.

  1. Plus d'une fois par semaine
  2. Environ une fois par semaine
  3. Moins d'une fois par semaine
  4. Jamais
    NSP, RF

IAQ_END

Composante de la fraction de monoxyde d'azote expirée

Introduction de la composante de fraction de monoxyde d'azote expirée (NOI)

NOI_BEG

Variables provenant du fichier de l'échantillon :

  • STAND : nom de la ville/du village où la clinique a été installée
  • CLINICID : identificateur à 8 chiffres du répondant

Variables provenant de l'interface de la clinique :

  • CurrentYear : année en chiffres au cours de laquelle a lieu la visite à la clinique
  • CurrentMonth : mois en chiffres au cours duquel a lieu la visite à la clinique
  • CurrentDay : jour en chiffres au cours duquel a lieu la visite à la clinique
  • SessionF : texte français pour indiquer le moment où a lieu la visite à la clinique

Variables provenant de blocs déjà remplis :

  • RespondentName : nom du répondant
  • GenderF : texte français pour indiquer le sexe du répondant
  • CON_AGE : âge du répondant
  • SCS_N12 : type de visite (3=visite à clinique; 4= visite à domicile)

NOI_N01

INSTRUCTION : Appuyez sur < 1 > pour enregistrer l'information du capteur.

  • 1 Enregistrez l'information du capteur
  • (NSP, RF ne sont pas permis)

Programmeur :

  • TestsRemaining_beg = Valeur à TestsRemaining

NOI_C01

  • Si TestsRemaining_beg = Empty, passez à NOI_N05A.
  • Sinon, passez à NOI_E05B.

NOI_N05A

INSTRUCTION : Enregistrez le nombre de tests restants sur le capteur.

  • (MIN : 0)
  • (MAX : 300)
  • NSP
  • (RF n'est pas permis)

Programmeur :

TestsRemaining_beg = NOI_N05A

NOI_N05B

INSTRUCTION : Réinscrivez le nombre de tests restants sur le capteur.

  • (MIN : 0)
  • (MAX : 300)
  • NSP (Passez à NOI_END)
  • (RF n'est pas permis)

NOI_C05C

  • Si NOI_N01 = 1 and SensorID = EMPTY, passez à NOI_D05.
  • Sinon, passez à NOI_C06.

NOI_D05

Sans Objet

Programmeur :

  • SensorID = Valeur à SensorID NOI_C06 Si SensorID = Empty, passez à NOI_N06A.
  • Sinon, passez à NOI_R07.

NOI_N06A

INSTRUCTION : Pour enregistrer le numéro de série du capteur, scannez le code à barres du capteur situé au bas du dispositif.

  • (13 espaces)
  • (NSP, RF ne sont pas permis)

NOI_N06B

INSTRUCTION : Scannez de nouveau le code à barres du capteur situé au bas du dispositif.

  • (13 espaces)
  • (NSP, RF ne sont pas permis)

NOI_R07
Nous allons maintenant vous faire passer un test respiratoire pour mesurer le niveau d'inflammation de vos voies respiratoires.

INSTRUCTION : Appuyez sur <1> pour continuer.

NOI_D07

Programmeur :

  • Si SCS_N12 = 4 ALORS
    • NOI_D07 = EMPTY
  • SINON
  • Si NOI_R07 = RESPONSE et NOI_D07 = EMPTY,
    • Fixez NOI_D07 = Heure actuelle (dans le format HH:MM:SS)
  • FIN

NOI_Q08
Ce test se compose de quelques étapes faciles :

  1. Tout d'abord, vous devrez expirer lentement et complètement à côté de l'embout buccal.
  2. Ensuite, vous mettrez cet embout buccal dans votre bouche en vous assurant de serrer vos lèvres autour de manière à ce qu'il n'y ait aucune fuite d'air.
  3. Puis, vous inspirerez lentement et profondément par l'embout buccal.
  4. . Lorsque vos poumons seront remplis d'air, expirez à un rythme soutenu dans l'appareil jusqu'à ce que je vous dise d'arrêter, ce qui prendra environ 10 secondes. Encore une fois, assurez vous de garder vos lèvres bien serrées autour de l'embout buccal.
  5. Lorsque vous commencerez à expirer l'air dans l'appareil, vous ressentirez une certaine résistance; votre souffle ne sera enregistré qu'à partir du moment où vous entendrez un déclic.

INSTRUCTION :

  • Montrez le dispositif au répondant.
  • Faites une démonstration complète du test du début jusqu'à la fin, de la manière la plus réaliste possible.
  • Appuyez sur <1> pour continuer.
  • 1 Continuer
  • NSP, RF (Passez à NOI_END)

NOI_R09
Les résultats de ce test dépendent beaucoup de la vitesse à laquelle vous soufflez dans l'appareil. Pour vous aider à souffler à la vitesse voulue, il se peut que je vous dise de souffler plus vite ou plus lentement. Comme l'appareil est très sensible, il est important de n'ajuster que légèrement la vitesse de votre souffle durant la prise de la mesure.

INSTRUCTION : Appuyez sur <1> pour continuer.

NOI_R10
Nous répéterons ce test quelques fois pour nous assurer d'enregistrer votre meilleur effort.

Avez-vous des questions avant de commencer?

INSTRUCTION : Répondez à toute question de façon aussi détaillée que possible.

  • Appuyez sur <1> pour continuer.

NOI_END

Mesure de la fraction de monoxyde d'azote expirée (NOM)

NOM_BEG

Variables externes requises :

Variables prises du fichier échantillon :

  • STAND : nom de la ville/village où la clinique est située
  • CLINICID : identificateur à 8 chiffres du répondant

Variables provenant de l'interface de la clinique :

  • CurrentYear : année en chiffres au cours de laquelle a lieu la visite à la clinique
  • CurrentMonth : mois en chiffres au cours duquel a lieu la visite à la clinique
  • CurrentDay : jour en chiffres au cours duquel a lieu la visite à la clinique
  • SessionF : texte français pour indiquer le moment où a lieu la visite à la clinique

Variables provenant de blocs déjà remplis :

  • RespondentName : nom du répondant
  • CON_SEX : sexe du répondant
  • GenderF : texte français pour indiquer le sexe du répondant
  • CON_AGE : âge du répondant
  • NOI_N05A : nombre de tests qui restent dans le capteur
  • NOI_Q08 : explication du test FENO
  • SCS_N12 : type de visite (=3 visite à clinique; =4 visite à domicile)

NOM_C01

  • Si NOI_N05A or NOI_Q08 = NSP, passez à NOM_N60
  • Sinon, Si NOI_Q08 = RF, passez à NOM_END.
  • Sinon, passez à NOM_R02.

NOM_R02
Veuillez vous asseoir bien droit(e) sur la chaise et garder vos pieds à plat sur le sol.

INSTRUCTION : Assurez-vous que le répondant ne boive rien (incluant de l'eau) avant que le test soit terminé.

Administrez le test et donnez vos commentaires après chaque essai.

  • Appuyez sur <1> pour continuer.

Type de contenu : NOTE AUX UTILISATEURS :

  • Jusqu'à dix tentatives sont effectuées pour obtenir deux résultats reproductibles de la mesure FENO. Dès que deux résultats reproductibles ont été obtenus, la mesure est terminée. Si après quatre tests réalisés aucun résultat reproductible n'a été obtenu, la mesure est terminée.

NOM_B03

  • Appelez le bloc NOA (Essais de la fraction de monoxyde d'axote expirée)

Programmeur :

  • Le bloc NOA peut être appelé à NOM_B03, NOM_B13, NOM_B23 et NOM_B33 jusqu'à un maximum total de 10 instances durant le bloc NOM.
  • Quand la dixième instance est atteinte, fixez FLGTEN = 1. Si instance 1: Passez DT_NoaF = "premier" comme paramètre
  • Si instance 2: Passez DT_NoaF = "deuxième" comme paramètre
  • Si instance 3: Passez DT_NoaF = "troisième" comme paramètre
  • Si instance 4: Passez DT_NoaF = "quatrième" comme paramètre
  • Si instance 5: Passez DT_NoaF = "cinquième" comme paramètre
  • Si instance 6: Passez DT_NoaF = "sixième" comme paramètre
  • Si instance 7: Passez DT_NoaF = "septième" comme paramètre
  • Si instance 8: Passez DT_NoaF = "huitième" comme paramètre
  • Si instance 9: Passez DT_NoaF = "neuvième" comme paramètre
  • Si instance 10: Passez DT_NoaF = "dixième" comme paramètre

NOM_C04

  • Si NOM_B03.NOA_N01 = NSP, passez à NOM_N60.
  • Sinon, si NOM_B03.NOA_N01 = RF ou (NOM_B03.NOA_N01 = 2 et FLGTEN = 1), passez à NOM_C61.
  • Sinon, si NOM_B03
  • .NOA_N01 = 2, passez à NOM_B03.
  • Sinon, passez à NOM_N04.

NOM_N04

INSTRUCTION : Enregistrez comment les données seront inscrites.

  • 1 Électroniquement
  • 2 Données électroniques entrées manuellement (Passez à NOM_B06)
  • (NSP, RF ne sont pas permis)

NOM_N05

INSTRUCTION : Appuyez sur <1> pour sauvegarder le résultat dans Blaise.

  • 1 Sauvegardez la mesure
  • (NSP, RF ne sont pas permis)

Passez à NOM_N07

NOM_B06

  • Appelez le bloc NOR

NOM_N07

INSTRUCTION : La valeur dans Blaise correspond-elle au résultat affiché sur le dispositif?

  • 1 Oui
  • 2 Non (Passez à NOM_N04)
  • (NSP, RF ne sont pas permis)

NOM_C07

  • Si FLGTEN = 1, passez à NOM_C61.
  • Sinon, passez à NOM_B13.

Type de contenu : NOTE AUX UTILISATEURS :

  • Si dix tentatives de la mesure FENO ont été réalisées FLGTEN = 1, autrement FLGTEN = EMPTY.

NOM_B13

  • Appelez le bloc NOA (Essais de la fraction de monoxyde d'azote expirée)

Programmeur :

  • Le bloc NOA peut être appelé à NOM_B03, NOM_B13, NOM_B23 et NOM_B33 jusqu'à un maximum total de 10 instances durant le bloc NOM.
  • Quand la dixième instance est atteinte, fixez FLGTEN = 1. Si instance 1: Passez DT_NoaF = "premier" comme paramètre
  • Si instance 2: Passez DT_NoaF = "deuxième" comme paramètre
  • Si instance 3: Passez DT_NoaF = "troisième" comme paramètre
  • Si instance 4: Passez DT_NoaF = "quatrième" comme paramètre
  • Si instance 5: Passez DT_NoaF = "cinquième" comme paramètre
  • Si instance 6: Passez DT_NoaF = "sixième" comme paramètre
  • Si instance 7: Passez DT_NoaF = "septième" comme paramètre
  • Si instance 8: Passez DT_NoaF = "huitième" comme paramètre
  • Si instance 9: Passez DT_NoaF = "neuvième" comme paramètre
  • Si instance 10: Passez DT_NoaF = "dixième" comme paramètre

NOM_C14

  • Si NOM_B13.NOA_N01 = NSP, passez à NOM_N60.
  • Sinon si NOM_B13.NOA_N01 = RF ou (NOM_B13.NOA_N01 = 2 et FLGTEN = 1), passez à NOM_C61.
  • Sinon si NOM_B13.NOA_N01 = 2, passez à NOM_B13.
  • Sinon, passez à NOM_N14.

NOM_N14

INSTRUCTION : Enregistrez comment les données seront inscrites.

  • 1 Électroniquement
  • 2 Données électroniques entrées manuellement (Passez à NOM_B16)
  • (NSP, RF ne sont pas permis)

NOM_N15

INSTRUCTION : Appuyez sur <1> pour sauvegarder le résultat dans Blaise.

  • 1 Sauvegardez la mesure
  • (NSP, RF ne sont pas permis)

Passez à NOM_N17

NOM_B16

  • Appelez le bloc NOR.

NOM_N17

INSTRUCTION : La dernière valeur dans Blaise correspond-elle au résultat affiché sur le dispositif?

  • 1 Oui
  • 2 Non (Passez à NOM_N14)
  • (NSP, RF ne sont pas permis)

Type de contenu : NOTE AUX UTILISATEURS :

  • Si deux résultats reproductibles sont obtenus (l'écart entre eux est d'au plus 10 %), alors la mesure est terminé, autrement passer à NOM_B23.

NOM_C17

  • Si FLGTEN=1, passez à NOM_C61.
  • Sinon, passez à NOM_C18.

NOM_C18

  • Si (NOM_B06.DV_N05A = NOM_B16.DV_N05A) et (NOM_B06.DV_N05A <> "> 300"), passez à NOM_C61.
  • Sinon, passez à NOM_C19.

NOM_C19

  • Si NOM_B06.DV_N05A ou NOM_B16.DV_N05A = ("> 300" ou "< 5"), passez à NOM_B23.
  • Sinon, passez à NOM_C20.

NOM_C20

  • Si (NOM_B06.DV_N05A >= 30) et (NOM_B16.DV_N05A >= 30), passez à NOM_D21.
  • Sinon, passez à NOM_D22.

NOM_D21

Programmeur :

  • Fixez DV_RATIO1 = le ratio calculé de NOM_B06.DV_N05A et NOM_B16.DV_N05A (plus élevé/plus faible).
  • Divisez le plus élevé de (NOM_B06.DV_N05A et NOM_B16.DV_N05A)par le plus faible de (NOM_B06.DV_N05A et NOM_B16.DV_N05A).

NOM_C21

  • Si DV_RATIO1 <= 1.10, passez à NOM_C61.
  • Sinon, passez à NOM_B23.

NOM_D22

Programmeur :

  • Fixez DV_Difference1 = (NOM_B06.DV_N05A - NOM_B16.DV_N05A)

NOM_C22

  • Si -3 <= DV_Difference1 <= 3, passez à NOM_C61.
  • Sinon, passez à NOM_B23.

NOM_B23

  • Appelez le bloc NOA (Essais de la fraction de monoxyde d'azote expirée)

Programmeur :

  • Le bloc NOA peut être appelé à NOM_B03, NOM_B13, NOM_B23 et NOM_B33 jusqu'à un maximum total de 10 instances durant le bloc NOM.
  • Quand la dixième instance est atteinte, fixez FLGTEN = 1.
  • Si instance 1: Passez DT_NoaF = "premier" comme paramètre
  • Si instance 2: Passez DT_NoaF = "deuxième" comme paramètre
  • Si instance 3: Passez DT_NoaF = "troisième" comme paramètre
  • Si instance 4: Passez DT_NoaF = "quatrième" comme paramètre
  • Si instance 5: Passez DT_NoaF = "cinquième" comme paramètre
  • Si instance 6: Passez DT_NoaF = "sixième" comme paramètre
  • Si instance 7: Passez DT_NoaF = "septième" comme paramètre
  • Si instance 8: Passez DT_NoaF = "huitième" comme paramètre
  • Si instance 9: Passez DT_NoaF = "neuvième" comme paramètre
  • Si instance 10: Passez DT_NoaF = "dixième" comme paramètre

NOM_C24

  • Si NOM_B23.NOA_N01 = NSP, passez à NOM_N60.
  • Sinon si NOM_B23.NOA_N01 = RF ou (NOM_B23.NOA_N01 = 2 et FLGTEN = 1), passez à NOM_C61.
  • Sinon si NOM_B23.NOA_N01 = 2, passez à NOM_B23.
  • Sinon, passez à NOM_N24.

NOM_N24

INSTRUCTION : Enregistrez comment les données seront inscrites.

  • 1 Électroniquement
  • 2 Données électroniques entrées manuellement (Passez à NOM_B26)
  • (NSP, RF ne sont pas permis)

NOM_N25

INSTRUCTION : Appuyez sur <1> pour sauvegarder le résultat dans Blaise.

  • 1 Sauvegardez la mesure
  • (NSP, RF ne sont pas permis)

Passez à NOM_N27

NOM_B26

  • Appelez le bloc NOR

NOM_N27

INSTRUCTION : La dernière valeur dans Blaise correspond-elle au résultat affiché sur le dispositif?

  • 1 Oui
  • 2 Non (Passez à NOM_N24)
  • (NSP, RF ne sont pas permis)

NOM_C27

  • Si FLGTEN = 1, passez à NOM_C61.
  • Sinon, passez à NOM_C28.

Type de contenu : NOTE AUX UTILISATEURS :

  • Si deux des trois résultats sont reproductibles (l'écart entre deux résultats est d'au plus 10 %) alors la mesure FENO est terminé, autrement passer à NOM_B33.

NOM_C28

  • Si NOM_B26.DV_N05A = "< 5'' ou NOM_B26.DV_N05A = "> 300", passez à NOM_B33
  • Sinon si [(NOM_B06.DV_N05A = "> 300" ou NOM_B06.DV_N05A = "< 5") et (NOM_B16.DV_N05A = "> 300" ou NOM_B16.DV_N05A = "< 5")], passez à NOM_B33.
  • Sinon, passez à NOM_D29. NOM_D29 Si NOM_B06.DV_N05A <> "> 300" et NOM_B06.DV_N05A <> "< 5" et NOM_B06.DV_N05A >= 30 et NOM_B26.DV_N05A >= 30, DV_RATIO2 = le ratio calculé de NOM_B26.DV_N05A et NOM_B06.DV_N05A (plus grand résultat / plus petit résultat).
  • Sinon, DV_RATIO2 = 99
  • Si NOM_B16.DV_N05A <> "> 300" et NOM_B16.DV_N05A <> "< 5" et NOM_B16.DV_N05A >= 30 et NOM_B26.DV_N05A >= 30, DV_RATIO3 = le ratio calculé de NOM_B26.DV_N05A et NOM_B16.DV_N05A (plus grand résultat/plus petit résultat).
  • Sinon, DV_RATIO3 = 99

NOM_C30

  • Si DV_RATIO2 <=1.10 or DV_RATIO3 <= 1.10, passez à NOM_C61.
  • Sinon, passez à NOM_D31.

NOM_D31

  • Si (NOM_B06.DV_N05A <> "> 300" et NOM_B06.DV_N05A <> "< 5") et (NOM_B06.DV_N05A < 30 ou NOM_B26.DV_N05A < 30), DV_DIFFERENCE2 = NOM_B26.DV_N05A - NOM_B06.DV_N05A.
  • Sinon, DV_DIFFERENCE2 = 99
  • Si (NOM_B16.DV_N05A <> "> 300" et NOM_B16.DV_N05A <> "< 5") et (NOM_B16.DV_N05A < 30 ou NOM_B26.DV_N05A < 30) , DV_DIFFERENCE3 = NOM_B26.DV_N05A - NOM_B16.DV_N05A
  • Sinon, DV_DIFFERENCE3 = 99 NOM_C32 Si -3 <= DV_Difference2 <=3 ou -3<= DV_Difference3 <= 3, passez à NOM_C61.
  • Sinon, passez à NOM_B33.

NOM_B33

  • Appelez le bloc NOA

Programmeur :

  • Le bloc NOA peut être appelé à NOM_B03, NOM_B13, NOM_B23 et NOM_B33 jusqu'à un maximum total de 10 instances durant le bloc NOM.
  • Quand la dixième instance est atteinte, fixez FLGTEN = 1.
  • Si instance 1: Passez DT_NoaF = "premier" comme paramètre
  • Si instance 2: Passez DT_NoaF = "deuxième" comme paramètre
  • Si instance 3: Passez DT_NoaF = "troisième" comme paramètre
  • Si instance 4: Passez DT_NoaF = "quatrième" comme paramètre
  • Si instance 5: Passez DT_NoaF = "cinquième" comme paramètre
  • Si instance 6: Passez DT_NoaF = "sixième" comme paramètre
  • Si instance 7: Passez DT_NoaF = "septième" comme paramètre
  • Si instance 8: Passez DT_NoaF = "huitième" comme paramètre
  • Si instance 9: Passez DT_NoaF = "neuvième" comme paramètre
  • Si instance 10: Passez DT_NoaF = "dixième" comme paramètre

NOM_C34

  • Si NOM_B33.NOA_N01 = NSP, passez à NOM_N60.
  • Sinon si NOM_B33.NOA_N01 = RF ou (NOM_B33.NOA_N01 = 2 et FLGTEN = 1), passez à NOM_C61.
  • Sinon si NOM_B33.NOA_N01 = 2, passez à NOM_B33.
  • Sinon, passez à NOM_N34.

NOM_N34

INSTRUCTION : Enregistrez comment les données seront inscrites.

  • 1 Électroniquement
  • 2 Données électroniques entrées manuellement (Passez à NOM_B36)
  • (NSP, RF ne sont pas permis)

NOM_N35

INSTRUCTION : Appuyez sur <1> pour sauvegarder le résultat dans Blaise.

  • 1 Sauvegardez la mesure
  • (NSP, RF ne sont pas permis)

Passez à NOM_N37

NOM_B36

  • Appelez le bloc NOR

NOM_N37

INSTRUCTION : La dernière valeur dans Blaise correspond-elle au résultat affiché sur le dispositif?

  • 1 Oui
  • 2 Non (Passez à NOM_N34)
  • (NSP, RF ne sont pas permis)

Passez à NOM_C61

NOM_N60

INSTRUCTION : Pourquoi la composante n'a pas été entièrement complétée?

  • 01 Répondant ne peut pas continuer pour des raisons de santé
  • 02 Répondant ne peut pas comprendre la technique / Spécialiste des mesures de la santé incapable d'adapter les instructions
  • 04 Problème d'appareil / problème technique
  • 05 État mental du répondant
  • 16 Manque de temps
  • 20 Autre - Précisez (Passez à NOM_S60)
  • (NSP, RF ne sont pas permis)

Passez à NOM_C61

NOM_S60
(Pourquoi la composante n'a pas été entièrement complétée?)

INSTRUCTION : Précisez.

  • (80 espaces)
  • (NSP, RF ne sont pas permis)

NOM_C61

  • Si NOM_N17 = RESPONSE, passez à NOM_N61.
  • Sinon, passez à NOM_N61.

NOM_N61

INSTRUCTION : Appuyez sur < 1 > pour enregistrer l'information du capteur.

  • 1 Enregistrez l'information du capteur
  • (NSP, RF ne sont pas permis)

Programmeur :

TestsRemaining_end = Valeur à TestsRemaining

NOM_C62

  • Si TestsRemaining_end = Empty, passez à NOM_N62A.
  • Sinon, passez à NOM_E62B.

NOM_N62A

INSTRUCTION : Enregistrez le nombre de tests restants sur le capteur.

  • (MIN : 0)
  • (MAX : 300)
  • (NSP, RF ne sont pas permis)

NOM_N62B

INSTRUCTION : Enregistrez de nouveau le nombre de tests restants sur le capteur.

  • (MIN : 0)
  • (MAX : 300)
  • (NSP, RF ne sont pas permis)

NOM_END

Essais de la fraction de monoxyde d'azote expirée (NOA)

NOA_BEG

Importer les variables suivantes :

Variables provenant du fichier d'échantillon :

  • STAND : nom de la ville/du village où la clinique a été installée
  • CLINICID : identificateur à 8 chiffres du répondant

Variables provenant de l'interface de la clinique :

  • CurrentYear : année en chiffres au cours de laquelle a lieu la visite à la clinique
  • CurrentMonth : mois en chiffres au cours duquel a lieu la visite à la clinique
  • CurrentDay : jour en chiffres au cours duquel a lieu la visite à la clinique
  • SessionF : texte français pour indiquer le moment où a lieu la visite à la clinique

Variables provenant de blocs déjà complétés :

  • RespondentName : nom du répondant
  • GenderF : texte français du sexe du répondant
  • CON_AGE: âge du répondant

NOA_N01

INSTRUCTION : Est-ce que le ^DT_NOAE essai a été réussi?

  • 1 Oui (Passez à NOA_END)
  • 2 Non
  • NSP, RF (Passez à NOA_END)

NOA_C02

  • Si ErrorCode = EMPTY, passez à NOA_N04.
  • Sinon, passez à NOA_N03.

NOA_N03

INSTRUCTION : Ce code d'erreur a été généré durant le dernier essai : ^DT_ERRORCODE

Est-ce que ce code d'erreur concorde avec le code d'erreur affiché sur le dispositif?

  • 1 Oui (Passez à NOA_END)
  • 2 Non (Passez à NOA_N04)
  • (NSP, RF ne sont pas permis)

NOA_N04

INSTRUCTION : Quel code d'erreur indique que l'essai n'a pas été réussi?

  • 10 A10 - Expiration trop forte
  • 11 A11 - Expiration trop faible
  • 12 A12 - Aucune expiration détectée
  • 13 A13 - Respiration prématurée
  • 20 A20 - Vérification de la température ambiante
  • 21 A21 ou A23 - Source d'interférence (téléphone cellulaire, etc.)
  • 31 A31 - Branchement du câble USB
  • 50 Autre - Précisez (Passez à NOA_S04)
  • (NSP, RF ne sont pas permis)

Programmeur :

ErrorCode = NOA_N04 NOA_S04

(Quel code d'erreur indique que l'essai n'a pas été réussi?)

INSTRUCTION : Précisez.

  • (80 espaces)
  • (NSP, RF ne sont pas permis)

Programmeur :

ErrorCode = NOA_NO4 (NOA_S04)

NOA_END

Enregistrement de la fraction de monoxyde d'azote expirée (NOR)

NOR_BEG

Variables externes requises :

Variables provenant du fichier de l'échantillon:

  • STAND: nom de la ville/du village où la clinique a été installée
  • CLINICID: identificateur à 8 chiffres du répondant

Variables provenant de l'interface de la clinique:

  • CurrentYear: année en chiffres au cours de laquelle a lieu la visite à la clinique
  • CurrentMonth: mois en chiffres au cours duquel a lieu la visite à la clinique
  • CurrentDay: jour en chiffres au cours duquel a lieu la visite à la clinique
  • SessionF: texte français pour indiquer le moment où a lieu la visite à la clinique

Variables provenant de blocs déjà remplis:

  • RespondentName: nom du répondant
  • GenderF: texte français pour indiquer le sexe du répondant
  • CON_AGE: âge du répondant

NOR_N01

INSTRUCTION : Enregistrez le résultat en parties par milliard.

Choisissez une réponse seulement.

  • 1 < 5 ppb (Passez à NOR_D10)
  • 2 5 à 300 ppb
  • 3 > 300 ppb (Passez à NOR_D10)
  • (NSP, RF ne sont pas permis)

NOR_N05A

INSTRUCTION : Enregistrez le résultat en parties par milliard, tel qu'il est affiché sur le dispositif.

  • ppb
  • (MIN : 5)
  • (MAX : 300)
  • (NSP, RF ne sont pas permis)

NOR_N05B

INSTRUCTION : Enregistrez de nouveau le résultat en parties par milliard, tel qu'il est affiché sur le dispositif.

  • ppb
  • (MIN : 5)
  • (MAX : 300)
  • (NSP, RF ne sont pas permis)

NOR_D10

  • Si NOR_N01 =1, DV_N05A = "< 5"
  • Si NOR_N01=3, DV_N05A = "> 300"
  • Sinon, DV_N05A = "NOR_N05A"

NOR_END

Composante despirométrie (SPM)

SPM_BEG

Variables externes requises :

Variables prises du fichier échantillon :

  • STAND : nom de la ville/village où la clinique est située
  • CLINICID : identificateur à 8 chiffres du répondant
  • AMB_Q01 : si l'origine raciale du répondant est autochtone
  • PGMQ01A : si l'origine raciale du répondant est blanche
  • PGMQ01B : si l'origine raciale du répondant est sud-asiatique
  • PGMQ01C : si l'origine raciale du répondant est chinoise
  • PGMQ01D : si l'origine raciale du répondant est noire
  • PGMQ01E : si l'origine raciale du répondant est philippine
  • PGMQ01F : si l'origine raciale du répondant est latino-américaine
  • PGMQ01G : si l'origine raciale du répondant est arabe
  • PGMQ01H : si l'origine raciale du répondant est asiatique du sud-est
  • PGMQ01I : si l'origine raciale du répondant est asiatique occidentale
  • PGMQ01J : si l'origine raciale du répondant est coréenne
  • PGMQ01K : si l'origine raciale du répondant est japonaise
  • PGMQ01L : si l'origine raciale du répondant est autre
  • PG_S01

Variables provenant de l'interface de la clinique :

  • CurrentYear : année en chiffres au cours de laquelle a lieu la visite à la clinique
  • CurrentMonth : mois en chiffres au cours duquel a lieu la visite à la clinique
  • CurrentDay : jour en chiffres au cours duquel a lieu la visite à la clinique
  • SessionF : texte français pour indiquer le moment où a lieu la visite à la clinique

Variables provenant de blocs déjà remplis :

  • RespondentFirstName : prénom du répondant
  • RespondentLastName : nom de famille du répondant
  • RespondentName : nom du répondant
  • CON_SEX : sexe du répondant
  • GenderF : texte français pour indiquer le sexe du répondant
  • CON_DDN : date de naissance du répondant (en forme de YYYYMMDD)
  • CON_AGE : âge du répondant
  • HWM_D11 : taille du répondant en pouces
  • SCS_N12: type de visite (3=visite à clinique; 4= visite à domicile)

SPM_D011

Type de contenu : NOTE AUX UTILISATEURS :

  • Si la date de naissance du répondant n'est pas disponible, elle sera estimée en soustrayant l'âge du répondant de l'année courante (en utilisant le 1er janvier comme date de référence).

SPM_Q021
Maintenant, nous allons faire un test pour mesurer votre fonction respiratoire. Les résultats de ce test dépendent grandement de votre effort. Il est donc important de vous donner à 100 % pour avoir de bons résultats.

INSTRUCTION : Appuyez sur <1> pour continuer.

  • 1 Continuer
  • (NSP n'est pas permis)
  • RF (Passez à SPM_END)

SPM_D021

Programmeur :

  • SI SCS_N12 = 4 ALORS
    • SPM_D021 = EMPTY
  • SINON
  • SI SPM_Q021 = 1 ou RF et SPM_D021 = EMPTY,
    • Fixez SPM_D021 = Heure actuelle (dans le format HH:MM:SS)
  • FIN

SPM_R022
Pour préparer le test, je dois entrer de l'information dans l'ordinateur. Ça prendra seulement quelques minutes.

INSTRUCTION : Appuyez sur <1> pour continuer.

  • SPM_D022A
  • Si AMB_Q01 = 1, DT_RBF1 = «autochtone».
  • Si PG_Q01A = 1, DT_RBF2 = «blanche».
  • Si PG_Q01B = 1, DT_RBF3 = «sud-asiatique».
  • Si PG_Q01C = 1, DT_RBF4 = «chinoise».
  • Si PG_Q01D = 1, DT_RBF5 = «noire».
  • Si PG_Q01E = 1, DT_RBF6 = «philippine».
  • Si PG_Q01F = 1, DT_RBF7 = «latino-américaine».
  • Si PG_Q01G = 1, DT_RBF8 = «arabe».
  • Si PG_Q01H = 1, DT_RBF9 = «asiatique du sud-est».
  • Si PG_Q01I = 1, DT_RBF10 = «asiatique occidentale».
  • Si PG_Q01J = 1, DT_RBF11 = «coréenne».
  • Si PG_Q01K = 1, DT_RBF12 = «japonaise».
  • Si PG_Q01L = 1, DT_RBF13 = «^PG_S01».

SPM_D022B

Programmeur :

DT_SPM022TextF = DT_RBF1 + DT_RBF2 + DT_RBF3 + DT_RBF4 + DT_RBF5 + DT_RBF6 + DT_RBF7 + DT_RBF8 + DT_RBF9 + DT_RBF10 + DT_RBF11 + DT_RBF12 + DT_RBF13 (séparés par des barres obliques)

SPM_D022C

  • Si AMB_Q01=1 ou PG_Q01A=1 ou PG_Q01G=1, DT_RACEWF = «Blanc».
  • Si PG_Q01D=1, DT_RACEBF = «Noir».
  • Si PG_Q01F=1, DT_RACEHF = «Hispanique».
  • Si PG_Q01B=1 ou PG_Q01C=1 ou PG_Q01E=1 ou PG_Q01H=1 ou PG_Q01I=1 ou PG_Q01J=1 ou PG_Q01K=1, DT_RACEAF = «Asiatique».
  • Si PG_Q01L=1, DT_RACEOF = «Autre».

Programmeur :

  • DT_RACEADJF = [Blanc] ou [Noir] ou [Hispanique] ou [Asiatique] ou [Autre]

SPM_D022D

  • Si DT_RACEADJF = plus d'une catégorie d'ajustement racial, DT_PGTEXT1F = « soit».
  • Sinon, DT_PGTEXT1F = «EMPTY».
  • Si DT_RACEADJF = plus d'une catégorie d'ajustement racial, DT_PGTEXT2F = « en vous basant sur la morphologie du répondant».
  • Sinon, DT_PGTEXT2F = «EMPTY».

SPM_N022

INSTRUCTION : L'origine raciale déclarée par le répondant au cours de l'interview à domicile est ^DT_SPM022TEXTF. D'après cette information, vous devriez choisir [ soit/EMPTY] ^DT_RACEADJF comme catégorie d'ajustement racial [ en vous basant sur la morphologie du répondant/EMPTY].

Enregistrez la catégorie d'ajustement racial appropriée pour le répondant.

  1. Blanc
  2. Noir
  3. Hispanique
  4. Asiatique
  5. Autre
    (NSP, RF ne sont pas permis)

Passez à SPM_D023

Type de contenu : NOTE AUX UTILISATEURS :

  • En utilisant l'information recueillie à l'occasion de l'interview à domicile, le spécialiste des mesures de la santé (SMS) sélectionne un ajustement racial. Si plusieurs ajustements raciaux sont possibles, le SMS fait une sélection en fonction de la morphologie du répondant.

SPM_C022

  • Si Edit = Supprimer, passez à SPM_N022B.
  • Sinon, passez à SPM_D023.

Type de contenu : NOTE AUX UTILISATEURS :

  • Si un ajustement racial différent de celui proposé à SPM_N022 est sélectionné, alors passer à SPM_022B.
  • Autrement, passer à SPM_D023.

SPM_N022B

INSTRUCTION : Pourquoi est-ce que ^SPM_N022 a été sélectionnée comme catégorie d'ajustement racial?

  1. La morphologie du répondant ne correspond pas à la catégorie d'ajustement racial
  2. Aucune origine raciale déclarée au cours de l'interview à domicile
  3. L'origine raciale déclarée au cours de l'interview à domicile est incomplète ou incorrecte
  4. Autre - Précisez (Passez à SPM_S022B)
    NSP, RF

Passez à SPM_D023

SPM_S022B

INSTRUCTION : Précisez.

  • (80 espaces)
  • (NSP, RF ne sont pas permis)

SPM_D023

  • Si CON_SEX = 1, DT_SPM_SEX = «M».
  • Si CON_SEX = 2, DT_SPM_SEX = «F». SPM_N023 INSTRUCTION : Vérifiez les données à transmettre au logiciel de spirométrie.
  • Appuyez sur <1> pour transmettre les données.
  • 1 Transmettre les données
  • (NSP, RF ne sont pas permis)

SPM_D024

Programmeur :

  • SI CON_AGE < 8 ALORS
    • SPM024Text1 = « Corey 1976 »
    • SI SPM_N022 = 1 ALORS
      • SPM024Text2 = « W H U »
    • SINON SI SPM_N022 = 2 ALORS
      • SPM024Text2 = « B A »
    • SINON SI SPM_N022 = 3 ALORS
      • SPM024Text2 = « W H U »
    • SINON SI SPM_N022 = 4 ALORS
      • SPM024Text2 = « B A »
    • SINON
      • SPM024Text2 = « W H U »
    • ENDIF
  • SINON
    • SPM024Text1 = « Hankinson (NHANES III) »
    • SI SPM_N022 = 1 ALORS
      • SPM024Text2 = « Caucasian »
    • SINON SI SPM_N022 = 2 ALORS
      • SPM024Text2 = « African-American »
    • SINON SI SPM_N022 = 3 ALORS
      • SPM024Text2 = « Mexican-American »
    • SINON SI SPM_N022 = 4 ALORS
      • SPM024Text2 = « Other - Asian »
    • SINON
      • SPM024Text2 = « Other - Unknown »
    • FIN
  • FIN

SPM_R024

INSTRUCTION : Ouvrez le logiciel KoKo. Suivez les instructions pour importer et récupérer l'information du répondant.

Sur l'écran d'information sur le patient de KoKo, choisissez « ^SPM024Text1 » comme « Predicteds » et « ^SPM024Text2 » comme « Ethnic Group ».

  • Appuyez sur <1> pour continuer.

SPM_Q031
Pendant le test, vous allez porter ce pince-nez et placer cet embout dans votre bouche. Vos lèvres et vos dents vont devoir être bien serrées autour de l'embout pour éviter que l'air s'échappe. Une fois que vous aurez l'embout dans la bouche, vous allez suivre quelques étapes.

  1. Premièrement, vous allez respirer normalement.
  2. Ensuite, je vais vous demander de prendre une grande inspiration. Je veux que vous remplissiez vos poumons avec le plus d'air possible et le plus rapidement possible.
  3. Aussitôt que vous aurez rempli vos poumons, je vais vous demander de souffler le plus rapidement, le plus fort et le plus longtemps possible. Je ne veux pas que vous reteniez votre souffle; vous devez expirer le plus vite possible.
  4. Ensuite, je vais vous demander de continuer à souffler, encore, encore, encore. Même si vous pensez avoir expiré tout l'air de vos poumons, continuez à souffler parce qu'il y en a peut-être encore un peu et nous voulons que tout l'air soit expiré.
  5. . Une fois que vous aurez expiré tout l'air de vos poumons, je vais vous demander, encore une fois, de prendre une grande inspiration.
  6. Finalement, vous pourrez enlever l'embout de votre bouche ainsi que le pince-nez.

INSTRUCTION : Démontrez le test du début à la fin de façon aussi réaliste que possible.

  • Appuyez sur <1> pour continuer.
  • 1 Continuer
  • (NSP n'est pas permis)
  • RF (Passez à SPM_END)

SPM_Q032
Je vais vous dire exactement quoi faire et quand le faire. Tout ce que vous avez à faire est d'écouter mes instructions et de vous donner à fond.

Nous allons répéter le test quelques fois pour nous assurer que vous avez fourni un effort maximal.

Avez-vous des questions avant de commencer le test?

INSTRUCTION : Répondez à toutes les questions de façon aussi complète que possible.

  • Appuyez sur <1> pour continuer.
  • 1 Continuer
  • (NSP n'est pas permis)
  • RF (Passez à SPM_END)

SPM_Q033
Veuillez vous asseoir bien droit sur la chaise et garder vos pieds à plat sur le plancher.

INSTRUCTION : Appuyez sur <1> pour continuer.

  • 1 Continuer
  • (NSP n'est pas permis)
  • RF (Passez à SPM_END)

SPM_R033

INSTRUCTION : Commentaires habituels

  1. « Prenez quelques respirations normales. »
  2. « Grande inspiration! »
  3. « Soufflez! »
  4. « Continuez à souffler, encore, encore, encore... »
  5. « Grande inspiration! »

INSTRUCTION : Allez au logiciel KoKo.

Suivez les instructions pour effectuer le test.

  • Appuyez sur <1> pour continuer.

SPM_R100

INSTRUCTION : Assurez-vous que les résultats du test de spirométrie ont été sauvegardés dans le logiciel KoKo et que le fichier .SER a été transféré du logiciel KoKo au serveur de la clinique.

  • Appuyez sur <1> pour continuer.

SPM_N800

INSTRUCTION : Enregistrez le nombre d'essais qui ont été faits et sauvegardés.

  • 1 0
  • 2 1 ou 2
  • 3 3 ou plus
  • (NSP, RF ne sont pas permis)

SPM_C800

  • Si SPM_N800 = 1 ou 2, passez à SPM_N901.
  • Sinon, passez à SPM_N900.

SPM_N900

INSTRUCTION : Enregistrez si ce test satisfait aux critères de l'American Thoracic Society (ATS).

  • 1 Oui
  • 2 Non
  • (NSP, RF ne sont pas permis)

SPM_C901

  • Si SPM_N900 = RESPONSE, passez à SPM_END.
  • Sinon, passez à SPM_N901.

SPM_N901

INSTRUCTION : Pourquoi n'a-t-on pas complété la composante?

  1. Répondant ne peut pas continuer pour des raisons de santé
  2. Répondant ne peut pas comprendre la technique / Spécialiste des mesures de la santé incapable d'adapter les instructions
  3. Répondant refuse de continuer
  4. Problème d'appareil / problème technique
  5. État mental du répondant
  6. Autre - Précisez (Passez à SPM_S901)
    (NSP, RF ne sont pas permis)

Passez à SPM_END

SPM_S901
(Pourquoi n'a-t-on pas complété la composante?)

INSTRUCTION : Précisez.

  • (80 espaces)
  • (NSP, RF ne sont pas permis)

SPM_END

Composante d'audition

Mesure d'otoscopie (OTM)

OTM_BEG

Variables externes requises :

Variables provenant du fichier d'échantillon :

  • STAND : nom de la ville/du village où la clinique a été installée
  • CLINICID : identificateur à 8 chiffres du répondant

Variables provenant de l'interface de la clinique :

  • CurrentYear : année en chiffres au cours de laquelle a lieu la visite à la clinique
  • CurrentMonth : mois en chiffres au cours duquel a lieu la visite à la clinique
  • CurrentDay : jour en chiffres au cours duquel a lieu la visite à la clinique
  • SessionF : texte français pour indiquer le moment où a lieu la visite à la clinique

Variables provenant de blocs déjà complétés :

  • RespondentName : nom du répondant
  • GenderF : texte français du sexe du répondant
  • CON_AGE : âge du répondant
  • HER_Q40 : si le répondant a ou non une infection ou une douleur aiguë
  • HER_Q41 : si le répondant a ou non une infection ou une douleur aiguë (à l'oreille droite ou gauche ou aux deux oreilles)
  • HER_Q52 : si le répondant porte ou non un appareil auditif
  • HER_Q53 : si le répondant porte ou non un appareil auditif (dans l'oreille droite ou gauche ou dans les deux oreilles)

OTM_D10

  • Si HER_Q41 = 1, DT_OTMTEXT1F = «votre oreille gauche».
  • Sinon si HER_Q41 = 2, DT_OTMTEXT1F = «votre oreille droite».
  • Sinon, DT_OTMTEXT1F = «vos oreilles, une à la fois».
  • Si HER_Q41 = 1 ou 2, DT_OTMTEXT4F = «votre oreille».
  • Sinon, DT_OTMTEXT4F = «vos oreilles».

OTM_R10
Maintenant, nous allons faire une série de tests pour évaluer votre ouïe. Je vais d'abord effectuer un examen visuel de [votre oreille/vos oreilles]. Pour ce faire, je vais placer doucement un otoscope dans [votre oreille gauche/votre oreille droite/vos oreilles, une à la fois] et noter mes observations.

INSTRUCTION : Montrez l'otoscope au répondant.

  • Appuyez sur <1> pour continuer.

Programmeur :

  • Utiliser une police rouge pour le texte dynamique DT_OTMTEXT4F

OTM_D11

Programmeur :

  • Si OTM_R10 = 1 et OTM_D11 = EMPTY,
    • Fixez OTM_D11 = Heure actuelle (dans le format HH:MM:SS format).
  • FIN

OTM_Q20
Je vous demanderais de vous asseoir bien droit dans cette chaise, les mains sur les cuisses, et de regarder vers l'avant. Essayez de bouger le moins possible. L'examen ne dure que quelques secondes.

INSTRUCTION : Choisissez un spéculum de calibre adéquat et fixez-le sur l'otoscope. Assurez-vous que le répondant est assis sans bouger dans la position correcte et que les lunettes, attaches ou ornements pour cheveux, chapeaux ou gomme à mâcher susceptibles d'entraver l'examen otoscopique ont été enlevés.

  • Appuyez sur <1> pour continuer.
  • 1 Continuer
  • NSP (Passez à OTM_N90)
  • RF (Passez à OTM_END)

OTM_C30A

  • Si HER_Q52 = 1, passez à OTM_D30.
  • Sinon, passez à OTM_C30E.

OTM_D30

  • Si HER_Q53 = 1 ou 2, DT_OTMTEXT2F = «votre appareil auditif».
  • Sinon, HER_Q53 = 3 , DT_OTMTEXT2F = «vos appareils auditifs».
  • Si HER_Q53 = 1 ou 2, DT_OTMTEXT3F = «son appareil auditif».
  • Sinon, HER_Q53 = 3, DT_OTMTEXT3F = «ses appareils auditifs».

OTM_Q30
Avant de commencer, je vous demanderais d'enlever [votre appareil auditif/vos appareils auditifs].

INSTRUCTION : Si le répondant ne peut pas enlever [son appareil auditif/ses appareils auditifs] (ou s'il n'est pas accompagné d'un parent ou d'un tuteur qui peut l'aider), appuyez sur <F5> pour indiquer un refus.

  • Appuyez sur <1> pour continuer.
  • 1 Continuer (Passez à OTM_C30E)
  • (NSP n'est pas permis)
  • RF (Passez à OTM_C30B)

OTM_C30B

  • Si HER_Q53 = 1, passez à OTM_C60A.
  • Sinon, passez à OTM_C30C.

OTM_C30C

  • Si HER_Q53 = 2, passez à OTM_C30E.
  • Sinon, passez à OTM_C30D.

OTM_C30D

  • Si HER_Q53 = 3, passez à OTM_END.
  • Sinon, passez à OTM_C30E.

OTM_C30E

  • Si HER_Q41 = 1, passez à OTM_C60A.
  • Sinon, passez à OTM_N31.

OTM_N31

INSTRUCTION : Est-ce que l'entrée du conduit auditif de l'oreille droite est complètement obstruée?

  • 1 Oui (Passez à OTM_C60A)
  • 2 Non (NSP, RF ne sont pas permis)

OTM_N40

INSTRUCTION : Effectuez un examen otoscopique de l'oreille droite. Indiquez la présence des éléments suivants dans l'oreille droite. Choisissez toutes les réponses appropriées.

  1. Sang
  2. Pus/cire
  3. Corps étranger
  4. Tube d'égalisation de pression
  5. Conduit auditif étroit, affaissement du conduit auditif
  6. Autre - précisez (Passez à OTM_S40)
  7. Aucun
    (NSP n'est pas permis)
    RF (Passez à OTM_C60A)

OTM_S40

INSTRUCTION : Précisez l'anomalie observée.

  • (80 espaces)
  • (NSP, RF ne sont pas permis)

OTM_C50

  • Si OTM_N40 = 2, passez à OTM_N50.
  • Sinon, passez à OTM_C60A.

OTM_N50

INSTRUCTION : Indiquez la quantité de pus/cire dans l'oreille droite.

  1. Normale
  2. Excessive
  3. Bouchon
    (NSP, RF ne sont pas permis)

OTM_C60A

  • Si OTM_Q03 = RF et HER_Q53 = 2, passez à OTM_END.
  • Sinon, passez à OTM_C60B.

OTM_C60B

  • Si HER_Q41 = 2, passez à OTM_END.
  • Sinon, passez à OTM_N60.

OTM_N60

INSTRUCTION : Est-ce que l'entrée du conduit auditif de l'oreille gauche est complètement obstruée?

  • 1 Oui (Passez à OTM_END)
  • 2 Non
  • (NSP, RF ne sont pas permis)

OTM_N70

INSTRUCTION : Effectuez un examen otoscopique de l'oreille gauche. Indiquez la présence des éléments suivants dans l'oreille gauche. Choisissez toutes les réponses appropriées.

  1. Sang
  2. Pus/cire
  3. Corps étranger
  4. Tube d'égalisation de pression
  5. Conduit auditif étroit, affaissement du conduit auditif
  6. Autre - précisez (Passez à OTM_S70)
  7. Aucun
    (NSP n'est pas permis)
    RF (Passez à OTM_END)

OTM_S70

INSTRUCTION : Précisez l'anomalie observée.

  • (80 espaces)
  • (NSP, RF ne sont pas permis)

OTM_C80

  • Si OTM_N70 = 2, passez à OTM_N80.
  • Sinon, passez à OTM_END.

OTM_N80

INSTRUCTION : Indiquez la quantité de pus/cire dans l'oreille gauche.

  1. Normale
  2. Excessive
  3. Bouchon
    (NSP, RF ne sont pas permis)

Passez à OTM_END

OTM_N90

INSTRUCTION : Pourquoi n'a-t-on pas entièrement complété la composante?

  • 01 Répondant ne peut pas continuer pour des raisons de santé
  • 02 Répondant ne peut pas comprendre la technique / Spécialiste des mesures de la santé incapable d'adapter les instructions
  • 04 Problème d'appareil / problème technique
  • 05 État mental du répondant
  • 06 Manque de temps
  • 20 Autre - Précisez (Passez à OTM_S90)
  • (NSP, RF ne sont pas permis)

OTM_S90
(Pourquoi n'a-t-on pas entièrement complété la composante?)

INSTRUCTION : Précisez.

  • (80 espaces)
  • (NSP, RF ne sont pas permis)

OTM_END

Mesure de tympanométrie (TYM)

TYM_BEG

Variables externes requises :

Variables provenant du fichier d'échantillon :

  • STAND : nom de la ville/du village où la clinique a été installée
  • CLINICID : identificateur à 8 chiffres du répondant

Variables provenant de l'interface de la clinique :

  • CurrentYear : année en chiffres au cours de laquelle a lieu la visite à la clinique
  • CurrentMonth : mois en chiffres au cours duquel a lieu la visite à la clinique
  • CurrentDay : jour en chiffres au cours duquel a lieu la visite à la clinique
  • SessionF : texte français pour indiquer le moment où a lieu la visite à la clinique

Variables provenant de blocs déjà complétés :

  • RespondentName : nom du répondant
  • GenderF : texte français du sexe du répondant
  • CON_AGE : âge du répondant
  • HER_Q31 : si le répondant a eu ou non une chirurgie (à l'oreille droite ou gauche ou aux deux oreilles)
  • HER_Q41 : si le répondant a ou non une infection ou une douleur aiguë (à l'oreille droite ou gauche ou aux deux oreilles)
  • HER_Q50 : si le répondant a ou non un appareil auditif (à l'oreille droite ou gauche ou aux deux oreilles)
  • HER_Q53 : si le répondant porte ou non un appareil auditif (dans l'oreille droite ou gauche ou dans les deux oreilles)
  • OTM_N31 : si le conduit de l'oreille droite du répondant est obstrué ou non
  • OTM_N60 : si le conduit de l'oreille gauche du répondant est obstrué ou non
  • OTN_N40 : consigner les résultats de l'examen otoscopique de l'oreille droite
  • OTM_N70 : consigner les résultats de l'examen otoscopique de l'oreille gauche
  • OTM_N50 : consigner la quantité de pus ou de cire dans l'oreille droite
  • OTM_N80 : consigner la quantité de pus ou de cire dans l'oreille gauche
  • OTM_Q30 : si le répondant refuse d'enlever son(ses) appareil(s) auditif(s)
  • OTM_Q20 : si le répondant a commencé la mesure otoscopique

TYM_C10

  • Si (OTM_Q20 = NSP ou RF) ou HER_Q31 = 3 ou (OTM_N31 = 1 et OTM_N60 = 1) ou ((OTM_N40 dans (1, 3, 6 ou RF) et OTM_N70 dans (1, 3, 6 ou RF)) ou (OTM_N50 = 3 et OTM_N80 = 3) ou (OTM_Q30 = RF et HER_Q53 = 3), passez à TYM_END.
  • Sinon, passez à TYM_D11.

Type de contenu : NOTE AUX UTILISATEURS :

  • Si le répondant n'a pas achevé l'otoscopie, a été opéré dans les deux oreilles, a présenté des occlusions dans les deux oreilles, a présenté du sang, un objet étranger ou un autre objet/substance dans les deux oreilles, a présenté un bouchon de cérumen dans les deux oreilles ou a refusé de retirer ses prothèses auditives des deux oreilles, alors le test de tympanométrie n'a pas été achevé.

TYM_D11

Type de contenu : NOTE AUX UTILISATEURS :

  • Si le répondant présente une occlusion dans l'oreille droite, présente une douleur aiguë ou une infection dans l'oreille droite, a été opéré dans l'oreille droite, présente du sang, un objet étranger ou un autre objet/substance dans l'oreille droite, présente un bouchon de cérumen dans l'oreille droite, ou refuse de retirer sa prothèse auditive de l'oreille droite, alors REFLAG est fixé à 1.

Programmeur :

  • Si ((HER_Q31 = 1 ou HER_Q41 = 1 ou OTM_N31 = 1 ou OTM_N40 dans (1,3,6 ou RF) ou OTM_N50 = 3) ou (OTM_Q30 = RF et HER_Q53 = 1)), fixez REFLAG = 1
  • Sinon, fixez REFLAG = 2

TYM_D12

Type de contenu : NOTE AUX UTILISATEURS :

  • Si le répondant présente une occlusion dans l'oreille gauche, présente une douleur aiguë ou une infection dans l'oreille gauche, a été opéré dans l'oreille gauche, présente du sang, un objet étranger ou un autre objet/substance dans l'oreille gauche, présente un bouchon de cérumen dans l'oreille gauche, ou refuse de retirer sa prothèse auditive de l'oreille gauche, alors LEFLAG est fixé à 1.

Programmeur :

  • Si ((HER_Q31 = 2 ou HER_Q41 = 2 ou OTM_N60 = 1 ou OTM_N70 dans (1,3,6 ou RF) ou OTM_N80 = 3) or (OTM_Q30 = RF et HER_Q53 = 2)), fixez LEFLAG = 1
  • Sinon, fixez LEFLAG = 2 TYM_C13 Si REFLAG = 1 et LEFLAG = 1, passez à TYM_END.
  • Sinon, passez à TYM_D13. TYM_D13 Si REFLAG=2 et LEFLAG = 2, DT_TYMSIDEF = «vos oreilles, une à la fois».
  • Sinon si REFLAG =1 et LEFLAG = 2, DT_TYMSIDEF = «votre oreille gauche».
  • Autrement (si REFLAG = 2 et LEFLAG =1), DT_TYMSIDEF = «votre oreille droite».
  • Si REFLAG=2 et LEFLAG = 2, DT_TYMDRUMF = «vos tympans».
  • Sinon, DT_TYMDRUMF = «votre tympan».

TYM_R20
Ce test de tympanométrie permettra de mesurer la souplesse de [vos tympans/votre tympan]. Je vais placer une sonde dans [vos oreilles, une à la fois/votre oreille gauche/votre oreille droite]. Vous entendrez un faible bourdonnement et sentirez une légère pression lorsque je prendrai la mesure.

INSTRUCTION :

  • Montrez le tympanomètre au répondant.
  • Choisissez l'embout approprié et fixez le à la pointe avant de la sonde.
  • Appuyez sur <1> pour continuer.

Programmeur :

  • Utiliser une police rouge pour [vos oreilles, une à la fois/votre oreille gauche/votre oreille droite]

TYM_Q21
Je vous demanderais de vous asseoir bien droit(e) dans cette chaise, les mains sur les genoux, et de regarder vers l'avant. Essayez de bouger le moins possible. Le test ne dure que quelques secondes.

INSTRUCTION :

  • Allumez l'appareil.
  • Sélectionnez le mode Tympanométrie seulement en appuyant sur le bouton << Tymp >> du panneau avant de l'appareil.
  • Assurez-vous que le répondant est bien assis et qu'il ne bouge pas.
  • Appuyez sur <1> pour continuer.
  • 1 Continuer
  • (NSP n'est pas permis)
  • RF (Passez à TYM_END)

TYM_C30

  • Si REFLAG = 1, passez à TYM_C40.
  • Sinon, passez à TYM_N30.

TYM_N30

INSTRUCTION : Prenez la mesure de l'oreille droite.

  • Sélectionnez l'oreille droite en appuyant sur le bouton << R >>.
  • Assurez-vous que le voyant vert de la sonde clignote.
  • Insérez la sonde dans l'oreille droite du répondant, en appliquant une légère pression pour que le conduit soit bien scellé.
  • Lorsque le conduit sera bien scellé, le voyant cessera de clignoter et demeurera vert.
  • Ne bougez pas pendant que le test est en cours.
  • Lorsque le test sera terminé, tous les voyants de la sonde s'éteindront et les résultats seront affichés à l'écran de l'appareil.
  • Appuyez sur <1> pour continuer.
  • 1 Continuer
  • (NSP, RF ne sont pas permis) Texte d'aide :
  • Voyant vert : S'il continue à clignoter, le conduit n'est pas bien scellé et le test ne peut être exécuté.
  • Voyant orange : Le conduit auditif n'est pas bien scellé et il y a une importante fuite de pression.
  • Voyant jaune : L'embout de la sonde est obstrué par du cérumen ou vous l'appuyez contre la paroi du conduit auditif, ce qui crée une obstruction.

TYM_N31

INSTRUCTION :

Enregistrez les résultats relatifs à l'oreille droite.

  • Appuyez sur <1> pour continuer.
  • 1 Continuer
  • (NSP n'est pas permis)
  • RF (Passez à TYM_C40)

TYM_N32A

INSTRUCTION : Enregistrez le volume du conduit auditif (ECV cm3) de l'oreille droite.

  • (MIN : 0)
  • (MAX : 5)
  • NSP
  • (RF n'est pas permis)

TYM_N32B

INSTRUCTION : Entrez de nouveau le volume du conduit auditif (ECV cm3) de l'oreille droite.

  • (MIN : 0)
  • (MAX : 5)
  • NSP
  • (RF n'est pas permis)

TYM_C33

  • Si TYM_N32A = NSP, passez à TYM_C40.
  • Sinon, passez à TYM_N33A.

TYM_N33A

INSTRUCTION : Enregistrez si le message <<NP>>, indiquant qu'il n'y a aucun pic, a été affiché comme valeur de pic de compliance (PEAK cm3) pour l'oreille droite.

  • 1 Oui (Passez à TYM_D33)
  • 2 Non
  • (NSP, RF ne sont pas permis)

TYM_N33B

INSTRUCTION : Enregistrez la valeur du pic de compliance (PEAK cm3) de l'oreille droite.

  • (MIN : 0)
  • (MAX : 5)
  • (NSP, RF ne sont pas permis)

TYM_N33C

INSTRUCTION : Entrez de nouveau la valeur du pic de compliance (PEAK cm3) de l'oreille droite.

  • (MIN : 0)
  • (MAX : 5)
  • (NSP, RF ne sont pas permis)

TYM_D33

  • Si TYM_N33A = 1 alors , DV_TYMN33 = "NP"
  • Sinon, DV_TYMN33 = "TYM_N33B"

TYM_N34A

INSTRUCTION : Enregistrez si le message << NP>>, indiquant qu'il n'y a aucun pic, a été affiché comme valeur de pic de pression (PEAK daPa) pour l'oreille droite.

  • 1 Oui (Passez à TYM_D34)
  • 2 Non
  • (NSP, RF ne sont pas permis)

TYM_N34B

INSTRUCTION : Enregistrez la valeur du pic de la pression (PEAK daPa) de l'oreille droite.

  • daPa
  • (MIN : ­400)
  • (MAX : 200)
  • (NSP, RF ne sont pas permis)

TYM_N34C

INSTRUCTION : Entrez de nouveau la valeur du pic de la pression (PEAK daPa) de l'oreille droite.

  • cm3
  • (MIN : ­400)
  • (MAX : 200)
  • (NSP, RF ne sont pas permis)

TYM_D34

  • Si TYM_N34A = 1 alors, DV_TYMN34 = "NP"
  • Sinon, DV_TYMN34 = "TYM_N34B"

TYM_N35

INSTRUCTION : Vérifiez les données de tympanométrie.

  1. Accepter les mesures
  2. Rejeter les mesures (Passez à TYM_N32A)
    (NSP, RF ne sont pas permis)

TYM_D35

  • Si TYM_N32A dans (0.2 à 2.0 cm3) et TYM_N33B dans (0.2 à 1.8 cm3) et TYM_N34B dans (-150 à 100 daPa), ^DV_TYMD35 = 1 (pass).
  • Sinon, DV_TYMD35 = 2 (refer). TYM_C40 Si LEFLAG = 1 et TYM_N32A = NSP, passez à TYM_C56
  • Sinon si LEFLAG = 1 et TYM_N32A = (0.0 à 5.0) ou "EMPTY", passez à TYM_END.
  • Sinon, passez à TYM_N50.

TYM_N50

INSTRUCTION : Prenez la mesure de l'oreille gauche.

  • Sélectionnez l'oreille gauche en appuyant sur le bouton << L >>.
  • Assurez-vous que le voyant vert de la sonde clignote.
  • Insérez la sonde dans l'oreille gauche du répondant, en appliquant une légère pression pour que le conduit soit bien scellé.
  • Lorsque le conduit sera bien scellé, le voyant cessera de clignoter et demeurera vert.
  • Ne bougez pas pendant que le test est en cours.
  • Lorsque le test sera terminé, tous les voyants de la sonde s'éteindront et les résultats seront affichés à l'écran de l'appareil.
  • Appuyez sur <1> pour continuer.
  • 1 Continuer
  • (NSP, RF ne sont pas permis) Texte d'aide :
  • Voyant vert : S'il continue à clignoter, le conduit n'est pas bien scellé et le test ne peut être exécuté.
  • Voyant orange : Le conduit auditif n'est pas bien scellé et il y a une importante fuite de pression.
  • Voyant jaune : L'embout de la sonde est obstrué par du cérumen ou vous l'appuyez contre la paroi du conduit auditif, ce qui crée une obstruction.

TYM_N51

INSTRUCTION : Enregistrez les résultats relatifs à l'oreille gauche.

  • Appuyez sur <1> pour continuer.
  • 1 Continuer
  • (NSP n'est pas permis)
  • RF (Passez à TYM_C56)

TYM_N52A

INSTRUCTION : Enregistrez le volume du conduit auditif (ECV cm3) de l'oreille gauche.

  • (MIN : 0)
  • (MAX : 5)
  • NSP
  • (RF n'est pas permis)

TYM_N52B

INSTRUCTION : Entrez de nouveau le volume du conduit auditif (ECV cm3) de l'oreille gauche.

  • (MIN : 0)
  • (MAX : 5)
  • NSP
  • (RF n'est pas permis)

TYM_C53

  • Si TYM_N52A = NSP, passez à TYM_C56.
  • Sinon, passez à TYM_N53A.

TYM_N53A

INSTRUCTION : Enregistrez si le message <<NP>>, indiquant qu'il n'y a aucun pic, a été affiché comme valeur de pic de compliance (PEAK cm3) pour l'oreille gauche.

  • 1 Oui (Passez à TYM_D53)
  • 2 Non
  • (NSP, RF ne sont pas permis)

TYM_N53B

INSTRUCTION : Enregistrez la valeur du pic de compliance (PEAK cm3) de l'oreille gauche.

  • (MIN : 0)
  • (MAX : 5)
  • (NSP, RF ne sont pas permis)

TYM_N53C

INSTRUCTION : Entrez de nouveau la valeur du pic de compliance (PEAK cm3) de l'oreille gauche.

  • (MIN : 0)
  • (MAX : 5)
  • (NSP, RF ne sont pas permis)

TYM_D53

  • Si TYM_N53A = 1 alors , DV_TYMN53 = "NP"
  • Sinon, DV_TYMN53 = "TYM_N53B"

TYM_N54A

INSTRUCTION : Enregistrez si le message << NP>>, indiquant qu'il n'y a aucun pic, a été affiché comme valeur de pic de pression (PEAK daPa) pour l'oreille gauche.

  • 1 Oui (Passez à TYM_D54)
  • 2 Non
  • (NSP, RF ne sont pas permis)

TYM_N54B

INSTRUCTION : Enregistrez la valeur du pic de la pression (PEAK daPa) de l'oreille gauche.

  • daPa
  • (MIN : ­400)
  • (MAX : 200)
  • (NSP, RF ne sont pas permis)

TYM_N54C

INSTRUCTION : Entrez de nouveau la valeur du pic de la pression (PEAK daPa) de l'oreille gauche.

  • cm3
  • (MIN : ­400)
  • (MAX : 200)
  • (NSP, RF ne sont pas permis)

TYM_D54

  • Si TYM_N54A = 1 alors, DV_TYMN54 = "NP"
  • Sinon, DV_TYMN54 = "TYM_N54B"

TYM_N55

INSTRUCTION : Vérifiez les données de tympanométrie.

  1. Accepter les mesures
  2. Rejeter les mesures (Passez à TYM_N52A)
    (NSP, RF ne sont pas permis)

TYM_D55

  • Si TYM_N52A dans (0.2 à 2.0 cm3) et TYM_N53B dans (0.2 à 1.8 cm3) et TYM_N54B dans (-150 à 100 daPa), DV_TYMD55 = 1 (pass)}.
  • Sinon, DV_TYMD55 = 2 (refer). TYM_C56 Si TYM_N32A = NSP ou TYM_N52A = NSP, passez à TYM_N56.
  • Sinon, passez à TYM_END.

TYM_N56

INSTRUCTION : Pourquoi la composante n'a pas été entièrement complétée?

  • 01 Répondant ne peut pas continuer pour des raisons de santé
  • 02 Répondant ne peut pas comprendre la technique / Spécialiste des mesures de la santé incapable d'adapter les instructions 04 Problème d'appareil / problème technique
  • 05 État mental du répondant 06 Manque de temps
  • 20 Autre - Précisez (Passez à TYM_S56)
  • (NSP, RF ne sont pas permis)

Passez à TYM_END

TYM_S56
(Pourquoi la composante n'a pas été entièrement complétée?)

INSTRUCTION : Précisez.

  • (80 espaces)
  • (NSP, RF ne sont pas permis)

TYM_END

Mesure des émissions oto-acoustiques (OAE)

OAE_BEG

Variables externes requises :

Variables provenant du fichier d'échantillon :

  • STAND : nom de la ville/du village où la clinique a été installée
  • CLINICID : identificateur à 8 chiffres du répondant

Variables provenant de l'interface de la clinique :

  • CurrentYear : année en chiffres au cours de laquelle a lieu la visite à la clinique
  • CurrentMonth : mois en chiffres au cours duquel a lieu la visite à la clinique
  • CurrentDay : jour en chiffres au cours duquel a lieu la visite à la clinique
  • SessionF : texte français pour indiquer le moment où a lieu la visite à la clinique

Variables provenant de blocs déjà complétés :

  • FName : prénom du répondant
  • LName : nom de famille du répondant
  • GenderF : texte français du sexe du répondant
  • CON_AGE : âge du répondant
  • PROXYSEX : sexe du répondant sélectionné
  • HER_Q41: si le répondant a ou non une infection ou une douleur aiguë (à l'oreille droite ou gauche ou aux deux oreilles)
  • HER_Q53: si le répondant porte ou non un appareil auditif (dans l'oreille droite ou gauche ou dans les deux oreilles)
  • OTM_Q20 : si le répondant a commencé la mesure otoscopique
  • OTM_N31: si le conduit de l'oreille droite du répondant est obstrué ou non
  • OTM_N60 : si le conduit de l'oreille gauche du répondant est obstrué ou non
  • OTN_N40 : consigner les résultats de l'examen otoscopique de l'oreille droite
  • OTM_N70 : consigner les résultats de l'examen otoscopique de l'oreille gauche
  • OTM_N50 : consigner la quantité de pus ou de cire dans l'oreille droite
  • OTM_N80 : consigner la quantité de pus ou de cire dans l'oreille gauche
  • OTM_Q30 : si le répondant refuse d'enlever son(ses) appareil(s) auditif(s)

OAE_C10

  • Si (OTM_Q20 = NSP or RF) or (OTM_N31=1 et OTM_N60 = 1) ou (OTM_N40 dans (1, 3, 6 ou RF) et OTM_N70 dans (1, 3, 6 ou RF)) ou (OTM_N50 = 3 et OTM_N80 = 3) ou (OTM_Q30 = RF et HER_Q53 = 3), passez à OAE_END.
  • Sinon, passez à OAE_D10.

Type de contenu : NOTE AUX UTILISATEURS :

  • Si le répondant n'a pas achevé l'otoscopie, a présenté des occlusions dans les deux oreilles, a présenté du sang, un objet étranger ou un autre objet/substance dans les deux oreilles, a présenté un bouchon de cérumen dans les deux oreilles ou a refusé de retirer ses prothèses auditives des deux oreilles, alors le test d'otoémissions acoustiques n'a pas été achevé.

OAE_D10

Type de contenu : NOTE AUX UTILISATEURS :

  • Si le répondant présente une douleur aiguë ou une infection dans l'oreille droite, présente une occlusion dans l'oreille droite, présente du sang, un objet étranger ou un autre objet/substance dans l'oreille droite, présente un bouchon de cérumen dans l'oreille droite, refuse de retirer sa prothèse auditive de l'oreille droite, ou refuse de continuer l'otoscopie de l'oreille droite, alors REFLAG est fixé à 1.

Programmeur :

  • Si ((HER_Q41 = 1 ou OTM_N31 = 1 ou OTM_N40 dans (1,3,6 ou RF) ou OTM_N50 = 3) ou (OTM_Q30 = RF et HER_Q53 = 1)) ou OTM_N40 =RF, fixez REFLAG = 1
  • Sinon, fixez REFLAG = 2 OAE_D11

Type de contenu : NOTE AUX UTILISATEURS :

  • Si le répondant présente une douleur aiguë ou une infection dans l'oreille gauche, présente une occlusion dans l'oreille gauche, présente du sang, un objet étranger ou un autre objet/substance dans l'oreille gauche, présente un bouchon de cérumen dans l'oreille gauche, refuse de retirer sa prothèse auditive de l'oreille gauche, ou refuse de continuer l'otoscopie de l'oreille gauche, alors LEFLAG est fixé à 1.

Programmeur :

  • Si ((HER_Q41 = 2 ou OTM_N60 = 1 ou OTM_N70 dans (1,3,6 ou RF) ou OTM_N80 = 3) ou (OTM_Q30 = RF et HER_Q53 = 2)) ou OTM_N70 = RF, fixez LEFLAG = 1
  • Sinon, fixez LEFLAG = 2 OAE_C11 Si REFLAG = 1 et LEFLAG = 1, passez à OAE_END.
  • Sinon, passez à OAE_D12. OAE_D12 Si REFLAG = 2, DT_RIGHTEARF = «l'oreille droite».
  • Sinon, DT_RIGHTEARF = «EMPTY». Si LEFLAG = 2, DT_LEFTEARF = «l'oreille gauche».
  • Sinon, DT_LEFTEARF = «EMPTY». OAE_D14 Si REFLAG = 2 et LEFLAG = 2, DT_OAESIDEF = «vos oreilles, une à la fois».
  • Si REFLAG = 1 et LEFLAG = 2, DT_OAESIDEF = «votre oreille gauche».
  • Si REFLAG = 2 et LEFLAG = 1, DT_OAESIDEF = «votre oreille droite».

OAE_Q15
Ce test de produits de distorsion acoustique mesurera le fonctionnement de votre oreille interne. Je vais placer une sonde dans [vos oreilles, une à la fois/votre oreille gauche/votre oreille droite]. Vous entendrez peut-être une série de différentes tonalités ainsi que de légers sons lorsque je prendrai la mesure.

Pendant ce test, vous serez assis dans la cabine de son.

INSTRUCTION : Appuyez sur <1> pour continuer.

  • 1 Continuer
  • NSP (Passez à OAE_N47)
  • RF (Passez à OAE_END)

OAE_R16
Pour préparer le test, je dois entrer de l'information dans l'ordinateur. Ça prendra seulement quelques minutes.

INSTRUCTION : Appuyez sur <1> pour continuer.

OAE_N17

INSTRUCTION : Vérifiez les données qu'on va transmettre au logiciel OtoAccess.

  • Appuyez sur <1> pour transmettre les données.
  • 1 Transmettre les données
  • (NSP, RF ne sont pas permis)

OAE_N18

INSTRUCTION : Ouvrez le logiciel OtoAccess.

Suivez les instructions pour importer et récupérer l'information du répondant.

  • Appuyez sur <1> pour continuer.
  • 1 Continuer
  • (NSP, RF ne sont pas permis)

OAE_Q30
Je vais maintenant vous demander de vous asseoir dans la cabine de son pour que je puisse prendre la mesure.

Encore, pendant ce test, je vous demanderais de vous asseoir bien droit, et de bouger le moins possible.

Ce test ne dure que quelques minutes. Avez-vous des questions avant de débuter le test?

INSTRUCTION :

  • Montrez la sonde, l'embout et la cabine de son au répondant.
  • Répondez aux questions du répondant de façon aussi complète que possible.
  • Sélectionnez la taille d'embout adéquat et l'insérez sur la sonde.
  • Insérez la sonde dans l'oreille du répondant jusqu'à ce que le conduit auditif soit scellé.
  • Appuyez sur <1> pour continuer.
  • 1 Continuer
  • (NSP n'est pas permis)
  • RF (Passez à OAE_END)

OAE_N35

INSTRUCTION : Prenez la mesure de [l'oreille droite/EMPTY] et de [l'oreille gauche/EMPTY].

Assurez-vous que la valeur affichée sur le sonomètre est inférieure à 55 dB avant et durant le test.

  • Appuyez sur <1> pour continuer.
  • 1 Continuer
  • (NSP, RF ne sont pas permis)

OAE_N40

INSTRUCTION : Assurez-vous que les résultats du test ont été sauvegardés dans le logiciel OtoAccess et que le fichier .xml a été transféré du logiciel OtoAccess au serveur de la clinique.

  • Appuyez sur <1> pour continuer.
  • 1 Continuer
  • (NSP, RF ne sont pas permis)

OAE_C40

  • Si REFLAG = 2, passez à OAE_N41.
  • Sinon, passez à OAE_C45.

OAE_N41

INSTRUCTION : Est-ce qu'un test a été complété et sauvegardé pour l'oreille droite?

  • 1 Oui
  • 2 Non
  • (NSP, RF ne sont pas permis)

OAE_C45

  • Si LEFLAG = 2 , passez à OAE_N45.
  • Sinon, passez à OAE_N46.

OAE_N45

INSTRUCTION : Est-ce qu'un test a été complété et sauvegardé pour l'oreille gauche?

  • 1 Oui
  • 2 Non
  • (NSP, RF ne sont pas permis)

OAE_N46

INSTRUCTION : Indiquez si le niveau de son maximal recommandé à l'intérieur de la cabine (55 dB) a été dépassé à n'importe quel moment durant le test.

  • 1 Oui
  • 2 Non
  • (NSP, RF ne sont pas permis)

OAE_C46

  • Si OAE_N41 = 2 ou OAE _N45 = 2, passez à OAE_N47.
  • Sinon, passez à OAE_END.

OAE_N47

INSTRUCTION : Pourquoi la composante n'a pas été entièrement complétée?

  • 01 Répondant ne peut pas continuer pour des raisons de santé
  • 02 Répondant ne peut pas comprendre la technique
  • 03 Répondant refuse de continuer
  • 04 Problème d'appareil / problème technique
  • 05 État mental du répondant
  • 06 Manque de temps
  • 20 Autre - Précisez (Passez à OAE_S47)
  • (NSP, RF ne sont pas permis)

OAE_S47

INSTRUCTION : Précisez.

  • (80 espaces)
  • (NSP, RF ne sont pas permis)

OAE_END

Mesure d'audiométrie (AUD)

AUD_BEG

Variables externes requises :

Variables provenant du fichier d'échantillon :

  • STAND : nom de la ville/du village où la clinique a été installée
  • CLINICID : identificateur à 8 chiffres du répondant

Variables provenant de l'interface de la clinique :

  • CurrentYear : année en chiffres au cours de laquelle a lieu la visite à la clinique
  • CurrentMonth : mois en chiffres au cours duquel a lieu la visite à la clinique
  • CurrentDay : jour en chiffres au cours duquel a lieu la visite à la clinique
  • SessionF : texte français pour indiquer le moment où a lieu la visite à la clinique

Variables provenant de blocs déjà remplis :

  • RespondentName : nom du répondant
  • RespondentLastName : nom de famille du répondant
  • RespondentFirstName : prénom du répondant
  • GenderF : texte français pour indiquer le sexe du répondant
  • CON_AGE : âge du répondant
  • HER_Q40 : si le répondant a ou non une infection ou une douleur aiguë
  • HER_Q41: si le répondant a ou non une infection ou une douleur aiguë (à l'oreille droite ou gauche ou aux deux oreilles)
  • HER_Q52 : si le répondant porte ou non un appareil auditif
  • HER_Q53 : si le répondant porte ou non un appareil auditif (dans l'oreille droite ou gauche ou dans les deux oreilles)
  • OTM_Q30 : si le répondant refuse d'enlever son(ses) appareil(s) auditif(s)
  • OTM_N31 : si le conduit de l'oreille droite du répondant est obstrué ou non
  • OTN_N40 : consigner les résultats de l'examen otoscopique de l'oreille droite
  • OTM_N50 : consigner la quantité de pus ou de cire dans l'oreille droite
  • OTM_N60 : si le conduit de l'oreille gauche du répondant est obstrué ou non
  • OTM_N70 : consigner les résultats de l'examen otoscopique de l'oreille gauche
  • OTM_N80 : consigner la quantité de pus ou de cire dans l'oreille gauche
  • OTO.Outcome : code de résultat de l'otoscopie
  • OAE.Outcome : code de résultat de DPOAE

AUD_C10

  • Si CON_AGE < 6 ou (OTO.Outcome = 79 ou 80) ou (OTM_Q30 = RF et HER_Q53 = 3), passez à AUD_END.
  • Sinon, passez à AUD_D10.

Type de contenu : NOTE AUX UTILISATEURS :

  • Si le répondant est âgé de moins de six ans, ou refuse de retirer ses prothèses auditives des deux oreilles, ou si le code de résultat de la composante pour l'examen otoscopique est « non exécuté » (79) ou « refus » (80), alors le test audiométrique n'a pas été achevé.

AUD_D10

Type de contenu : NOTE AUX UTILISATEURS :

  • Si le répondant présente une douleur aiguë ou une infection dans l'oreille droite, présente une occlusion dans l'oreille droite, présente du sang, un objet étranger ou un autre objet/substance dans l'oreille droite ainsi qu'un conduit auditif étroit/affaissé, présente une quantité excessive ou un bouchon de cérumen dans l'oreille droite ainsi qu'un conduit auditif étroit/affaissé, refuse de retirer sa prothèse auditive de l'oreille droite, ou refuse de continuer l'otoscopie de l'oreille droite, alors REFLAG est fixé à 1.

Programmeur :

  • Si HER_Q41 = 1 ou OTM_N31 = 1 ou [OTM_N40 dans (1,3,6) et OTM_N40 = 5] ou [OTM_N50 dans (2,3) et OTM_N40 = 5] ou [OTM_Q30 = RF et HER_Q53 = 1] , ou OTM_N40 = RF, fixez REFLAG = 1
  • Sinon, fixez REFLAG = 2 AUD_D11

Type de contenu : NOTE AUX UTILISATEURS :

  • Si le répondant présente une douleur aiguë ou une infection dans l'oreille gauche, présente une occlusion dans l'oreille gauche, présente du sang, un objet étranger ou un autre objet/substance dans l'oreille gauche ainsi qu'un conduit auditif étroit/affaissé, présente une quantité excessive ou un bouchon de cérumen dans l'oreille gauche ainsi qu'un conduit auditif étroit/affaissé, refuse de retirer sa prothèse auditive de l'oreille gauche, ou refuse de continuer l'otoscopie de l'oreille droite, alors LEFLAG est fixé à 1.

Programmeur :

  • Si HER_Q41 = 2 ou OTM_N60 = 1 ou [OTM_N70 dans (1,3,6) et OTM_N70 = 5] ou [OTM_N80 dans (2,3) et OTM_N70 = 5] ou [OTM_Q30 = RF et HER_Q53 = 2], ou OTM_N70 = RF, fixez LEFLAG = 1
  • Sinon, fixez LEFLAG = 2 AUD_C11 Si REFLAG = 1 et LEFLAG = 1, passez à AUD_END.
  • Sinon, passez à AUD_D13A.

Type de contenu : NOTE AUX UTILISATEURS :

  • Le type d'écouteurs à utiliser pour le test audiométrique est déterminé à partir de AUD_D13A, AUD_D13B et AUD_D13C, en fonction des observations otoscopiques de l'oreille droite et gauche (réponses à OTM_N40 et OTM_N70).

AUD_D13A

Programmeur :

  • Si REFLAG = 1 passez à AUD_D13B sinon
  • Si OTM_N40 dans (1, 3, 6) ou OTM_N50 dans (2,3), alors
    • Fixez AUD_D13A = 3 (casque d'écoute supra-auriculaire seulement)
  • Sinon OTM_N40 = 5 alors
    • Fixez AUD_D13A = 2 (écouteurs à embout seulement)
  • Sinon
    • Fixez AUD_D13A = 1 (écouteurs ou casque d'écoute)
  • Fin
  • Fin

AUD_D13B

Programmeur :

  • Si LEFLAG = 1 passez à AUD_D13C sinon
  • Si OTM_N70 dans (1, 3, 6) ou OTM_N80 dans (2,3), alors
    • Fixez AUD_D13B = 3 (casque d'écoute supra-auriculaire seulement)
  • Sinon OTM_N70 = 5 alors
    • Fixez AUD_D13B = 2 (écouteurs à embout seulement)
  • Autrement
    • Fixez AUD_D13B = 1 (écouteurs ou casque d'écoute)
  • Fin
  • Fin

AUD_D13C

Programmeur :

  • Si AUD_D13A = AUD_D13B alors
    • AUDEFLAG = AUD_D13A
  • Autrement si AUD_D13A = EMPTY alors
    • AUDEFLAG = AUD_D13B
  • Autrement si AUD_D13B = EMPTY alors
    • AUDEFLAG = AUD_D13A
  • Autrement si AUD_D13A = 1 alors
    • AUDEFLAG = AUD_D13B
  • Autrement si AUD_D13B = 1 alors
    • AUDEFLAG = AUD_D13A
  • Autrement si AUD_D13A et AUD_D13B dans (2, 3) alors
    • AUDEFLAG = 3
  • Fin

AUD_D13D

Programmeur :

  • Si (AUD_D13A = 2 et AUD_D13B = 3) alors
    • Refaire REFLAG = 1
  • Sinon si (AUD_D13A = 3 et AUD_D13B = 2) alors
    • Refaire LEFLAG = 1
  • Fin
  • Fin

AUD_D16

  • Si AUDEFLAG in (1,2) , DT_AUDTEXT1F = «j'insérerai des écouteurs dans».
  • Sinon, DT_AUDTEXT1F = «je mettrai un casque d'écoute sur».
  • Si AUDEFLAG in (1,2) , DT_AUDTEXT2F = «EMPTY».
  • Sinon, DT_AUDTEXT2F = «EMPTY».
  • Si AUDEFLAG in (1,2) , DT_AUDTEXT3F = «les écouteurs à embout».
  • Sinon, DT_AUDTEXT3F = «le casque d'écoute supra-auriculaire».

AUD_Q18
Ce test d'audiométrie permet de mesurer votre sensibilité auditive. Le test doit être effectué dans la cabine de son.

INSTRUCTION : Appuyez sur <1> pour continuer.

  • 1 Continuer
  • NSP (Passez à AUD_N36)
  • RF (Passez à AUD_END)

AUD_D19

Programmeur :

  • Si AUD_Q18 = 1 et AUD_D19 = EMPTY,
    • Fixez AUD_D19 = Heure actuelle (dans le format HH :MM :SS).
  • Fin

AUD_Q20
Pendant le test, [j'insérerai des écouteurs dans/je mettrai un casque d'écoute sur] vos oreilles et vous demanderai d'appuyer sur un bouton chaque fois que vous entendrez un son.

INSTRUCTION : Appuyez sur < 1 > pour continuer.

  • Appuyez sur <1> pour continuer.
  • 1 Continuer (Passez à AUD_R22)
  • (NSP n'est pas permis)
  • RF

AUD_C20

  • Si AUDEFLAG = 1, passez à AUD_Q21.
  • Sinon, passez à AUD_END.

AUD_Q21
Si vous n'êtes pas à l'aise d'avoir des écouteurs à embout, nous pouvons utiliser un casque d'écoute. Dans ce cas, accepteriez-vous d'effectuer ce test?

  • 1 Oui
  • 2 Non (Passez à AUD_END)
  • (NSP, RF ne sont pas permis)

AUD_R22
Pour préparer le test, je dois entrer de l'information dans l'ordinateur. Ça prendra seulement quelques minutes.

INSTRUCTION : Appuyez sur <1> pour continuer.

AUD_N22

INSTRUCTION :

Vérifiez les données à transmettre au logiciel d'audiométrie.

  • Appuyez sur <1> pour transmettre les données.
  • 1 Transmettre les données
  • (NSP, RF ne sont pas permis)

AUD_N23

INSTRUCTION : Ouvrez le logiciel d'audiométrie (CCA-100).

  • Suivez les instructions sur l'importation et la récupération de l'information du répondant.
  • Appuyez sur le bouton « Examiner » et choisissez votre numéro d'identification.
  • Appuyez sur « Language » et choisissez une langue pour les instructions.
  • 1 Continuer
  • (NSP, RF ne sont pas permis)

AUD_R24
Pour le test, je vais vous demander de vous asseoir bien droit en tenant le bouton devant vous. Vous devrez appuyer sur le bouton chaque fois que vous entendez un son, si faible soit-il. Appuyez sur le bouton une seule foiset relâchez-le rapidement. Le test débutera après une suite d'instructions préenregistrées et je vous ferai un signe de la main pour vous indiquer que le test est sur le point de commencer. Avez-vous des questions avant de commencer?

INSTRUCTION : Répondez à toutes les questions de façon aussi complète que possible.

  • Appuyez sur <1> pour continuer.

AUD_D25A

  • Si AUDEFLAG dans (1,2) et AUD_Q20 n'est pas RF, DT_AUDTEXT4F = «insérer les écouteurs dans».
  • Sinon, DT_AUDTEXT4F = «mettre le casque d'écoute sur».

AUD_D25B

  • Si AUDEFLAG = 3, DT_AUDTEXT25AF = «Seul un casque d'écoute supra-auriculaire peut être utilisé pour ce test.».
  • Si AUDEFLAG = 2, DT_AUDTEXT25AF = «Seuls des écouteurs à embout peuvent être utilisés pour ce test.».
  • Sinon, DT_AUDTEXT25AF = «Des écouteurs à embout ou un casque d'écoute supra-auriculaire peuvent être utilisés pour ce test.».

AUD_Q25
Je vais maintenant [insérer les écouteurs dans/mettre le casque d'écoute sur] vos oreilles.

À la fin du test, je vous aiderai à les retirer afin de m'assurer que l'équipement n'est pas endommagé. N'oubliez pas de bouger le moins possible pendant le test puisque tout bruit ou mouvement est susceptible d'interférer avec le test.

INSTRUCTION :

  • Montrez [les écouteurs à embout/le casque d'écoute supra-auriculaire] et le bouton de réponse au répondant.
  • Assurez-vous de retirer tout article (lunettes, serre-cheveux, parure pour cheveux, chapeau ou gomme à mâcher) susceptible d'interférer avec le test.
  • ^ DT_AUDTEXT25AF
  • Effectuez le test d'audiométrie de :
    • [l'oreille droite/EMPTY]
    • [l'oreille gauche/EMPTY]
  • Avant de commencer le test, assurez-vous que les bons fils sont branchés dans l'audiomètre.
  • Appuyez sur <1> pour continuer.
  • 1 Continuer
  • (NSP n'est pas permis)
  • RF (Passez à AUD_END)

AUD_D25C

  • Si REFLAG = 2, DT_RIGHTEARF = «l'oreille droite».
  • Sinon, DT_RIGHTEARF = «EMPTY».
  • Si LEFLAG = 2, DT_LEFTEARF = «l'oreille gauche».
  • Sinon, DT_LEFTEARF = «EMPTY».

AUD_C26

  • Si AUDEFLAG = 3 ou si (AUD_Q20 = RF et AUD_Q21 = 1), passez à AUD_N27.
  • Sinon, passez à AUD_N26.

AUD_N26

INSTRUCTION : Confirmez que les écouteurs à embout seront utilisés pour le test.

  • 1 Oui (Passez à AUD_D28)
  • 2 Non
  • (NSP, RF ne sont pas permis)

AUD_C27

  • Si AUDEFLAG = 2, passez à AUD_N36.
  • Sinon, passez à AUD_N27.

AUD_N27

INSTRUCTION : Confirmez que le casque d'écoute supra-auriculaire sera utilisé pour le test.

  • 1 Oui
  • 2 Non (Passez à AUD_N36)
  • (NSP, RF ne sont pas permis)

AUD_D28

  • Si AUD_N26=1 , DT_AUDTEXT29F = «courbe verte».
  • Si AUD_N27=1 , DT_AUDTEXT29F = «courbe rouge».

AUD_N29

INSTRUCTION :

  • Effectuez le test de [l'oreille droite/EMPTY] et de [l'oreille gauche/EMPTY].
  • Faites un signe de la main au répondant lorsque le test est sur le point de commencer.
  • Jouez les instructions du test d'audiométrie.
  • Assurez-vous que la valeur affichée sur le sonomètre est inférieure à la [courbe verte/courbe rouge] avant et durant le test.
  • 1 Continuer
  • (NSP n'est pas permis)
  • RF (Passez à AUD_END)

AUD_N30

INSTRUCTION : Assurez-vous que les résultats du test ont été sauvegardés dans le logiciel CCA-100 et que le fichier .asc du répondant a été transféré du logiciel au serveur de la clinique.

  • Appuyez sur <1> pour continuer.
  • 1 Continuer
  • (NSP, RF ne sont pas permis)

AUD_C30

  • Si , passez à AUD_N31.
  • Sinon, passez à AUD_C32.

AUD_N31

INSTRUCTION : Enregistrez si le test a été effectué à l'oreille droite.

  • 1 Oui
  • 2 Non
  • (NSP, RF ne sont pas permis)

AUD_C32

  • Si LEFLAG = 2, passez à AUD_N32.
  • Sinon, passez à AUD_C33.

AUD_N32

INSTRUCTION : Enregistrez si le test a été effectué à l'oreille gauche.

  • 1 Oui
  • 2 Non
  • (NSP, RF ne sont pas permis)

AUD_C33

  • Si AUD_N31 = 1 ou AUD_N32 = 1, passez à AUD_N33.
  • Sinon, passez à AUD_N36.
  • (NSP, RF ne sont pas permis)

AUD_N34

INSTRUCTION : Indiquez la façon dont le test a été effectué.

  1. Mode automatique
  2. Mode manuel
  3. Les deux modes
    (NSP, RF ne sont pas permis)

AUD_N35

INSTRUCTION : Indiquez si le sonomètre a franchi le seuil du bruit de crête([courbe verte/courbe rouge]) durant le test.

  • 1 Oui
  • 2 Non
  • (NSP, RF ne sont pas permis)

AUD_C36

  • Si (AUD_N31 = 1 ou EMPTY) et (AUD_N32 = 1 ou EMPTY), passez à AUD_END.
  • Sinon, passez à AUD_N36.

AUD_N36

INSTRUCTION : Pourquoi la composante n'a pas été entièrement complétée?

  • 01 Répondant ne peut pas continuer pour des raisons de santé
  • 02 Répondant ne peut pas comprendre la technique
  • 03 Répondant refuse de continuer 04 Problème d'appareil / problème technique
  • 05 État mental du répondant
  • 06 Manque de temps
  • 20 Autre - Précisez (Passez à AUD_S36)
  • (NSP, RF ne sont pas permis)

AUD_S36

INSTRUCTION : Précisez.

  • (80 espaces)
  • (NSP, RF ne sont pas permis)

AUD_END

Composante de la force de préhension

Introduction à la composante de la force de préhension (GSI)

GSI_BEG

Variables externes requises :

Variables provenant du fichier d'échantillon :

  • STAND : nom de la ville/du village où la clinique a été installée
  • CLINICID : identificateur à 8 chiffres du répondant

Variables provenant de l'interface de la clinique :

  • CurrentYear : année en chiffres au cours de laquelle a lieu la visite à la clinique
  • CurrentMonth : mois en chiffres au cours duquel a lieu la visite à la clinique
  • CurrentDay : jour en chiffres au cours duquel a lieu la visite à la clinique
  • SessionF : texte français pour indiquer le moment où a lieu la visite à la clinique

Variables provenant de blocs déjà complétés :

  • RespondentName : nom du répondant
  • GenderF : texte français du sexe du répondant
  • CON_AGE : âge du répondant
  • SCS_N12 : type de visite (3=visite à clinique; 4= visite à domicile)

GSI_R1
Maintenant, je vais mesurer votre force du haut de votre corps à l'aide d'un dynamomètre. Vous ferez ce test deux fois pour chaque main, en alternant chaque fois. Durant le test, tenez votre main éloignée du corps et serrez la poignée aussi fort que vous le pouvez, en expirant pendant que vous serrez.

INSTRUCTION : Démontrez la procédure en expliquant la technique.

  • Appuyez sur <1> pour continuer.

GSI_D1

Programmeur :

  • SI SCS_N12 = 4 ALORS
    • GSI_D1 = EMPTY
  • SINON
  • SI GSI_R1 = 1 et GSI_D1 = EMPTY,
    • Fixez GSI_D1 = Heure actuelle (dans le format HH:MM:SS)
  • FIN

GSI_R2
Tenez la poignée de façon à ce que la deuxième articulation de vos doigts soit confortablement alignée sous la poignée; nous pouvons ajuster la taille de la poignée au besoin. N'oubliez pas de tenir votre bras bien droit et éloigné du corps et de serrer la poignée le plus fort possible, en expirant pendant que vous serrez.

INSTRUCTION : Assurez-vous que le répondant a enlevé de ses mains toutes les bagues et tous les autres bijoux.

  • Appuyez sur <1> pour continuer.

GSI_END

Mesure de la force de préhension (GSM)

GSM_BEG

Variables externes requises :

Variables provenant du fichier d'échantillon :

  • STAND : nom de la ville/du village où la clinique a été installée
  • CLINICID : identificateur à 8 chiffres du répondant

Variables provenant de l'interface de la clinique :

  • CurrentYear : année en chiffres au cours de laquelle a lieu la visite à la clinique
  • CurrentMonth : mois en chiffres au cours duquel a lieu la visite à la clinique
  • CurrentDay : jour en chiffres au cours duquel a lieu la visite à la clinique
  • SessionF : texte français pour indiquer le moment où a lieu la visite à la clinique

Variables provenant de blocs déjà complétés :

  • RespondentName : nom du répondant
  • GenderF : texte français du sexe du répondant
  • CON_AGE : âge du répondant

GSM_N11A

INSTRUCTION : Enregistrez la premièremesure de la force de préhension de la main droite au kilogramme (kg) près.

  • Force de préhension de la main droite (en kg)
  • (MIN : 1)
  • (MAX : 100)
  • NSP, RF

GSM_N11B

INSTRUCTION : Réinscrivez la premièremesure de la force de préhension de la main droite au kilogramme (kg) près.

  • Force de préhension de la main droite (en kg)
  • (MIN : 1)
  • (MAX : 100)
  • NSP, RF

GSM_C11A

  • Si GSM_N11A = NSP, passez à GSM_S11.
  • Sinon, passez à GSM_C11B.

GSM_C11B

  • Si GSM_N11A = RF, passez à GSM_END.
  • Sinon, passez à GSM_N12A.

GSM_S11

INSTRUCTION : Précisez la raison pour laquelle on ne pouvait pas prendre la mesure.

  • (80 espaces)
  • (NSP, RF ne sont pas permis)

GSM_N12A

INSTRUCTION : Enregistrez la premièremesure de la force de préhension de la main gauche au kilogramme (kg) près.

  • Force de préhension de la main gauche (en kg)
  • (MIN : 1)
  • (MAX : 100)
  • NSP, RF

GSM_N12B

INSTRUCTION : Réinscrivez la premièremesure de la force de préhension de la main gauche au kilogramme (kg) près.

  • Force de préhension de la main gauche (en kg)
  • (MIN : 1)
  • (MAX : 100)
  • NSP, RF

GSM_C12

  • Si GSM_N12A = NSP, passez à GSM_S12.
  • Sinon, passez à GSM_N21A.

GSM_S12

INSTRUCTION : Précisez la raison pour laquelle on ne pouvait pas prendre la mesure.

  • (80 espaces)
  • (NSP, RF ne sont pas permis)

GSM_N21A

INSTRUCTION : Enregistrez la deuxièmemesure de la force de préhension de la main droite au kilogramme (kg) près.

  • Force de préhension de la main droite (en kg)
  • (MIN : 1)
  • (MAX : 100)
  • NSP, RF

GSM_N21B

INSTRUCTION : Réinscrivez la deuxièmemesure de la force de préhension de la main droite au kilogramme (kg) près.

  • Force de préhension de la main droite (en kg)
  • (MIN : 1)
  • (MAX : 100)
  • NSP, RF

GSM_C21

  • Si GSM_N21A = NSP, passez à GSM_S21.
  • Sinon, passez à GSM_N22A.

GSM_S21

INSTRUCTION : Précisez la raison pour laquelle on ne pouvait pas prendre la mesure.

  • (80 espaces)
  • (NSP, RF ne sont pas permis)

GSM_N22A

INSTRUCTION : Enregistrez la deuxièmemesure de la force de préhension de la main gauche au kilogramme (kg) près.

  • Force de préhension de la main gauche (en kg)
  • (MIN : 1)
  • (MAX : 100)
  • NSP, RF

GSM_N22B

INSTRUCTION : Réinscrivez la deuxièmemesure de la force de préhension de la main gauche au kilogramme (kg) près.

  • Force de préhension de la main gauche (en kg)
  • (MIN : 1)
  • (MAX : 100)
  • NSP, RF

GSM_C22

  • Si GSM_N22A = NSP, passez à GSM_S22.
  • Sinon, passez à GSM_D51.

GSM_S22

INSTRUCTION : Précisez la raison pour laquelle on ne pouvait pas prendre la mesure.

  • (80 espaces)
  • (NSP, RF ne sont pas permis)

GSM_D51

Programmeur :

  • Calculez le total de la force de préhension.

GSM_D52

Programmeur :

  • Calculez la force de la préhension normale pour les répondants âgés de 15 à 69 ans.

GSM_D53

Programmeur :

  • Calculez la force de la préhension normale pour les répondants de moins de 15 ans.

GSM_END

Composante de phlébotomie

Introduction à la composante de phlébotomie (PHI)

PHI_BEG

Variables externes requises :

Variables provenant du fichier d'échantillon :

  • STAND : nom de la ville/du village où la clinique a été installée
  • CLINICID : identificateur à 8 chiffres du répondant
  • SELFAST : si le répondant était choisi pour jeûné pendant 12 heures (1=à jeun, 2=non à jeun)

Variables provenant de l'interface de la clinique :

  • CurrentYear : année en chiffres au cours de laquelle a lieu la visite à la clinique
  • CurrentMonth : mois en chiffres au cours duquel a lieu la visite à la clinique
  • CurrentDay : jour en chiffres au cours duquel a lieu la visite à la clinique
  • SessionF : texte français pour indiquer le moment où a lieu la visite à la clinique

Variables provenant de blocs déjà complétés :

  • RespondentName : nom du répondant
  • GenderF : texte français du sexe du répondant
  • CON_AGE : âge du répondant
  • ATG_Q11 : temps de la dernière fois que le répondant à manger/bu
  • ATG_N11 : date de la dernière fois que le répondant à manger/bu
  • DT_ATGN11F : texte français de la date de jeûne
  • ATG_D12 : si le répondant à jeuner pour 10 heures
  • SCS_N12 : type de visite (=3 visite à clinique; =4 visite à domicile)

PHI_R10
Bonjour, je m'appelle.... Je vous demanderais de vous asseoir sur la chaise parce que j'ai quelques questions à vous poser avant de commencer.

INSTRUCTION : Appuyez sur <1> pour continuer.

PHI_D10

Programmeur :

  • SI SCS_N12 = 4 ALORS
    • PHI_D10 = EMPTY
  • SINON
  • SI PHI_R10 = 1 et PHI_D10 = EMPTY,
    • Fixez PHI_D10 = Heure actuelle (dans le format HH:MM:SS)
  • FIN

PHI_Q11
Je dois confirmer votre statut de jeûne. Quand avez-vous mangé ou bu autre chose que de l'eau (p.ex., café, thé, alcool, jus ou eau aromatisée), pour la dernière fois?

Le répondant a déclaré qu'il a mangé ou bu pour la dernière fois à ^ATG_Q11 ^DT_ATGN11F.

INSTRUCTION : Posez des questions supplémentaires pour déterminer la date et l'heure auxquelles le répondant a mangé ou bu quelque chose qui ne satisfait pas aux exigences en matière de jeûne pour la phlébotomie.

Enregistrez si l'heure et la date de jeûne déclarées pendant la composante de filtrage sont correctes.

  • 1 Oui (Passez à PHI_D12)
  • 2 Non
  • (NSP, RF ne sont pas permis)

Texte d'aide : Le répondant est encore considéré comme étant à jeun s'il a consommé les boissons et les aliments ci-dessous à l'intérieur du laps de temps prescrit :

  • café noir - jusqu'au moment du rendez-vous;
  • café avec lait ou crème - jusqu'à 2 heures avant le rendez-vous;
  • jus - jusqu'à 2 heures avant le rendez-vous;
  • gomme et bonbons - jusqu'au moment du rendez-vous.

Le répondant n'est pas considéré comme étant à jeun s'il a consommé les boissons et les aliments ci-dessous au cours des 10 dernières heures :

  • liquides autres que ceux indiqués ci-dessus, y compris :
    • lait frappé;
    • boisson frappée enrichie en protéines;
    • substitut de repas;
    • lait;
    • boisson énergétique;
    • tout autre type de boisson ou de supplément;
  • tous les aliments.

PHI_N11

INSTRUCTION : Enregistrez l'heure (suivie de " AM " ou " PM ") à laquelle le répondant a mangé ou bu quelque chose qui ne satisfait pas aux exigences en matière de jeûne pour la phlébotomie.

  • (MIN : 1)
  • (MAX : 13)
  • (NSP, RF ne sont pas permis)

PHI_N12A

INSTRUCTION : Confirmez la date.

  • 1 Hier
  • 2 Aujourd'hui
  • (NSP, RF ne sont pas permis)

PHI_C12

  • Si SCS_N12 = 3, passez à PHI_D12.
  • Sinon, passez à PHI_N12B.

PHI_N12B

INSTRUCTION : Enregistrez l'heure (suivie de "AM" ou "PM") à laquelle la question du jeûne (PHI_N11) a été posée au répondant.

  • (MIN : 1)
  • (MAX : 13)
  • (NSP, RF ne sont pas permis)

PHI_D12

Type de contenu : NOTE AUX UTILISATEURS :

  • L'état de jeûne (10 h) est confirmé en fonction de l'indicateur de jeûne (SELFAST) et des réponses à PHI_Q11 et PHI_N11 (dans le cas d'une visite en clinique) ainsi qu'à PHI_N12B (dans le cas d'une visite à domicile). PHI_D12 = 1 (à jeun) and PHI_D12 = 2 (pas à jeun).

Programmeur :

  • SI SCS_N12 = 3 ALORS
  • SI SELFAST = 2 ALORS
    • PHI_D12 = 2
  • SINON SI (PHI_Q11 = 1 et ATG_D12 = 1) OU
    • (PHI_Q11 = 1 et ATG_N11 = 1 et la différence entre CurrentDate-1/ATG_Q11 et CurrentDate/CurrentTime est de 10 heures ou plus) OU
    • (PHI_Q11 = 1 et ATG_N11 = 2 et la différence entre CurrentDate/ATG_Q11 et CurrentDate/CurrentTime est de 10 heures ou plus) OU
    • (PHI_Q11 = 2 et PHI_N12A = 1 et la différence entre CurrentDate-1/PHI_N11 et CurrentDate/CurrentTime est de 10 heures ou plus) OU
    • (PHI_Q11 = 2 et PHI_N12A = 2 et la différence entre CurrentDate/PHI_N11 et CurrentDate/CurrentTime est de 10 heures ou plus) ALORS
    • PHI_D12 = 1
  • SINON
    • PHI_D12 = 2
  • FIN
  • SINON SI SCS_N12 = 4 ALORS
  • SI SELFAST = 2 ALORS
    • PHI_D12 = 2
  • SINON SI (PHI_Q11 = 1 et ATG_D12 = 1) OU
    • (PHI_Q11 = 1 et ATG_N11 = 1 et la différence entre CurrentDate-1/ATG_Q11 et CurrentDate/PHI_N12B est de 10 heures ou plus) OU
    • (PHI_Q11 = 1 et ATG_N11 = 2 et la différence entre CurrentDate/ATG_Q11 et CurrentDate/PHI_N12B est de 10 heures ou plus) OU
    • (PHI_Q11 = 2 et PHI_N12A = 1 et la différence entre CurrentDate-1/PHI_N11 et CurrentDate/PHI_N12B est de 10 heures ou plus) OU
    • (PHI_Q11 = 2 et PHI_N12A = 2 et la différence entre CurrentDate/PHI_N11 et CurrentDate/PHI_N12B est de 10 heures ou plus) ALORS
    • PHI_D12 = 1
  • SINON
    • PHI_D12 = 2
  • FIN
  • FIN

PHI_D13

  • Si ATG_D12 = 1 ou PHI_D12 =1, DT_ATGFASTF = «à jeun».
  • Sinon, DT_ATGFASTF = «non à jeun».

PHI_END

Prélèvement de sang (BDC)

BDC_BEG

Variables externes requises :

Variables provenant du fichier de l'échantillon :

  • STAND : nom de la ville/du village où la clinique a été installée
  • CLINICID : identificateur à 8 chiffres du répondant
  • T133FLAG : si Test 133 doit être fait

Variables provenant de l'interface de la clinique :

  • DryRun : si le cas est un cas d'exercice d'essai (1/2= exercice d'essai; 3= répondant à l'enquête)
  • CurrentYear : année en chiffres au cours de laquelle a lieu la visite à la clinique
  • CurrentMonth : mois en chiffres au cours duquel a lieu la visite à la clinique
  • CurrentDay : jour en chiffres au cours duquel a lieu la visite à la clinique
  • SessionF : texte français pour indiquer le moment où a lieu la visite à la clinique

Variables provenant de blocs déjà remplis :

  • RespondentName : nom du répondant
  • CON_AGE : âge du répondant
  • CON_SEX : sexe du répondant
  • GenderF : texte français pour indiquer le sexe du répondant
  • CON_N24 : si le parent ou tuteur du répondant a consenti à l'entreposage du sang et de l'urine
  • CON_N25 : si le répondant a consenti à l'entreposage du sang et de l'urine
  • CON_N26 : si le répondant a consenti à l'entreposage de l'AND
  • BVOCFLG : indicateur de sous-échantillonnage pour les COV dans le sang
  • OMEGFLG : indicateur de sous-échantillonnage pour omega 3 et 6
  • PHC_Q56 : si le répondant s'est déjà senti étourdi ou s'est déjà évanoui durant une prise de sang
  • PHI_D12: variable indiquant si le répondant a jeûné pendant 10 heures (1 = à jeun; 2 = pas à jeun)

BDC_C10

  • Si PHC_Q56 = 1, passez à BDC_N10.
  • Sinon, passez à BDC_Q21.

BDC_N10

INSTRUCTION : Durant la composante de sélection, le répondant a déclaré s'être déjà senti étourdi ou s'être évanoui lors d'une prise de sang. Questionnez et prenez les précautions nécessaires.

  • Appuyez sur <1> pour continuer.
  • 1 Continuer
  • (NSP, RF ne sont pas permis)

BDC_Q21
Je vais faire le prélèvement de sang.

INSTRUCTION : Expliquez la procédure au répondant.

  • Appuyez sur < 1 > pour continuer.
  • 1 Continuer
  • (NSP n'est pas permis)
  • RF (Passez à BDC_END)

BDC_D21

Type de contenu : NOTE AUX UTILISATEURS :

  • Les tubes de prélèvement sanguin sont déterminés en fonction de l'âge du répondant et selon qu'il avait consenti ou non à l'entreposage d'échantillons de sang et/ou d'ADN.

BDC_C22

  • Si DryRun dans (1,2) ou BDC_D21 = 1 ou BDC_D21 = 2, passez à BDC_N24.
  • Sinon, passez à BDC_N23.

BDC_N23

INSTRUCTION : Si vous pensez que les tubes que vous avez prélevés ne vous permettront pas d'atteindre un volume suffisant de sérum, prélevez également du sang dans le tube optionnel # 14.

  • Appuyez sur <1> pour continuer.
  • 1 Continuer
  • (NSP, RF ne sont pas permis)

BDC_N24

INSTRUCTION : Enregistrez, parmi les tubes de sang requis, lesquels ont été recueillis.

Choisissez toutes les réponses appropriées.

  • 50 Tous les tubes requis (Tubes alternatifs et tube #14 ne sont pas sélectionnés)
  • 51 Aucun des tubes requis (Passez à BDC_N44)
  • 52 Tube #14 et tous les tubes principaux requis
  • (NSP n'est pas permis)
  • RF (Passez à BDC_END)

Type de contenu : NOTE AUX UTILISATEURS :

  • Une liste dynamique de tubes de prélèvement est présentée à cette question, en fonction de l'âge du répondant et selon qu'il avait consenti ou non à l'entreposage d'échantillons de sang et/ou d'ADN.

BDC_N41

INSTRUCTION :

  • Appuyez sur <1> pour imprimer les étiquettes des tubes de prélèvement de sang.
  • 1 Imprimer les étiquettes
  • (NSP, RF ne sont pas permis)

BDC_N42

INSTRUCTION : Collez chaque étiquette sur le tube de prélèvement de sang approprié et si requis, sur le rapport de FSC.

  • Appuyez sur <1> pour continuer.
  • 1 Continuer
  • (NSP, RF ne sont pas permis)

BDC_N43

INSTRUCTION : Enregistrez si le répondant était assis ou couché pendant la prise de sang.

  • 1 Assis
  • 2 Couché
  • (NSP, RF ne sont pas permis)

BDC_C44

  • Si tous les tubes principaux ou alternatifs requis ont été collectés, passez à BDC_N51.
  • Sinon, passez à BDC_N44.

BDC_N44

INSTRUCTION : Enregistrez la raison pour laquelle tous les tubes requis n'ont pas été recueillis.

  1. Répondant a refusé
  2. Répondant s'est évanoui
  3. Incapable de trouver une veine
  4. Débit sanguin s'est arrêté
  5. Contrainte physique
  6. Autre - Précisez (Passez à BDC_S44)
    (NSP, RF ne sont pas permis)
    Passez à BDC_N51

BDC_S44

(Enregistrez la raison pour laquelle tous les tubes requis n'ont pas été recueillis.)

INSTRUCTION : Précisez.

  • (80 espaces)
  • (NSP, RF ne sont pas permis)

BDC_N51

INSTRUCTION : Enregistrez si un autre membre du personnel est venu en aide pour le prélèvement de sang.

  • 1 Oui
  • 2 Non (Passez à BDC_END)
  • (NSP, RF ne sont pas permis)

BDC_N52

INSTRUCTION : Enregistrez le SMSID de l'autre membre de l'équipe qui a offert son aide pour le prélèvement de sang.

  • (MIN : 1 000)
  • (MAX : 9 995)
  • (NSP, RF ne sont pas permis)

BDC_END

Composante de la collecte de l'urine 2 (UC2)

Aperçu : Le composant Prélèvement d'urine 2 est uniquement administré si le répondant n'a pas fourni un volume suffisant d'urine à l'occasion du composant Prélèvement d'urine 1.

UC2_BEG

Variables externes requises :

Variables provenant du fichier d'échantillon :

  • STAND : nom de la ville/du village où la clinique a été installée
  • CLINICID : identificateur à 8 chiffres du répondant

Variables provenant de l'interface de la clinique :

  • CurrentYear : année en chiffres au cours de laquelle a lieu la visite à la clinique
  • CurrentMonth : mois en chiffres au cours duquel a lieu la visite à la clinique
  • CurrentDay : jour en chiffres au cours duquel a lieu la visite à la clinique
  • SessionF : texte français pour indiquer le moment où a lieu la visite à la clinique

Variables provenant de blocs déjà complétés :

  • RespondentName : nom du répondant
  • GenderF : texte français du sexe du répondant
  • CON_AGE : âge du répondant
  • SCS_N12 : type de visite (3=visite à clinique; 4= visite à domicile)

UC2_N10

INSTRUCTION : Enregistrez si le répondant a donné un deuxième échantillon d'urine.

  • 1 Oui
  • 2 Non
  • (NSP, RF ne sont pas permis)

UC2_D10

Programmeur :

  • SI SCS_N12 = 4 ALORS
    • UC2_D10 = EMPTY
  • SINON
  • SI UC2_N10 = RESPONSE et UC2_D10 = EMPTY,
    • Fixez UC2_D10 = Heure actuelle (dans le format HH:MM:SS)
  • FIN

UC2_C10

  • Si UC2_N10 = 1, passez à UC2_END.
  • Sinon, passez à UC2_N30.

UC2_N30

INSTRUCTION : Enregistrez la raison pour laquelle le répondant n'a pas donné un échantillon d'urine.

  1. Refus
  2. Incapable de fournir
  3. Autre - précisez (Passez à UC2_S30)
    (NSP, RF ne sont pas permis)

Passez à UC2_END

UC2_S30
(Enregistrez la raison pour laquelle le répondant n'a pas donné un échantillon d'urine.)

INSTRUCTION : Précisez la raison.

  • (80 espaces)
  • (NSP, RF ne sont pas permis)

UC2_END

Rapport des mesures (RM)

RM_BEG

Variables externes requises :

Variables provenant de la coquille de la clinique :

  • CurrentYear : année en chiffres au cours de laquelle a lieu la visite à la clinique
  • CurrentMonth : mois en chiffres au cours duquel a lieu la visite à la clinique
  • CurrentDay : jour en chiffres au cours duquel a lieu la visite à la clinique

Variables provenant de blocs déjà remplis :

  • RespondentName : nom du répondant
  • GenderF : texte français pour indiquer le sexe du répondant
  • CON_AGE : âge du répondant
  • LNG_N11 : la langue officielle préférée
  • BPM_411A : les normes pour pression artérielle des répondants âgés de 18 ou plus
  • BPM_412A : les normes pour pression artérielle des répondants moins âgés que 18
  • OTM_N31: représente si l'entrée du conduit auditif de l'oreille droite est obstruée
  • OTM_N40 : résultat de l'examen otoscopique de l'oreille droite
  • OTM_N50 : résultat de l'examen de pus/cire dans l'oreille droite
  • OTM_N60 : représente si l'entrée du conduit auditif de l'oreille gauche est obstruée
  • OTM_N70 : résultat de l'examen otoscopique de l'oreille gauche
  • OTM_N80 : résultat de l'examen de pus/cire dans l'oreille droite
  • SCS_N12 : type de visite

RM_N90

INSTRUCTION : Appuyez sur <1> pour imprimer le Rapport des mesures.

  • 1 Imprimer le rapport
  • (NSP, RF ne sont pas permis)

RM_D90

Programmeur :

  • SI SCS_N12 = 4 ALORS
    • RM_D90 = EMPTY
  • SINON
  • SI RM_N90 = 1 et RM_D90 = EMPTY,
    • Fixez RM_D90 = Heure actuelle (dans le format HH:MM:SS)
  • FIN

RM_END

Composante de sortie

Introduction à la composante de sortie (ECI)

ECI_BEG

Variables externes requises :

Variables provenant du fichier d'échantillon :

  • STAND : nom de la ville/du village où la clinique a été installée
  • CLINICID : identificateur à 8 chiffres du répondant

Variables provenant de la coquille de la clinique:

  • CurrentYear : année en chiffres au cours de laquelle a lieu la visite à la clinique
  • CurrentMonth : mois en chiffres au cours duquel a lieu la visite à la clinique
  • CurrentDay : jour en chiffres au cours duquel a lieu la visite à la clinique
  • SessionF : texte français pour indiquer le moment où a lieu la visite à la clinique

Variables provenant de blocs déjà complétés:

  • RespondentName : nom du répondant
  • GenderF : texte français du sexe du répondant
  • CON_AGE : âge du répondant
  • OHE_N71 : si une condition médical sérieuse c'est présentée pendant l'examination et qui a besoin d'attention immédiate
  • SCS_N12 : type de visite (3=visite à clinique; 4= visite à domicile)

ECI_Q01
Avant que vous partiez, nous devons vous poser quelques questions administratives.

INSTRUCTION :

  • Appuyez sur <1> pour continuer.
  • (NSP, RF ne sont pas permis)

ECI_D01B

Programmeur :

  • SI SCS_N12 = 4 ALORS
    • ECI_D01 = EMPTY
  • SINON
  • SI ECI_Q01 = 1 et ECI_D01 = EMPTY,
    • Fixez ECI_D01 = Heure actuelle (dans le format HH:MM:SS)
  • FIN

ECI_END

Questions de consentement à la sortie (ECQ)

ECQ_BEG

Variables externes requises :

Variables provenant du fichier d'échantillon :

  • STAND : nom de la ville/du village où la clinique a été installée
  • CLINICID : identificateur à 8 chiffres du répondant
  • CPROV : province habiter

Variables provenant de la coquille de la clinique :

  • CurrentYear : année en chiffres au cours de laquelle a lieu la visite à la clinique
  • CurrentMonth : mois en chiffres au cours de laquelle a lieu la visite à la clinique
  • CurrentDay : jour en chiffres au cours de laquelle a lieu la visite à la clinique
  • SessionF : texte français pour indiquer le moment où a lieu la visite à la clinique

Variables provenant de blocs déjà complétés :

  • RespondentName : nom du répondant
  • GenderF : texte français du sexe du répondant
  • CON_AGE : âge du répondant
  • DryRun : si le cas est un cas d'exercice d'essai (1/2= exercice d'essai; 3= répondant à l'enquête)

ECQ_C11

  • Si DryRun dans (1, 2), passez à ECQ_END.
  • Sinon, passez à ECQ_D11A.

ECQ_D11A

  • Si CPROV = 10, DT_PROVINCEF = «de Terre-Neuve et Labrador».
  • Si CPROV = 11, DT_PROVINCEF = «de l'Île-du-Prince-Édouard».
  • Si CPROV = 12, DT_PROVINCEF = «de la Nouvelle-Écosse».
  • Si CPROV = 13, DT_PROVINCEF = «du Nouveau-Brunswick».
  • Si CPROV = 24, DT_PROVINCEF = «du Québec».
  • Si CPROV = 35, DT_PROVINCEF = «de l'Ontario».
  • Si CPROV = 46, DT_PROVINCEF = «du Manitoba».
  • Si CPROV = 47, DT_PROVINCEF = «de la Saskatchewan».
  • Si CPROV = 48, DT_PROVINCEF = «de l'Alberta».
  • Si CPROV = 59, DT_PROVINCEF = «de la Colombie-Britannique».
  • Si CPROV = 60, DT_PROVINCEF = «du Yukon».
  • Si CPROV = 61, DT_PROVINCEF = «des Territoires du Nord-Ouest».
  • Si CPROV = 62, DT_PROVINCEF = «du Nunavut».

ECQ_D11B

  • Si CPROV < 60, DT_PROVTERR1 = «provinciale».
  • Si CPROV < 60, DT_PROVTERR2 = «provinciale».
  • Si CPROV < 60, DT_PROVTERRF = «province».
  • Si CPROV < 60, DT_PROVTERR3 = «provinciaux».
  • Sinon, DT_PROVTERR1 = «territorial».
  • Sinon, DT_PROVTERR2 = «territoriale».
  • Sinon, DT_PROVTERRF = «territoire».
  • Sinon, DT_PROVTERR3 = «territoriaux».

ECQ_R12
Il se peut que Statistique Canada combine vos réponses recueillies dans le cadre de la présente enquête avec celles d'autres enquêtes ou sources de données administratives.

INSTRUCTION : Appuyez sur <1> pour continuer.

Texte d'aide :

  • de votre ministère de la Santé provincial;
  • des registres de santé ou d'autres organismes reconnus dans ce domaine.

Cela inclut, entre autres, de l'information sur votre utilisation passée ou continue:

  • de services offerts dans les hôpitaux, les cliniques et les bureaux de médecins;
  • d'autres services de santé offerts dans votre province.

ECQ_Q13
Statistique Canada fera lui-même le couplage des renseignements, et les résultats ne seront utilisés qu'à des fins statistiques.

Nous donnez-vous la permission de coupler ces renseignements?

  • 1 Oui
  • 2 Non (Passez à ECQ_R21)
  • NSP, RF (Passez à ECQ_R21)

ECQ_Q14
L'obtention d'un numéro d'assurance-maladie [provincial/territorial] aidera Statistique Canada à coupler les renseignements recueillis au cours de l'enquête avec l'information [provinciale/territoriale] sur votre santé. Avez-vous un numéro d'assurance-maladie ^DT_PROVINCEF?

  • 1 Oui (Passez à ECQ_Q16)
  • 2 Non
  • NSP, RF (Passez à ECQ_R21)

ECQ_Q15
Vous possédez un numéro d'assurance-maladie de quel(le) [province/territoire]?

  • 10 Terre-Neuve-et-Labrador
  • 11 Île-du-Prince-Édouard
  • 12 Nouvelle-Écosse
  • 13 Nouveau-Brunswick
  • 24 Québec
  • 35 Ontario
  • 46 Manitoba
  • 47 Saskatchewan
  • 48 Alberta
  • 59 Colombie-Britannique
  • 60 Yukon
  • 61 Territoires du Nord-Ouest
  • 62 Nunavut
  • 88 N'a pas un numéro d'assurance-maladie [provincial/territorial] (Passez à ECQ_D21)
  • NSP, RF (Passez à ECQ_R21)

ECQ_Q16
Quel est votre numéro d'assurance-maladie?

INSTRUCTION : Inscrivez un numéro d'assurance-maladie. N'inscrivez pas d'espaces, de traits d'union ou de virgules entre les numéros.

  • (12 espaces)
  • NSP, RF (Passez à ECQ_R21)

ECQ_N16

INSTRUCTION : Réinscrivez le numéro d'assurance-maladie.

  • (12 espaces)
  • NSP, RF

ECQ_D21

  • Si ECQ_Q16 = RÉPONSE,
  • DT_ECQ21TEXTF = «Vos nom, adresse, numéro de téléphone et numéro d'assurance-maladie».
  • Sinon, DT_ECQ21TEXTF = «Vos nom, adresse et numéro de téléphone».

ECQ_R21
Dans le but de prévenir le chevauchement des enquêtes, Statistique Canada a signé une entente avec Santé Canada et l'Agence de la santé publique du Canada afin de partager les renseignements recueillis dans le cadre de la présente enquête. [Vos nom, adresse, numéro de téléphone et numéro d'assurance-maladie/Vos nom, adresse et numéro de téléphone] ne feront pas partie de l'entente de partage.

INSTRUCTION : Appuyez sur <1> pour continuer.

ECQ_Q22
Santé Canada et l'Agence de la santé publique du Canada s'engagent à respecter la confidentialité de vos renseignements et à ne les utiliser qu'à des fins statistiques. Acceptez-vous de partager ces renseignements?

  • 1 Oui
  • 2 Non
  • NSP, RF

ECQ_END

Personne-ressource (CONT)

CONT_BEG

Variables externes requises :

  • STAND : nom de la ville/du village où la clinique a été installée
  • CLINICID : identificateur à 8 chiffres du répondant
  • FLAGReconsent : 1 = question asked 2 = question not asked

Variables provenant de l'interface de la clinique :

  • CurrentYear : année en chiffres au cours de laquelle a lieu la visite à la clinique
  • CurrentMonth : mois en chiffres au cours duquel a lieu la visite à la clinique
  • CurrentDay : jour en chiffres au cours duquel a lieu la visite à la clinique
  • DryRun : si le cas est un cas d'exercice d'essai
  • SessionF : texte français pour indiquer le moment où a lieu la visite à la clinique

Variables provenant de blocs déjà remplis :

  • RespondentName : nom du répondant
  • GenderF : texte français pour indiquer le sexe du répondant
  • CON_AGE : âge du répondant
  • CON_SEX: sexe du répondant
  • CON_N24 : si le parent ou tuteur du répondant a consenti à l'entreposage du sang et de l'urine
  • CON_N25 : si le répondant a consenti à l'entreposage du sang et de l'urine
  • UC1_N40 : si le répondant a fourni un échantillon d'urine
  • BDC_Q21 : indicateur déterminant si le sang a été collecté
  • BDC_N24 : si le premier tube de sang a été recueilli
  • BDC_N43 : comment le sang fut colletionné

CONT_C01

  • Si DryRun soit (1, 2), passez à CONT_END.
  • Sinon, passez à CONT_Q01.

CONT_Q01
Il se peut que nous voulions communiquer avec votre ménage dans un certain nombre d'années pour vous demander de participer à une enquête de suivi à cette enquête-ci. Nous donnez-vous la permission de communiquer avec vous?

  • 1 Oui
  • 2 Non
  • (NSP n'est pas permis)
  • RF

CONT_C03A

  • Si (CON_AGE > 13 ou CON_N24 = 2 ou [(BDC_Q21 = RF ou BDC_N24 = 51 ou BDC_N24 = RF) et UC1_N40 = 2]), passez à CONT_C03B.
  • Sinon, passez à CONT_C03C. CONT_C03B Si FLAGReconsent = 2 ET (CONT_Q01 = 2 ou RF), passez à CONT_END.
  • Sinon, passez à CONT_Q03. CONT_C03C Si ((CONT_Q01 = 2 ou RF) et CONT_Q02 = RF), passez à CONT_END.
  • Sinon, passez à CONT_Q03.

Type de contenu : NOTE AUX UTILISATEURS :

  • Si le répondant ne consent pas à ce que Statistique Canada communique avec son domicile pour participer à une enquête de suivi à l'ECMS (CONT_Q01=2 ou RF), passer à CONT_END.

CONT_Q03
Au cas où vous déménageriez ou changeriez de numéros de téléphone, il nous serait utile d'avoir le nom, le numéro de téléphone et l'adresse d'un parent ou d'un(e) ami(e) qui pourrait nous aider à entrer en contact avec vous.

INSTRUCTION : Appuyez sur <1> pour continuer.

  • 1 Continuer
  • (NSP n'est pas permis)
  • RF

CONT_C04

  • Si CONT_Q03 = RF, passez à CONT_END.
  • Sinon, passez à CONT_B05.

CONT_B05

  • Appelez le block Obtenir le nom du contact (GCN). Voir l'Annexe I.

Programmeur :

Passez " Je veux souligner que nous contacterons cette personne seulement au cas où nous aurions de la difficulté à vous joindre." comme paramètre.

CONT_C05

  • Si CONT_B05.GCN_CONFNAME = 1, passez à CONT_END.
  • Sinon, passez à CONT_D05.

CONT_D05

Programmeur :

  • SI CONT_B05.GCN_FNAME = NSP ou RF AND CONT_B05.GCN_LNAME = NSP ou RF ALORS
    • CONT1_NAMEF = "la personne"
  • SINON SI CONT_B05.GCN_FNAME = NSP ou RF ALORS
    • CONT1_NAMEF = CONT_B05.GCN_LNAME
  • SINON SI CONT_B05.GCN_LNAME = NSP ou RF ALORS
    • CONT1_NAMEF = CONT_B05.GCN_FNAME
  • SINON
    • CONT1_NAMEF = CONT_B05.GCN_FNAME + CONT_B05.GCN_LNAME
  • FIN

CONT_B06

Appelez le block Adresse. Voir l'Annexe I.

Programmeur :

Passez "Quelle est l'adresse de ^CONT1_NAMEF? " comme paramètre.

CONT_C07

  • Si CONT_B06.Province = 77 "À l'extérieur du Canada and U.S.A.", passez à CONT_B08.
  • Sinon, passez à CONT_B07.

CONT_B07

  • Appelez le block Téléphone Amérique du Nord (NATP). Voir l'Annexe I.
  • Passez à CONT_B09

Programmeur :

  • Passez "Quel est le numéro de téléphone de ^CONT1_NAMEF, avec l'indicatif régional? " comme paramètre.

CONT_B08

Appelez le block Téléphone outre-mer (OSTP). Voir l'Annexe I.

Programmeur :

  • Passez "Quel est le numéro de téléphone de ^CONT1_NAMEF, avec l'indicatif régional? " comme paramètre.

CONT_B09

Appelez le block Obtenir le nom du contact (GCN). Voir l'Annexe I.

Programmeur :

  • Passez " Y a-t-il quelqu'un d'autre avec qui nous pourrions communiquer pour nous aider à entrer en contact avec vous? Encore une fois, nous contacterons cette personne seulement au cas où nous aurions de la difficulté à vous joindre et uniquement pour obtenir votre nouvelle adresse et votre nouveau numéro de téléphone. " comme paramètre.

CONT_C09

  • Si CONT_B09.GCN_CONFNAME = 1, passez à CONT_END.
  • Sinon, passez à CONT_D09.

CONT_D09

Programmeur :

  • SI CONT_B09.GCN_FNAME = NSP ou RF ET CONT_B09.GCN_LNAME = DK ou RF ALORS
    • CONT2_NAMEF = "la personne"
  • SINON SI CONT_B09.GCN_FNAME = NSP ou RF ALORS
    • CONT2_NAMEF = CONT_B09.GCN_LNAME
  • SINON SI CONT_B09.GCN_LNAME = NSP ou RF ALORS
    • CONT2_NAMEF = CONT_B09.GCN_FNAME
  • SINON
    • CONT2_NAMEF = CONT_B09.GCN_FNAME + CONT_B09.GCN_LNAME
  • FIN

CONT_B10

Appelez le block Adresse. Voir l'Annexe I.

Programmeur :

  • Passez " Quelle est l'adresse de ^CONT2_NAMEF? " comme paramètre.

CONT_C11

  • Si CONT_B10.Province = 77 "À l'extérieur du Canada et des É.-U.", passez à CONT_B12.
  • Sinon, passez à CONT_B11.

CONT_B11

  • Appelez le block Téléphone Amérique du Nord (NATP). Voir l'Annexe I.
  • Passez à CONT_END

Programmeur :

  • Passez "Quel est le numéro de téléphone de ^CONT2_NAMEF, avec l'indicatif régional?" comme paramètre.

CONT_B12

Appelez le block Téléphone outre-mer (OSTP). Voir l'Annexe I.

Programmeur :

  • Passez "Quel est le numéro de téléphone de ^CONT2_NAMEF, avec l'indicatif régional?" comme paramètre.

CONT_END

Sortie de la clinique (CSO)

CSO_BEG

Variables externes requises :

Variables provenant du fichier d'échantillon :

  • STAND : nom de la ville/du village où la clinique a été installée
  • CLINICID : identificateur à 8 chiffres du répondant

Variables provenant de l'interface de la clinique :

  • CurrentYear : année en chiffres au cours de laquelle a lieu la visite à la clinique
  • CurrentMonth : mois en chiffres au cours duquel a lieu la visite à la clinique
  • CurrentDay : jour en chiffres au cours duquel a lieu la visite à la clinique
  • SessionF : texte français pour indiquer le moment où a lieu la visite à la clinique
  • DryRun : si le cas est un cas d'exercice d'essai

Variables provenant de blocs déjà remplis :

  • RespondentName : nom du répondant
  • GenderF : texte français pour indiquer le sexe du répondant
  • CON_AGE : âge du répondant
  • REP_Q12 : la methode préférée de livraison du rapport
  • FNAME : prénom du répondant
  • LNG_N11 : la langue officielle préférée
  • SCS_N12 : type de visite (3=visite à clinique; 4= visite à domicile)

CSO_R11A
Ce Rapport des mesures comprend les résultats des tests que vous avez passés aujourd'hui. Vos résultats sont présentés sous plusieurs sections : vos résultats sont à droite et leur interprétation est en italique sous chaque section.

INSTRUCTION : Remettez au répondant son Rapport des mesures.

Revoyez brièvement le rapport avec le répondant en présentant chaque section et en expliquant où trouver les résultats et les interprétations.

  • Appuyez sur <1> pour continuer.

CSO_D11

Programmeur :

  • SI SCS_N12 = 4 ALORS
    • CSO_D11 = EMPTY
  • SINON
  • SI CSO_R11A = 1 et CSO_D11 = EMPTY,
    • Fixez CSO_D11 = Heure actuelle (dans le format HH:MM:SS)
  • FIN

CSO_R11B
Avez-vous des questions au sujet de votre rapport? Si vous le souhaitez, un spécialiste des mesures de la santé prendra quelques minutes pour passer en revue les résultats de vos tests avec vous maintenant.

INSTRUCTION : Si un répondant a des questions, demandez à un spécialiste des mesures de la santé de répondre à toute question concernant les résultats des tests.

  • Appuyez sur <1> pour continuer.

CSO_D12

  • Si DryRun est soit (1, 2), DT_CSO12TEXTF = «Merci pour votre participation à l'exercice d'essai. Vos résultats vous seront envoyés dès qu'ils seront disponibles. Si vous déménagez avant de les recevoir veuillez nous en informer par téléphone en utilisant notre numéro sans frais ou par courriel.».
  • Sinon, DT_CSO12TEXTF = «Une trousse contenant vos rapports finaux vous sera envoyée dans environ 3 mois. Si vous déménagez avant de recevoir votre trousse, veuillez nous en informer par téléphone en utilisant notre numéro sans frais, par courriel, ou en nous envoyant une carte de changement d'adresse.».

CSO_R12
^ DT_CSO12TEXTF

INSTRUCTION : Appuyez sur <1> pour continuer.

CSO_C21

  • Si DryRun est soit (1, 2), passez à CSO_N23.
  • Sinon, passez à CSO_N22.

CSO_N22

INSTRUCTION : Enregistrez si ^RESPONDENTNAME va recevoir le remboursement standard de 100 $.

  • 1 Oui (Passez à CSO_D23)
  • 2 Non
  • (NSP, RF ne sont pas permis)

CSO_N23

INSTRUCTION : Enregistrez le montant du remboursement.

  • Montant (en dollars)
  • (MIN : 0)
  • (MAX : 300)
  • (NSP, RF ne sont pas permis)

CSO_D23

Programmeur :

  • SI CSO_N22 = 1 ALORS
    • CSO_D23 = "100"
  • SINON
    • CSO_D23 = CSO_N23
  • FIN

CSO_C24A

  • Si DryRun = 3, passez à CSO_C24C.
  • Sinon, passez à CSO_C24B.

CSO_C24B

  • Si (DryRun = 1 ou 2) et CSO_D23 > 0, passez à CSO_N24.
  • Sinon, passez à CSO_END.

CSO_C24C

  • Si DryRun = 3 et CSO_D23 > 100, passez à CSO_N25.
  • Sinon, passez à CSO_D30.

CSO_N24

INSTRUCTION : Précisez la raison pour laquelle un remboursement est versé à un participant de l'exercice d'essai.

  • (80 espaces)
  • (NSP, RF ne sont pas permis)
  • Passez à CSO_D30

CSO_N25

INSTRUCTION : Précisez la raison pour laquelle un remboursement excédant 100 $ est versé.

  • (80 espaces)
  • (NSP, RF ne sont pas permis)

CSO_D30

  • Si CON_AGE > 13, DT_CSO30TEXTF = «Je,».
  • Sinon, DT_CSO30TEXTF = «Je confirme avoir reçu le remboursement indiqué pour les dépenses liées à la participation de».
  • Si CON_AGE > 13, DT_CSO30TEXTF2 = «, confirme avoir reçu le remboursement indiqué pour les dépenses liées à ma participation à l'Enquête canadienne sur les mesures de la santé.».
  • Sinon, DT_CSO30TEXTF2 = « à l'Enquête canadienne sur les mesures de la santé.».

CSO_N30

INSTRUCTION : Appuyez sur <1> pour imprimer le Formulaire de remboursement.

  • 1 Imprimer le formulaire
  • (NSP, RF ne sont pas permis)

CSO_D31

  • Si CON_AGE > 13, DT_CSO31TEXT1F = «votre participation».
  • Sinon, DT_CSO31TEXT1F = «la participation de ^Fname».
  • Si CON_AGE > 13, DT_CSO31TEXT2F = «répondant».
  • Sinon, DT_CSO31TEXT2F = «parent ou tuteur/trice».

CSO_R31
Avant que vous partiez, j'aimerais vous rembourser les dépenses liées à [votre participation/la participation de ^Fname] à la partie clinique de l'enquête. Vous devez signer ce formulaire pour indiquer que le montant vous a été versé.

INSTRUCTION : Remettez au [répondant/parent ou tuteur/trice] le Formulaire de remboursement de l'ECMS. Vérifiez le formulaire que le [répondant/parent ou tuteur/trice] vous a remis pour vous assurer que tous les renseignements demandés ont été fournis et qu'ils sont lisibles. Signez le formulaire en qualité de témoin.

  • Appuyez sur <1> pour continuer.

CSO_END

Annexe 1

Bloc date (APP1)

APP1_BEG
Bloc Date

JOUR INSTRUCTION : Inscrivez le jour.

  • Jour
  • (MIN : 1)
  • (MAX : 31)

MOIS INSTRUCTION : Sélectionnez le mois.

  • 01 janvier 02 février
  • 03 mars 04 avril
  • 05 mai 06 juin
  • 07 juillet 08 août
  • 09 septembre 10 octobre
  • 11 novembre 12 décembre

ANNÉE INSTRUCTION : Inscrivez l'année en utilisant quatre chiffres.

  • Année
  • (MIN : 1925)
  • (MAX : 2009)
  • DATE_END

APP1_END

Adresse (AD)

AD_BEG

Importer les variables suivantes:

  • DV_QTEXT_F (Texte de la question)
  • LISTINGADFLAG tOuiNon
  • NONCANADFLAG tOuiNon

AD_Q01
^DV_QTEXT_F

INTERVIEWEUR : Inscrivez le numéro civique.

  • Si nécessaire, demandez : (Quel est le numéro civique?)
  • (5 espaces)
  • NSP, RF

AD_C01

  • Si NSP ou RF est inscrit et LISTINGADFLAG <> Oui, passez à AD_N01.
  • Sinon, passez à AD_Q02.

AD_N01

  • INTERVIEWEUR : (^DV_QTEXT_F)
  • Voulez-vous sauter les autres questions d'adresse?
  • 1 Oui (Passez à AD_END)
  • 2 Non
  • (NSP, RF ne sont pas permis)

AD_Q02
(^DV_QTEXT_F)

INTERVIEWEUR : Inscrivez le nom de la rue.

  • Si nécessaire, demandez : (Quel est le nom de la rue?)
  • (50 espaces)
  • NSP, RF

AD_Q03
(^DV_QTEXT_F)

INTERVIEWEUR : Inscrivez le numéro de l'appartement.

  • Si nécessaire, demandez : (Quel est le numéro de l'appartement?)
  • (5 espaces)
  • NSP, RF

AD_Q04
(^DV_QTEXT_F)

INTERVIEWEUR : Inscrivez la ville, le village ou la municipalité.

  • Si nécessaire, demandez : (Quel(le) est la ville, le village ou la municipalité?)
  • (30 espaces)
  • (NSP, RF ne sont pas permis)

AD_D05

  • Si (LISTINGADFLAG = Oui et NONCANADFLAG = Non) or (LISTINGADFLAG = Non et NONCANADFLAG = Non), DT_CLANOTEXT_F = «Empty».
  • Sinon, DT_CLANOTEXT_F = «Si l'adresse est à l'extérieur du Canada, appuyez sur <Enter>».

AD_Q05
(^DV_QTEXT_F)

INTERVIEWEUR : Inscrivez le code postal. [Vide/Si l'adresse est à l'extérieur du Canada, appuyez sur <Enter>] Si nécessaire, demandez : (Quel est le code postal?)

  • (6 espaces)
  • NSP, RF (Passez à AD_Q07)
  • Passez à AD_E05A

AD_D06

  • Si le premier caractère du code postal est « A », DT_PROV_F = «Terre-Neuve-et-Labrador».
  • Si le premier caractère du code postal est « B », DT_PROV_F = «Nouvelle-Écosse».
  • Si le premier caractère du code postal est « C », DT_PROV_F = «Île-du-Prince Édouard».
  • Si le premier caractère du code postal est « E », DT_PROV_F = «Nouveau-Brunswick».
  • Si le premier caractère du code postal est « G » ou « H » ou « J », DT_PROV_F = «Québec».
  • Si le premier caractère du code postal est « K » ou « L » ou « M » ou « N » ou « P », DT_PROV_F = «Ontario».
  • Si le premier caractère du code postal est « R », DT_PROV_F = «Manitoba».
  • Si le premier caractère du code postal est « S », DT_PROV_F = «Saskatchewan».
  • Si le premier caractère du code postal est « T », DT_PROV_F = «Alberta».
  • Si le premier caractère du code postal est « V », DT_PROV_F = «Colombie-Britannique».
  • Si le premier caractère du code postal est « Y », DT_PROV_F = «Yukon».
  • Si le premier caractère du code postal est « X », DT_PROV_F = «Nunavut, Territoires du Nord-Ouest».

AD_D06A

  • Si le premier caractère du code postal est « Y » ou « X », DT_PROV_TERR_F = «le territoire».
  • Sinon, DT_PROV_TERR_F = «la province».

AD_Q06
(^DV_QTEXT_F)

INTERVIEWEUR : Confirmez que le^DT_PROV_TERR_F is ^DT_PROV_F.

  • Si nécessaire, demandez : (Donc le ^DT_PROV_TERR_F est ^DT_PROV_F?)
  • 1 Oui (Passez à AD_END)
  • 2 Non
  • (NSP, RF ne sont pas permis)

AD_D07

  • Si NONCANADFLAG = Oui, DT_USA_F = «États-Unis».
  • Sinon, DT_USA_F = «" "».
  • Si NONCANADFLAG = Oui, DT_OUTSIDE_F = «Hors du Canada et des É.-U.».
  • Sinon, DT_OUTSIDE_F = «" "».

AD_Q07
(^DV_QTEXT_F)

INTERVIEWEUR : Sélectionnez la province ou le territoire.

Si nécessaire, demandez : (Quel(le) est la province ou le territoire?)

  • 10 Terre-Neuve-et-Labrador
  • 11 Île-du-Prince Édouard
  • 12 Nouvelle-Écosse
  • 13 Nouveau-Brunswick
  • 24 Québec
  • 35 Ontario
  • 46 Manitoba
  • 47 Saskatchewan
  • 48 Alberta
  • 59 Colombie-Britannique
  • 60 Yukon
  • 61 Territoires du Nord-Ouest
  • 62 Nunavut
  • 76 [États-Unis/" "]
  • 77 [Hors du Canada et des É.-U./" "]
  • (NSP, RF ne sont pas permis)

AD_D07A

  • Si AD_Q07 = 60 ou 61 ou 62, DT_PROV_TERR2_F = «au territoire».
  • Sinon, DT_PROV_TERR2_F = «à la province».

AD_C08

  • Si 76 « É.-U. » est inscrit et NONCANADFLAG <> Yes, passez à AD_Q08.
  • Sinon, passez à AD_END.

AD_Q08
(^DV_QTEXT_F)

INTERVIEWEUR : Sélectionnez l'état.

Si nécessaire, demandez : (Quel est l'état?)

  • 01 Alabama
  • 02 Alaska
  • 03 Arizona
  • 04 Arkansas
  • 05 Californie
  • 06 Colorado
  • 07 Connecticut
  • 08 Delaware
  • 09 District de Columbia
  • 10 Floride
  • 11 Géorgie
  • 12 Hawaï
  • 13 Idaho
  • 14 Illinois
  • 15 Indiana
  • 16 Iowa
  • 17 Kansas
  • 18 Kentucky
  • 19 Louisiane
  • 20 Maine
  • 21 Maryland
  • 22 Massachusetts
  • 23 Michigan
  • 24 Minnesota
  • 25 Mississippi
  • 26 Missouri
  • 27 Montana
  • 28 Nebraska
  • 29 Nevada
  • 30 New Hampshire
  • 31 New Jersey
  • 32 Nouveau Mexique
  • 33 New York
  • 34 Caroline du Nord
  • 35 Dakota du Nord
  • 36 Ohio
  • 37 Oklahoma
  • 38 Oregon
  • 39 Pennsylvanie
  • 40 Rhode Island
  • 41 Caroline du Sud
  • 42 Dakota du Sud
  • 43 Tennessee
  • 44 Texas
  • 45 Utah
  • 46 Vermont
  • 47 Virginie
  • 48 Washington
  • 49 Virginie de l'Ouest
  • 50 Wisconsin
  • 51 Wyoming
  • (NSP, RF ne sont pas permis)

AD_Q09
(^DV_QTEXT_F)

INTERVIEWEUR : Inscrivez seulement un code zip des É.-U.

Si nécessaire, demandez : (Quel est le code zip?)

  • (12 espaces)
  • NSP, RF (Passez à AD_END)

AD_END

Obtenir le nom du contact (GCN)

GCN_BEG

GCN_N01

INSTRUCTION :

  • Inscrivez le prénom.
  • NSP, RF

GCN_C01

  • Si GCN_N01 = NSP ou RF, passez à GCN_N02.
  • Sinon, passez à GCN_N03.

GCN_N02

INSTRUCTION : Voulez-vous laisser passer les autres questions de contact?

  • 1 Oui
  • 2 Non
  • (NSP, RF ne sont pas permis)

GCN_C03

  • Si GCN_N02 = 1 (Oui) inscrire dans le champ contact NSP ou RF, passez à GCN_END.
  • Sinon, passez à GCN_N03.

GCN_N03

INSTRUCTION :

  • Inscrivez le nom de famille.
  • (NSP, RF ne sont pas permis)

GCN_END

Téléphone Amérique du Nord (NATP)

NATP_BEG

  • Importer les variables suivantes:
  • DV_QTEXT_F (Texte de la question) ASKEXT tOuiNon

NATP_Q01
^DV_QTEXT_F

INTERVIEWEUR : Inscrivez l'indicatif régional.

Si nécessaire, demandez : (Quel est l'indicatif régional?)

  • Inscrivez « 000 » s'il n'y a pas de téléphone.
  • (MIN : 0)
  • (MAX : 995)
  • NSP, RF (Passez à NATP_Q02)

NATP_C01

  • Si NATP_Q01 = « 000 », remplir NATP_Q02 avec « 0000000 », passez à NATP_END.
  • Sinon, passez à NATP_E01A.

NATP_Q02
(^DV_QTEXT_F)

INTERVIEWEUR : Inscrivez le numéro de téléphone.

Si nécessaire, demandez : (Quel est le numéro de téléphone?)

  • (MIN : 0)
  • (MAX : 9 999 995)
  • NSP, RF (Passez à NATP_END)

NATP_C03

  • Si NATP_Q02 = NSP, RF ou « 0000000 » ou ASKEXT = Non, passez à NATP_END.
  • Sinon, passez à NATP_Q03.

NATP_Q03
(^DV_QTEXT_F)

INTERVIEWEUR : Inscrivez le poste, au besoin.

  • (6 espaces)
  • NSP, RF

NATP_END

Téléphone outre-mer (OSTP)

OSTP_BEG

Importer les variables suivantes:

  • DV_QTEXT_F (Texte de la question)

OSTP_Q01
^DV_QTEXT_F

INTERVIEWEUR : Inscrivez le code du pays.

Si nécessaire, demandez : (Quel est le code du pays?)

  • Inscrivez « 000 » s'il n'y pas de téléphone.
  • (3 espaces)
  • NSP, RF (Passez à OSTP_Q02)

OSTP_C01

  • Si OSTP_Q01 = « 000 », fill OSTP_Q02 with « 0000 » and OSTP_Q03 with « 0000000 », passez à OSTP_END.
  • Sinon, passez à OSTP_Q02.

OSTP_Q02
(^DV_QTEXT_F)

INTERVIEWEUR : Inscrivez le code de la ville (si nécessaire).

Si nécessaire, demandez : (Quel est le code de la ville?)

  • (4 espaces)
  • NSP, RF

OSTP_C02

  • Si OSTP_Q02 = « EMPTY », passez à OSTP_Q03.
  • Sinon, passez à OSTP_Q03.

OSTP_Q03
(^DV_QTEXT_F)

INTERVIEWEUR : Inscrivez le numéro de téléphone.

Si nécessaire, demandez : (Quel est le numéro de téléphone?)

  • (8 espaces)
  • NSP, RF
  • OSTP_END

GCN_Q03
(^DV_QTEXT_F)

INTERVIEWEUR : Inscrivez le nom de famille.

  • (50 espaces)
  • NSP, RF

Programmeur :

  • Remplissez à l'avance le champ de réponse en y indiquant l'information pertinente sur le contact (si disponible).

GCN_END

 
Date de modification :