Schéma des pondérations pour le Canada de l’agrégation des biens et services pour le panier de 2009 selon les prix de 2009 et d'avril 2011

Note : Les totaux peuvent ne pas additionner à 100 % en raison de l'arrondissement.

  Panier de 2009 selon les prix de 2009 Panier de 2009 selon les prix d'avril 2011
Biens 47,69 47,8
Biens non durables 26,69 28,04
Viande de boeuf fraîche ou surgelée 0,55 0,56
Viande de porc fraîche ou surgelée 0,24 0,24
Autres viandes fraîches ou surgelées (excluant la volaille) 0,05 0,05
Poulet frais ou surgelé 0,43 0,42
Autres viandes de volaille fraîches ou surgelées 0,07 0,07
Jambon et bacon 0,11 0,11
Autres viandes transformées 0,52 0,53
Poisson frais ou surgelé (y compris les portions et les bâtonnets) 0,2 0,19
Poisson en conserve et autrement préservé 0,07 0,07
Fruits de mer et autres produits de la mer 0,14 0,13
Lait frais 0,47 0,47
Beurre 0,07 0,07
Fromage 0,57 0,56
Crème glacée et produits connexes 0,12 0,12
Autres produits laitiers 0,37 0,36
Oeufs 0,13 0,13
Pain (y compris les petits pains) 0,55 0,57
Biscuits 0,25 0,25
Autres produits de boulangerie 0,32 0,32
Riz (y compris les mélanges à base de riz) 0,08 0,08
Céréales pour petit déjeuner et autres produits céréaliers (excluant les aliments pour bébés) 0,46 0,45
Pâtes alimentaires 0,12 0,12
Farine et mélanges à base de farine 0,05 0,05
Pommes 0,11 0,11
Oranges 0,11 0,09
Bananes 0,1 0,1
Autres fruits frais 0,47 0,41
Jus de fruits 0,22 0,22
Autres fruits en conserve et préparations à base de fruits 0,25 0,24
Noix 0,11 0,12
Pommes de terre 0,11 0,1
Tomates 0,11 0,12
Laitue 0,08 0,08
Autres légumes frais 0,6 0,63
Légumes surgelés et secs 0,08 0,08
Légumes en conserve et autres préparations à base de légumes 0,19 0,19
Sucre et sirop 0,08 0,1
Confiseries 0,37 0,39
Margarine 0,06 0,06
Autres graisses et huiles comestibles 0,08 0,08
Café 0,15 0,17
Thé 0,05 0,05
Condiments, épices et vinaigre 0,39 0,39
Soupe 0,13 0,13
Aliments pour bébés 0,05 0,05
Préparations alimentaires précuites et surgelées 0,43 0,41
Toutes autres préparations alimentaires 0,43 0,45
Boissons non alcoolisées 0,52 0,52
Électricité 2,4 2,46
Gaz naturel 1,15 1,05
Mazout et autres combustibles 0,37 0,53
Appareils téléphoniques (201104=100) 0,08 0,07
Détersifs et savons (autre que soin personnel) 0,3 0,27
Autres produits de nettoyage ménager 0,19 0,19
Articles de papier 0,44 0,44
Articles de plastique et de papier d'aluminium 0,14 0,14
Nourriture et articles pour animaux domestiques 0,51 0,53
Semences, plantes et fleurs coupées 0,24 0,23
Autres produits horticoles 0,07 0,07
Autres articles ménagers 0,18 0,18
Essence 4,42 5,8
Médicaments avec ordonnance 0,63 0,59
Médicaments sans ordonnance 0,38 0,4
Autres articles pour les soins de santé 0,08 0,08
Savon pour usage personnel 0,12 0,12
Produits de toilette et produits de beauté 0,81 0,8
Produits d'hygiène buccale 0,15 0,16
Autres articles et accessoires de soins personnels 0,25 0,24
Carburant, pièces et accessoires pour véhicules de loisirs 0,21 0,24
Bière achetée au magasin 0,54 0,51
Vin acheté au magasin 0,35 0,33
Spiritueux achetés au magasin 0,3 0,29
Autres boissons alcoolisées achetées au magasin 0,04 0,03
Cigarettes 1,14 1,16
Autres produits du tabac et articles pour fumeurs 0,04 0,05
Biens semi-durables 7,27 6,9
Parures de fenêtre 0,09 0,09
Literie et autres articles pour la maison en matière textile 0,15 0,14
Vêtements pour femmes 1,96 1,79
Vêtements pour hommes 1,3 1,25
Vêtements pour enfants (y compris ceux pour bébés) 0,46 0,43
Chaussures pour femmes (excluant les chaussures de sport) 0,35 0,34
Chaussures pour hommes (excluant les chaussures de sport) 0,19 0,18
Chaussures pour enfants (excluant les chaussures de sport) 0,05 0,04
Chaussures de sport 0,35 0,33
Accessoires vestimentaires en cuir 0,12 0,12
Autres accessoires vestimentaires 0,14 0,13
Tissus d'habillement et articles de mercerie 0,05 0,05
Pièces, accessoires et articles pour véhicule de tourisme 0,7 0,69
Produits pour le soin des yeux 0,37 0,36
Jouets, jeux (excluant les jeux vidéo) et matériel pour passe-temps 0,21 0,2
Manuels et fournitures scolaires 0,33 0,34
Journaux 0,15 0,16
Revues et périodiques 0,09 0,09
Livres et autres imprimés (excluant les manuels scolaires) 0,2 0,19
Biens durables 13,74 12,85
Meubles rembourrés 0,57 0,51
Meubles en bois 0,36 0,32
Autres meubles 0,48 0,45
Tapis et carpettes 0,07 0,06
Appareils de cuisson 0,16 0,15
Réfrigérateurs et congélateurs 0,18 0,16
Laveuse, sécheuse et lave-vaisselle 0,19 0,18
Autres appareils électroménagers 0,24 0,21
Ustensiles de cuisine, articles de table et batteries de cuisine non électriques 0,14 0,12
Outils ménagers (y compris les outils de jardinage, d'entretien de la pelouse et le matériel de déneigement) 0,46 0,45
Autres articles ménagers 0,25 0,24
Autres meubles et articles ménagers 0,13 0,12
Montres 0,08 0,07
Bijoux 0,29 0,31
Achat de véhicules de tourisme 6,57 6,53
Matériels de sport et équipements sportifs 0,32 0,31
Ordinateurs, logiciels et matériel informatique (201104=100) 0,72 0,54
Dispositifs numériques multifonctionnels (201104=100) 0,04 0,03
Matériels et fournitures photographiques 0,18 0,15
Autres équipement, pièces et services de divertissement au foyer 0,04 0,04
Achat de véhicules de loisirs et de moteurs hors-bord 0,81 0,74
Équipement audio 0,2 0,17
Équipement vidéo 0,76 0,56
Achat de supports électroniques préenregistrés et vierges 0,22 0,2
Services 52,31 52,2
Aliments achetés dans un restaurant avec service aux tables 2,85 2,84
Aliments achetés dans un établissement en restauration rapide et un comptoir de mets à emporter 1,23 1,23
Aliments achetés de cafétérias et d'autres restaurants 0,76 0,75
Loyer 6,04 5,88
Primes d'assurance du locataire 0,1 0,09
Entretien, réparations et autres dépenses du locataire 0,09 0,09
Coûts de l'intérêt hypothécaire 5,81 5,65
Coût de remplacement par le propriétaire 4,05 4,06
Impôt foncier (y compris les frais spéciaux) 3,19 3,24
Assurance habitation et assurance hypothécaire du propriétaire 1,18 1,18
Entretien et réparations par le propriétaire 1,28 1,29
Autres dépenses pour le logement en propriété 1,33 1,39
Eau 0,53 0,57
Services de téléphonie 2,2 2,2
Services d'accès Internet et inscriptions auprès de fournisseurs de contenu en ligne (excluant les journaux et les périodiques en ligne) (200212=100) 0,7 0,68
Services postaux et autres services de communications 0,11 0,12
Services de garde d'enfants 0,78 0,8
Services d'entretien ménager 0,31 0,32
Autres services ménagers 1,18 1,22
Services financiers (200212=100) 0,71 0,67
Services relatifs à l'ameublement et à l'équipement ménager 0,23 0,24
Service de blanchissage 0,11 0,11
Services de nettoyage à sec 0,12 0,12
Autres services vestimentaires 0,05 0,05
Location à bail de véhicules de tourisme 1,08 1,07
Location de véhicules de tourisme 0,1 0,1
Services d'entretien et de réparation de véhicule de tourisme 1,12 1,1
Primes d'assurance de véhicule de tourisme 2,74 2,81
Frais d'immatriculation de véhicule de tourisme 0,25 0,25
Permis de conduire 0,1 0,1
Frais de stationnement 0,15 0,16
Toutes autres dépenses d'utilisation de véhicule de tourisme 0,13 0,13
Transport urbain en autobus et en métro 0,45 0,47
Taxi et autres transports locaux et de banlieue 0,16 0,16
Transport aérien 1,04 1,01
Transport par train, autobus et autres transports interurbains 0,13 0,13
Autre transport public 0,1 0,1
Services pour le soin des yeux (200704=100) 0,09 0,09
Soins dentaires 0,76 0,78
Autres services de soins de santé 0,26 0,27
Services de soins personnels 1,03 1,06
Services de loisirs 0,07 0,07
Assurance, licences et autres services pour véhicules de loisirs 0,25 0,25
Location de vidéodisques, de vidéocassettes et de jeux vidéo 0,12 0,12
Hébergement pour voyageurs 1,28 1,17
Voyages organisés 0,96 0,9
Spectacles (excluant la câblodistribution et les services satellites) 0,5 0,51
Câblodistribution et services satellites (y compris le service de télévision à la carte) 1,09 1,16
Utilisation d'installations et de services de loisirs 0,6 0,62
Tous les autres services culturels et récréatifs 0,07 0,08
Frais de scolarité 1,92 1,95
Autres leçons, cours et services éducatifs 0,2 0,2
Matériel de lecture et autres imprimés (excluant les manuels scolaires) 0,01 0,01
Bière servie dans un établissement avec un permis d'alcool 0,28 0,28
Vin servi dans un établissement avec un permis d'alcool 0,12 0,12
Spiritueux servis dans un établissement avec un permis d'alcool 0,15 0,15

Distribution par Province, Whitehorse, Yellowknife et Iqaluit des dépenses d'ensemble du Canada pour le panier de 2009 selon les prix de 2009 et d'avril 2011

Note : Les totaux peuvent ne pas additionner à 100 % en raison de l'arrondissement.

  Panier de 2009 selon les prix de 2009 Panier de 2009 selon les prix d'avril 2011
Canada 100,00 100,00
Terre-Neuve-et-Labrador 1,27 1,29
Île-du-Prince-Édouard 0,34 0,35
Nouvelle-Écosse 2,53 2,56
Nouveau-Brunswick 2,05 2,06
Québec 21,31 21,21
Ontario 39,47 39,85
Manitoba 3,20 3,16
Saskatchewan 2,92 2,90
Alberta 12,05 11,97
Colombie-Britannique 14,67 14,47
Whitehorse 0,08 0,08
Yellowknife 0,08 0,07
Iqaluit 0,02 0,02

Calendrier de diffusion et de révisions, indices de prix du commerce international de marchandises du Canada, année de référence 2011

Les signes conventionnels utilisés dans les tableaux

Mois de référence Date de diffusion Indices de prix
2011 2010
janvier 2011 le 10 mars 2011 X X
février 2011 le 12 avril 2011 X X
mars 2011 le 11 mai 2011 X X
avril 2011 le 9 juin 2011 X  
mai 2011 le 12 juillet 2011 X  
juin 2011 le 11 août 2011 X  
juillet 2011 le 8 septembre 2011 X  
août 2011 le 13 octobre 2011 X  
septembre 2011 le 10 novembre 2011 X  
octobre 2011 le 9 décembre 2011 X  
novembre 2011 le 13 janvier 2012 X  
décembre 2011 le 10 février 2012 X  

Révisions et désaisonnalisation

Révisions

La Division du commerce international (DCI) de Statistique Canada produit chaque mois des valeurs et des indices de prix et de volumes du commerce international de marchandises, tant sur la base des données douanières que sur la base de la balance des paiements (BdP). Ces données sont préparées dans des délais très serrés et sont principalement fondées sur d’importants volumes de dossiers administratifs obtenus auprès de l’Agence des services frontaliers du Canada et de la U.S. Customs Border Protection. En conformité avec l’entente sur l’échange des données sur les importations, les données canadiennes et américaines sur le commerce international de marchandises sont diffusées simultanément par Statistique Canada et le U.S. Census Bureau, environ 35 jours après la fin du mois de référence.

En plus de constituer un indicateur à part entière surveillé de près, les données sur le commerce international s’avèrent être fondamentales pour le Système de comptabilité nationale, et les données sur la base de la balance des paiements sont préparées en tenant compte des concepts, des définitions et du calendrier de révision de ce Système. Bien que les données des douanes soient disponibles le jour de la diffusion, c’est la série de données désaisonnalisées sur la balance des paiements, ainsi que les indices de prix et de volumes associés qui font surtout l’objet de notre publication mensuelle dans Le Quotidien.

Divers facteurs rendent ces révisions nécessaires, dont la réception tardive des documents relatifs aux importations et aux exportations, la présence de renseignements erronés dans les documents de douane, le remplacement des estimations calculées pour la section de l'énergie par les chiffres réels, la reclassification des marchandises à la lumière de renseignements plus récents et la correction des variations saisonnières.

Les données sur le commerce de marchandises sont généralement révisées sur une base régulière, chaque mois de l’année en cours. Les révisions de l’année en cours se reflètent à la fois dans les données sur la base douanière et dans les données sur la base de la balance des paiements.

Les données sur la base douanière de l’année précédente sont révisées lors de la publication des données de janvier et de février ainsi que sur une base trimestrielle. Les données sur la base douanière des deux années précédentes sont révisées annuellement et sont publiées en février, lors de la publication du mois de référence de décembre. Les données sur la base de la balance des paiements de l’année précédente sont révisées lors de la publication des données de janvier, de février et de mars. Les révisions des données fondées sur la base de la balance des paiements des quatre années précédentes sont publiées annuellement, en juin, lors de la publication du mois de référence d’avril.

Désaisonnalisation

La désaisonnalisation des valeurs et indices tant sur la base douanière que sur la base de la balance des paiements est effectuée au niveau des groupes de marchandises agrégées. Des fluctuations mensuelles peuvent se produire en raison de l’évolution des conditions climatiques, de l’irrégularité des congés (comme Pâques) et de facteurs institutionnels tels que la fermeture annoncée d’une usine. Afin d’isoler les mouvements sous-jacents ou les tendances liées aux données de base, il est nécessaire d’éliminer cet effet de variation saisonnière. Pour éliminer les fluctuations saisonnières des séries chronologiques, Statistique Canada utilise la méthode SAS® X12 (SAS Institute Inc., 2010) et une version adaptée du programme de désaisonnalisation X-12-ARIMA du U.S. Census Bureau (U.S. Census Bureau, 2010). Le processus de désaisonnalisation est appliqué dans le respect des Lignes directrices concernant la qualité de Statistique Canada.

Les données révisées peuvent être consultées dans les tableaux appropriés de CANSIM.

Référence

SAS Institute Inc. 2010. « La procédure X12 », Guide de l’utilisateur de SAS/ETS 9.22, Cary, Caroline du Nord, SAS Institute Inc.

U.S. Census Bureau. 2010. Programme de désaisonnalisation X-12-ARIMA, version 0.3, Washington, D.C.

Révisions et désaisonnalisation

La Division du commerce international (DCI) de Statistique Canada effectue des estimations provisoires mensuelles du commerce international de marchandises, tant sur la base des données douanières que sur la base de la balance des paiements (BdP), et produit les indices de prix et de volume associés. Ces estimations sont préparées dans des délais très serrés et sont principalement fondées sur d'importants volumes de dossiers administratifs obtenus auprès de l'Agence des services frontaliers du Canada et de la United States Customs Border Protection Agency (Agence des douanes et de protection des frontières des États-Unis). En conformité avec l'entente sur l'échange des données sur les importations, les données canadiennes et américaines sur le commerce international de marchandises sont diffusées simultanément par Statistique Canada et le United States Census Bureau, environ 42 jours après la fin du mois de référence.

En plus de constituer un indicateur à part entière surveillé de près, les données sur le commerce international s'avèrent être fondamentales pour le Système de comptabilité nationale et sont préparées en tenant compte de leurs concepts, de leurs définitions et du calendrier de révision. Bien que les données des douanes soient disponibles le jour de la diffusion, c'est la série de données désaisonnalisées sur la balance des paiements, ainsi que les indices de prix et de volumes associés qui font surtout l'objet de notre publication mensuelle dans Le Quotidien.

À la suite de la diffusion, des révisions sont apportées pour prendre en compte la réception tardive des documents relatifs aux importations et aux exportations, la présence de renseignements erronés dans les documents de douane, le remplacement des estimations par les chiffres réels, la reclassification des marchandises à la lumière de renseignements plus récents et la correction des variations saisonnières. Le processus de révision vise à trouver un équilibre entre, d'une part, s'assurer le plus possible de l'exactitude et de l'actualité des bases de données publiées et, d'autre part, gérer le flux de travail et veiller à ce que l'information qui circule vers nos clients soit la plus ordonnée possible.

Les données sur le commerce de marchandises sont généralement révisées sur une base régulière, chaque mois de l'année en cours. Les révisions de l'année en cours se reflètent à la fois dans les données sur la base douanière et dans les données sur la base de la balance des paiements. Les données sur la base douanière de l'année précédente sont révisées lors de la publication des données de janvier et février ainsi que sur une base trimestrielle. Les données sur la base douanière des deux années précédentes sont révisées annuellement et sont publiées en février, lors de la publication du mois de référence de décembre. Les données sur la base de la balance des paiements de l'année précédente sont révisées lors de la publication des données de janvier, février et mars. Les révisions des données fondées sur la base de la balance des paiements des trois années précédentes sont publiées annuellement, en juin, lors de la publication du mois de référence d'avril.

Divers facteurs rendent ces révisions nécessaires, notamment la réception tardive des documents relatifs aux importations et aux exportations, la présence de renseignements erronés dans les documents de douane, le remplacement des estimations par les chiffres réels, la reclassification des marchandises à la lumière de renseignements plus récents et la correction des variations saisonnières.

Désaisonnalisation - Les statistiques relatives aux exportations et aux importations subissent d'importantes fluctuations mensuelles. Afin d'isoler les mouvements sous-jacents ou les tendances liées aux données de base, il est nécessaire d'éliminer cet effet de déplacement saisonnier. Statistique Canada utilise la méthode X-11-ARMMI (Dagum, 1975 et 1979) pour éliminer les fluctuations saisonnières des séries chronologiques.

Les données révisées peuvent être consultées dans les tableaux appropriés de CANSIM.

Calendrier de diffusion et de révisions, données sur le commerce international de marchandises du Canada sur la base de la balance des paiements, année de référence 2012

Les signes conventionnels utilisés dans les tableaux

Calendrier de diffusion et de révisions, données sur le commerce international de marchandises du Canada sur base balance de paiement, année de référence 2012
Mois de référence Date de diffusion Données sur la base de la balance des paiements
2012 2011
janvier 2012 le 9 mars 2012 X X
février 2012 le 12 avril 2012 X X
mars 2012 le 10 mai 2012 X X
avril 2012 le 8 juin 2012 X X
mai 2012 le 11 juillet 2012 X  
juin 2012 le 9 août 2012 X  
juillet 2012 le 11 septembre 2012 X  
août 2012 le 11 octobre 2012 X  
septembre 2012 le 8 novembre 2012 X  
octobre 2012 le 11 décembre 2012 X  
novembre 2012 le 11 janvier 2013 X  
décembre 2012 le 8 février 2013 X  

Calendrier de diffusion et de révisions, données sur le commerce international de marchandises du Canada sur la base de la balance des paiements, année de référence 2011

Les signes conventionnels utilisés dans les tableaux

Mois de référence Date de diffusion Données sur la base de la balance des paiements
2011 2010 2009/2008
janvier 2011 le 10 mars 2011 X X  
février 2011 le 12 avril 2011 X X  
mars 2011 le 11 mai 2011 X X  
avril 2011 le 9 juin 2011 X X X
mai 2011 le 12 juillet 2011 X    
juin 2011 le 11 août 2011 X    
juillet 2011 le 8 septembre 2011 X    
août 2011 le 13 octobre 2011 X    
septembre 2011 le 10 novembre 2011 X    
octobre 2011 le 9 décembre 2011 X    
novembre 2011 le 13 janvier 2012 X    
décembre 2011 le 10 février 2012 X    

Calendrier de diffusion et de révisions, données sur le commerce international de marchandises du Canada sur la base douanière, année de référence 2012

Les signes conventionnels utilisés dans les tableaux

Calendrier de diffusion et de révisions, données sur le commerce international de marchandises du Canada sur base douanière, année de référence 2012
Mois de référence Date de diffusion Données sur la base douanière
2012 2011 2010
janvier 2012 le 9 mars 2012 X X  
février 2012 le 12 avril 2012 X X  
mars 2012 le 10 mai 2012 X X  
avril 2012 le 8 juin 2012 X    
mai 2012 le 11 juillet 2012 X    
juin 2012 le 9 août 2012 X X  
juillet 2012 le 11 septembre 2012 X    
août 2012 le 11 octobre 2012 X    
septembre 2012 le 8 novembre 2012 X X  
octobre 2012 le 11 décembre 2012 X    
novembre 2012 le 11 janvier 2013 X    
décembre 2012 le 8 février 2013 X X X

Calendrier de diffusion et de révisions, données sur le commerce international de marchandises du Canada sur la base douanière, année de référence 2011

Les signes conventionnels utilisés dans les tableaux

Mois de référence Date de diffusion Données sur la base douanière
2011 2010 2009
janvier 2011 le 10 mars 2011 X X  
février 2011 le 12 avril 2011 X X  
mars 2011 le 11 mai 2011 X X  
avril 2011 le 9 juin 2011 X    
mai 2011 le 12 juillet 2011 X    
juin 2011 le 11 août 2011 X X  
juillet 2011 le 8 septembre 2011 X    
août 2011 le 13 octobre 2011 X    
septembre 2011 le 10 novembre 2011 X X  
octobre 2011 le 9 décembre 2011 X    
novembre 2011 le 13 janvier 2012 X    
décembre 2011 le 10 février 2012 X X X

Archivé - Enquête annuelle sur la consommation de combustibles de centrales thermiques d’énergie électrique, 2011

(SCIAN 22111 – Production d’électricité)

Ce guide est conçu pour vous aider à répondre à l’Enquête annuelle sur la consommation de combustibles de centrales thermiques d’énergie électrique de 2011.

Ligne d’information : 1-877-604-7828

Vos réponses sont confidentielles.

La loi interdit à Statistique Canada de divulguer toute information recueillie qui pourrait dévoiler l’identité d’une personne, d’une entreprise ou d’un organisme, sans leur permission ou sans en être autorisé par la loi. Les dispositions de confidentialité de la Loi sur la statistique ne sont pas touchées par la Loi sur l’accès à l’information ou toute autre loi. Ainsi, par exemple, l’Agence du revenu du Canada ne peut pas accéder à des données d’enquête identifiables de Statistique Canada.

Les données de cette enquête serviront uniquement à des fins statistiques et seront publiées sous forme agrégée seulement.

Table des matières

A – Renseignements généraux : but de l’enquête, ententes de partage de données et couplage de données
B – Directives concernant la déclaration
C – Cogénération
D – Combustibles solides utilisés pour produire de l’électricité
E – Combustibles liquides utilisés pour produire de l’électricité
F – Combustibles gazeux utilisés pour produire de l’électricité
G – Autres combustibles utilisés pour produire de l’électricité
H – Unités de mesure
I – Catégories de déclaration

A – Renseignements généraux :

But de l’enquête

Cette enquête a pour but de recueillir de l’information sur l’offre et la demande d’énergie au Canada. Cette information est un indicateur important de la performance économique canadienne et tous les paliers de gouvernement s’en servent pour établir des politiques énergétiques éclairées. Les organismes gouvernementaux l’utilisent également pour s’acquitter de leurs responsabilités de réglementation des services publics. Pour leur part, les entreprises du secteur privé intègrent cette information à leurs processus décisionnels.

Ententes de partage de données

Afin de réduire le fardeau des répondants, Statistique Canada a conclu des ententes de partage de données avec des organismes statistiques provinciaux et territoriaux et d’autres organisations gouvernementales, qui doivent garder les données confidentielles et les utiliser uniquement à des fins statistiques. Statistique Canada communiquera les données de la présente enquête seulement aux organisations ayant démontré qu’elles avaient besoin de les utiliser.

L’article 11 de la Loi sur la statistique prévoit le partage de données avec des organismes statistiques provinciaux et territoriaux répondant à certaines conditions. Ces organismes doivent posséder l’autorisation légale de recueillir les mêmes données, sur une base obligatoire, et les lois en vigueur doivent contenir essentiellement les mêmes dispositions que la Loi sur la statistique en ce qui concerne la confidentialité et les sanctions imposées en cas de divulgation de renseignements confidentiels. Comme ces organismes possèdent l’autorisation légale d’obliger les entreprises à fournir les mêmes données, on ne demande pas le consentement des entreprises et celles-ci ne peuvent s’opposer au partage des données.

Pour la présente enquête, des ententes en vertu de l’article 11 ont été conclues avec les organismes statistiques provinciaux et territoriaux de Terre-Neuve-et-Labrador, de la Nouvelle-Écosse, du Nouveau-Brunswick, du Québec, de l’Ontario, du Manitoba, de la Saskatchewan, de l’Alberta, de la Colombie-Britannique et du Yukon.

Les données partagées seront limitées aux renseignements relatifs aux établissements commerciaux situés dans la province ou le territoire en question.

L’article 12 de la Loi sur la statistique prévoit le partage de données avec des organisations gouvernementales fédérales, provinciales ou territoriales. En vertu de cet article, vous pouvez refuser de partager vos données avec l’une ou l’autre de ces organisations en écrivant une lettre d’objection au statisticien en chef et en la retournant avec le questionnaire rempli. Veuillez préciser les organisations avec lesquelles vous ne voulez pas partager vos données.

Pour la présente enquête, des ententes en vertu de l’article 12 ont été conclues avec les organismes statistiques de l’Île-du-Prince-Édouard, des Territoires du Nord-Ouest et du Nunavut, ainsi qu’avec le Ministère de l’énergie de l’Alberta, le Ministère de l’énergie, des mines et des ressources pétrolières de la Colombie-Britannique, l’Office national de l’énergie, Ressources naturelles Canada et Environnement Canada.

Dans le cas des ententes conclues avec des organisations gouvernementales provinciales et territoriales, les données partagées seront limitées aux renseignements relatifs aux établissements commerciaux situés dans la province ou le territoire en question.

Couplage de données

Dans le but d’améliorer les données de la présente enquête, Statistique Canada pourrait combiner celle-ci avec les renseignements provenant d’autres enquêtes ou de sources administratives.

B – Directives concernant la déclaration

Veuillez répondre aux questions en pensant à la centrale ou aux centrales indiquées sur l’étiquette apposée sur le questionnaire, pour la période de référence visée : de janvier à décembre 2011.

Ne déclarez que la quantité de combustibles utilisés pour la production d’électricité.

La valeur déclarée ($) devrait correspondre au coût total engagé à la porte de la centrale.

Si des centrales sont en attente, veuillez les déclarer dans la section des notes.

Si les données demandées sont inconnues, prière de donner votre meilleure estimation.

Partie 1

C – Cogénération

Cogénération : la cogénération est un moyen très efficace de produire de l’électricité et de la chaleur à partir d’une même source d’énergie. Ce processus permet d’exploiter le surplus de chaleur, habituellement sous la forme d’une vapeur à relativement faible température que rejettent les turbines produisant de l’électricité à d’autres fins.

Type : fonction principale

Électricité interne : électricité uniquement utilisée à des fins internes

Électricité externe : électricité vendue ou fournie à une autre entreprise

À l’intérieur de l’industrie : combustibles et procédés utilisés à des fins internes et ne contribuant aucunement à la production d’électricité (p. ex. de la vapeur pour le séchage du papier)

À l’extérieur de l’industrie : combustibles et procédés utilisés pour la production d’électricité

Sous-types

Cycle combiné : mode de production reposant sur le brûlage du combustible dans une turbine à gaz ou un moteur pour produire de l’électricité – la chaleur dégagée de la turbine ou du moteur peut fournir une chaleur utilisable ou être dirigée vers un dispositif de récupération de chaleur afin de produire de la vapeur qui pourra ensuite être détendue dans une turbine à vapeur secondaire.

Turbine à vapeur : mode de production reposant sur le brûlage du combustible en vue de produire de la vapeur qui, une fois détendue dans une turbine à vapeur, peut fournir de l’énergie. L’échappement (vapeur restante) peut servir de vapeur à faible pression pour chauffer l’eau.

Combustion interne de diesel : compte seulement sur la chaleur et la pression créée par le moteur dans son processus de compression d’allumage. La compression produite est généralement deux fois ou plus haute que celle d’un moteur de gazoline. Un moteur diesel reçoit seulement de l’air, et avant qu’il atteigne une compression maximale, une petite quantité de carburant diesel est giclée dans le cylindre au moyen d’un injecteur de carburant, ce qui permet au carburant de s’enflammer immédiatement.

Turbine à combustion à gaz naturel : turbine au gaz naturel alimentant un générateur pour la production d’électricité. Le gaz d’échappement circule dans une chaudière récupérant la chaleur, qui peut convertir l’énergie échappée en vapeur ou en chaleur utilisable.

Partie 2

D – Combustibles solides utilisés pour produire de l’électricité

Toute autre forme d’énergie consommée et non précisée dans le questionnaire. Veuillez préciser dans l’espace fourni à cet effet.

Charbon bitumineux : charbon dense, noir, souvent formé de couches claires et sombres bien définies et ne contenant habituellement pas plus de 20 % d’humidité. Utilisé principalement pour la production d’électricité et de coke, ainsi qu’à des fins de chauffage.

Charbon sous-bitumineux : charbon noir utilisé principalement pour la production thermique et qui contient entre 15 % et 30 % d’humidité. (Distinction entre les charbons sous-bitumeux du Canada et ceux d’autres pays : Le contenu énergétique des sous-bitumineux diffère selon l’emplacement de la mine de charbon. Aussi faut-il distinguer les sous-bitumineux canadiens des sous-bitumineux importés.)

Lignite : charbon brun noir de qualité inférieure contenant de 30 % à 40 % d’humidité et de matière volatile. On l’utilise presque exclusivement pour la production d’électricité.

Bois (ou méthode « sèche ») : bois et énergie tirée du bois utilisés comme combustibles; comprend le bois rond (vendu à la corde), la lignine, les résidus de la fabrication de meubles et de cadres de fenêtres, les copeaux, l’écorce, la sciure, les résidus forestiers, le charbon de bois et les déchets de pâte.

Coke de pétrole : solide contenant de la barbosalite et produit au moyen d’unités de cokéfaction dans une raffinerie ou par d’autres procédés de craquage. Les autres types de coke proviennent habituellement du charbon.

Biomasse agricole : la biomasse agricole comprend le fumier, les résidus cellulosiques des récoltes, les résidus des fruits et des légumes, ainsi que les eaux résiduaires de l’industrie alimentaire. Les variétés à haut rendement et à forte teneur en hydrates de carbone, dont le panic dressé, celles qui produisent des huiles végétales (colza et tournesol) et les plantes à hydrocarbures (asclépiade et herbe à gomme) sont des cultures à potentiel énergétique.

Autre source de biomasse : (Transformation alimentaire) La biomasse peut également comprendre des résidus produits durant la transformation d’un produit alimentaire, comme le lactosérum, les résidus laissés après la mise en conserve, les noyaux de fruits, le marc de pomme et les grains de café.

Autre source de biomasse : (Type inconnu) Tout autre source de biomasse non précisée dans le questionnaire. Veuillez préciser dans l’espace fourni à cet effet.

Déchets municipaux et autres résidus : il peut s’agir de résidus produits durant la transformation d’un produit non alimentaire, comme le papier, le carton, le caoutchouc, le cuir, les textiles naturels, le bois, des pinceaux, des tontes de gazon, des déchets de cuisine et des boues d’épuration.

E – Combustibles liquides utilisés pour produire de l’électricité

Toute autre forme d’énergie consommée et non précisée dans le questionnaire. Veuillez préciser dans l’espace fourni à cet effet.

Biodiésel : carburant sans pétrole, le biodiésel est composé d’esters alkyliques à courte chaîne (méthyle ou éthyle). Il est obtenu par la transestérification des huiles végétales ou des gras animaux (suif), dont le produit peut être utilisé (seul ou mélangé avec du diésel conventionnel) dans des véhicules à moteur diésel non modifié.

Éthanol : (éthanol-carburant) il s’agit du même type d’alcool qu’on trouve dans les boissons alcoolisés. Il peut servir de carburant, surtout en tant que biocarburant de remplacement par rapport à l’essence. Produit à partir de la canne à sucre, du maïs et d’autres produits de récolte communs, il s’impose comme une solution de rechange de plus en plus courante dans certains pays.

Autres biocarburants : tout autre type de biocarburant non précisé dans le questionnaire. Veuillez préciser dans l’espace fourni à cet effet.

Mazout léger : tous les combustibles de type distillat pour brûleurs à mélange surpressé, le mazout no 2 (huile de chauffage no 2), le mazout no 3 (huile de chauffage no 3), le mazout à chaudière, le gasoil et le mazout léger industriel.

Mazout lourd : toutes les catégories de combustibles résiduels, y compris les combustibles à faible teneur en soufre. Le mazout lourd est principalement utilisé pour la génération de vapeur, la production d’énergie électrique ainsi que pour les moteurs diesel. Il comprend les mazouts nos 4, 5 et 6. (Distinction entre les mazouts lourds du Canada et ceux d’autres pays : Comme chaque mazout lourd diffère par son contenu énergétique et que ce produit sert à valider l’intégrité du bilan énergétique au Canada, il est important de distinguer les mazouts lourds canadiens des mazouts lourds importés.)

Propane : le propane est un alcane à trois carbones, normalement un gaz, qui peut être compressé sous la forme d’un liquide transportable. Il est issu d’autres produits du pétrole durant la transformation du pétrole ou du gaz naturel. Il est couramment utilisé comme un combustible pour les moteurs, les barbecues et les systèmes de chauffage résidentiels.

Diésel : toutes les catégories de distillats combustibles utilisés dans les moteurs diésel, y compris les distillats à faible teneur en soufre (inférieure à 0,05 %). L’enquête ne tient pas compte du diésel utilisé pour le transport à l’extérieur.

Lessive de pâte épuisée : sous-produit du processus de fabrication du papier contenant des hydrates de carbone et des produits de décomposition de la lignine. Également appelée « liqueur noire ».

Orimulsion : l’orimulsion est le nom d’une marque de commerce déposée pour un combustible à base de bitume à vocation industrielle. Le bitume est un mélange de liquides organiques très visqueux, collants, entièrement solubles dans le disulfure et principalement composés d’hydrocarbures aromatiques polycycliques et très condensés. Des centrales électriques du monde entier utilisent actuellement l’orimulsion comme un mazout de chaudière commercial.

F – Combustibles gazeux utilisés pour produire de l’électricité

Toute autre forme d’énergie consommée et non précisée dans le questionnaire. Veuillez préciser dans l’espace fourni à cet effet.

Gazéification des déchets : le procédé de gazéification des déchets consiste en la transformation des matières organiques à l’intérieur des déchets en gaz naturel synthétique (gaz de synthèse), qui est un mélange de monoxyde de carbone et d’hydrogène. Le gaz de synthèse sert à produire de l’électricité d’une façon similaire au gaz naturel, soit en le brûlant pour fabriquer de l’énergie dans un cycle combiné – l’énergie produite revient dans le réseau de distribution d’électricité.

Gazéification : la gazéification utilise des températures élevées en présence d’oxygène afin de transformer la biomasse solide en gaz (appelé gaz de gazogène), qui alimentera une turbine produisant de l’électricité.

Gaz naturel : mélanges d’hydrocarbures (contenant principalement du méthane) et de petites quantités d’hydrocarbures divers en phase gazeuse ou en solution dans du pétrole brut en gisements souterrains.

Gaz de four à coke : le gaz de four à coke est un sous-produit de la fabrication de coke au moyen d’un four à coke pour la production de fer et d’acier.

Méthane : le méthane est un composé chimique dans lequel se trouve la formule moléculaire CH4. Il s’agit de l’alcane le plus simple, ainsi que de la principale composante du gaz naturel. Le brûlage du méthane en présence d’oxygène produit du dioxyde de carbone et de l’eau.

Gaz de distillation : mélange gazeux de méthane, d’hydrocarbures légers, d’hydrogènes et d’autres substances diverses (nitrogène, dioxyde de carbone, sulfure d’hydrogène, etc.), produit lors du raffinage du pétrole brut ou d’autres procédés pétrochimiques. Il est séparé afin de pouvoir être utilisé comme combustible dans les chaudières et les dispositifs de chauffage dans l’ensemble de la raffinerie.

G – Autres combustibles utilisés pour produire de l’électricité

Nucléaire : les technologies nucléaires visent à extraire l’énergie utilisable du noyau atomique au moyen de réactions nucléaires contrôlées. Parmi les méthodes les plus couramment utilisées de nos jours figurent la fission nucléaire, la fusion nucléaire et la désintégration radioactive.

Vapeur issue de la chaleur résiduelle : Quantité d’électricité générée lorsque la chaleur résiduelle est récupérée pour faire fonctionner une chaudière à vapeur.

H – Unités de mesure

Kilojoules par gramme (kj/g)

Kilojoules par kilogramme (kj/kg)

Kilojoules par litre (kj/l)

Kilojoules par mètre cube (kj/m3)

Tonnes métriques (t)

Kilolitres (kl)

Milliers de mètres cubes (103m3)

Kilogrammes (kg)

Dollars canadiens ($)

Mégawattheures (MWh)

I – Catégories de déclaration

Contenu thermique moyen
Le contenu énergétique qu’il est possible d’obtenir en brûlant diverses matières brutes.

Quantité
Veuillez indiquer la quantité ou le volume de combustibles utilisés pour produire de l’électricité.

Coût total
Veuillez indiquer le coût des combustibles utilisés en dollars canadiens. Estimez-le au besoin.

Production
La zone tramée en gris est réservée à l’usage de Statistique Canada.
Veuillez indiquer la production combinée totale d’électricité dans la case « MWh ».

Production d’électricité
Indiquez la quantité totale (combinée) d’électricité produite au moyen de tous les types de combustibles utilisés.

Note : Si votre entreprise déclare des données pour plus d’un générateur (à vapeur, turbine à combustion, etc.), veuillez indiquer séparément l’électricité produite par type de générateur dans un questionnaire différent.

Merci de votre collaboration.