Mobilisation consultative sur le concept de minorité visible

Mise en cours : octobre 2022
Mise à jour : septembre 2023
Résultats affichés : octobre 2023

Objectifs de la mobilisation consultative

Le concept de minorité visible est actuellement à l'étude. Statistique Canada s'est engagé à collaborer avec ses partenaires, les intervenants, les groupes ethnoculturels et le grand public pour déterminer la terminologie et les catégories appropriées qui décrivent le mieux la population, et pour répondre adéquatement aux besoins en données dans les domaines de la santé, de l'éducation, de la justice et de l'équité en matière d'emploi.

Méthodes de mobilisation consultative

Les mobilisations consultatives sur le concept de minorité visible ont été menées virtuellement au moyen de discussions de groupe et de séances d'information, et par voie électronique au moyen de formulaires électroniques et de présentations écrites dans les deux langues officielles. Elles ont été rendues publiques par l'intermédiaire de la page Consultation des Canadiens de Statistique Canada, de divers événements et des médias sociaux. De plus, les intervenants et les partenaires, les groupes ethnoculturels, les organismes sans but lucratif et non gouvernementaux et les chercheurs ont été invités par courriel à participer et à partager cette invitation avec d'autres membres de leur réseau.

Comment les participants y ont-ils pris part?

Dans l'ensemble, Statistique Canada a reçu des commentaires de plus de 460 personnes dans les deux langues officielles de la part de diverses personnes et organisations, dont des groupes engagés dans la lutte contre le racisme, des organisations de la société civile, des organisations communautaires ethnoculturelles, des organisations religieuses, des groupes d'inclusion sociale et le grand public.

Les mobilisations consultatives ont également donné lieu à plusieurs discussions de suivi avec des spécialistes du domaine provenant de ces groupes ethniques divers.

Statistique Canada tient à remercier les participants de leur contribution à cette initiative de mobilisation consultative. Leur rétroaction aidera à orienter l'organisme dans cet examen.

Premiers résultats des mobilisations consultatives

Terminologie

Ce que nous avons entendu au sujet de la terminologie pour remplacer « minorité visible »

Un certain nombre de participants préféraient le terme « groupes racisés ». Ils ont fait remarquer que le terme « racisé » est déjà utilisé par divers ministères et organismes fédéraux, par les administrations provinciales et municipales et dans les médias. Ils ont également soutenu que le terme présente plus justement la « race » comme une construction sociale en mettant l'accent sur le processus de racisation.

Cependant, le terme « racisé » était aussi l'option la plus controversée. La plupart des participants francophones ne croyaient pas que Statistique Canada devrait adopter une terminologie fondée sur la « race » parce qu'elle est plus généralement considérée comme offensante en français. En fait, de nombreux participants (francophones et anglophones) ont été offensés lorsqu'ils ont été décrits comme appartenant à un groupe racisé. Ils trouvaient également que le fait d'étiqueter tous les non-Blancs comme étant « racisés » renforce le fait que les Blancs forment le groupe dominant. Les participants ont également fait remarquer que diverses définitions de la « racisation » sont actuellement utilisées en ce qui concerne la couleur de la peau, la culture, la religion, l'ethnicité et la langue, entre autres.

Le terme groupe de population (ou un autre terme neutre, comme groupe issu de la diversité) était le deuxième terme privilégié. Les participants ont soutenu qu'il est suffisamment vaste et flexible pour s'appliquer à un certain nombre de situations et être défini différemment selon les besoins de divers programmes ou organisations. On considérait qu'il s'agissait d'un terme plus neutre qui aurait probablement une durée de vie prolongée, compte tenu de la nature délicate du sujet. Les participants ont également fait remarquer que ce terme pourrait inclure la population blanche, sans faire de cette population la référence ou la norme. Cependant, certains participants se sont opposés à ce terme en raison de son imprécision.

Catégories

Option 1

  • Blanc
  • Sud-Asiatique (p. ex. Indien de l'Inde, Pakistanais, Sri Lankais)
  • Chinois
  • Noir
  • Philippin
  • Arabe
  • Latino-Américain
  • Asiatique du Sud-Est (p. ex. Vietnamien, Cambodgien, Laotien, Thaïlandais)
  • Asiatique occidental (p. ex. Iranien, Afghan)
  • Coréen
  • Japonais

Option 2

  • Blanc
  • Sud-Asiatique
  • Asiatique de l'Est
  • Noir
  • Asiatique du Sud-Est
  • Moyen-Orient
  • Latino-Américain

Remarque :

  • La liste « Option 1 – Catégories actuelles » ci-dessus rend compte des catégories utilisées lors du dernier recensement. Les informations recueillies dans le cadre de cette question sont conformes à la Loi sur l'équité en matière d'emploi. Les répondants peuvent sélectionner plus d'une catégorie de réponse et les données recueillies sur ces groupes sont utilisées à diverses fins, y compris dans les domaines de l'emploi, de l'éducation, de la santé et de la justice.
  • L'option 2 est actuellement utilisée par certains ministères et organismes fédéraux.
  • Le recensement comporte une question sur l'origine ethnique et culturelle qui comprend une liste de plus de 500 options de réponse et permet d'obtenir de nombreuses réponses montrant la diversité de la population à un niveau très détaillé (voir cette infographie créée avec les données du Recensement de 2021).
  • Le recensement fournit également des données précises sur l'identité autochtone, le lieu de naissance, le statut de génération, la religion et les langues.

Ce que nous avons entendu au sujet des catégories

Au cours des consultations, aucun consensus clair n'a été dégagé concernant une liste de catégories à utiliser pour mesurer les groupes. Certains participants ont suggéré que le fait de combiner certaines catégories, comme dans l'option 2, serait plus utile à des fins de lutte contre le racisme, parce que les données recueillies seraient plus représentatives de la perception des autres que de l'identité personnelle du répondant — qui peut souvent être assez spécifique.

D'autres participants ont soutenu qu'il est toujours préférable d'avoir plus de détails et ne voyaient aucun avantage à réduire le nombre de catégories. En outre, ces participants ont noté que la réduction du nombre de catégories signifierait que les détails pour certains groupes seraient perdus (p. ex. Chinois, Japonais, Coréen, Philippin, Arabe, Asiatique occidental).

Une critique commune était que les catégories figurant dans les deux options sont incohérentes parce qu'elles font se chevaucher la race, l'origine ethnique, la nationalité et la descendance géographique. La plupart des répondants croyaient que certaines catégories (en particulier la catégorie « Noir ») sont trop larges et devraient être plus détaillées.

Cela dit, la plupart des répondants trouvaient que la comparabilité entre les cycles de recensement est importante pour leurs besoins en matière de données et ont soulevé des préoccupations quant aux répercussions éventuelles du changement des catégories dans le questionnaire.

D'autres résultats sommaires des initiatives de mobilisation consultative seront publiés en ligne lorsqu'ils seront disponibles.

Références

Ressources références

Consultez notre documentation pour mieux comprendre et interpréter nos enquêtes et nos données.

Normes, sources de données et méthodes

Trouvez des renseignements et des métadonnées qui aideront les utilisateurs à comprendre et à interpréter les données publiées de Statistique Canada, incluant les variables et les classifications, la méthodologie d'enquête, la qualité des données, et l'accès direct aux questionnaires.

Conditions d'utilisation de l'agent conversationnel

L'agent conversationnel de Statistique Canada, 2-A, peut actuellement être utilisé par les Canadiens et Canadiennes qui souhaitent trouver des renseignements sur le recensement.

L'agent 2-A vous permet :

  • d'obtenir des réponses à vos questions sans avoir à naviguer sur les pages Web des foires aux questions;
  • d'interagir avec les données du recensement en temps réel, sans devoir faire la file.

2-A est accessible 24 heures sur 24 pour fournir du soutien.

Quel type de question puis-je poser à l'agent conversationnel?

À l'heure actuelle, 2-A est programmé pour répondre uniquement aux questions liées au recensement. Voici quelques sujets qu'il couvre :

  • renseignements généraux :
    • recensement de la population
    • recensement de l'agriculture
    • recrutement dans le cadre du recensement
  • définitions du contenu du questionnaire du recensement
  • médias substituts offerts pour présenter le contenu du recensement
  • politiques sur la confidentialité et la protection des renseignements personnels appliquées au recensement
  • conseils de dépannage pour le questionnaire du recensement en ligne.

Comment dois-je interroger l'agent conversationnel?

Il existe, bien entendu, plusieurs façons de poser des questions. Dans le cas de 2-A, nous vous recommandons de poser une question à la fois. Posez des questions claires et simples (p. ex. « Qu'est-ce qu'une lettre d'invitation? » ou « Quelle est la date limite du recensement? ») pour aider 2-A à reconnaître ce que vous recherchez.

Faites preuve de patience, car 2-A apprend de vos interactions.

Si, à n'importe quel moment de la conversation, vous souhaitez recommencer, tapez « Recommencer ».

Langues officielles

Statistique Canada respecte la Loi sur les langues officielles et s'engage à ce que les produits d'information accessibles soient d'égale qualité en français et en anglais. L'agent conversationnel est accessible en anglais et en français. Au démarrage d'une conversation avec l'agent conversationnel, celui-ci demande à l'utilisateur de confirmer la langue de son choix. Une fois qu'une langue est sélectionnée, l'agent conversationnel ne peut plus changer de langue ni détecter les questions dans l'autre langue au cours d'une même conversation.

Protection des renseignements personnels

Statistique Canada s'engage à assurer la protection des renseignements personnels. Même si les renseignements fournis à Statistique Canada sont assujettis aux dispositions de la Loi sur l'accès à l'information et de la Loi sur la protection des renseignements personnels, et demeurent confidentiels, nous vous demandons de ne pas fournir de renseignements personnels à l'agent conversationnel. Il est à noter que les conversations sont enregistrées au format d'une transcription dans le but d'évaluer la qualité du service et de répondre aux besoins des utilisateurs. Statistique Canada conserve ces transcriptions pendant une période de trois mois.

Renseignements généraux

Si vous avez des questions d'ordre général sur l'agent conversationnel ou si celui-ci n'a pas été en mesure de répondre à certaines de vos questions, contactez-nous.

Genre de la personne

Cette page rassemble les renseignements disponibles sur le genre sous différents angles afin d'améliorer la compréhension du terme et de promouvoir l'adoption d’une norme et l'interopérabilité des données.

Statistiques sur le genre

Comprend un aperçu, les sources des données, la méthodologie et l'exactitude des données
Statistiques sur le genre

Enquêtes comprenant le genre

Enquête sur la sécurité dans les espaces publics et privés (ESEPP) de 2018. Le Recensement de la population de 2021 comprenait pour la première fois une question sur le genre et la précision « à la naissance » à la question sur le sexe. Le genre devrait être utilisé par défaut dans la plupart des programmes de la statistique sociale à Statistique Canada, conformément aux Orientations stratégiques pour Moderniser les pratiques du gouvernement du Canada en matière d'information relative au sexe et au genre du Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada (2018). Le genre désigne l'identité personnelle et sociale d'une personne en tant qu'homme, femme ou personne non binaire, tandis que le sexe à la naissance est habituellement assigné à la naissance en fonction de son système reproducteur et d'autres caractéristiques physiques.

Variable du genre de la personne

Comprend les définitions, l'usage, la conformité aux normes pertinentes reconnues à l'échelle internationale, les classifications et les versions antérieures

Genre de la personne

Classification du genre

La structure de la classification et un lien vers les définitions et l'usage
Classification du genre
Classification de cisgenre, transgenre et non binaire

Consultations publiques

Ce que nous avons entendu : Consultation publique sur les normes de métadonnées statistiques sur la diversité de genre et la diversité sexuelle, 2021 – Rapport « Ce que nous avons entendu »

Documents de référence

Guide de référence sur l'âge, le sexe à la naissance et le genre
Recensement de 2021 : Sexe à la naissance et genre — un portrait global (vidéo)
Trouver un équilibre entre la protection de la confidentialité et les besoins en données désagrégées du recensement
Combler les lacunes : renseignements sur le genre dans le cadre du Recensement de 2021

Questions utilisées

Questions conçues pour recueillir des données sur le genre

Option 1

(réponse par procuration)

Quel est le genre de cette personne?

Le genre désigne l'identité personnelle et sociale d'un individu en tant qu'homme, femme ou personne qui n'est pas exclusivement homme ni femme, par exemple une personne non binaire, agenre, de genre fluide, queer ou bispirituelle.

  • Homme
  • Femme
  • Ou veuillez préciser le genre de cette personne :

Option 2

(autodéclaré)

Quel est votre genre?

Le genre désigne l'identité personnelle et sociale d'un individu en tant qu'homme, femme ou personne qui n'est pas exclusivement homme ni femme, par exemple une personne non binaire, agenre, de genre fluide, queer ou bispirituelle.

  • Homme
  • Femme
  • Ou veuillez préciser votre genre :

Vidéo - Le Cadeau des données

Le Cadeau des données - Transcription vidéo

(Les mots : « StatCan présente » sont à l'écran.)

Les mots : « L'atelier, The workshop » sont écrits sur un édifice.

Sur un enseigne, les mots : « Bureau de la statistique du pôle Nord » sont écrits.

Le titre apparaît à l'écran : « Le cadeau des données ».)

(Sam, le bonhomme de neige s'adresse à l'auditoire.)

Sam : Oh, salut! Oh… hum… je suppose que vous n'avez jamais vu un bonhomme de neige qui parle auparavant? J'ai une histoire à vous raconter si vous avez une seconde. Je promets que vous n'aurez pas d'engelures.

Super! Trouvez un banc de neige et mettez-vous à l'aise, l'histoire est merveilleuse.

Par une nuit tranquille de décembre, comme celle-ci, une alarme sonna dans la salle de contrôle de l'atelier du père Noël. Cela arrive rarement ici. Mais j'ai immédiatement su pourquoi.

Vous voyez, l'année dernière, après une autre période des Fêtes réussie, le père Noël était d'humeur généreuse. Il dit aux lutins :

Père-Noël : Vous avez tous fait un travail tellement fantastique que vous méritez un congé!

Sam : Le problème était que beaucoup d'entre eux n'avaient jamais vécu une véritable escapade pour découvrir les paysages au-delà du pôle Nord. Ils n'avaient même jamais rencontré de personnes plus grandes que le père Noël.

Lutins : Oooouaah., Plus de glace, s'il vous plaît. Encore plus de glace!

(Une boîte cadeau avec les mots : « Lemonade, limonade » inscrit dessus, contenant aussi un lutin sont à l'écran.)

(Un livre sur une tablette qui a pour titre : « Noël » est à l'écran.)

Sam : Il va sans dire que nos petits amis ne se précipitèrent pas tous chez eux après leurs vacances; certains décidèrent de rester et même de prendre une retraite anticipée.

Le père Noël remarqua que la production n'était pas ce qu'elle devait être. Il appela donc Statistique Canada… vous voyez, le père Noël et StatCan étaient des amis de longue date. Selon le statisticien en chef du Canada, Anil Arora, la réponse était simple :

(Les mots : « Temps d'examiner les données » sont à l'écran.)

Anil Arora : Il est temps d'examiner les données!

Sam : Il était certain qu'avec des données fiables, ils pouvaient remettre les choses sur la bonne voie.

(Des graphiques, et des diagrammes sont à l'écran.)

Donc, les braves gens de StatCan intervinrent et aidèrent le Bureau de la statistique du Pôle Nord à déterminer ce qui se passait exactement…

(Les mots : « Indice des prix des cadeaux » sont à l'écran, ainsi que « Gardez au-dessus de la ligne » et « Trop bas ! »)

Pour commencer, ils remarquèrent que l'Indice des cadeaux à la consommation avait légèrement baissé cette année…

(Les mots : « Poinsettia intérieur brut » sont inscrit sur un cadrant ainsi que les mots : « Haut » et « Bas ».)

Et que les chiffres du Poinsettia intérieur brut étaient également inquiétants…

(L'acronyme « EPA » ainsi que les mots : « Enquête sur la population active des lutins » sont à l'écran.)

Puis ils trouvèrent la source du problème! Les chiffres de l'Enquête sur la population active des lutins indiquaient qu'une pénurie de lutins était à l'origine de la situation difficile. Ils furent même en mesure de préciser les domaines d'expertise spécifiques qui étaient nécessaires.

Vous voyez, une fois les données fondées sur une meilleure norme, les statistiques ont immédiatement révélé ce qui se passait réellement. Et lorsqu'ils ont combiné leurs données aux chiffres de population du recensement de Statistique Canada, les lutins ont été en mesure de déterminer la demande totale de cadeaux qu'ils devaient produire. Le père Noël put enfin s'adresser aux lutins qui restaient en toute confiance.

Le père Noël : Chers amis, grâce à ces nouvelles données de grande qualité, nous savons exactement dans quels domaines nous devons mobiliser des efforts pour recruter de nouveaux lutins! Sauvons les Fêtes!

Les lutins (d'une voix aiguë) : Oui!

Sam : Les lutins applaudirent et se mirent au travail!

(Un lutin tient une boîte avec le mot : « Données » inscrit dessus.)

Les données leur ont permis de savoir quels postes devaient être pourvus et combien de lutins étaient nécessaires pour porter le Poinsettia intérieur brut à un niveau approprié. Toute l'opération fut un énorme succès!

Grâce aux conseils de StatCan et aux données recueillies, les lutins ont pu sauver la période des Fêtes.

(Dans un livre, sous la photo de Sam le bonhomme de neige parlant, les mots : « Grâce aux conseils de StatCan et aux données recueillies, les lutins ont pu sauver la période des Fêtes. » ainsi que : « La fin » sont à l'écran.)

(Anil Arora, le statisticien en chef du Canada est à l'écran ainsi que son nom et titre.)

Anil Arora : Le cadeau des données, bien sûr. J'adore cette histoire.

Le Canada par millions

Vidéo - Le Canada par millions

Bonjour le Canada! Ici votre Statisticien en chef. Le Canada a connu plusieurs poussées de croissance de ce genre au cours de son histoire. Chacune a contribuée à façonner qui nous sommes aujourd'hui. Nous vivons en ce moment l'une de ces périodes de grands changements et j'ai bien hâte de voir quel genre de futur nous bâtirons.

Figure 1 Dérivation de la Première langue officielle parlée

Figure 1 Dérivation de la Première langue officielle parlée
Description de Figure 1 Dérivation de la Première langue officielle parlée

La figure 1 est une représentation graphique de la façon dont la première langue officielle parlée est déterminée. Chaque étape du processus de dérivation en trois étapes est représentée par une colonne, et la quatrième colonne représente la première langue officielle parlée. Les trois étapes du processus de dérivation portent chacune sur une variable linguistique précise. Chacune de ces colonnes est constituée de deux boîtes. La boîte du haut indique l'étape du processus de dérivation qui est décrite dans la boîte du bas, plus grande.

Chacune des boîtes du bas contient des cases plus petites qui représentent les réponses à la question posée pour la variable linguistique en question. Chacune de ces cases est liée à une case de la colonne adjacente de droite.

La première colonne représente l'étape 1 du processus de dérivation, soit la connaissance des langues officielles. La deuxième colonne représente l'étape 2 du processus de dérivation, la langue maternelle. La troisième colonne représente l'étape 3 du processus de dérivation, c.-à-d. la langue parlée le plus souvent à la maison. Le terme « autre » indique la présence d'une ou de plusieurs langues autres que les deux langues officielles, soit l'anglais et le français.

Si une personne répond « Anglais seulement » à l'étape 1, soit la question sur la connaissance des langues officielles, la valeur « Anglais » lui sera directement attribuée comme première langue officielle parlée (c.-à-d. que les étapes 2 et 3 du processus de dérivation seront sautées). Dans le même ordre d'idées, si une personne répond « Français seulement » à la question sur la connaissance des langues officielles, la valeur « Français » lui sera directement attribuée comme première langue officielle parlée (c.-à-d. que les étapes 2 et 3 du processus de dérivation seront sautées).

Si une personne répond « Anglais et français » à la question sur la connaissance des langues officielles, elle passera à la deuxième étape du processus de dérivation, soit la question sur la langue maternelle. Si une personne répond « Anglais » ou « Anglais et autre » à la question sur la langue maternelle, la valeur « Anglais » lui sera directement attribuée comme première langue officielle parlée (c.-à-d. que l'étape 3 du processus de dérivation sera sautée). Si une personne répond « Français » ou « Français et autre » à la question sur la langue maternelle, la valeur « Français » lui sera directement attribuée comme première langue officielle parlée (c.-à-d. que l'étape 3 du processus de dérivation sera sautée). Si une personne répond « Anglais et français », « Anglais, français et autre » ou « Autre », elle passera à l'étape 3 du processus de dérivation, c. à d. la question sur la langue parlée le plus souvent à la maison.

Si une personne répond « Ni anglais ni français » à la question sur la connaissance des langues officielles, elle passera à la deuxième étape du processus de dérivation, soit la question sur la langue maternelle. Si une personne répond « Anglais » ou « Anglais et autre » à la question sur la langue maternelle, la valeur « Anglais » lui sera directement attribuée comme première langue officielle parlée (c.-à-d. que l'étape 3 du processus de dérivation sera sautée). Si une personne répond « Français » ou « Français et autre » à la question sur la langue maternelle, la valeur « Français » lui sera directement attribuée comme première langue officielle parlée (c.-à-d. que l'étape 3 du processus de dérivation sera sautée). Si une personne répond « Anglais et français », « Anglais, français et autre » ou « Autre », elle passera à l'étape 3 du processus de dérivation, c. à d. la question sur la langue parlée le plus souvent à la maison.

Pour tous les cheminements qui mènent à l'étape 3 du processus de dérivation, si une personne répond « Anglais » ou « Anglais et autre » à la question sur la langue parlée le plus souvent à la maison, la valeur « Anglais » lui sera attribuée comme première langue officielle parlée. Si une personne répond « Français » ou « Français et autre » à la question sur la langue parlée le plus souvent à la maison, la valeur « Français » lui sera attribuée comme première langue officielle parlée.

Une personne qui a répondu « Anglais et français » à la question sur la connaissance des langues officielles et « Anglais et français », « Anglais, français et autre » ou « Autre » à la question sur la langue maternelle, et qui répond « Anglais et français », « Anglais, français et autre » ou « Autre » à la question sur la langue parlée le plus souvent à la maison se verra attribuer la valeur « Anglais et français » comme première langue officielle parlée.

Une personne qui a répondu « Ni anglais ni français » à la question sur la connaissance des langues officielles et « Anglais et français » ou « Anglais, français et autre » à la question sur la langue maternelle, et qui répond « Anglais et français », « Anglais, français et autre « ou « Autre » à la question sur la langue parlée le plus souvent à la maison se verra attribuer la valeur « Anglais et français » comme première langue officielle parlée.

Une personne qui a répondu « Ni anglais ni français » à la question sur la connaissance des langues officielles et « Autre » à la question sur la langue maternelle et qui répond « Autre » à la question sur la langue parlée le plus souvent à la maison se verra attribuer la valeur « Ni anglais ni français » comme première langue officielle parlée.

Source : Statistique Canada, 2015.

L’automne au Canada, 2023… en chiffres

L’automne au Canada, 2023… en chiffres (PDF, 3.26 Mo) L’automne au Canada, 2023… en chiffres
Description - L’automne au Canada, 2023… en chiffres

Profitez de la saison des couleurs pour visiter vos marchés fermiers locaux!

En 2022, les exploitants agricoles du Canada ont déclaré avoir récolté les super¬ficies suivantes en fruits et légumes :

  • 17 790 acres de canneberges;
  • 28 965 acres de raisins;
  • 1 739 acres de choux de Bruxelles;
  • 9 054 acres de brocoli;
  • 10 370 acres de choux réguliers;
  • 20 430 acres de haricots verts et jaunes.

Source : Statistique Canada, tableau 32-10-0364-01 – Superficie, production et valeur à la ferme des fruits commercialisés et tableau 32-10-0365-01 – Superficie, production et valeur à la ferme des légumes commercialisés.

Arbres hauts en couleur

L’automne, la beauté des arbres feuillus est à couper le souffle! En 2021, un peu moins du quart (24 %) des ménages canadiens possédaient une souffleuse à feuilles, en hausse de 11 points de pourcentage par rapport à 2011.

Source : Statistique Canada, tableau 38-10-0148-01 – Équipement pour l’entretien des pelouses et l’aménagement paysager.

Passion citrouille

En 2022, l’Ontario a consacré 9 431 acres à la culture des citrouilles, ce qui représente un peu plus des trois quarts (76,4 %) — et la plus grande part — de la superfi¬cie totale récoltée en citrouilles
(12 338 acres) au Canada.

Source : Statistique Canada, tableau 32-10-0365-01 – Superficie, production et valeur à la ferme des légumes commercialisés.

Cueillette de pommes

En 2022, il y avait 7,72 kg (poids de détail) de pommes fraîches disponibles par personne au Canada.

Source : Statistique Canada, tableau 32-10-0054-01 – Aliments disponibles au Canada.