Variante de la CNP 2016 version 1.2 - Perspective Science, Technologie, Ingénierie et Mathématiques - Version préliminaire

Définitions

STIM

Les professions STIM génèrent des avances et créent des innovations grâce à l'application des connaissances et de l'expertise d'un ou plusieurs des domaines de la science, de la technologie, de l'ingénierie et des mathématiques (STIM) en tant que fonction centrale de la profession.

Liées aux STIM

Les professions liées aux STIM requièrent l'application des connaissances et de l'expertise d'un ou plusieurs des domaines de la science, de la technologie, de l'ingénierie et des mathématiques (STIM) afin de s'acquitter de fonctions essentielles liées à ces professions.

Autres que STIM

Les professions autres que STIM requièrent l'application de connaissances et de compétences dans un ou plusieurs des domaines autres que le STIM afin de s'acquitter de fonctions centrales liées à la profession. Cette catégorie comprend une grande variété de domaines professionnels tels que la haute gestion, le droit, la culture, les loisirs, les opérations et la vente. Cette catégorie comprend également les professions pouvant nécessiter des connaissances ou une expertise acquises dans le cadre d'études ou de la formation formelles et non formelles.

A. Professions STIM
A. Professions STIM
Groupe pour la Variante Catégorie Groupes de bases des professions
A1 - STIM - Sciences et technologie de la science 0212 Directeurs/directrices des services d'architecture et de sciences
2111 Physiciens/physiciennes et astronomes
2112 Chimistes
2113 Géoscientifiques et océanographes
2114 Météorologues et climatologues
2115 Autres professionnels/professionnelles des sciences physiques
2121 Biologistes et personnel scientifique assimilé
2123 Agronomes, conseillers/conseillères et spécialistes en agriculture
2211 Technologues et techniciens/techniciennes en chimie
2212 Technologues et techniciens/techniciennes en géologie et en minéralogie
2221 Technologues et techniciens/techniciennes en biologie
A2 - STIM - Ingénierie et technologie de l'ingénierie 0211 Directeurs/directrices des services de génie
2131 Ingénieurs civils/ingénieures civiles
2132 Ingénieurs mécaniciens/ingénieures mécaniciennes
2133 Ingénieurs électriciens et électroniciens/ingénieures électriciennes et électroniciennes
2134 Ingénieurs chimistes/ingénieures chimistes
2141 Ingénieurs/ingénieures d'industrie et de fabrication
2142 Ingénieurs/ingénieures métallurgistes et des matériaux
2143 Ingénieurs miniers/ingénieures minières
2144 Ingénieurs géologues/ingénieures géologues
2145 Ingénieurs/ingénieures de l'extraction et du raffinage du pétrole
2146 Ingénieurs/ingénieures en aérospatiale
2147 Ingénieurs informaticiens/ingénieures informaticiennes (sauf ingénieurs/ingénieures et concepteurs/conceptrices en logiciel)
2148 Autres ingénieurs/ingénieures, n.c.a.
2231 Technologues et techniciens/techniciennes en génie civil
2232 Technologues et techniciens/techniciennes en génie mécanique
2233 Technologues et techniciens/techniciennes en génie industriel et en génie de fabrication
2241 Technologues et techniciens/techniciennes en génie électronique et électrique
A3 - STIM - Mathématiques et informatique et sciences de l'information 0213 Gestionnaires des systèmes informatiques
2161 Mathématiciens/mathématiciennes, statisticiens/statisticiennes et actuaires
2171 Analystes et consultants/consultantes en informatique
2172 Analystes de bases de données et administrateurs/administratrices de données
2173 Ingénieurs/ingénieures et concepteurs/conceptrices en logiciel
2174 Programmeurs/programmeuses et développeurs/développeuses en médias interactifs
2175 Concepteurs/conceptrices et développeurs/développeuses Web
B. Professions - Liées aux STIM
B. Professions - Liées aux STIM
Groupe pour la Variante Catégorie Groupes de bases des professions
B0 - Liées aux STIM - Gestion 0131 Directeurs/directrices d'entreprises de télécommunications
0311 Directeurs/directrices des soins de santé
0811 Directeurs/directrices de l'exploitation des ressources naturelles et de la pêche
0821 Gestionnaires en agriculture
0822 Gestionnaires en horticulture
0823 Gestionnaires en aquaculture
0911 Directeurs/directrices de la fabrication
0912 Directeurs/directrices des services d'utilité publique
B1 - Liées aux STIM - Affaires, finance et administration 1254 Agents/agentes de statistiques et professions connexes du soutien de la recherche
B2 - Liées aux STIM - Science naturelles et appliquées et domaines apparentés 2122 Professionnels/professionnelles des sciences forestières
2151 Architectes
2152 Architectes paysagistes
2153 Urbanistes et planificateurs/planificatrices de l'utilisation des sols
2154 Arpenteurs-géomètres/arpenteuses-géomètres
2222 Inspecteurs/inspectrices des produits agricoles et de la pêche
2223 Technologues et techniciens/techniciennes en sciences forestières
2224 Techniciens/techniciennes du milieu naturel et de la pêche
2225 Techniciens/techniciennes et spécialistes de l'aménagement paysager et de l'horticulture
2234 Estimateurs/estimatrices en construction
2242 Électroniciens/électroniciennes d'entretien (biens domestiques et commerciaux)
2243 Techniciens/techniciennes et mécaniciens/mécaniciennes d'instruments industriels
2244 Mécaniciens/mécaniciennes, techniciens/techniciennes et contrôleurs/contrôleuses d'avionique et d'instruments et d'appareillages électriques d'aéronefs
2251 Technologues et techniciens/techniciennes en architecture
2252 Designers industriels/designers industrielles
2253 Technologues et techniciens/techniciennes en dessin
2254 Technologues et techniciens/techniciennes en arpentage
2255 Personnel technique en géomatique et en météorologie
2261 Vérificateurs/vérificatrices et essayeurs/essayeuses des essais non destructifs
2262 Inspecteurs/inspectrices d'ingénierie et officiers/officières de réglementation
2263 Inspecteurs/inspectrices de la santé publique, de l'environnement et de l'hygiène et de la sécurité au travail
2264 Inspecteurs/inspectrices en construction
2274 Officiers mécaniciens/officières mécaniciennes du transport par voies navigables
2281 Techniciens/techniciennes de réseau informatique
2282 Agents/agentes de soutien aux utilisateurs
2283 Évaluateurs/évaluatrices de systèmes informatiques
B3 - Liées aux STIM - Secteur de la santé 3011 Coordonnateurs/coordonnatrices et superviseurs/superviseures des soins infirmiers
3012 Infirmiers autorisés/infirmières autorisées et infirmiers psychiatriques autorisés/infirmières psychiatriques autorisées
3111 Médecins spécialistes
3112 Omnipraticiens/omnipraticiennes et médecins en médecine familiale
3113 Dentistes
3114 Vétérinaires
3121 Optométristes
3122 Chiropraticiens/chiropraticiennes
3124 Praticiens/praticiennes reliés en soins de santé primaire
3125 Autres professionnels/professionnelles en diagnostic et en traitement de la santé
3131 Pharmaciens/pharmaciennes
3132 Diététistes et nutritionnistes
3141 Audiologistes et orthophonistes
3142 Physiothérapeutes
3143 Ergothérapeutes
3144 Autres professionnels/professionnelles en thérapie et en diagnostic
3211 Technologues de laboratoires médicaux
3212 Techniciens/techniciennes de laboratoire médical et assistants/assistantes en pathologie
3213 Technologues en santé animale et techniciens/techniciennes vétérinaires
3214 Inhalothérapeutes, perfusionnistes cardiovasculaires et technologues cardiopulmonaires
3215 Technologues en radiation médicale
3216 Technologues en échographie
3217 Technologues en cardiologie et technologues en électrophysiologie diagnostique, n.c.a.
3219 Autres technologues et techniciens/techniciennes des sciences de la santé (sauf soins dentaires)
3221 Denturologistes
3222 Hygiénistes et thérapeutes dentaires
3223 Technologues et techniciens/techniciennes dentaires et auxiliaires dans les laboratoires dentaires
3231 Opticiens/opticiennes d'ordonnances
3233 Infirmiers auxiliaires/infirmières auxiliaires
3234 Personnel ambulancier et paramédical
3236 Massothérapeutes
3237 Autre personnel technique en thérapie et en diagnostic
B4 - Liées aux STIM - Enseignement, droit et services sociaux, communautaires et gouvernementaux 4161 Recherchistes, experts-conseils/expertes-conseils et agents/agentes de programmes, en sciences naturelles et appliquées
B5 - Liées aux STIM - Arts, culture, sports et loisirs 5223 Techniciens/techniciennes en graphisme
5241 Designers graphiques et illustrateurs/illustratrices
B6 - Liées aux STIM - Vente et services 6221 Spécialistes des ventes techniques - commerce de gros
B7 - Liées aux STIM - Métiers, transport, machinerie et domaines apparentés 7201 Entrepreneurs/entrepreneuses et contremaîtres/contremaîtresses des machinistes et du personnel des métiers du formage, du profilage et du montage des métaux et personnel assimilé
7202 Entrepreneurs/entrepreneuses et contremaîtres/contremaîtresses en électricité et en télécommunications
7203 Entrepreneurs/entrepreneuses et contremaîtres/contremaîtresses en tuyauterie
7204 Entrepreneurs/entrepreneuses et contremaîtres/contremaîtresses en charpenterie
7205 Entrepreneurs/entrepreneuses et contremaîtres/contremaîtresses des autres métiers de la construction et des services de réparation et d'installation
7231 Machinistes et vérificateurs/vérificatrices d'usinage et d'outillage
7232 Outilleurs-ajusteurs/outilleuses-ajusteuses
7233 Tôliers/tôlières
7234 Chaudronniers/chaudronnières
7235 Assembleurs/assembleuses et ajusteurs/ajusteuses de plaques et de charpentes métalliques
7236 Monteurs/monteuses de charpentes métalliques
7237 Soudeurs/soudeuses et opérateurs/opératrices de machines à souder et à braser
7241 Électriciens/électriciennes (sauf électriciens industriels/électriciennes industrielles et de réseaux électriques)
7242 Électriciens industriels/électriciennes industrielles
7243 Électriciens/électriciennes de réseaux électriques
7244 Monteurs/monteuses de lignes électriques et de câbles
7245 Monteurs/monteuses de lignes et de câbles de télécommunications
7246 Installateurs/installatrices et réparateurs/réparatrices de matériel de télécommunications
7247 Techniciens/techniciennes en montage et en entretien d'installations de câblodistribution
7251 Plombiers/plombières
7252 Tuyauteurs/tuyauteuses, monteurs/monteuses d'appareils de chauffage et poseurs/poseuses de gicleurs
7253 Monteurs/monteuses d'installations au gaz
7271 Charpentiers-menuisiers/charpentières-menuisières
7272 Ébénistes
7281 Briqueteurs-maçons/briqueteuses-maçonnes
7282 Finisseurs/finisseuses de béton
7283 Carreleurs/carreleuses
7284 Plâtriers/plâtrières, poseurs/poseuses et finisseurs/finisseuses de systèmes intérieurs et latteurs/latteuses
7291 Couvreurs/couvreuses et poseurs/poseuses de bardeaux
7292 Vitriers/vitrières
7293 Calorifugeurs/calorifugeuses
7295 Poseurs/poseuses de revêtements d'intérieur
7301 Entrepreneurs/entrepreneuses et contremaîtres/contremaîtresses en mécanique
7302 Entrepreneurs/entrepreneuses et contremaîtres/contremaîtresses des équipes d'opérateurs d'équipement lourd
7311 Mécaniciens/mécaniciennes de chantier et mécaniciens industriels/mécaniciennes industrielles
7312 Mécaniciens/mécaniciennes d'équipement lourd
7313 Mécaniciens/mécaniciennes en chauffage, réfrigération et climatisation
7314 Réparateurs/réparatrices de wagons
7315 Mécaniciens/mécaniciennes et contrôleurs/contrôleuses d'aéronefs
7316 Ajusteurs/ajusteuses de machines
7318 Constructeurs/constructrices et mécaniciens/mécaniciennes d'ascenseurs
7321 Mécaniciens/mécaniciennes et réparateurs/réparatrices de véhicules automobiles, de camions et d'autobus
7322 Débosseleurs/débosseleuses et réparateurs/réparatrices de carrosserie
7331 Installateurs/installatrices de brûleurs à l'huile et à combustibles solides
7332 Réparateurs/réparatrices et préposés/préposées à l'entretien d'appareils
7333 Électromécaniciens/électromécaniciennes
7334 Mécaniciens/mécaniciennes de motocyclettes, de véhicules tout-terrain et personnel mécanicien assimilé
7371 Grutiers/grutières
7372 Foreurs/foreuses et dynamiteurs/dynamiteuses de mines à ciel ouvert, de carrières et de chantiers de construction
7373 Foreurs/foreuses de puits d'eau
B8 - Liées aux STIM - Ressources naturelles, agriculture et production connexe 8221 Surveillants/surveillantes de l'exploitation des mines et des carrières
8222 Entrepreneurs/entrepreneuses et surveillants/surveillantes du forage et des services reliés à l'extraction de pétrole et de gaz
8232 Foreurs/foreuses et personnel de mise à l'essai et des autres services reliés à l'extraction de pétrole et de gaz
8261 Capitaines et officiers/officières de bateaux de pêche
B9 - Liées aux STIM - Fabrication et services d'utilité publique 9211 Surveillants/surveillantes dans la transformation des métaux et des minerais
9212 Surveillants/surveillantes dans le raffinage du pétrole, dans le traitement du gaz et des produits chimiques et dans les services d'utilité publique
9213 Surveillants/surveillantes dans la transformation des aliments et des boissons
9214 Surveillants/surveillantes dans la fabrication de produits en caoutchouc et en plastique
9215 Surveillants/surveillantes dans la transformation des produits forestiers
9222 Surveillants/surveillantes dans la fabrication de matériel électronique
9223 Surveillants/surveillantes dans la fabrication d'appareils électriques
9231 Opérateurs/opératrices de poste central de contrôle et de conduite de procédés industriels dans le traitement des métaux et des minerais
9232 Opérateurs/opératrices de salle de commande centrale et de conduite de procédés industriels dans le raffinage du pétrole et le traitement du gaz et des produits chimiques
9241 Mécaniciens/mécaniciennes de centrales et opérateurs/opératrices de réseaux électriques
9243 Opérateurs/opératrices d'installations du traitement de l'eau et des déchets
C. Autres que STIM
C. Autres que STIM
Groupe pour la Variante Catégorie Groupes de bases des professions
C0 - Autres que STIM - Gestion 0011 Membres des corps législatifs
0012 Cadres supérieurs/cadres supérieures - administration publique
0013 Cadres supérieurs/cadres supérieures - services financiers, communications et autres services aux entreprises
0014 Cadres supérieurs/cadres supérieures - santé, enseignement, services sociaux et communautaires et associations mutuelles
0015 Cadres supérieurs/cadres supérieures - commerce, radiotélédiffusion et autres services, n.c.a.
0016 Cadres supérieurs/cadres supérieures - construction, transport, production et services d'utilité publique
0111 Directeurs financiers/directrices financières
0112 Directeurs/directrices des ressources humaines
0113 Directeurs/directrices des achats
0114 Directeurs/directrices d'autres services administratifs
0121 Directeurs/directrices des assurances, de l'immobilier et du courtage financier
0122 Directeurs/directrices de banque, du crédit et d'autres services de placements
0124 Directeurs/directrices de la publicité, du marketing et des relations publiques
0125 Directeurs/directrices d'autres services aux entreprises
0132 Directeurs/directrices des services postaux et de messageries
0411 Gestionnaires de la fonction publique - élaboration de politiques et administration de programmes sociaux et de santé
0412 Gestionnaires de la fonction publique - analyse économique, élaboration de politiques et administration de programmes
0413 Gestionnaires de la fonction publique - élaboration de politiques en matière d'éducation et administration de programmes
0414 Autres gestionnaires de la fonction publique
0421 Administrateurs/administratrices - enseignement postsecondaire et formation professionnelle
0422 Directeurs/directrices d'école et administrateurs/administratrices de programmes d'enseignement aux niveaux primaire et secondaire
0423 Directeurs/directrices des services sociaux, communautaires et correctionnels
0431 Officiers/officières de direction des services de police
0432 Chefs et officiers supérieurs/officières supérieures des services d'incendie
0433 Officiers/officières de direction des Forces armées canadiennes
0511 Directeurs/directrices de bibliothèques, des archives, de musées et de galeries d'art
0512 Directeurs/directrices - édition, cinéma, radiotélédiffusion et arts de la scène
0513 Directeurs/directrices de programmes et de services de sports, de loisirs et de conditionnement physique
0601 Directeurs/directrices des ventes corporatives
0621 Directeurs/directrices - commerce de détail et de gros
0631 Directeurs/directrices de la restauration et des services alimentaires
0632 Directeurs/directrices des services d'hébergement
0651 Directeurs/directrices du service à la clientèle et des services personnels, n.c.a.
0711 Directeurs/directrices de la construction
0712 Gestionnaires en construction et rénovation domiciliaire
0714 Directeurs/directrices de l'exploitation et de l'entretien d'immeubles
0731 Directeurs/directrices des transports
C1 - Autres que STIM - Affaires, finance et administration 1111 Vérificateurs/vérificatrices et comptables
1112 Analystes financiers/analystes financières et analystes en placements
1113 Agents/agentes en valeurs, agents/agentes en placements et négociateurs/négociatrices en valeurs
1114 Autres agents financiers/agentes financières
1121 Professionnels/professionnelles en ressources humaines
1122 Professionnels/professionnelles des services-conseils en gestion aux entreprises
1123 Professionnels/professionnelles en publicité, en marketing et en relations publiques
1211 Superviseurs/superviseures de commis de bureau et du personnel de soutien administratif
1212 Superviseurs/superviseures de commis de finance et d'assurance
1213 Superviseurs/superviseures de commis de bibliothèque, de correspondanciers et d'autres commis à l'information
1214 Superviseurs/superviseures de services postaux et de messageries
1215 Superviseurs/superviseures du personnel de coordination de la chaîne d'approvisionnement, du suivi et des horaires
1221 Agents/agentes d'administration
1222 Adjoints/adjointes de direction
1223 Agents/agentes des ressources humaines et de recrutement
1224 Agents/agentes de gestion immobilière
1225 Agents/agentes aux achats
1226 Planificateurs/planificatrices de congrès et d'événements
1227 Juges de paix et officiers/officières de justice
1228 Agents/agentes d'assurance-emploi, d'immigration, de services frontaliers et du revenu
1241 Adjoints administratifs/adjointes administratives
1242 Adjoints administratifs juridiques/adjointes administratives juridiques
1243 Adjoints administratifs médicaux/adjointes administratives médicales
1251 Sténographes judiciaires, transcripteurs médicaux/transcriptrices médicales et personnel assimilé
1252 Professionnels/professionnelles de la gestion de l'information sur la santé
1253 Techniciens/techniciennes à la gestion des documents
1311 Techniciens/techniciennes en comptabilité et teneurs/teneuses de livres
1312 Experts/expertes en sinistres et rédacteurs/rédactrices sinistres
1313 Assureurs/assureures
1314 Estimateurs/estimatrices et évaluateurs/évaluatrices
1315 Courtiers/courtières en douanes, courtiers maritimes/courtières maritimes et autres courtiers/courtières
1411 Employés de soutien de bureau généraux/employées de soutien de bureau générales
1414 Réceptionnistes
1415 Commis des services du personnel
1416 Commis des services judiciaires
1422 Commis à la saisie de données
1423 Opérateurs/opératrices d'équipement d'éditique et personnel assimilé
1431 Commis à la comptabilité et personnel assimilé
1432 Administrateurs/administratrices de la paye
1434 Commis de banque, d'assurance et d'autres services financiers
1435 Agents/agentes de recouvrement
1451 Commis et assistants/assistantes dans les bibliothèques
1452 Correspondanciers/correspondancières et commis aux publications et aux règlements
1454 Intervieweurs/intervieweuses pour enquêtes et commis aux statistiques
1511 Commis au courrier et aux services postaux et personnel assimilé
1512 Facteurs/factrices
1513 Messagers/messagères et distributeurs/distributrices porte-à-porte
1521 Expéditeurs/expéditrices et réceptionnaires
1522 Magasiniers/magasinières et commis aux pièces
1523 Coordonnateurs/coordonnatrices de la logistique de la production
1524 Commis aux achats et au contrôle de l'inventaire
1525 Répartiteurs/répartitrices
1526 Horairistes de trajets et d'équipages
C2 - Autres que STIM - Science naturelles et appliquées et domaines apparentés 2271 Pilotes, navigateurs/navigatrices et instructeurs/instructrices de pilotage du transport aérien
2272 Contrôleurs aériens/contrôleuses aériennes et personnel assimilé
2273 Officiers/officières de pont du transport par voies navigables
2275 Contrôleurs/contrôleuses de la circulation ferroviaire et régulateurs/régulatrices de la circulation maritime
C3 - Autres que STIM - Secteur de la santé 3232 Praticiens/praticiennes des médecines douces
3411 Assistants/assistantes dentaires
3413 Aides-infirmiers/aides-infirmières, aides-soignants/aides-soignantes et préposés/préposées aux bénéficiaires
3414 Autre personnel de soutien des services de santé
C4 - Autres que STIM - Enseignement, droit et services sociaux, communautaires et gouvernementaux 4011 Professeurs/professeures et chargés/chargées de cours au niveau universitairenote de pas de page 1
4012 Assistants/assistantes d'enseignement et de recherche au niveau postsecondairenote de pas de page 1
4021 Enseignants/enseignantes au niveau collégial et autres instructeurs/instructrices en formation professionnellenote de pas de page 1
4031 Enseignants/enseignantes au niveau secondaire
4032 Enseignants/enseignantes aux niveaux primaire et préscolaire
4033 Conseillers/conseillères en information scolaire
4111 Juges
4112 Avocats/avocates (partout au Canada) et notaires (au Québec)
4151 Psychologues
4152 Travailleurs sociaux/travailleuses sociales
4153 Thérapeutes conjugaux/thérapeutes conjugales, thérapeutes familiaux/thérapeutes familiales et autres conseillers assimilés/conseillères assimilées
4154 Personnel professionnel relié à la religion
4155 Agents/agentes de probation et de libération conditionnelle et personnel assimilé
4156 Conseillers/conseillères en emploi
4162 Économistes, recherchistes et analystes des politiques économiques
4163 Agents/agentes de développement économique, recherchistes et experts-conseils/expertes-conseils en marketing
4164 Recherchistes, experts-conseils/expertes-conseils et agents/agentes de programmes en politiques sociales
4165 Recherchistes, experts-conseils/expertes-conseils et agents/agentes de programmes en politiques de la santé
4166 Recherchistes, experts-conseils/expertes-conseils et agents/agentes de programmes en politiques de l'enseignement
4167 Recherchistes, experts-conseils/expertes-conseils et agents/agentes de programme en sports, en loisirs et en conditionnement physique
4168 Agents/agentes de programmes propres au gouvernement
4169 Autres professionnels/professionnelles des sciences sociales, n.c.a.
4211 Techniciens/techniciennes juridiques et personnel assimilé
4212 Travailleurs/travailleuses des services sociaux et communautaires
4214 Éducateurs/éducatrices et aides-éducateurs/aides-éducatrices de la petite enfance
4215 Instructeurs/instructrices pour personnes ayant une déficience
4216 Autres instructeurs/instructrices
4217 Autre personnel relié à la religion
4311 Policiers/policières (sauf cadres supérieurs)
4312 Pompiers/pompières
4313 Sous-officiers/sous-officières des Forces armées canadiennes
4411 Gardiens/gardiennes d'enfants en milieu familial
4412 Aides familiaux résidents/aides familiales résidentes, aides de maintien à domicile et personnel assimilé
4413 Aides-enseignants/aides-enseignantes aux niveaux primaire et secondaire
4421 Shérifs et huissiers/huissières de justice
4422 Agents/agentes de services correctionnels
4423 Agents/agentes d'application de règlements municipaux et autres agents/agentes de réglementation, n.c.a.
C5 - Autres que STIM - Arts, culture, sports et loisirs 5111 Bibliothécaires
5112 Restaurateurs/restauratrices et conservateurs/conservatrices
5113 Archivistes
5121 Auteurs/auteures, rédacteurs/rédactrices et écrivains/écrivaines
5122 Réviseurs/réviseures, rédacteurs-réviseurs/rédactrices-réviseures et chefs du service des nouvelles
5123 Journalistes
5125 Traducteurs/traductrices, terminologues et interprètes
5131 Producteurs/productrices, réalisateurs/réalisatrices, chorégraphes et personnel assimilé
5132 Chefs d'orchestre, compositeurs/compositrices et arrangeurs/arrangeuses
5133 Musiciens/musiciennes et chanteurs/chanteuses
5134 Danseurs/danseuses
5135 Acteurs/actrices et comédiens/comédiennes
5136 Peintres, sculpteurs/sculpteures et autres artistes des arts visuels
5211 Techniciens/techniciennes dans les bibliothèques et les services d'archives publiques
5212 Personnel technique des musées et des galeries d'art
5221 Photographes
5222 Cadreurs/cadreuses de films et cadreurs/cadreuses vidéo
5224 Techniciens/techniciennes en radiotélédiffusion
5225 Techniciens/techniciennes en enregistrement audio et vidéo
5226 Autre personnel technique et personnel de coordination du cinéma, de la radiotélédiffusion et des arts de la scène
5227 Personnel de soutien du cinéma, de la radiotélédiffusion, de la photographie et des arts de la scène
5231 Annonceurs/annonceuses et autres communicateurs/communicatrices
5232 Autres artistes de spectacle, n.c.a.
5242 Designers d'intérieur et décorateurs/décoratrices d'intérieur
5243 Ensembliers/ensemblières de théâtre, dessinateurs/dessinatrices de mode, concepteurs/conceptrices d'expositions et autres concepteurs/conceptrices artistiques
5244 Artisans/artisanes
5245 Patronniers/patronnières de produits textiles et d'articles en cuir et en fourrure
5251 Athlètes
5252 Entraîneurs/entraîneuses
5253 Arbitres et officiels/officielles de sports
5254 Animateurs/animatrices et responsables de programmes de sports, de loisirs et de conditionnement physique
C6 - Autres que STIM - Vente et services 6211 Superviseurs/superviseures des ventes - commerce de détail
6222 Acheteurs/acheteuses des commerces de détail et de gros
6231 Agents/agentes et courtiers/courtières d'assurance
6232 Agents/agentes et vendeurs/vendeuses en immobilier
6235 Représentants/représentantes des ventes financières
6311 Superviseurs/superviseures des services alimentaires
6312 Gouvernants principaux/gouvernantes principales
6313 Superviseurs/superviseures des services d'hébergement, de voyages, de tourisme et des services connexes
6314 Superviseurs/superviseures des services d'information et des services à la clientèle
6315 Surveillants/surveillantes des services de nettoyage
6316 Surveillants/surveillantes des autres services
6321 Chefs
6322 Cuisiniers/cuisinières
6331 Bouchers/bouchères, coupeurs/coupeuses de viande et poissonniers/poissonnières - commerce de gros et de détail
6332 Boulangers-pâtissiers/boulangères-pâtissières
6341 Coiffeurs/coiffeuses et barbiers
6342 Tailleurs/tailleuses, couturiers/couturières, fourreurs/fourreuses et modistes
6343 Cordonniers/cordonnières et fabricants/fabricantes de chaussures
6344 Bijoutiers/bijoutières, réparateurs/réparatrices de bijoux, horlogers-rhabilleurs/horlogères-rhabilleuses et personnel assimilé
6345 Tapissiers-garnisseurs/tapissières-garnisseuses
6346 Directeurs/directrices de funérailles et embaumeurs/embaumeuses
6411 Représentants/représentantes des ventes et des comptes - commerce de gros (non-technique)
6421 Vendeurs/vendeuses - commerce de détail
6511 Maîtres d'hôtel et hôtes/hôtesses
6512 Barmans/barmaids
6513 Serveurs/serveuses d'aliments et de boissons
6521 Conseillers/conseillères en voyages
6522 Commissaires et agents/agentes de bord
6523 Agents/agentes à la billetterie et aux services aériens
6524 Agents/agentes à la billetterie, représentants/représentantes du service en matière de fret et personnel assimilé dans le transport routier et maritime
6525 Réceptionnistes d'hôtel
6531 Guides touristiques et guides itinérants/guides itinérantes
6532 Guides d'activités récréatives et sportives de plein air
6533 Personnel préposé au jeu dans les casinos
6541 Agents/agentes de sécurité et personnel assimilé des services de sécurité
6551 Représentants/représentantes au service à la clientèle - institutions financières
6552 Autres préposés/autres préposées aux services d'information et aux services à la clientèle
6561 Conseillers/conseillères imagistes, conseillers mondains/conseillères mondaines et autres conseillers/conseillères en soins personnalisés
6562 Esthéticiens/esthéticiennes, électrolystes et personnel assimilé
6563 Soigneurs/soigneuses d'animaux et travailleurs/travailleuses en soins des animaux
6564 Autre personnel de services personnalisés
6611 Caissiers/caissières
6621 Préposés/préposées de stations-service
6622 Garnisseurs/garnisseuses de tablettes, commis et préposés/préposées aux commandes dans les magasins
6623 Autre personnel assimilé des ventes
6711 Serveurs/serveuses au comptoir, aides de cuisine et personnel de soutien assimilé
6721 Personnel de soutien en services d'hébergement, de voyage et en services de montage d'installation
6722 Opérateurs/opératrices et préposés/préposées aux sports, aux loisirs et dans les parcs d'attractions
6731 Préposés/préposées à l'entretien ménager et au nettoyage - travaux légers
6732 Nettoyeurs spécialisés/nettoyeuses spécialisées
6733 Concierges et surintendants/surintendantes d'immeubles
6741 Personnel de blanchisseries et d'établissements de nettoyage à sec et personnel assimilé
6742 Autre personnel de soutien en service, n.c.a.
C7 - Autres que STIM - Métiers, transport, machinerie et domaines apparentés 7294 Peintres et décorateurs/décoratrices (sauf décorateurs/décoratrices d'intérieur)
7303 Surveillants/surveillantes de l'imprimerie et du personnel assimilé
7304 Surveillants/surveillantes des opérations du transport ferroviaire
7305 Surveillants/surveillantes du transport routier et du transport en commun
7335 Autres réparateurs/réparatrices de petits moteurs et de petits équipements
7361 Mécaniciens/mécaniciennes de locomotive et de cour de triage
7362 Chefs de train et serre-freins
7381 Opérateurs/opératrices de presses à imprimer
7384 Autre personnel des métiers et personnel assimilé, n.c.a.
7441 Personnel d'installation, d'entretien et de réparation d'équipement résidentiel et commercial
7442 Personnel d'entretien des canalisations d'eau et de gaz
7444 Fumigateurs/fumigatrices et préposés/préposées au contrôle de la vermine
7445 Autres réparateurs/réparatrices et préposés/préposées à l'entretien
7451 Débardeurs/débardeuses
7452 Manutentionnaires
7511 Conducteurs/conductrices de camions de transport
7512 Conducteurs/conductrices d'autobus et opérateurs/opératrices de métro et autres transports en commun
7513 Chauffeurs/chauffeuses de taxi, chauffeurs/chauffeuses de limousine et chauffeurs/chauffeuses
7514 Chauffeurs-livreurs/chauffeuses-livreuses - services de livraison et de messagerie
7521 Conducteurs/conductrices d'équipement lourd (sauf les grues)
7522 Conducteurs/conductrices de machinerie d'entretien public et personnel assimilé
7531 Ouvriers/ouvrières de gares de triage et à l'entretien de la voie ferrée
7532 Matelots de pont et matelots de salle des machines du transport par voies navigables
7533 Opérateurs/opératrices de bateau à moteur, de bac à câble et personnel assimilé
7534 Agents/agentes de piste dans le transport aérien
7535 Autres préposés/préposées à la pose et à l'entretien des pièces mécaniques d'automobiles
7611 Aides de soutien des métiers et manoeuvres en construction
7612 Autres manoeuvres et aides de soutien de métiers
7621 Manoeuvres à l'entretien des travaux publics
7622 Manoeuvres dans le transport ferroviaire et routier
C8 - Autres que STIM - Ressources naturelles, agriculture et production connexe 8211 Surveillants/surveillantes de l'exploitation forestière
8231 Mineurs/mineuses d'extraction et de préparation, mines souterraines
8241 Conducteurs/conductrices de machines d'abattage d'arbres
8252 Entrepreneurs/entrepreneuses de services agricoles, surveillants/surveillantes d'exploitations agricoles et ouvriers spécialisés/ouvrières spécialisées dans l'élevage
8255 Entrepreneurs/entrepreneuses et superviseurs/superviseures des services de l'aménagement paysager, de l'entretien des terrains et de l'horticulture
8262 Pêcheurs indépendants/pêcheuses indépendantes
8411 Personnel d'entretien et de soutien des mines souterraines
8412 Personnel du forage et de l'entretien des puits de pétrole et de gaz et personnel assimilé
8421 Opérateurs/opératrices de scies à chaîne et d'engins de débardage
8422 Ouvriers/ouvrières en sylviculture et en exploitation forestière
8431 Ouvriers/ouvrières agricoles
8432 Ouvriers/ouvrières de pépinières et de serres
8441 Matelots de pont sur les bateaux de pêche
8442 Trappeurs/trappeuses et chasseurs/chasseuses
8611 Manoeuvres à la récolte
8612 Manoeuvres en aménagement paysager et en entretien des terrains
8613 Manoeuvres de l'aquaculture et de la mariculture
8614 Manoeuvres des mines
8615 Manoeuvres de forage et d'entretien des puits de pétrole et de gaz, et personnel assimilé
8616 Manoeuvres de l'exploitation forestière
C9 - Autres que STIM - Fabrication et services d'utilité publique 9217 Surveillants/surveillantes dans la transformation et la fabrication de produits textiles, de tissus, de fourrure et de cuir
9221 Surveillants/surveillantes dans la fabrication de véhicules automobiles
9224 Surveillants/surveillantes dans la fabrication de meubles et d'accessoires
9226 Surveillants/surveillantes dans la fabrication d'autres produits métalliques et de pièces mécaniques
9227 Surveillants/surveillantes dans la fabrication et le montage de produits divers
9235 Opérateurs/opératrices au contrôle de la réduction en pâte des pâtes et papiers, de la fabrication du papier et du couchage
9411 Opérateurs/opératrices de machines dans le traitement des métaux et des minerais
9412 Ouvriers/ouvrières de fonderies
9413 Opérateurs/opératrices de machines à former et à finir le verre et coupeurs/coupeuses de verre
9414 Opérateurs/opératrices de machines dans le façonnage et la finition des produits en béton, en argile ou en pierre
9415 Contrôleurs/contrôleuses et essayeurs/essayeuses dans la transformation des métaux et des minerais
9416 Opérateurs/opératrices de machines à forger et à travailler les métaux
9417 Opérateurs/opératrices de machines d'usinage
9418 Opérateurs/opératrices de machines d'autres produits métalliques
9421 Opérateurs/opératrices d'installations de traitement des produits chimiques
9422 Opérateurs/opératrices de machines de traitement des matières plastiques
9423 Opérateurs/opératrices de machines de transformation du caoutchouc et personnel assimilé
9431 Opérateurs/opératrices de machines à scier dans les scieries
9432 Opérateurs/opératrices de machines dans les usines de pâte à papier
9433 Opérateurs/opératrices de machines dans la fabrication et la finition du papier
9434 Autres opérateurs/opératrices de machines dans la transformation du bois
9435 Opérateurs/opératrices de machines à façonner le papier
9436 Classeurs/classeuses de bois d'oeuvre et autres vérificateurs/vérificatrices et classeurs/classeuses dans la transformation du bois
9437 Opérateurs/opératrices de machines à travailler le bois
9441 Opérateurs/opératrices de machines et travailleurs/travailleuses de traitement des fibres et des fils textiles, du cuir et des peaux
9442 Tisseurs/tisseuses, tricoteurs/tricoteuses et autres opérateurs/opératrices de machines textiles
9445 Coupeurs/coupeuses de tissu, de fourrure et de cuir
9446 Opérateurs/opératrices de machines à coudre industrielles
9447 Contrôleurs/contrôleuses et trieurs/trieuses dans la fabrication de produits textiles, de tissus, de fourrure et de cuir
9461 Opérateurs/opératrices de machines et de procédés industriels dans la transformation des aliments et des boissons
9462 Bouchers industriels/bouchères industrielles, dépeceurs-découpeurs/dépeceuses-découpeuses de viande, préparateurs/préparatrices de volaille et personnel assimilé
9463 Ouvriers/ouvrières dans les usines de transformation du poisson et de fruits de mer
9465 Échantillonneurs/échantillonneuses et trieurs/trieuses dans la transformation des aliments et des boissons
9471 Opérateurs/opératrices d'équipement d'impression sans plaque
9472 Photograveurs-clicheurs/photograveuses-clicheuses, photograveurs-reporteurs/photograveuses-reporteuses et autre personnel de prépresse
9473 Opérateurs/opératrices de machines à relier et de finition
9474 Développeurs/développeuses de films et de photographies
9521 Monteurs/monteuses d'aéronefs et contrôleurs/contrôleuses de montage d'aéronefs
9522 Assembleurs/assembleuses, contrôleurs/contrôleuses et vérificateurs/vérificatrices de véhicules automobiles
9523 Assembleurs/assembleuses, monteurs/monteuses, contrôleurs/contrôleuses et vérificateurs/vérificatrices de matériel électronique
9524 Monteurs/monteuses et contrôleurs/contrôleuses dans la fabrication de matériel, d'appareils et d'accessoires électriques
9525 Assembleurs/assembleuses, monteurs/monteuses et contrôleurs/contrôleuses dans la fabrication de transformateurs et de moteurs électriques industriels
9526 Monteurs/monteuses et contrôleurs/contrôleuses de matériel mécanique
9527 Opérateurs/opératrices de machines et contrôleurs/contrôleuses dans la fabrication d'appareils électriques
9531 Monteurs/monteuses de bateaux et contrôleurs/contrôleuses de montage de bateaux
9532 Monteurs/monteuses et contrôleurs/contrôleuses de meubles et d'accessoires
9533 Monteurs/monteuses et contrôleurs/contrôleuses d'autres produits en bois
9534 Finisseurs/finisseuses et restaurateurs/restauratrices de meubles
9535 Assembleurs/assembleuses, finisseurs/finisseuses et contrôleurs/contrôleuses de produits en plastique
9536 Peintres, enduiseurs/enduiseuses et opérateurs/opératrices de procédés dans le finissage du métal - secteur industriel
9537 Monteurs/monteuses, finisseurs/finisseuses et contrôleurs/contrôleuses de produits divers
9611 Manoeuvres dans le traitement des métaux et des minerais
9612 Manoeuvres en métallurgie
9613 Manoeuvres dans le traitement des produits chimiques et les services d'utilité publique
9614 Manoeuvres dans le traitement des pâtes et papiers et la transformation du bois
9615 Manoeuvres dans la fabrication des produits en caoutchouc et en plastique
9616 Manoeuvres des produits du textile
9617 Manoeuvres dans la transformation des aliments et des boissons
9618 Manoeuvres dans la transformation du poisson et des fruits de mer
9619 Autres manoeuvres des services de transformation, de fabrication et d'utilité publique
Note de bas de page

Les professions en enseignements et recherches académiques qui se retrouvent dans les groupes de base suivant, Professeurs/professeures et chargés/chargées de cours au niveau universitaire (4011), Assistants/assistantes d'enseignement et de recherche au niveau postsecondaire (4012) et Enseignants/enseignantes au niveau collégial et autres instructeurs/instructrices en formation professionnelle (4021) pourraient être considérés comme STIM, Liées aux STIM ou Autres que STIM, selon le sujet matière enseignée.

Retour à la référence de la note de bas de page 1 referrer

Participer à la consultation pour la variante de la CNP 2016 version 1.2 – Perspective STIM

Date de diffusion : le 15 mai, 2019 Mise à jour : le 11 juillet, 2022

Remarque : La Classification nationale des professions (CNP) 2021 version 1.0 a été diffusée le 21 septembre 2021. La Classification nationale des professions (CNP) 2021 version 1.0 est la dernière version de la classification. Compte tenu de la restructuration majeure pour la CNP de 2021, la 'perspective STIM' a été modifiée en CNP 2021 Version 1.0 pour la science, la technologie, ingénierie et mathématiques (STIM). Voici le lien pour cette variante : Variante de la Classification nationale des professions (CNP) 2021 version 1.0 pour les sciences, la technologie, l'ingénierie et les mathématiques (STIM). Cette dernière variante remplace toutes les versions préliminaires précédentes.

Introduction

Cette variante de la CNP 2016 version 1.2 est une variante de la Classification nationale des professions (CNP) 2016 récemment créée, destinée à l'analyse des données sur les professions. Le titre complet est la Variante de la Classification nationale des professions 2016 version 1.2 - Perspective Science, technologie, ingénierie et mathématiques.

Statistique Canada invite toutes les parties intéressées à nous faire parvenir vos commentaires au sujet de la version préliminaire de la variante CNP 2016 version 1.2 – Perspective STIM. Cette invitation s'adresse aux utilisateurs ainsi qu’aux producteurs de données sur les professions, notamment les représentants d'associations professionnelles, d'organismes gouvernementaux fédéraux, provinciaux et locaux, d'universitaires et de chercheurs, ainsi que de toute autre partie intéressée.

Objectifs

La collecte des commentaires des parties intéressées a deux objectifs :

  • recueillir les commentaires des utilisateurs, et
  • pour que les besoins des utilisateurs continuent à être satisfaits

Les commentaires reçus serviront à vérifier et à développer davantage la variante STIM proposée.

Définir STIM

En gros, les professions de STIM sont celles où les travailleurs utilisent leurs connaissances en sciences, technologie, ingénierie et mathématiques pour comprendre leur travail et résoudre des problèmes liés au travail. Il n'existe pas de définition largement acceptée de STIM pour les professions. Pour répondre au besoin de refléter les professions où les connaissances et la compréhension de STIM sont utilisées même si la profession ne vise pas à générer des avancées et des innovations axées sur le STIM, un groupe « liées aux STIM » a été créé pour cette variante.

Cette variante proposée comprend 3 regroupements du contenu de la CNP 2016 version 1.2 : le groupe STIM, le groupe Liées aux STIM et enfin le groupe Autres que STIM. Cette variante serait un nouveau produit, développé en incorporant différents aspects de la variante STGM / SACHES 2016 de la Classification des programmes d'enseignement (CPE), ainsi que de la variante des États-Unis, Standard Occupational Classifications (SOC) STEM.

Définitions des trois groupes :

STIM : Les professions STIM génèrent des avances et créent des innovations grâce à l'application des connaissances et de l'expertise d'un ou plusieurs des domaines de la science, de la technologie, de l'ingénierie et des mathématiques (STIM) en tant que fonction centrale de la profession.

Liées aux STIM : Les professions liées aux STIM requièrent l'application des connaissances et de l'expertise d'un ou plusieurs des domaines de la science, de la technologie, de l'ingénierie et des mathématiques (STIM) afin de s'acquitter de fonctions essentielles liées à ces professions.

Autre que STIM : Les professions autres que STIM requièrent l'application de connaissances et de compétences dans un ou plusieurs des domaines autres que le STIM afin de s'acquitter de fonctions centrales liées à la profession. Cette catégorie comprend une grande variété de domaines professionnels tels que la haute gestion, le droit, la culture, les loisirs, les opérations et la vente. Cette catégorie comprend également les professions pouvant nécessiter des connaissances ou une expertise acquises dans le cadre d'études ou de la formation formelles et non formelles.

Comment participer

Tous les commentaires doivent contenir :

  1. Nom
  2. Organisation (lorsqu'une personne propose des modifications au nom d'une organisation)
  3. Adresse postale
  4. Adresse courriel
  5. Numéro de téléphone

Les participants sont invités à envoyer leurs commentaires par courrier électronique à l'adresse suivante :

STATCAN.OPMIC-Standards-Occupations-BGPVPCI-Normes-Professions.STATCAN@canada.ca

Date de clôture

Nous demandons que tous les commentaires soient fournis d'ici la fin du jour ouvrable, le 31 juillet 2019.

Traitement des commentaires

Statistique Canada examinera tous les commentaires reçus. Statistique Canada se réserve le droit de faire appel à des consultants indépendants ou à des employés du gouvernement, si nécessaire, pour les évaluer.

S'il le juge approprié, un représentant de Statistique Canada contactera les répondants par courrier électronique pour leur poser des questions supplémentaires ou demander des éclaircissements sur un aspect particulier de leurs commentaires.

Veuillez noter que les commentaires ne déboucheront pas nécessairement sur des modifications de cette variante.

Langues officielles

Les commentaires peuvent être rédigés dans l'une des langues officielles du Canada, l'anglais ou le français.

Confidentialité

Statistique Canada s'engage à respecter la confidentialité des participants de cette consultation. Toute information personnelle créée, détenue ou recueillie par l'Agence sera protégée par la Loi sur la protection des renseignements personnels. Pour plus d'information sur les politiques de confidentialité de Statistique Canada, veuillez consulter l'Avis de confidentialité.

Remerciements

Nous remercions tous les participants de leur intérêt soutenu et de leur participation à ce processus.

Avis de modification au Système de classification des produits de l'Amérique du Nord (SCPAN) Canada 2017 version 2.0

12 avril 2019 (Avis précédent)

Le SCPAN Canada 2017 version 2.0 a été mis à jour le 12 avril 2019 en ajoutant de nouveaux exemples illustratifs et une inclusion afin d'identifier où est classifiée l'épinette de Norvège, incluant les exclusions appropriées comme suit :

Code Nouveaux exemples français
1311125 billes d'épinette de Norvège non traitées (sauf le bois de chauffage et le bois à pâte)
2411251 bois d'œuvre d'épinette de Norvège (sauf traité, embouveté, biseauté, débité et dimensionné)
4621336 bois d'œuvre d'épinette de Norvège, biseauté (y compris embouveté)
4621338 bois d'épinette de Norvège débité et dimensionné (y compris le bois débité pour la fabrication de meubles)

De nouvelles exclusions pour les billes ou le bois d'œuvres d'épinettes de Sitka et de Norvège ont été ajoutées dans les catégories suivantes du SCPAN Canada 2017 v2.0 : 1311121, 2411211 et 4621332.

Diriger avec intégrité

Le rôle du Secrétariat de l’éthique des données dans l’acquisition de données non traditionnelles

Historiquement, la collecte de renseignements par Statistique Canada a suivi une approche axée sur les enquêtes traditionnelles.

Une enquête est créée, puis une note est insérée au haut du questionnaire indiquant aux répondants potentiels comment leurs réponses seront utilisées. Ils peuvent alors décider d’y participer ou non. Par le passé, Statistique Canada s’appuyait principalement sur des enquêtes pour produire des statistiques officielles.

Devant la baisse des taux de réponse, la hausse des coûts d’enquête et la demande accrue de données actuelles pour éclairer la prise de décision, Statistique Canada a exploré de nouvelles méthodes pour acquérir des renseignements rendus possibles par les progrès de la technologie

C’est pourquoi Statistique Canada a changé sa démarche, passant d’une approche privilégiant les enquêtes à une approche donnant la priorité à l’utilisation de sources de données non traditionnelles ou alternatives, lesquelles peuvent comprendre des données d’observation de la Terre, des données de lecteurs optiques et des données administratives (les certificats de naissance et de décès, les dossiers de santé et d’éducation et les dossiers liés aux flux de marchandises et de personnes traversant les frontières font, par exemple, partie de cette catégorie).

L’utilisation de ces types de données a été au cœur des initiatives récentes de modernisation entreprises à Statistique Canada. Parallèlement à l’utilisation de sources de données non traditionnelles, des avancées technologiques ont également eu lieu. Par exemple, certaines techniques peuvent désormais être utilisées pour obtenir des données et pour les comprendre, notamment l’apprentissage automatique, l’intelligence artificielle et le moissonnage du Web. Toutefois, avec ces innovations, de nouvelles questions éthiques se posent. Ce n’est pas parce qu’il est possible de faire quelque chose que nous devrions le faire, et ce, même avec un mandat légal le permettant.

Premièrement, le recours à des données provenant de sources alternatives signifie souvent qu’elles seront utilisées à des fins autres que celles prévues lorsqu’elles ont été recueillies au départ. Une telle démarche pourrait être considérée comme un dépassement des limites de la vie privée, lorsque les données se rapportent à des renseignements personnels. Avant d’utiliser ces données, Statistique Canada doit s’assurer que le niveau de renseignements recherché est proportionnel aux avantages attendus par leur acquisition.

Deuxièmement, en accédant à autant de renseignements spécifiques, provenant de partout au pays (données relatives à la santé, à l’éducation ou à la criminalité dans une collectivité, par exemple), il est possible de brosser des tableaux précis de différents groupes de population. L’organisme souhaite s’assurer que ces renseignements permettent à ces groupes d’avoir voix au chapitre, en l’absence de toute stigmatisation et de tout stéréotype nuisible. Ce point revêt une importance toute particulière lorsque l’on recueille des renseignements sur des groupes vulnérables ou marginalisés.

En réponse à ces enjeux, Statistique Canada a adopté, en 2019, le Cadre de nécessité et de proportionnalité. En vertu de celui-ci, chaque proposition de nouveau projet ou d’acquisition de données doit en expliquer l’importance, préciser les avantages pour la population canadienne, indiquer qui a besoin des renseignements, et aborder les considérations éthiques, telles que la protection de la vie privée, la transparence et l’équité.

Ce cadre permet aussi de s’assurer que l’organisme n’acquiert que des renseignements dont il a besoin, qu’il y a toujours un objectif précis pour ces renseignements et que chaque projet a à cœur les intérêts de la population canadienne, garantissant ainsi à ces projets une culture de l’éthique intégrée. La confiance est le fondement de notre travail à Statistique Canada et notre Secrétariat de l’éthique des données nous permet de nous assurer que toutes les préoccupations éthiques potentielles sont traitées, au fur et à mesure qu’elles surviennent.

Chaque proposition de nouveau projet ou d’acquisition de données fait l’objet d’un examen éthique par le Secrétariat de l’éthique des données et est évaluée par rapport à six principes directeurs :

  • bénéfices pour la population canadienne;
  • protection des renseignements personnels et sécurité;
  • transparence et imputabilité;
  • confiance et durabilité;
  • qualité des données;
  • équité et absence de nuisances.

Toutes les nouvelles demandes de renseignements obligatoires et les détails pertinents sont publiés sur notre site Web, avant que la demande ne soit présentée, afin d’assurer une démarche transparente et ouverte vis-à-vis de la population canadienne. Ce n’est qu’après cet examen éthique rigoureux que les activités en question sont entreprises.

La production de statistiques et les activités de recherches précieuses, au profit de la population canadienne, commencent par une collaboration étroite avec le fournisseur de données. La population peut être confiante que les renseignements recueillis auprès d’elle et à son sujet le sont à son profit, et que les activités sont menées avec intégrité et dans le respect des normes éthiques les plus élevées.

Quelles sont les lois qui régissent la protection des renseignements personnels?

Statistique Canada prend la confidentialité des Canadiens très au sérieux, ainsi que la protection de leurs renseignements personnels. Tous les renseignements fournis demeurent confidentiels et sont utilisés uniquement à des fins statistiques.

Protections législatives

Vos données sont protégées en vertu des lois suivantes :

Protection, confidentialité et sécurité de vos renseignements

Statistique Canada prend différentes mesures pour assurer la protection, la confidentialité et la sécurité de vos renseignements personnels, notamment :

  • En vertu de la loi, Statistique Canada ne peut céder les renseignements personnels d'un particulier à quiconque : ni à la police, ni à la Gendarmerie royale du Canada, ni à l'Agence du revenu du Canada, ni même aux tribunaux.
  • Les résultats finaux sont soigneusement examinés avant leur diffusion afin d'empêcher que les statistiques publiées puissent servir à déduire des renseignements.
  • La Loi sur la statistique renferme des dispositions très strictes qui protègent la confidentialité des renseignements recueillis contre tout accès non autorisé.
    • Statistique Canada utilise des outils, des logiciels et des processus automatisés à la fine pointe de la technologie qui empêchent la divulgation et assurent la confidentialité et la protection des renseignements des particuliers.
    • Statistique Canada ne communique pas vos renseignements personnels à d'autres organisations, à moins que vous y consentiez.
    • Nos employés sont tenus d'assurer la protection des renseignements confidentiels.

Ce que vous devez savoir :

  • À Statistique Canada, nous savons que vos renseignements sont importants. Nous avons de rigoureux processus en place pour les protéger et les traiter de manière sécuritaire et confidentielle.
  • Vos données sont protégées aux termes de lois et d'autres politiques fédérales connexes conçues pour protéger vos renseignements personnels.
  • La Loi sur la statistique renferme des dispositions très strictes qui protègent la confidentialité des renseignements recueillis contre tout accès non autorisé.

Si vous avez d'autres questions ou des préoccupations, nous vous invitons à communiquer avec :

Pierre Desrochers
Coordonnatrice de l'accès à l'information et de la protection des renseignements personnels
Immeuble R-H-Coats, 2e étage
100 promenade du Pré Tunney
Ottawa, (Ontario) K1A 0T6
Téléphone : 613-894-4086
Courriel : statcan.atip-aiprp.statcan@statcan.gc.ca


Apprenez comment nous protégeons vos données :

Pourquoi la collecte de données est-elle si importante?

Depuis plus de cent ans, la responsabilité nous a été confiée de fournir aux Canadiens les renseignements clés sur l'économie, la société et l'environnement du Canada dont ils ont besoin pour assumer efficacement leur rôle de citoyens et de décideurs. À titre d'organisme national de statistique du Canada, Statistique Canada a été mandaté en vertu de la Loi sur la statistique de fournir des statistiques pour le Canada, ses provinces et ses territoires.

Ce que fait Statistique Canada

En vertu de la Loi sur la statistique, Statistique Canada produit des statistiques qui aident les Canadiens à mieux comprendre leur pays et qui permettent de dresser un portrait de notre population, de nos ressources, de notre économie, de notre société et de notre culture.

Statistique Canada réalise plus de 350 enquêtes et programmes statistiques de façon continue. Les renseignements sont recueillis, compilés, analysés et publiés en se fondant sur des concepts statistiques fiables pour veiller à brosser un tableau exact du Canada.

Les données agrégées aident les décideurs politiques et les chercheurs à prendre des décisions importantes pour vous. Votre participation aux enquêtes est essentielle pour produire des résultats qui sont représentatifs de votre pays, de votre collectivité et de vous-même.

Ce que vous devez savoir :

  • Statistique Canada a pour mission de fournir, au service du Canada, des renseignements statistiques de grande qualité qui comptent.
  • Statistique Canada recueille des renseignements pour fournir une représentation essentielle du mieux-être social, environnemental, économique et lié à la santé des Canadiens.
  • Depuis plus de cent ans, on nous fait confiance pour produire des données exactes qui sont représentatives de votre pays, de votre collectivité et de vous-même.

Apprenez comment nous protégeons vos données :

Apprenez-en davantage sur la façon dont nous protégeons vos données


Message du statisticien en chef du Canada

Photo of André Loranger

Nous savons à quel point vos renseignements sont importants, et nous nous sommes engagés à les protéger. Le Centre de confiance de Statistique Canada décrit la manière dont nous nous y prenons.

Notre priorité absolue : la protection de vos renseignements

Depuis plus de cent ans, Statistique Canada recueille auprès de vous des données et les analyse pour produire des renseignements qui nous permettent, tous ensemble, de mieux comprendre notre population et notre pays. Les données que nous recueillons tracent le parcours que nous avons fait en tant que nation, et la nouvelle voie sur laquelle nous nous engageons.

La protection de vos données

La confiance que vous avez en nous a toujours fait partie des fondements mêmes des activités de Statistique Canada. Sans cette confiance, nous ne sommes pas en mesure de faire notre travail. Nous savons que les Canadiens sont de plus en plus inquiets au sujet de la protection de leurs renseignements dans un monde numérique. Il nous incombe de protéger vos données, et nous prenons cette tâche très au sérieux.

La protection de vos renseignements personnels

Nos activités sont encadrées par la Loi sur la protection des renseignements personnels et la Loi sur la statistique. Tous les renseignements personnels que nous recueillons sont strictement protégés et sont anonymisés : il n'est jamais possible d'associer des données qui ont été rendues publiques à vous ou à votre ménage.

La modernisation de nos méthodes de travail

À l'instar de nombreux organismes nationaux de statistique dans le monde, Statistique Canada a entrepris de moderniser ses méthodes de travail. Nous devons trouver de nouvelles manières de comprendre notre pays dans un environnement de plus en plus complexe et numérique. De plus, nous devons continuer de fournir des données économiques et sociales exactes et actuelles et des résultats pour appuyer la prise de décisions éclairée.

Tandis que nous explorons de nouvelles avenues et des méthodes novatrices de collecte de données, je tiens à souligner que le respect et la protection du droit à la vie privée des Canadiens demeurent au cœur de nos activités. C'est dans cet esprit que nous vous invitons à prendre connaissance de notre Centre de confiance et à lire les articles ci-dessous.

Nous sommes heureux de vous montrer les différentes mesures que nous prenons au quotidien pour protéger vos renseignements personnels. Nous sommes ici pour répondre à vos questions, et si nous avons oublié quelque chose, nous voulons que vous nous en fassiez part.

Tout au long de notre histoire, nous avons pu compter sur la confiance des Canadiens. Je peux vous assurer que nous ferons tout notre possible pour maintenir cette confiance pendant de nombreuses années à venir.

André Loranger
Statisticien en chef du Canada

Projet sur les indicateurs environnementaux, sociaux et de gouvernance (ESG)

Le paysage dans lequel les entreprises exercent leurs activités évolue en raison d'une sensibilisation accrue à la dégradation de l'environnement et à l'importance de la diversité et de l'inclusion, ce qui entraîne la modification des attentes à l'égard du comportement des entreprises. Qu'il s'agisse d'envisager la transition vers une économie à faibles émissions de carbone ou une main-d'œuvre plus diversifiée, les partenaires regardent plus que jamais au-delà du rendement financier lors de la prise de décisions en matière d'investissement. C'est dans ce contexte que Statistique Canada a diffusé son Tableau de bord expérimental ESG. Ce tableau de bord présente une série d'indicateurs environnementaux, sociaux et de gouvernance servant à démontrer le rendement non financier de certaines industries.

Les indicateurs environnementaux, sociaux et de gouvernance (ESG) renvoient à trois thèmes non financiers qui peuvent servir à éclairer le risque et le rendement à long terme d'un investissement. La logique est que les industries qui gèrent adéquatement leurs risques ESG seront moins vulnérables aux modifications apportées aux règlements ou aux attentes sociétales, et auront donc un meilleur rendement à long terme.

Statistique Canada a tiré parti de sources de données existantes d'un nombre limité d'industries pour produire un tableau de bord expérimental. L'objectif de ce tableau de bord était de fournir un échantillon d'indicateurs ESG en vue de mesurer l'intérêt des utilisateurs pour les données et de définir l'orientation future du projet. Les consultations auprès des universitaires et des chercheurs en matière de renseignements ESG, des provinces et des territoires, des partenaires fédéraux et d'autres partenaires non gouvernementaux sont maintenant terminées. Les résultats sont accessibles sur la page de la mobilisation consultative liée au programme sur les indicateurs environnementaux, sociaux et de gouvernance (ESG).

Les indicateurs ESG et les peuples autochtones

Les données figurant dans le tableau de bord sont désagrégées dans la mesure du possible pour tenir compte de la population autochtone. Cependant, il existe encore des lacunes en ce qui concerne les indicateurs sur la relation entre les industries et les peuples autochtones, comme la proportion de fournitures obtenues auprès des entreprises autochtones, l'investissement et la propriété autochtones, la représentation des Autochtones au sein des conseils d'administration et l'accès au financement dans les collectivités autochtones, pour ne nommer que ceux-là. Ces données sont nécessaires pour aider les décideurs à créer les politiques et les programmes appropriés et pour répondre aux besoins des collectivités et organisations autochtones.

Le Tableau de bord expérimental ESG s'élargit continuellement et est en constante évolution. Statistique Canada a mené des consultations auprès d'organisations autochtones pour mieux comprendre leurs besoins en données et leurs points de vue sur les indicateurs ESG. Les perspectives et les organisations autochtones continueront à éclairer l'élaboration d'une série d'indicateurs qui répondent aux besoins des collectivités autochtones et représentent plus fidèlement le contexte canadien. Pour en savoir plus sur le projet ou pour transmettre des commentaires, veuillez communiquer avec l'équipe ESG de Statistique Canada.

Tableau de bord expérimental ESG (Environnement, Social et Gouvernance)
Description - Tableau de bord expérimental ESG (Environnement, Social et Gouvernance)

Les indicateurs environnementaux, sociaux et de gouvernance (ESG) renvoient à trois facteurs non financiers qui peuvent être utilisés pour eclairie le risque et le rendement à long terme d'un investissement. Les indicateurs ESG deviennent une priorité pour les gouvernements, les entreprises et les organisations internationales.

  • Environnement
  • Social
  • Gouvernance

Projets de modernisation

Statistique Canada favorise une culture de l’innovation; celle-ci est au cœur de tout ce que nous faisons. Notre initiative de modernisation repose sur cinq piliers clés, qui ont été élaborés en collaboration avec nos intervenants dans le cadre d’une série de consultations visant à mieux comprendre leurs besoins en matière d’information. Ces consultations, combinées aux leçons tirées dans le cadre de nos quatre projets exploratoires, contribuent à transformer l’organisme national de statistique du Canada pour qu’il devienne encore plus moderne et plus adapté aux besoins de notre monde axé sur les données.

Aujourd’hui, nous savons que les méthodes traditionnelles de collecte de statistiques ne suffisent plus pour mesurer avec précision les changements économiques et sociétaux au Canada. C’est pourquoi Statistique Canada se concentre maintenant sur l’exploitation des données administratives, l’utilisation de technologies avancées et l’élaboration de nouvelles méthodes rentables pour coupler et intégrer les données de diverses sources.

À mesure que nous mettrons à l’essai de nouvelles méthodes, nous continuerons d’appliquer les mêmes normes rigoureuses de confidentialité et de protection des renseignements personnels afin de protéger les renseignements des Canadiens. Il s’agit de notre responsabilité en vertu de la loi.

Nos projets de modernisation

Apprenez-en davantage sur certaines de nos plus récentes initiatives qui font progresser notre programme de modernisation.

AgZéro : Utiliser des données de rechange et des technologies de pointe afin de réduire le fardeau de réponse imposé aux exploitants agricoles

Comme les autres utilisateurs de données, les exploitants agricoles veulent avoir accès à des données actuelles, exactes et détaillées, en participant à un minimum d'enquêtes traditionnelles. C'est pourquoi en avril 2019, Statistique Canada s'est fixé comme objectif d'aller au-delà de l'approche fondée sur les données d'enquête en remplaçant ces dernières par des données de sources administratives.

Ce projet, baptisé AgZéro, utilise des sources de données de rechange et des technologies de pointe comme les données d'observation de la Terre et l'apprentissage automatique afin de réduire, d'ici 2026, le fardeau de réponse des exploitants agricoles à un niveau aussi près de zéro que possible. Au cours du processus, Statistique Canada continuera de fournir des renseignements d'aussi grande qualité, tout en appliquant les mêmes normes rigoureuses de confidentialité et de protection des renseignements personnels auxquelles les Canadiens s'attendent et qu'ils méritent.

D'ici 2026, les exploitants agricoles passeront moins de temps à répondre aux questions d'enquête.

Les premières étapes importantes comprennent les suivantes :

  • En juillet 2019 et en mars 2020, Statistique Canada a produit des estimations du nombre de travailleurs étrangers temporaires dans le secteur de l'agriculture au Canada en utilisant des données administratives. Les estimations ont été produites sans contact direct avec les exploitants agricoles, ce qui leur a permis de gagner du temps précieux.
  • L'organisme a mis en œuvre un nouveau modèle du rendement des cultures pour l'Enquête sur les grandes cultures de juillet 2019 au Manitoba en utilisant l'imagerie satellitaire et des données administratives. Cela a permis de réduire le nombre de questions d'enquête pour les répondants de la province. Le but est d'élargir ce modèle au plus grand nombre de provinces possible d'ici 2022, selon la disponibilité des données administratives.
  • En avril 2020, Statistique Canada a utilisé des données administratives pour produire des estimations annuelles du nombre total d'employés dans le secteur de l'agriculture sans avoir à demander aux agriculteurs de remplir des questionnaires.

Une tradition de statistiques agricoles fiables

Depuis le tout premier recensement mené en 1921, l'organisme national de statistique du Canada recueille et analyse des données au moyen desquelles elle produit des rapports sur l'agriculture au Canada qui nous permettent, tous ensemble, de mieux comprendre notre population et notre pays. Comme l'organisme continue de moderniser et d'établir de nouvelles méthodes de collecte de données, nous sommes déterminés à protéger la confidentialité des renseignements personnels des Canadiens. C'est notre devoir en vertu de la loi.

Façon dont AgZéro assure la sécurité et la confidentialité de vos renseignements

Notre projet AgZéro respecte les mêmes normes rigoureuses de confidentialité et de protection des renseignements personnels qui s'appliquent à l'ensemble des programmes statistiques de Statistique Canada. Tous les renseignements recueillis sont anonymisés, ce qui signifie que les données rendues publiques ne peuvent jamais être reliées à vous, à votre ménage ou à votre entreprise.

Le projet applique également des méthodes novatrices visant à préserver la sécurité, la confidentialité et les renseignements personnels, y compris le Cadre de nécessité et de proportionnalité. Il nous permet de veiller à ce que les besoins en données de l'organisme soient bien définis et d'équilibrer les volumes et les sources de données avec la nécessité de réduire le fardeau de réponse imposé aux Canadiens, tout en maintenant la protection de leur vie privée. Pour en savoir plus, consultez le Centre de confiance de Statistique Canada.

En savoir plus sur AgZéro

Dans le cadre de son engagement en matière de mobilisation et de transparence, le Programme de la statistique agricole de Statistique Canada tient les principaux intéressés au courant de l'évolution de l'initiative AgZéro. Parmi eux se trouvent Agriculture et Agroalimentaire Canada, les ministères provinciaux et territoriaux de l'Agriculture, et les groupes clés de l'industrie.

Restez au courant des dernières nouvelles en consultant les médias sociaux de Statistique Canada ou en vous inscrivant à Mon StatCan pour suivre l'actualité dans le domaine de l'agriculture.

Vous pouvez en apprendre davantage sur AgZéro dans le Blogue de StatCan : Réduction du fardeau de réponse des exploitants agricoles et des entreprises.

Pour en savoir plus, envoyez un courriel à AgZéro.

La route vers l'approche AgZéro

La route vers l'approche AgZéro