Archivé - Concordance : Classification géographique type (CGT) 1991 -- Classification géographique type (CGT) 1996

Comment lire les tables de concordances de la classification géographique type (CGT)

Concordance : Classification géographique type (CGT) 1991 -- Classification géographique type (CGT) 1996
Code CGTSubdivision de recensement
[Genre de SDR]
RemarqueCode CGTSubdivision de recensement
[Genre de SDR]
19911996
10Terre-Neuve
1001169St. Vincent's-St. Stephens-Peter's River
[Town]
Remplacé par1001169St. Vincent's-St. Stephen's-Peter's River
[Town]
1001197Mount Carmel-Mitchell's Brook-St. Catherine's
[Town]
Remplacé par1001197Mount Carmel-Mitchells Brook-St. Catherine's
[Town]
1001239Placentia
[Town]
Partie de1001240*Placentia
[Town]
1001243Freshwater
[Town]
Partie de1001240*Placentia
[Town]
1001246Jersey Side, Placentia Bay
[Town]
Partie de1001240*Placentia
[Town]
1001250Dunville
[Town]
Partie de1001240*Placentia
[Town]
1001377Harbour Grace
[Town]
Partie de1001379*Harbour Grace
[Town]
1001381Harbour Grace South
[Community]
Partie de1001379*Harbour Grace
[Town]
1001397Tilton
[Town]
Partie de1001396*Spaniard's Bay
[Town]
1001399Spaniard's Bay
[Town]
Partie de1001396*Spaniard's Bay
[Town]
1001502Portugal Cove
[Town]
Partie de1001504*Portugal Cove-St. Philip's
[Town]
1001513St. Phillips
[Town]
Partie de1001504*Portugal Cove-St. Philip's
[Town]
1001514St. Thomas
[Town]
Partie de1001517*Paradise
[Town]
1001515St. John's Metropolitan Area
[Town]
Équivalent à1001565Division No. 1, Subd. D
[Subdivision of unorganized]
1001519St. John's
[City]
Partie de1001519*St. John's
[City]
1001526Wedgewood Park
[Town]
Partie de1001519*St. John's
[City]
1001533Hogan's Pond
[Town]
Partie de1001504*Portugal Cove-St. Philip's
[Town]
1001537Paradise
[Town]
Partie de1001517*Paradise
[Town]
1001545Goulds
[Town]
Partie de1001519*St. John's
[City]
1002028St. Bernard's
[Community]
Partie de1002041*St. Bernard's-Jacques Fontaine
[Town]
1002031Division No. 2, Subd. C
[Subdivision of unorganized]
Partie de1002031*Division No. 2, Subd. C
[Subdivision of unorganized]
1002035St. Joseph's
[Community]
Partie de1002031*Division No. 2, Subd. C
[Subdivision of unorganized]
1002038Woody Island
[Community]
Partie de1002044*Division No. 2, Subd. L
[Subdivision of unorganized]
1002042Jacques Fontaine
[Community]
Partie de1002041*St. Bernard's-Jacques Fontaine
[Town]
1002044Division No. 2, Subd. L
[Subdivision of unorganized]
Partie de1002044*Division No. 2, Subd. L
[Subdivision of unorganized]
1003014Division No. 3, Subd. D
[Subdivision of unorganized]
Partie de1003014*Division No. 3, Subd. D
[Subdivision of unorganized]
1003015Conne River
[Town]
Partie de1003014*Division No. 3, Subd. D
[Subdivision of unorganized]
1004021Berry Head, Port au Port
[Community]
Remplacé par1004021Port au Port East
[Community]
1004033Cape St. George and Others
[Community]
Remplacé par1004033Cape St. George
[Community]
1005019Division No. 5, Subd. D
[Subdivision of unorganized]
Partie de1005019*Division No. 5, Subd. D
[Subdivision of unorganized]
1005020Halfway Point and Others
[Town]
Remplacé par1005020Humber Arm South
[Town]
1005021Wood's Island
[Community]
Partie de1005019*Division No. 5, Subd. D
[Subdivision of unorganized]
1007011Clarenville
[Town]
Partie de1007013*Clarenville
[Town]
1007012Shoal Harbour
[Town]
Partie de1007013*Clarenville
[Town]
1007052Centreville
[Town]
Partie de1007050*Centreville-Wareham-Trinity
[Town]
1007053Trinity, Bonavista Bay
[Town]
Partie de1007050*Centreville-Wareham-Trinity
[Town]
1007055Wareham
[Town]
Partie de1007050*Centreville-Wareham-Trinity
[Town]
1007058Badger's Quay-Valleyfield-Pool's Island
[Town]
Partie de1007060*Badgers Quay-Valleyfield-Pools Island-Wesleyville-Newtown
[Town]
1007059Wesleyville
[Town]
Partie de1007060*Badgers Quay-Valleyfield-Pools Island-Wesleyville-Newtown
[Town]
1007061Newtown
[Town]
Partie de1007060*Badgers Quay-Valleyfield-Pools Island-Wesleyville-Newtown
[Town]
1008027Durrell
[Town]
Partie de1008035*Twillingate
[Town]
1008028Twillingate
[Town]
Partie de1008035*Twillingate
[Town]
1008030Bayview
[Town]
Partie de1008035*Twillingate
[Town]
1008069King's Point
[Community]
Remplacé par1008069King's Point
[Town]
1009032St. Lunaire-Griquet
[Community]
Remplacé par1009032St. Lunaire-Griquet
[Town]
1010042Division No. 10, Subd. E
[Subdivision of unorganized]
Partie de1010042*Division No. 10, Subd. E
[Subdivision of unorganized]
1010052Davis Inlet
[Community]
Partie de1010042*Division No. 10, Subd. E
[Subdivision of unorganized]
11Île-du-Prince-Édouard
1102011Cross Roads
[Community]
Partie de1102080*Stratford
[Town]
1102013Keppoch-Kinlock
[Community]
Partie de1102080*Stratford
[Town]
1102015Southport
[Community]
Partie de1102080*Stratford
[Town]
1102016Bunbury
[Community]
Partie de1102080*Stratford
[Town]
1102017Hillsborough Park
[Community]
Partie de1102075*Charlottetown
[City]
1102018Queens, Royalty
[Township and royalty]
Partie de1102075*Charlottetown
[City]
1102019Sherwood
[Community]
Partie de1102075*Charlottetown
[City]
1102020East Royalty
[Community]
Partie de1102075*Charlottetown
[City]
1102021Parkdale
[Town]
Partie de1102075*Charlottetown
[City]
1102022Charlottetown
[City]
Partie de1102075*Charlottetown
[City]
1102023West Royalty
[Community]
Partie de1102075*Charlottetown
[City]
1102025Cornwall
[Community]
Partie de1102085*Cornwall
[Town]
1102027North River
[Community]
Partie de1102085*Cornwall
[Town]
1102035Eliot River
[Community]
Partie de1102085*Cornwall
[Town]
1102036Lot 67
[Township and royalty]
Équivalent à1102036Lot 67
[Township and royalty]
1102051Breadalbane
[Community]
1102047Winsloe
[Community]
Partie de1102075*Charlottetown
[City]
1103004Borden
[Town]
Équivalent à1103005Borden-Carleton
[Community]
1103020Wilmot
[Community]
Partie de1103025*Summerside
[City]
1103021Summerside
[Town]
Partie de1103025*Summerside
[City]
1103022St. Eleanors
[Community]
Partie de1103025*Summerside
[City]
12Nouvelle-Écosse
1214006Antigonish, Subd. B
[Subdivision of county municipality]
Équivalent à1214006Antigonish, Subd. B
[Subdivision of county municipality]
1214024Summerside 38
[Réserve indienne]
1217001Cape Breton, Subd. C
[Subdivision of county municipality]
Partie de1217030*Cape Breton
[Regional municipality]
1217004Louisbourg
[Town]
Partie de1217030*Cape Breton
[Regional municipality]
1217006Cape Breton, Subd. B
[Subdivision of county municipality]
Partie de1217030*Cape Breton
[Regional municipality]
1217009Glace Bay
[Town]
Partie de1217030*Cape Breton
[Regional municipality]
1217011Dominion
[Town]
Partie de1217030*Cape Breton
[Regional municipality]
1217012New Waterford
[Town]
Partie de1217030*Cape Breton
[Regional municipality]
1217014Sydney
[City]
Partie de1217030*Cape Breton
[Regional municipality]
1217016Cape Breton, Subd. A
[Subdivision of county municipality]
Partie de1217030*Cape Breton
[Regional municipality]
1217018North Sydney
[Town]
Partie de1217030*Cape Breton
[Regional municipality]
1217019Sydney Mines
[Town]
Partie de1217030*Cape Breton
[Regional municipality]
13Nouveau-Brunswick
1302002Seal Cove
[Village]
Partie de1302052*Grand Manan
[Village]
1302003North Head
[Village]
Partie de1302052*Grand Manan
[Village]
1302048Grand Harbour
[Village]
Partie de1302052*Grand Manan
[Village]
1305007Hampton
[Village]
Remplacé par1305007Hampton
[Town]
1307004Botsford
[Parish]
Équivalent à1307004Botsford
[Parish]
1307005*Beaubassin East
[Rural community]
1307008Sackville
[Parish]
Équivalent à1307005*Beaubassin East
[Rural community]
1307008Sackville
[Parish]
1307013Saint-Joseph
[Village]
Remplacé par1307013Memramcook
[Village]
1307016Shediac
[Parish]
Équivalent à1307005*Beaubassin East
[Rural community]
1307016Shediac
[Parish]
1308011Harcourt (includes Huskisson)
[Parish]
Équivalent à1308010Harcourt
[Parish]
1308012Huskisson
[Parish]
1309007Loggieville
[Village]
Partie de1309050*Miramichi
[City]
1309008Chatham
[Town]
Partie de1309050*Miramichi
[City]
1309015Nelson-Miramichi
[Village]
Partie de1309050*Miramichi
[City]
1309032Newcastle
[Town]
Partie de1309050*Miramichi
[City]
1309033Douglastown
[Village]
Partie de1309050*Miramichi
[City]
1310001New Maryland
[Parish]
Équivalent à1310001New Maryland
[Parish]
1310002New Maryland
[Village]
1313019Saint-Basile
[Village]
Remplacé par1313019Saint-Basile
[Town]
1314002Jacquet River
[Village]
Partie de1314025*Belledune
[Village]
1314022Saint-Quentin
[Village]
Remplacé par1314022Saint-Quentin
[Town]
1315002Sheila
[Village]
Partie de1315003*Tracadie-Sheila
[Town]
1315004Tracadie
[Town]
Partie de1315003*Tracadie-Sheila
[Town]
1315021Saint-Isidore
[Parish]
Équivalent à1315021Saint-Isidore
[Parish]
1315022Saint-Isidore
[Village]
1315034Belledune
[Village]
Partie de1314025*Belledune
[Village]
24Québec
2406804Restigouche 1
[Réserve indienne]
Remplacé par2406804Listuguj
[Réserve indienne]
2407045Amqui
[Ville]
Partie de2407047*Amqui
[Ville]
2407050Saint-Benoît-Joseph-Labre
[Paroisse (municipalité de)]
Partie de2407047*Amqui
[Ville]
2409015Saint-François-Xavier-des-Hauteurs
[Paroisse (municipalité de)]
Remplacé par2409015Les Hauteurs
[Municipalité]
2409040Padoue
[Paroisse (municipalité de)]
Remplacé par2409040Padoue
[Municipalité]
2410065Le Bic
[Village]
Remplacé par2410065Le Bic
[Municipalité]
2412010Saint-Hubert
[Paroisse (municipalité de)]
Équivalent à2412010Saint-Hubert
[Paroisse (municipalité de)]
2412802Whitworth
[Réserve indienne]
2412030Saint-Épiphane
[Paroisse (municipalité de)]
Remplacé par2412030Saint-Épiphane
[Municipalité]
2412055Saint-Georges-de-Cacouna
[Village]
Équivalent à2412055Saint-Georges-de-Cacouna
[Village]
2412804Cacouna
[Réserve indienne]
2413050Saint-Godard-de-Lejeune
[Sans désignation (municipalité)]
Remplacé par2413050Lejeune
[Municipalité]
2413080Saint-Louis-du-Ha!Ha!
[Paroisse (municipalité de)]
Remplacé par2413080Saint-Louis-du-Ha! Ha!
[Paroisse (municipalité de)]
2415010Pointe-au-Pic
[Village]
Partie de2415012*La Malbaie-Pointe-au-Pic
[Ville]
2415015La Malbaie
[Ville]
Partie de2415012*La Malbaie-Pointe-au-Pic
[Ville]
2416020Saint-Louis-de-l'Isle-aux-Coudres
[Paroisse (municipalité de)]
Partie de2416028*L'Île-aux-Coudres
[Municipalité]
2416030Saint-Bernard-de-l'Île-aux-Coudres
[Sans désignation (municipalité)]
Partie de2416028*L'Île-aux-Coudres
[Municipalité]
2419035Armagh
[Village]
Partie de2419037*Armagh
[Municipalité]
2419040Saint-Cajétan-d'Armagh
[Paroisse (municipalité de)]
Partie de2419037*Armagh
[Municipalité]
2419050Saint-Lazare
[Paroisse (municipalité de)]
Remplacé par2419050Saint-Lazare-de-Bellechasse
[Municipalité]
2419075Saints-Gervais-et-Protais
[Paroisse (municipalité de)]
Remplacé par2419075Saint-Gervais
[Municipalité]
2419080Saint-Raphaël
[Village]
Partie de2419082*Saint-Raphaël
[Municipalité]
2419085Saint-Raphaël
[Paroisse (municipalité de)]
Partie de2419082*Saint-Raphaël
[Municipalité]
2419095Saint-Charles
[Village]
Partie de2419097*Saint-Charles-de-Bellechasse
[Municipalité]
2419100Saint-Charles-Borromée
[Paroisse (municipalité de)]
Partie de2419097*Saint-Charles-de-Bellechasse
[Municipalité]
2419110Saint-Michel
[Paroisse (municipalité de)]
Remplacé par2419110Saint-Michel-de-Bellechasse
[Municipalité]
2419115Saint-Vallier
[Village]
Partie de2419117*Saint-Vallier
[Municipalité]
2419120Saint-Vallier
[Paroisse (municipalité de)]
Partie de2419117*Saint-Vallier
[Municipalité]
2421045Saint-Jean-de-Boischatel
[Village]
Remplacé par2421045Boischatel
[Municipalité]
2423035Saint-Émile
[Village]
Remplacé par2423035Saint-Émile
[Ville]
2423070Saint-Augustin-de-Desmaures
[Paroisse (municipalité de)]
Remplacé par2423070Saint-Augustin-de-Desmaures
[Municipalité]
2424020Lévis-Lauzon
[Ville]
Remplacé par2424020Lévis
[Ville]
2425040Bernières
[Sans désignation (municipalité)]
Partie de2425043*Bernières-Saint-Nicolas
[Ville]
2425045Saint-Nicolas
[Ville]
Partie de2425043*Bernières-Saint-Nicolas
[Ville]
2426020Saint-Elzéar
[Village]
Partie de2426022*Saint-Elzéar
[Municipalité]
2426025Saint-Elzéar-de-Beauce
[Sans désignation (municipalité)]
Partie de2426022*Saint-Elzéar
[Municipalité]
2426045Scott
[Village]
Partie de2426048*Scott
[Municipalité]
2426050Taschereau-Fortier
[Sans désignation (municipalité)]
Partie de2426048*Scott
[Municipalité]
2426060Saint-Isidore
[Village]
Partie de2426063*Saint-Isidore
[Municipalité]
2426065Saint-Isidore
[Paroisse (municipalité de)]
Partie de2426063*Saint-Isidore
[Municipalité]
2428045Sainte-Justine
[Paroisse (municipalité de)]
Remplacé par2428045Sainte-Justine
[Municipalité]
2429055Linière
[Village]
Partie de2429057*Saint-Côme-Linière
[Municipalité]
2429060Saint-Côme-de-Kennebec
[Paroisse (municipalité de)]
Partie de2429057*Saint-Côme-Linière
[Municipalité]
2429100Saint-Benoît-Labre
[Paroisse (municipalité de)]
Remplacé par2429100Saint-Benoît-Labre
[Municipalité]
2430065Risborough-et-partie-de-Marlow
[Cantons unis (municipalité de)]
Remplacé par2430065Risborough
[Municipalité]
2431075Thetford Mines
[Ville]
Partie de2431087*Thetford Mines
[Ville]
2431090Rivière-Blanche
[Sans désignation (municipalité)]
Partie de2431087*Thetford Mines
[Ville]
2431120East Broughton
[Sans désignation (municipalité)]
Partie de2431122*East Broughton
[Municipalité]
2431125East Broughton Station
[Village]
Partie de2431122*East Broughton
[Municipalité]
2432005Vianney
[Canton (municipalité de)]
Remplacé par2432005Vianney
[Municipalité]
2432015Halifax-Sud
[Canton (municipalité de)]
Remplacé par2432015Saint-Ferdinand
[Municipalité]
2433095Saint-Antoine-de-Tilly
[Paroisse (municipalité de)]
Remplacé par2433095Saint-Antoine-de-Tilly
[Municipalité]
2434095Saint-Alban
[Village]
Partie de2434097*Saint-Alban
[Municipalité]
2434100Saint-Alban
[Paroisse (municipalité de)]
Partie de2434097*Saint-Alban
[Municipalité]
2434105Sainte-Christine
[Paroisse (municipalité de)]
Remplacé par2434105Sainte-Christine-d'Auvergne
[Municipalité]
2434125Saint-Raymond
[Ville]
Partie de2434128*Saint-Raymond
[Ville]
2434130Saint-Raymond
[Paroisse (municipalité de)]
Partie de2434128*Saint-Raymond
[Ville]
2436055Grand'Mère
[Ville]
Remplacé par2436055Grand-Mère
[Ville]
2437035Saint-Luc
[Paroisse (municipalité de)]
Remplacé par2437035Saint-Luc-de-Vincennes
[Municipalité]
2437050Sainte-Marthe-du-Cap-de-la-Madeleine
[Sans désignation (municipalité)]
Remplacé par2437050Sainte-Marthe-du-Cap
[Municipalité]
2437060Saint-Louis-de-France
[Paroisse (municipalité de)]
Remplacé par2437060Saint-Louis-de-France
[Ville]
2439040Chester-Nord
[Sans désignation (municipalité)]
Partie de2439042*Saint-Norbert-d'Arthabaska
[Municipalité]
2439050Saint-Norbert-d'Arthabaska
[Paroisse (municipalité de)]
Partie de2439042*Saint-Norbert-d'Arthabaska
[Municipalité]
2439055Arthabaska
[Ville]
Partie de2439062*Victoriaville
[Ville]
2439065Victoriaville
[Ville]
Partie de2439062*Victoriaville
[Ville]
2439070Sainte-Victoire-d'Arthabaska
[Paroisse (municipalité de)]
Partie de2439062*Victoriaville
[Ville]
2439110Sainte-Clothilde-de-Horton
[Village]
Remplacé par2439110Sainte-Clotilde-de-Horton
[Village]
2439155Daveluyville
[Village]
Remplacé par2439155Daveluyville
[Municipalité]
2440015Wottonville
[Village]
Partie de2440017*Wotton
[Municipalité]
2440020Wotton
[Canton (municipalité de)]
Partie de2440017*Wotton
[Municipalité]
2440030Saint-Georges-de-Windsor
[Village]
Partie de2440032*Saint-Georges-de-Windsor
[Municipalité]
2440035Saint-Georges-de-Windsor
[Canton (municipalité de)]
Partie de2440032*Saint-Georges-de-Windsor
[Municipalité]
2440050Shipton
[Canton (municipalité de)]
Remplacé par2440050Shipton
[Municipalité]
2441110Bishopton
[Village]
Partie de2441117*Dudswell
[Municipalité]
2441115Marbleton
[Village]
Partie de2441117*Dudswell
[Municipalité]
2441125Dudswell
[Canton (municipalité de)]
Partie de2441117*Dudswell
[Municipalité]
2442005Stoke
[Canton (municipalité de)]
Remplacé par2442005Stoke
[Municipalité]
2442030Brompton Gore
[Sans désignation (municipalité)]
Partie de2442032*Racine
[Municipalité]
2442035Racine
[Sans désignation (municipalité)]
Partie de2442032*Racine
[Municipalité]
2442095Windsor
[Canton (municipalité de)]
Remplacé par2442095Val-Joli
[Municipalité]
2443020Fleurimont
[Sans désignation (municipalité)]
Remplacé par2443020Fleurimont
[Ville]
2443040Saint-Élie-d'Orford
[Paroisse (municipalité de)]
Remplacé par2443040Saint-Élie-d'Orford
[Municipalité]
2444005Saint-Venant-de-Hereford
[Paroisse (municipalité de)]
Remplacé par2444005Saint-Venant-de-Paquette
[Municipalité]
2444020Dixville
[Village]
Partie de2444023*Dixville
[Municipalité]
2444025Saint-Mathieu-de-Dixville
[Sans désignation (municipalité)]
Partie de2444023*Dixville
[Municipalité]
2444065Compton
[Village]
Partie de2444067*Compton
[Municipalité]
2444070Compton
[Canton (municipalité de)]
Partie de2444067*Compton
[Municipalité]
2445005Rock Island
[Ville]
Partie de2445008*Stanstead
[Ville]
2445010Stanstead Plain
[Village]
Partie de2445008*Stanstead
[Ville]
2445015Beebe Plain
[Village]
Partie de2445008*Stanstead
[Ville]
2445040Hatley
[Village]
Partie de2445043*Hatley
[Municipalité]
2445045Hatley-Partie-Ouest
[Canton (municipalité de)]
Partie de2445043*Hatley
[Municipalité]
2445110Stukely-Sud
[Sans désignation (municipalité)]
Remplacé par2445110Stukely
[Municipalité]
2446020Saint-Armand-Ouest
[Paroisse (municipalité de)]
Remplacé par2446020Saint-Armand
[Municipalité]
2449045Saint-Germain-de-Grantham
[Village]
Partie de2449048*Saint-Germain-de-Grantham
[Municipalité]
2449050Saint-Germain-de-Grantham
[Paroisse (municipalité de)]
Partie de2449048*Saint-Germain-de-Grantham
[Municipalité]
2449055Grantham-Ouest
[Sans désignation (municipalité)]
Partie de2449057*Drummondville
[Ville]
2449060Drummondville
[Ville]
Partie de2449057*Drummondville
[Ville]
2449110Saint-Guillaume
[Village]
Partie de2449113*Saint-Guillaume
[Municipalité]
2449115Saint-Guillaume
[Paroisse (municipalité de)]
Partie de2449113*Saint-Guillaume
[Municipalité]
2449125Saint-Bonaventure
[Paroisse (municipalité de)]
Remplacé par2449125Saint-Bonaventure
[Municipalité]
2450020Saint-Wenceslas
[Village]
Partie de2450023*Saint-Wenceslas
[Municipalité]
2450025Saint-Wenceslas
[Sans désignation (municipalité)]
Partie de2450023*Saint-Wenceslas
[Municipalité]
2450030Annaville
[Village]
Remplacé par2450030Saint-Célestin
[Village]
2450040Saint-Léonard
[Sans désignation (municipalité)]
Partie de2450042*Saint-Léonard-d'Aston
[Municipalité]
2450045Saint-Léonard-d'Aston
[Village]
Partie de2450042*Saint-Léonard-d'Aston
[Municipalité]
2451065Saint-Alexis-des-Monts
[Paroisse (municipalité de)]
Partie de2451065*Saint-Alexis-des-Monts
[Paroisse (municipalité de)]
2451902Lac-Marcotte
[Non organisé]
Partie de2451065*Saint-Alexis-des-Monts
[Paroisse (municipalité de)]
2451904Lac-au-Sorcier
[Non organisé]
Partie de2451065*Saint-Alexis-des-Monts
[Paroisse (municipalité de)]
2452025Saint-Thomas
[Paroisse (municipalité de)]
Remplacé par2461027Saint-Thomas
[Municipalité]
2453030Saint-Ours
[Ville]
Partie de2453032*Saint-Ours
[Ville]
2453035Saint-Ours
[Paroisse (municipalité de)]
Partie de2453032*Saint-Ours
[Ville]
2453055Sorel
[Ville]
Partie de2453057*Sorel
[Ville]
2453060Saint-Pierre-de-Sorel
[Paroisse (municipalité de)]
Partie de2453057*Sorel
[Ville]
2454060Saint-Dominique
[Village]
Remplacé par2454060Saint-Dominique
[Municipalité]
2454070Saint-Liboire
[Village]
Partie de2454072*Saint-Liboire
[Municipalité]
2454075Saint-Liboire
[Paroisse (municipalité de)]
Partie de2454072*Saint-Liboire
[Municipalité]
2454105Saint-Barnabé
[Paroisse (municipalité de)]
Remplacé par2454105Saint-Barnabé-Sud
[Municipalité]
2455065Saint-Mathias-sur-Richelieu
[Paroisse (municipalité de)]
Remplacé par2455065Saint-Mathias-sur-Richelieu
[Municipalité]
2456065Saint-Blaise
[Paroisse (municipalité de)]
Remplacé par2456065Saint-Blaise-sur-Richelieu
[Municipalité]
2456095Mont-Saint-Grégoire
[Village]
Partie de2456097*Mont-Saint-Grégoire
[Municipalité]
2456100Saint-Grégoire-le-Grand
[Paroisse (municipalité de)]
Partie de2456097*Mont-Saint-Grégoire
[Municipalité]
2457025McMasterville
[Village]
Remplacé par2457025McMasterville
[Municipalité]
2457045Saint-Mathieu-de-Beloeil
[Paroisse (municipalité de)]
Remplacé par2457045Saint-Mathieu-de-Beloeil
[Municipalité]
2457050Saint-Marc-sur-Richelieu
[Paroisse (municipalité de)]
Remplacé par2457050Saint-Marc-sur-Richelieu
[Municipalité]
2457055Saint-Charles-sur-Richelieu
[Village]
Partie de2457057*Saint-Charles-sur-Richelieu
[Municipalité]
2457060Saint-Charles
[Paroisse (municipalité de)]
Partie de2457057*Saint-Charles-sur-Richelieu
[Municipalité]
2459025Verchères
[Village]
Remplacé par2459025Verchères
[Municipalité]
2459035Contrecoeur
[Village]
Remplacé par2459035Contrecoeur
[Municipalité]
2460025L'Assomption
[Ville]
Partie de2460027*L'Assomption
[Ville]
2460030L'Assomption
[Paroisse (municipalité de)]
Partie de2460027*L'Assomption
[Ville]
2461010Crabtree
[Village]
Remplacé par2461010Crabtree
[Municipalité]
2461015Sacré-Coeur-de-Jésus
[Paroisse (municipalité de)]
Remplacé par2461015Sacré-Coeur-de-Crabtree
[Municipalité]
2461030Notre-Dame-des-Prairies
[Paroisse (municipalité de)]
Remplacé par2461030Notre-Dame-des-Prairies
[Municipalité]
2461050Sainte-Mélanie
[Paroisse (municipalité de)]
Remplacé par2461050Sainte-Mélanie
[Municipalité]
2462015Saint-Jean-de-Matha
[Paroisse (municipalité de)]
Remplacé par2462015Saint-Jean-de-Matha
[Municipalité]
2462020Sainte-Béatrix
[Paroisse (municipalité de)]
Remplacé par2462020Sainte-Béatrix
[Municipalité]
2462025Saint-Alphonse-de-Rodriguez
[Paroisse (municipalité de)]
Remplacé par2462025Saint-Alphonse-Rodriguez
[Municipalité]
2462045Lac-Paré
[Paroisse (municipalité de)]
Partie de2462047*Chertsey
[Municipalité]
2462050Chertsey
[Canton (municipalité de)]
Partie de2462047*Chertsey
[Municipalité]
2462070Sainte-Émélie-de-l'Énergie
[Paroisse (municipalité de)]
Remplacé par2462070Sainte-Émélie-de-l'Énergie
[Municipalité]
2462802Communauté Atikamekw de Manawan
[Réserve indienne]
Remplacé par2462802Manouane
[Réserve indienne]
2463050Saint-Lin
[Paroisse (municipalité de)]
Remplacé par2463050Saint-Lin
[Municipalité]
2464020La Plaine
[Paroisse (municipalité de)]
Remplacé par2464020La Plaine
[Ville]
2466150Saint-Raphaël-de-l'Île-Bizard
[Paroisse (municipalité de)]
Remplacé par2466150L'Île-Bizard
[Ville]
2469045Hinchinbrook
[Canton (municipalité de)]
Remplacé par2469045Hinchinbrooke
[Canton (municipalité de)]
2470010Sainte-Martine
[Paroisse (municipalité de)]
Remplacé par2470010Sainte-Martine
[Municipalité]
2470055Saint-Timothée
[Sans désignation (municipalité)]
Remplacé par2470055Saint-Timothée
[Ville]
2471030Coteau-Landing
[Village]
Partie de2471033*Les Coteaux
[Municipalité]
2471035Coteau-Station
[Village]
Partie de2471033*Les Coteaux
[Municipalité]
2471080Dorion
[Ville]
Partie de2471083*Vaudreuil-Dorion
[Ville]
2471085Vaudreuil
[Ville]
Partie de2471083*Vaudreuil-Dorion
[Ville]
2471130Rigaud
[Ville]
Partie de2471133*Rigaud
[Municipalité]
2471135Sainte-Madeleine-de-Rigaud
[Paroisse (municipalité de)]
Partie de2471133*Rigaud
[Municipalité]
2472040Saint-Placide
[Village]
Partie de2472043*Saint-Placide
[Municipalité]
2472045Saint-Placide
[Paroisse (municipalité de)]
Partie de2472043*Saint-Placide
[Municipalité]
2477005Entrelacs
[Sans désignation (municipalité)]
Remplacé par2462053Entrelacs
[Municipalité]
2478035Sainte-Agathe
[Paroisse (municipalité de)]
Remplacé par2478035Sainte-Agathe-Nord
[Municipalité]
2478055Montcalm
[Canton (municipalité de)]
Remplacé par2478055Montcalm
[Municipalité]
2478130La Minerve
[Canton (municipalité de)]
Partie de2478130*La Minerve
[Canton (municipalité de)]
2478902Lac-Marie-Lefranc
[Non organisé]
Partie de2478130*La Minerve
[Canton (municipalité de)]
2478904Lac-Fériol
[Non organisé]
Partie de2478130*La Minerve
[Canton (municipalité de)]
2479025Kiamika
[Canton (municipalité de)]
Remplacé par2479025Kiamika
[Municipalité]
2479040Marchand
[Canton (municipalité de)]
Remplacé par2479040Marchand
[Municipalité]
2480115Ponsonby
[Canton (municipalité de)]
Remplacé par2480115Boileau
[Municipalité]
2480125Suffolk-et-Addington
[Cantons unis (municipalité de)]
Remplacé par2480125Saint-Émile-de-Suffolk
[Municipalité]
2481010Masson
[Ville]
Remplacé par2481010Masson-Angers
[Ville]
2483802Maniwaki 18
[Réserve indienne]
Remplacé par2483802Kitigan Zibi
[Réserve indienne]
2485035Lorrainville
[Village]
Partie de2485037*Lorrainville
[Municipalité]
2485040Notre-Dame-de-Lourdes-de-Lorrainville
[Paroisse (municipalité de)]
Partie de2485037*Lorrainville
[Municipalité]
2485045Saint-Bruno-de-Guigues
[Paroisse (municipalité de)]
Remplacé par2485045Saint-Bruno-de-Guigues
[Municipalité]
2485100Nédelec
[Canton (municipalité de)]
Partie de2485100*Nédelec
[Canton (municipalité de)]
2485902Rivière-Kipawa
[Non organisé]
Équivalent à2485803Hunter's Point
[Établissement indien]
2485902Rivière-Kipawa
[Non organisé]
2485904Roulier
[Non organisé]
Partie de2485100*Nédelec
[Canton (municipalité de)]
2486040Rouyn-Noranda
[Ville]
Partie de2486043*Rouyn-Noranda
[Ville]
2486045Saint-Guillaume-de-Granada
[Sans désignation (municipalité)]
Partie de2486043*Rouyn-Noranda
[Ville]
2487085Saint-Jacques-de-Dupuy
[Sans désignation (municipalité)]
Remplacé par2487085Dupuy
[Municipalité]
2487095Saint-Janvier
[Paroisse (municipalité de)]
Remplacé par2487095Chazel
[Municipalité]
2488020Barraute
[Village]
Partie de2488022*Barraute
[Municipalité]
2488025Fiedmont-et-Barraute
[Sans désignation (municipalité)]
Partie de2488022*Barraute
[Municipalité]
2488050Saint-Mathieu
[Paroisse (municipalité de)]
Remplacé par2488050Saint-Mathieu-d'Harricana
[Municipalité]
2490005Haute-Mauricie
[Sans désignation (municipalité)]
Partie de2490007*La Tuque
[Ville]
2490010La Tuque
[Ville]
Partie de2490007*La Tuque
[Ville]
2490912Rivière-Windigo
[Non organisé]
Équivalent à2490801Coucoucache
[Réserve indienne]
2490912Rivière-Windigo
[Non organisé]
2491005Lac-Bouchette
[Village]
Remplacé par2491005Lac-Bouchette
[Municipalité]
2491035Saint-Prime
[Village]
Remplacé par2491035Saint-Prime
[Municipalité]
2497030Gagnon
[Ville]
Partie de2497906*Rivière-Mouchalagane
[Non organisé]
2497802Sept-Îles 27
[Réserve indienne]
Remplacé par2497802Uashat
[Réserve indienne]
2497906Rivière-Mouchalagane
[Non organisé]
Partie de2497906*Rivière-Mouchalagane
[Non organisé]
2498015Côte-Nord-du-Golfe-Saint-Laurent
[Sans désignation (municipalité)]
Équivalent à2498012Saint-Augustin
[Municipalité]
2498014Gros-Mécatina
[Municipalité]
2498015Côte-Nord-du-Golfe-Saint-Laurent
[Municipalité]
2499035Waskaganish
[Village cri]
Remplacé par2499035Fort-Rupert
[Village cri]
2499040Nemiscau (Lac Champion)
[Village cri]
Remplacé par2499040Nemiscau
[Village cri]
2499060Baie-James
[Sans désignation (municipalité)]
Équivalent à2499060Baie-James
[Municipalité]
2499818Ouje-Bougoumou
[Établissement indien]
2499070Whapmagoostui
[Village cri]
Remplacé par2499070Poste-de-la-Baleine
[Village cri]
2499120Povungnituk
[Village nordique]
Remplacé par2499120Puvirnituq
[Village nordique]
2499804Mistassini
[Terres réservées]
Remplacé par2499804Mistissini
[Terres réservées]
2499902Rivière-Koksoak
[Non organisé]
Équivalent à2499888Kangiqsujuaq
[Terre inuite]
2499889Quaqtaq
[Terre inuite]
2499890Kangirsuk
[Terre inuite]
2499891Aupaluk
[Terre inuite]
2499892Tasiujaq
[Terre inuite]
2499893Kuujjuaq
[Terre inuite]
2499894Kangiqsualujjuaq
[Terre inuite]
2499902Rivière-Koksoak
[Non organisé]
2499904Baie-d'Hudson
[Non organisé]
Équivalent à2499879Inukjuaq
[Terre inuite]
2499883Akulivik
[Terre inuite]
2499887Salluit
[Terre inuite]
2499904Baie-d'Hudson
[Non organisé]
35Ontario
3507056Oxford (On Rideau)
[Township]
Remplacé par3507056Oxford-on-Rideau
[Township]
3512004Tyendinaga 38
[Réserve indienne]
Remplacé par3512004Tyendinaga Mohawk Territory
[Réserve indienne]
3518017Newcastle
[Town]
Remplacé par3518017Clarington
[Town]
3522004East Luther
[Township]
Partie de3522010*East Luther Grand Valley
[Township]
3522006Grand Valley
[Village]
Partie de3522010*East Luther Grand Valley
[Township]
3534016Belmont
[Village]
Partie de3534016*Belmont
[Village]
3534034Aldborough
[Township]
Partie de3534040*Aldborough
[Township]
3534038Rodney
[Village]
Partie de3534040*Aldborough
[Township]
3537034Sandwich West
[Township]
Remplacé par3537034LaSalle
[Town]
3538030Sarnia-Clearwater
[City]
Remplacé par3538030Sarnia
[City]
3539017Chippewas of the Thames First Nation 42
[Réserve indienne]
Remplacé par3539017Chippewa of the Thames First Nation
[Réserve indienne]
3539022Westminster
[Town]
Partie de3534016*Belmont
[Village]
3541016Huron
[Township]
Partie de3541019*Huron
[Township]
3541018Ripley
[Village]
Partie de3541019*Huron
[Township]
3541060Cape Croker 27
[Réserve indienne]
Remplacé par3541060Neyaashiinigmiing
[Réserve indienne]
3543001Adjala
[Township]
Partie de3543003*Adjala-Tosorontio
[Township]
3543007Alliston, Beeton, Tecumseth and Tottenham
[Town]
Remplacé par3543007New Tecumseth
[Town]
3543026Tosorontio
[Township]
Partie de3543003*Adjala-Tosorontio
[Township]
3543029Nottawasaga
[Township]
Partie de3543005*Clearview
[Township]
3543032Stayner
[Town]
Partie de3543005*Clearview
[Township]
3543034Creemore
[Village]
Partie de3543005*Clearview
[Township]
3543036Sunnidale
[Township]
Partie de3543005*Clearview
[Township]
3543041Vespra
[Township]
Partie de3543009*Springwater
[Township]
3543046Oro
[Township]
Partie de3543023*Oro-Medonte
[Township]
3543048Mara
[Township]
Partie de3543019*Ramara
[Township]
3543049Rama
[Township]
Partie de3543019*Ramara
[Township]
3543050Rama 32
[Réserve indienne]
Remplacé par3543050Rama First Nation 32
[Réserve indienne]
3543051Orillia
[Township]
Partie de3543015*Severn
[Township]
3543056Medonte
[Township]
Partie de3543023*Oro-Medonte
[Township]
3543058Coldwater
[Village]
Partie de3543015*Severn
[Township]
3543061Flos
[Township]
Partie de3543009*Springwater
[Township]
3543062Elmvale
[Village]
Partie de3543009*Springwater
[Township]
3543071Tay
[Township]
Partie de3543071*Tay
[Township]
3543076Port McNicoll
[Village]
Partie de3543071*Tay
[Township]
3543078Victoria Harbour
[Village]
Partie de3543071*Tay
[Township]
3543079Matchedash
[Township]
Partie de3543015*Severn
[Township]
3544071Gibson 31
[Réserve indienne]
Remplacé par3544071Wahta Mohawk Territory
[Réserve indienne]
3548011Cameron
[Improvement district]
Partie de3548013*Papineau-Cameron
[Township]
3548016Papineau
[Township]
Partie de3548013*Papineau-Cameron
[Township]
3549073Parry Island 16
[Réserve indienne]
Remplacé par3549073Parry Island First Nation
[Réserve indienne]
3549078Magnetawan 1
[Réserve indienne]
Remplacé par3549078Magnetewan 1
[Réserve indienne]
3551034Cockburn Island
[Township]
Équivalent à3551034Cockburn Island
[Township]
3551035Cockburn Island 19
[Réserve indienne]
3551094Manitoulin, Unorganized, West Part
[Non organisé]
Équivalent à3551094Manitoulin, Unorganized, West Part
[Non organisé]
3551100Cockburn Island 19A
[Réserve indienne]
3552093Sudbury, Unorganized, North Part
[Non organisé]
Équivalent à3552058Chapleau 75
[Réserve indienne]
3552093Sudbury, Unorganized, North Part
[Non organisé]
3552098Wahnapitei 11
[Réserve indienne]
3556092Cochrane, Unorganized, North Part
[Non organisé]
Équivalent à3556092Cochrane, Unorganized, North Part
[Non organisé]
3556100Flying Post 73
[Réserve indienne]
3556102New Post 69A
[Réserve indienne]
3556104New Post 69
[Réserve indienne]
3557071Spanish River 5
[Réserve indienne]
Remplacé par3557071Sagamok
[Réserve indienne]
3557095Algoma, Unorganized, North Part
[Non organisé]
Équivalent à3557082Missanabie 62
[Réserve indienne]
3557095Algoma, Unorganized, North Part
[Non organisé]
3558067Ginoogaming First Nation 77
[Réserve indienne]
Remplacé par3558067Ginoogaming First Nation
[Réserve indienne]
3558085Osnaburg 63A
[Réserve indienne]
Remplacé par3558085Osnaburgh 63A
[Réserve indienne]
3558090Thunder Bay, Unorganized
[Non organisé]
Équivalent à3558090Thunder Bay, Unorganized
[Non organisé]
3558095Seine River 22A2
[Réserve indienne]
3558097Whitesand
[Réserve indienne]
3558100Lac des Milles Lacs 22A1
[Réserve indienne]
3559024Chapple
[Township]
Équivalent à3559024Chapple
[Township]
3559092*Long Sault
[Réserve indienne]
3559031Morley
[Township]
Équivalent à3559031Morley
[Township]
3559092*Long Sault
[Réserve indienne]
3560055Osnaburg 63B
[Réserve indienne]
Remplacé par3560055Osnaburgh 63B
[Réserve indienne]
3560090Kenora, Unorganized
[Non organisé]
Équivalent à3560090Kenora, Unorganized
[Non organisé]
3560104Kee-Way-Win
[Établissement indien]
46Manitoba
4601094Division No. 1, Unorganized
[Non organisé]
Équivalent à4601094Division No. 1, Unorganized
[Non organisé]
4601096Reed River 36A
[Réserve indienne]
4601098Pine Falls
[Non organisé]
4602046Niverville
[Village]
Remplacé par4602046Niverville
[Town]
4611040Winnipeg
[City]
Équivalent à4611040Winnipeg
[City]
4611042Headingley
[Rural municipality]
4616017Lizard Point 62
[Réserve indienne]
Remplacé par4616017Waywayseecappo First Nation
[Réserve indienne]
4619045Division No. 19, Unorganized
[Non organisé]
Équivalent à4619045Division No. 19, Unorganized
[Non organisé]
4619082Chemawawin 3
[Réserve indienne]
4619072Dawson Bay 65A
[Réserve indienne]
Remplacé par4619072Shoal River Indian Reserve 65A
[Réserve indienne]
4621033The Pas 21A
[Réserve indienne]
Remplacé par4621033Opaskwayak Cree Nation 21A
[Réserve indienne]
4621034The Pas 21B
[Réserve indienne]
Remplacé par4621034Opaskwayak Cree Nation 21B
[Réserve indienne]
4621035The Pas 21C
[Réserve indienne]
Remplacé par4621035Opaskwayak Cree Nation 21C
[Réserve indienne]
4621040The Pas 21I
[Réserve indienne]
Remplacé par4621040Opaskwayak Cree Nation 21I
[Réserve indienne]
4621043The Pas 21E
[Réserve indienne]
Remplacé par4621043Opaskwayak Cree Nation 21E
[Réserve indienne]
4622046Division No. 22, Unorganized
[Non organisé]
Équivalent à4622046Division No. 22, Unorganized
[Non organisé]
4622067Cross Lake 19E
[Réserve indienne]
47Saskatchewan
4701069Golden West No. 95
[Rural municipality]
Équivalent à4701069Golden West No. 95
[Rural municipality]
4701809*Ocean Man No. 69
[Réserve indienne]
4701810Ocean Man No. 69A
[Réserve indienne]
4701811Ocean Man No. 69B
[Réserve indienne]
4701812Ocean Man No. 69C
[Réserve indienne]
4701813Ocean Man No. 69E
[Réserve indienne]
4701814Ocean Man No. 69F
[Réserve indienne]
4701072Hazelwood No. 94
[Rural municipality]
Équivalent à4701072Hazelwood No. 94
[Rural municipality]
4701809*Ocean Man No. 69
[Réserve indienne]
4703096Terrell No. 101
[Rural municipality]
Partie de4703096*Terrell No. 101
[Rural municipality]
4703098Spring Valley
[Village]
Partie de4703096*Terrell No. 101
[Rural municipality]
4704802Nekaneet 160A
[Réserve indienne]
Remplacé par4704802Nekaneet Cree Nation
[Réserve indienne]
4706071McKillop No. 220
[Rural municipality]
Équivalent à4706071McKillop No. 220
[Rural municipality]
4706085Island View
[Resort village]
4708074Snipe Lake No. 259
[Rural municipality]
Partie de4708074*Snipe Lake No. 259
[Rural municipality]
4708079Plato
[Village]
Partie de4708074*Snipe Lake No. 259
[Rural municipality]
4714001Hudson Bay No. 394
[Rural municipality]
Équivalent à4714001Hudson Bay No. 394
[Rural municipality]
4714845Carrot River 29A
[Réserve indienne]
4714841Nut Lake 90
[Réserve indienne]
Remplacé par4714841Yellowquill 90
[Réserve indienne]
4714842Kinistino 91
[Réserve indienne]
Remplacé par4714842Kinistin 91
[Réserve indienne]
4715034Hague
[Village]
Remplacé par4715034Hague
[Town]
4715845Beardy 97 and Okemasis 96
[Réserve indienne]
Remplacé par4715845Beardy's 97 and Okemasis 96
[Réserve indienne]
4715847Muskoday 99
[Réserve indienne]
Remplacé par4715847Muskoday First Nation 99
[Réserve indienne]
4715848Wahpaton 94A
[Réserve indienne]
Remplacé par4715848Wahpeton 94A
[Réserve indienne]
4716038Meeting Lake No. 466
[Rural municipality]
Équivalent à4716038Meeting Lake No. 466
[Rural municipality]
4716870Lucky Man
[Réserve indienne]
4717047Parkdale No. 498
[Rural municipality]
Équivalent à4717047Parkdale No. 498
[Rural municipality]
4717050Sunset View Beach
[Resort village]
4717054Meadow Lake No. 588
[Rural municipality]
Équivalent à4717054Meadow Lake No. 588
[Rural municipality]
4717818Thunderchild 115D
[Réserve indienne]
4717819Meadow Lake 105A
[Réserve indienne]
4718028Cole Bay
[Northern hamlet]
Remplacé par4718028Cole Bay
[Northern village]
4718030Jans Bay
[Northern hamlet]
Remplacé par4718030Jans Bay
[Northern village]
4718041La Ronge
[Town]
Remplacé par4718041La Ronge
[Northern town]
4718051Creighton
[Town]
Remplacé par4718051Creighton
[Northern town]
4718055Pelican Narrows
[Northern hamlet]
Remplacé par4718055Pelican Narrows
[Northern village]
4718081Southend Reindeer
[Northern hamlet]
Remplacé par4718081Southend
[Northern hamlet]
4718090Division No. 18, Unorganized
[Non organisé]
Équivalent à4718090Division No. 18, Unorganized
[Non organisé]
4718100Stony Rapids
[Northern hamlet]
4718843Elak Dase 192A
[Réserve indienne]
4718844Little Hills 158
[Réserve indienne]
4718846Fond du Lac 232
[Réserve indienne]
4718847Fond du Lac 231
[Réserve indienne]
4718848Fond du Lac 233
[Réserve indienne]
4718849Little Hills 158B
[Réserve indienne]
4718811Sucker River 156C
[Réserve indienne]
Remplacé par4718811Nemebien River 156C
[Réserve indienne]
4718829La Loche 223
[Réserve indienne]
Remplacé par4718829Clearwater River Dene Band 223
[Réserve indienne]
4718838La Loche 221
[Réserve indienne]
Remplacé par4718838Clearwater River Dene Band 221
[Réserve indienne]
4718839La Loche 222
[Réserve indienne]
Remplacé par4718839Clearwater River Dene Band 222
[Réserve indienne]
48Alberta
4802013Coalhurst
[Village]
Remplacé par4802013Coalhurst
[Town]
4803011Pincher Creek No. 9
[Municipal district]
Partie de4803011*Pincher Creek No. 9
[Municipal district]
4805012Wheatland County No. 16
[County (municipality)]
Partie de4805012*Wheatland County No. 16
[County (municipality)]
4805014Cluny
[Village]
Partie de4805012*Wheatland County No. 16
[County (municipality)]
4805031Starland No. 47
[Municipal district]
Partie de4805031*Starland No. 47
[Municipal district]
4805039Rumsey
[Village]
Partie de4805031*Starland No. 47
[Municipal district]
4805802Blackfoot 146
[Réserve indienne]
Remplacé par4805802Siksika No. 146
[Réserve indienne]
4806017Chestermere Lake
[Summer village]
Remplacé par4806017Chestermere
[Town]
4808022Lacombe County No. 14
[County (municipality)]
Remplacé par4808022Lacombe County
[County (municipality)]
4809002Clearwater No. 99
[Municipal district]
Équivalent à4809002Clearwater No. 99
[Municipal district]
4809005Burnstick Lake
[Summer village]
4811034Parkland County No. 31
[County (municipality)]
Remplacé par4811034Parkland County
[County (municipality)]
4811052Strathcona County No. 20
[County (municipality)]
Remplacé par4811052Strathcona County
[Specialized municipality]
4812004Bonnyville No. 87
[Municipal district]
Partie de4812004*Bonnyville No. 87
[Municipal district]
4812031Improvement District No. 18 (Part)
[Improvement district]
Partie de4812004*Bonnyville No. 87
[Municipal district]
4813001Lac Ste. Anne County No. 28
[County (municipality)]
Remplacé par4813001Lac Ste. Anne County
[Municipal district]
4813026Fort Assiniboine
[Village]
Partie de4813029*Woodlands No. 15
[Municipal district]
4813029Improvement District No. 15
[Improvement district]
Partie de4813029*Woodlands No. 15
[Municipal district]
4814003Improvement District No. 14
[Improvement district]
Équivalent à4814003Yellowhead No. 94
[Municipal district]
4814028*Improvement District No. 25
[Improvement district]
4815001Improvement District No. 4
[Improvement district]
Équivalent à4803003Improvement District No. 4
[Improvement district]
4803803Blood 148A
[Réserve indienne]
4815003Improvement District No. 6
[Improvement district]
Équivalent à4803011*Pincher Creek No. 9
[Municipal district]
4815007*Crowsnest Pass
[Town]
4815045Ranchland No. 66
[Municipal district]
4815007Crowsnest Pass
[Town]
Partie de4815007*Crowsnest Pass
[Town]
4815015Bighorn No. 8
[Municipal district]
Partie de4815015*Bighorn No. 8
[Municipal district]
4815017Improvement District No. 8
[Improvement district]
Partie de4815015*Bighorn No. 8
[Municipal district]
4815037Improvement District No. 12
[Improvement district]
Équivalent à4815033Jasper
[Improvement district]
4815037Improvement District No. 12
[Improvement district]
4816030Improvement District No. 18 (Part)
[Improvement district]
Équivalent à4816037*Wood Buffalo
[Specialized municipality]
4816825Devil's Gate 220
[Réserve indienne]
4816828Chipewyan 201
[Réserve indienne]
4816831Chipewyan 201A
[Réserve indienne]
4816834Chipewyan 201B
[Réserve indienne]
4816837Chipewyan 201C
[Réserve indienne]
4816840Chipewyan 201D
[Réserve indienne]
4816843Chipewyan 201E
[Réserve indienne]
4816845Chipewyan 201F
[Réserve indienne]
4816848Chipewyan 201G
[Réserve indienne]
4816849Old Fort 217
[Réserve indienne]
4816850Allison Bay 219
[Réserve indienne]
4816851Sandy Point 221
[Réserve indienne]
4816852Dog Head 218
[Réserve indienne]
4816853Cornwall Lake 224
[Réserve indienne]
4816854Collin Lake 223
[Réserve indienne]
4816855Charles Lake 225
[Réserve indienne]
4816856Fort McKay 174
[Réserve indienne]
4816857Namur River 174A
[Réserve indienne]
4816858Namur Lake 174B
[Réserve indienne]
4816859Fort Mackay
[Établissement indien]
4816032Lac la Biche
[Town]
Remplacé par4812035Lac la Biche
[Town]
4816034Plamondon
[Village]
Remplacé par4812040Plamondon
[Village]
4816048Fort McMurray
[City]
Partie de4816037*Wood Buffalo
[Specialized municipality]
4816809Beaver Lake 131
[Réserve indienne]
Remplacé par4812828Beaver Lake 131
[Réserve indienne]
4816820Heart Lake 167
[Réserve indienne]
Remplacé par4812840Heart Lake 167
[Réserve indienne]
4817025Improvement District No. 17
[Improvement district]
Équivalent à4817026East Peace No. 131
[Municipal district]
4817027Big Lakes
[Municipal district]
4817031Opportunity No. 17
[Municipal district]
4817033Lesser Slave River No. 124
[Municipal district]
4817852Halcro 150C
[Réserve indienne]
4817853Little Buffalo
[Établissement indien]
4817855Desmarais
[Établissement indien]
4817856Woodland Cree 226
[Réserve indienne]
4817857Woodland Cree 228
[Réserve indienne]
4817858Grouard 230
[Réserve indienne]
4817062Improvement District No. 21
[Improvement district]
Remplacé par4817062Clear Hills No. 21
[Municipal district]
4817076Improvement District No. 22
[Improvement district]
Remplacé par4817076Northern Lights No. 22
[Municipal district]
4817095Improvement District No. 23
[Improvement district]
Équivalent à4817095Mackenzie No. 23
[Municipal district]
4817854Carcajou 187
[Établissement indien]
4818015Improvement District No. 16
[Improvement district]
Équivalent à4814028*Improvement District No. 25
[Improvement district]
4818015Greenview No. 16
[Municipal district]
4818818Sturgeon Lake 154A
[Réserve indienne]
4819049Improvement District No. 19
[Improvement district]
Remplacé par4819049Birch Hills No. 19
[Municipal district]
4819059Improvement District No. 20
[Improvement district]
Remplacé par4819059Saddle Hills No. 20
[Municipal district]
59Colombie-Britannique
5907805Skemeoskuankin 7 and 8
[Réserve indienne]
Remplacé par5907805Chopaka
[Réserve indienne]
5909006Hope
[Town]
Équivalent à5909009Hope
[District municipality]
5909012Fraser-Cheam, Subd. A
[Subdivision of regional district]
Équivalent à5909012Fraser Valley, Subd. A
[Subdivision of regional district]
5909870Kuthlalth 3
[Réserve indienne]
5909876Albert Flat 5
[Réserve indienne]
5909038Fraser-Cheam, Subd. B
[Subdivision of regional district]
Remplacé par5909038Fraser Valley, Subd. B
[Subdivision of regional district]
5909050Fraser-Cheam, Subd. C
[Subdivision of regional district]
Équivalent à5909050Fraser Valley, Subd. C
[Subdivision of regional district]
5909852Baptiste Smith 1A
[Réserve indienne]
5909855Sachteen 2
[Réserve indienne]
5909860Sachteen 2A
[Réserve indienne]
5909865Samahquam 1
[Réserve indienne]
5909875Baptiste Smith 1B
[Réserve indienne]
5911012Abbotsford
[District municipality]
Partie de5909052*Abbotsford
[City]
5911014Matsqui
[District municipality]
Partie de5909052*Abbotsford
[City]
5911030Central Fraser Valley, Subd. A
[Subdivision of regional district]
Remplacé par5909054Fraser Valley, Subd. D
[Subdivision of regional district]
5911801Upper Sumas 6
[Réserve indienne]
Remplacé par5909877Upper Sumas 6
[Réserve indienne]
5911802Matsqui Main 2
[Réserve indienne]
Remplacé par5909878Matsqui Main 2
[Réserve indienne]
5913005Mission
[District municipality]
Remplacé par5909056Mission
[District municipality]
5913011Maple Ridge
[District municipality]
Remplacé par5915075Maple Ridge
[District municipality]
5913018Pitt Meadows
[District municipality]
Remplacé par5915070Pitt Meadows
[District municipality]
5913024Dewdney-Alouette, Subd. A
[Subdivision of regional district]
Remplacé par5909058Fraser Valley, Subd. E
[Subdivision of regional district]
5913801Langley 5
[Réserve indienne]
Remplacé par5915835Langley 5
[Réserve indienne]
5913802Whonnock 1
[Réserve indienne]
Remplacé par5915840Whonnock 1
[Réserve indienne]
5913803Katzie 1
[Réserve indienne]
Remplacé par5915830Katzie 1
[Réserve indienne]
5913804Holachten 8
[Réserve indienne]
Remplacé par5909879Holachten 8
[Réserve indienne]
5913805Lakahahmen 11
[Réserve indienne]
Remplacé par5909880Lakahahmen 11
[Réserve indienne]
5913806Skweahm 10
[Réserve indienne]
Remplacé par5909881Skweahm 10
[Réserve indienne]
5913807Squawkum Creek 3
[Réserve indienne]
Remplacé par5909882Squawkum Creek 3
[Réserve indienne]
5915004Surrey
[District municipality]
Remplacé par5915004Surrey
[City]
5915025Burnaby
[District municipality]
Remplacé par5915025Burnaby
[City]
5915034Coquitlam
[District municipality]
Remplacé par5915034Coquitlam
[City]
5917045Capital, Subd. B
[Subdivision of regional district]
Équivalent à5917044Langford
[District municipality]
5917045Capital, Subd. B
[Subdivision of regional district]
5917049Highlands
[District municipality]
5919014Cowichan Valley, Subd. B
[Subdivision of regional district]
Équivalent à5919014Cowichan Valley, Subd. B
[Subdivision of regional district]
5919047Cowichan Valley, Subd. D
[Subdivision of regional district]
5925047Comox-Strathcona, Subd. D
[Subdivision of regional district]
Équivalent à5925047Comox-Strathcona, Subd. D
[Subdivision of regional district]
5925833Oclucje 7
[Réserve indienne]
5925050Comox-Strathcona, Subd. A
[Subdivision of regional district]
Équivalent à5925050Comox-Strathcona, Subd. A
[Subdivision of regional district]
5925825Matsayno 5
[Réserve indienne]
5925830Saaiyouck 6
[Réserve indienne]
5933885Neskainlith 2
[Réserve indienne]
Remplacé par5933885Neskonlith 2
[Réserve indienne]
5935013Central Okanagan, Subd. A
[Subdivision of regional district]
Équivalent à5935013Central Okanagan, Subd. A
[Subdivision of regional district]
5935016Lake Country
[District municipality]
5937024Spallumcheen
[District municipality]
Équivalent à5937024Spallumcheen
[District municipality]
5937805Harris 3
[Réserve indienne]
5941005One Hundred Mile House
[Village]
Remplacé par5941005One Hundred Mile House
[District municipality]
5941023Cariboo, Subd. A
[Subdivision of regional district]
Équivalent à5941023Cariboo, Subd. A
[Subdivision of regional district]
5941870Alexandria 1A
[Réserve indienne]
5943012Port McNeil
[Town]
Remplacé par5943012Port McNeill
[Town]
5943029Mount Waddington, Subd. B
[Subdivision of regional district]
Équivalent à5943029Mount Waddington, Subd. B
[Subdivision of regional district]
5943832Glen-Gla-Ouch 5
[Réserve indienne]
5943836Hope Island 1
[Réserve indienne]
5943035Mount Waddington, Subd. A
[Subdivision of regional district]
Équivalent à5943035Mount Waddington, Subd. A
[Subdivision of regional district]
5943820Apsagayu 1A
[Réserve indienne]
5943824Compton Island 6
[Réserve indienne]
5943828Mahmalillikullah 1
[Réserve indienne]
5947007Port Edward
[Village]
Remplacé par5947007Port Edward
[District municipality]
5947802Tsimpsean 2
[Réserve indienne]
Remplacé par5947802Tsimpsean 2 North Part
[Réserve indienne]
5949037Kitimat-Stikine, Subd. A
[Subdivision of regional district]
Équivalent à5949037Kitimat-Stikine, Subd. A
[Subdivision of regional district]
5949831Gitzault 24
[Réserve indienne]
5949832Iskut 6
[Réserve indienne]
5949801Dolphin Island 1
[Réserve indienne]
Remplacé par5947807Dolphin Island 1
[Réserve indienne]
5949806Kulkayu 4
[Réserve indienne]
Remplacé par5947806Kulkayu 4
[Réserve indienne]
5949814Gitseguecla 1
[Réserve indienne]
Remplacé par5949814Gitsegukla 1
[Réserve indienne]
5949815Kitwancool 1
[Réserve indienne]
Remplacé par5949815Gitanyow 1
[Réserve indienne]
5951013Fort St. James
[Village]
Remplacé par5951013Fort St. James
[District municipality]
5951801Nancut 3
[Réserve indienne]
Remplacé par5951801Ye Koo Che 3
[Réserve indienne]
5951808Stevan 4
[Réserve indienne]
Remplacé par5951808Tsay Cho 4
[Réserve indienne]
5951814Gelangle 1
[Réserve indienne]
Remplacé par5951814Dzitline Lee 9
[Réserve indienne]
5951816Grand Rapide 5
[Réserve indienne]
Remplacé par5951816Kuz Che 5
[Réserve indienne]
5951817Eagle Creek 6
[Réserve indienne]
Remplacé par5951817Bihl' k'a 18
[Réserve indienne]
5951833Tatla East 2
[Réserve indienne]
Remplacé par5951833Tatla't East 2
[Réserve indienne]
5951842Whitefish Lake 6
[Réserve indienne]
Remplacé par5951842Bih Lk'a 6
[Réserve indienne]
5957803Five Mile Point 3
[Réserve indienne]
Remplacé par5957803Five Mile 3
[Réserve indienne]
60Territoire du Yukon
6001012Carmacks
[Village]
Partie de6001012*Carmacks
[Village]
6001040Carmacks Landing
[Établissement indien]
Partie de6001012*Carmacks
[Village]
6001045Yukon, Unorganized
[Non organisé]
Équivalent à6001045*Yukon, Unorganized
[Non organisé]
6001060Whitehorse, Unorganized
[Non organisé]
6001051Elsa
[Hamlet]
Partie de6001045*Yukon, Unorganized
[Non organisé]
61Territoires du Nord-Ouest
6104005Lake Harbour
[Hamlet]
Remplacé par6104005Kimmirut
[Hamlet]
6106002Paradise Gardens
[Settlement]
Partie de6106016*Hay River
[Town]
6106008Pine Point
[Town]
Partie de6106097*Fort Smith, Unorganized
[Non organisé]
6106016Hay River
[Town]
Partie de6106016*Hay River
[Town]
6106017Hay River 1
[Réserve indienne]
Remplacé par6106017Hay River Dene 1
[Réserve indienne]
6106020Snowdrift
[Settlement]
Remplacé par6106020Lutselk'e
[Settlement]
6106034Lac la Martre
[Hamlet]
Remplacé par6106034Wha Ti
[Hamlet]
6106041Tungsten
[Settlement]
Partie de6106097*Fort Smith, Unorganized
[Non organisé]
6106055Port Radium
[Settlement]
Partie de6106097*Fort Smith, Unorganized
[Non organisé]
6106097Fort Smith, Unorganized
[Non organisé]
Partie de6106097*Fort Smith, Unorganized
[Non organisé]
6107003Fort Franklin
[Hamlet]
Remplacé par6107003Déline
[Chartered community]
6107005Fort Norman
[Hamlet]
Remplacé par6107005Tulita
[Hamlet]
6107007Norman Wells
[Village]
Remplacé par6107007Norman Wells
[Town]
6107010Arctic Red River
[Settlement]
Remplacé par6107010Tsiigehtchic
[Chartered community]
6108059Coppermine
[Hamlet]
Remplacé par6108059Kugluktuk
[Hamlet]
6108087Spence Bay
[Hamlet]
Remplacé par6108087Taloyoak
[Hamlet]

Archivé - Comment lire les tables de concordances de la classification géographique type (CGT) (CGT 1996 et CGT 1991))

La relation entre la CGT 1991 et la CGT 1996 est illustrée à l'aide de deux tables de concordance. La première table présente la relation entre la CGT 1996 et la CGT 1991 et la deuxième, l'autre relation, à savoir entre la CGT 1991 et la CGT 1996. Ensemble, les deux tables constituent un renvoi de la relation entre les deux classifications.

Ces concordances sont illustrées au niveau le plus bas des deux classifications, soit le niveau correspondant aux subdivisions de recensement (municipalités). Ces tables mettent en évidence les différences entre les subdivisions de recensement (SDR) des deux classifications, information qui est utile lors de la transposition de données d'une classification à l'autre. (À noter que pour faciliter leur utilisation, les tables de concordance sont partielles. La plupart des SDR ont été omises de ces tables parce qu'il n'y avait aucun changement à ces SDR, ou parce que le changement observé n'avait aucune incidence sur la CGT, par exemple, une annexion partielle, et une révision de limite ou une révision des chiffres de population).

Les changements concernant les SDR ont été groupés en trois catégories sous la colonne Remarque. La première catégorie : Remplacé par indique un changement de nom, de statut, et/ou de code de la SDR. La deuxième catégorie : Partie de établit un lien entre la SDR du côté gauche de la table à une partie d'une SDR située du côté droit. La troisième catégorie : Équivalent à montre soit un lien d'une à une, une SDR du côté gauche de la table équivaut à une SDR du côté droit, ou soit un lien d'une à plusieurs, une SDR du côté gauche équivaut à deux ou plusieurs SDR (entières ou partielles) du côté droit. Lorsqu'une SDR de 1991 a trait à des parties d'une ou plusieurs SDR de 1996, et vice-versa, on utilise un astérisque pour indiquer que seulement une partie de la SDR se rapporte à celle vis-à-vis de laquelle elle est placée.

La concordance est présentée sous la forme de tables disposées dans la séquence de chaque classification.

  • La table CGT 1996 - CGT 1991 présente la concordance selon l'ordre de la CGT 1996, le code de la CGT 1996 étant indiqué du côté gauche de la table.
  • La table CGT 1991 - CGT 1996 présente la concordance selon l'ordre de la CGT 1991, le code de la CGT 1991 étant indiqué du côté gauche de la table.

Les exemples ci-après sont tirés de ces deux tables.

Exemple 1 :
Les SDR des deux classifications sont identiques, seuls le nom, le statut et/ou le code ont changé.

Exemple 1-a : les Subdivision de recensement des deux classifications sont identiques, seuls le nom, le statut et/ou le code ont changé.
CGT 1996RemarqueCGT 1991
1004021Port au Port East [Community]Remplacé par1004021Berry Head, Port au Port [Community]
1305007Hampton [Town]Remplacé par1305007Hampton [Village]
2461027Saint-Thomas [Municipalité]Remplacé par2452025Saint-Thomas [Paroisse (municipalité de)]
3537034LaSalle [Town]Remplacé par3537034Sandwich West [Township]
Exemple 1-b : les Subdivision de recensement des deux classifications sont identiques, seuls le nom, le statut et/ou le code ont changé.
CGT 1991RemarqueCGT 1996
1004021Berry Head, Port au Port [Community]Remplacé par1004021Port au Port East [Community]
1305007Hampton [Village]Remplacé par1305007Hampton [Town]
2452025Saint-Thomas [Paroisse (municipalité de)]Remplacé par2461027Saint-Thomas [Municipalité]
3537034Sandwich West [Township]Remplacé par3537034LaSalle [Town]

Exemple 2 :
Une SDR dans une classification équivaut à une partie d'une SDR de l'autre classification.

Lorsque la concordance met en rapport une SDR du côté gauche à seulement une partie d'une SDR du côté droit, cette relation partielle est désignée par un astérisque à la droite du code. (Veuillez prendre note que la SDR marquée d'un astérisque reviendra pour toutes les SDR avec lesquelles elle a une relation partielle).

Exemple 2-a : Une Subdivision de recensement dans une classification équivaut à une partie d'une Subdivision de recensement de l'autre classification.
CGT 1996RemarqueCGT 1991
4815033Jasper [Improvement district]Partie de4815037 *Improvement District No. 12 [Improvement district]
Exemple 2-b : Une Subdivision de recensement dans une classification équivaut à une partie d'une Subdivision de recensement de l'autre classification.
CGT 1991RemarqueCGT 1996
5911014Matsqui [District municipality]Partie de5909052 *Abbotsford [City]

Exemple 3 :
Une SDR dans une classification est reliée à une seule SDR dans l'autre classification.

Exemple 3-a : une Subdivision de recensement dans une classification est reliée à une seule Subdivision de recensement dans l'autre classification.
CGT 1996RemarqueCGT 1991
1103005Borden-Carleton [Community]Équivalent à1103004Borden [Town]
Exemple 3-b : une Subdivision de recensement dans une classification est reliée à une seule Subdivision de recensement dans l'autre classification.
CGT 1991RemarqueCGT 1996
1103004Borden [Town]Équivalent à1103005Borden-Carleton [Community]

Exemple 4 :
Une SDR dans une classification est reliée à plus d'une SDR dans l'autre classification.

Exemple 4-a : Une Subdivision de recensement dans une classification est reliée à plus d'une Subdivision de recensement dans l'autre classification.
CGT 1996RemarqueCGT 1991
2445043Hatley [Municipalité]Équivalent à2445040Hatley [Village]
2445045Hatley-Partie-Ouest [Canton (municipalité de)]
Exemple 4-b : Une Subdivision de recensement dans une classification est reliée à plus d'une Subdivision de recensement dans l'autre classification.
CGT 1991RemarqueCGT 1996
4815003Improvement District No. 6 [Improvement district]Équivalent à4803011 *Pincher Creek No. 9 [Municipal district]
4815007 *Crowsnest Pass [Town]
4815045Ranchland No. 66 [Municipal district]

Trouver des relations partielles dans les concordances

Les diverses composantes d'une SDR donnée dans une classification se trouvent parfois dans des SDR assez éloignées l'une de l'autre par rapport à l'ordre et au format de l'autre classification. Dans l'exemple 4 ci-dessus, le code 4803011* de la CGT 1996 est partiellement relié au code 4815003 de la CGT 1991. Pour trouver le ou les autres codes de la CGT 1991 auxquelles le code 4803011 de la CGT 1996 est relié, l'utilisateur doit revenir à l'autre table de concordance où les SDR sont disposées en fonction de l'ordre de la CGT 1996. L'utilisateur se rendra compte que le code 4803011 de la CGT 1991 est également relié au code 4803011 de la CGT 1996.

On met en garde les utilisateurs que les données codées dans une classification ne peuvent pas automatiquement être transposées dans l'autre à l'aide de ces tables de concordance.

En plus du contenu de ces tables, les utilisateurs intéressés par les autres changements qui ne sont pas indiqués ici tels que annexions partielles, révisions de limite et révisions des chiffres de population des SDR devraient consulter la « Liste intérimaire des changements de limites, statut et de nom des municipalités » préparée par la Division de la géographie.

Archivé - Classification géographique type (CGT) 1996 - Supplément

Supplément

Le 1er avril 1999, un nouveau territoire canadien, le Nunavut a été créé. Le code de la province/du territoire pour Nunavut est 62, alors que le code des Territoires du Nord-Ouest demeure 61.

Bien qu'aucune abréviation officielle n'ait encore été attribuée au Nunavut, l'abréviation normalisée établie pour les besoins de Statistique Canada est Nt en français et Nvt. en anglais. Le 18 décembre 2000, la Société canadienne des postes a instauré un nouveau code alphabétique (NU) pour le Nunavut.

Ce qui était reconnu sous le nom de Territoires du Nord-Ouest jusqu'au 1er avril 1999 est maintenant divisé en deux territoires : le Nunavut et les Territoires du Nord-Ouest. Les utilisateurs doivent noter que, malgré un changement important touchant les limites des Territoires du Nord-Ouest, son nom et son code demeurent les mêmes.

Les cinq divisions de recensement (DR) des Territoires du Nord-Ouest présentées dans la liste de la Classification géographique type (CGT) de 1996 sont partagées comme suit : Baffin Region (04), Keewatin Region (05) et Kitikmeot Region (08) font partie du Nunavut, alors que Fort Smith Region (06) et Inuvik Region (07) demeurent au sein des Territoires du Nord-Ouest. Au niveau plus bas de la CGT (subdivisions du recensement – SDR), 37 des 68 SDR demeurent à l'intérieur des Territoires du Nord-Ouest et 31 SDR font partie du Nunavut. Ces changements n'ont pas d'incidence sur les chiffres de population au niveau des SDR.

La convention suivante a servi à établir les codes des unités géographiques (les parties constituantes d'un code sont conservées dans la mesure du possible). Les deux premiers chiffres du code de la CGT des unités géographiques du Nunavut ont été changés (de 61 à 62), alors que les codes des DR et des SDR initiaux ont été retenus. Toutefois, la nouvelle frontière entre le Nunavut et les Territoires du Nord-Ouest indique qu'une partie de Kitikmeot, y compris le hameau de Holman, est demeurée au sein des Territoires du Nord-Ouest. Par conséquent, Holman a été adjoint à Inuvik Region (le code de DR change de 08 à 07). Les ajustements apportés aux limites des territoires non organisés le long de la nouvelle frontière n'affectent pas les codes de la CGT.

Enfin, le nom de deux SDR a changé depuis la diffusion de la CGT de 1996 :

Le nom de deux SDR a changé depuis la diffusion de la CGT de 1996
Ancien code Ancien nom Nouveau code Nouveau nom
6104010 Broughton Island, HAM 6204010 Qikiqtarjuaq, HAM
6106052 Snare Lake, SET 6106052 Wekweti, SET

Pour tous les changements à ces deux territoires voir : Territoires du Nord-Ouest et Nunavut

Archivé - Comment lire la Table de concordance dans le manuel du SCIAN - SCIAN 1997 et CTI 1980

La relation entre la CTI 1980 et le SCIAN Canada est illustrée à l'aide de deux tables de concordance. La première table présente la relation entre le SCIAN Canada et la CTI 1980 et la deuxième, l'autre relation, à savoir entre la CTI 1980 et le SCIAN Canada. Ensemble, les deux tables constituent un renvoi de la relation entre les deux classifications. (Veuillez prendre note que les liens statistiquement non significatifs ont été omis de ces tables de concordance).

Ces concordances sont d'abord illustrées à un niveau élevé d'agrégation, mettant en rapport des secteurs du SCIAN avec des divisions de la CTI 1980 (Tables 1 et 2). L'information fournie permet aux utilisateurs de connaître les activités qui se sont ajoutées aux catégories de chaque classification ou qui en sont sorties lorsqu'on établit la comparaison avec l'autre classification à un niveau général d'agrégation. Par exemple, les notes explicatives relativement à la concordance entre la division et le secteur indiquent que les Services vétérinaires, qui font partie de la division A, Industries agricoles et de services connexes de la CTI 1980 sont maintenant dans le secteur 54 du SCIAN, Services professionnels, scientifiques et techniques. De même, Exploitation forestière, qui faisait partie de la division C, Industries de l'exploitation forestière et des services forestiers dans la CTI 1980 fait maintenant partie du secteur 11 du SCIAN, Agriculture, foresterie, pêche et chasse. Pour les utilisateurs, ces tables seront utiles pour comparer les données agrégées compilées en fonction de l'ancienne classification et de la nouvelle.

Les tables de concordance sont également illustrées au niveau le plus bas des deux classifications, soit le niveau à quatre chiffres de la CTI 1980 et le niveau à six chiffres du SCIAN Canada (Tables 3 et 4). Ces tableaux mettent en évidence les différences et les similarités entre les classes les plus détaillées des deux classifications, information qui est utile lors de la transposition de données d'une classification à l'autre.

Le SCIAN Canada est très différent de la CTI 1980. Seulement 220 classes du niveau le plus détaillé demeurent les mêmes dans les deux classifications. Quoiqu'un certain nombre des classes de la CTI 1980 ont été tout simplement divisées ou combinées, on a très souvent éliminé des activités particulières de diverses classes de la CTI 1980 et on les a recombinées dans de nouvelles classes du SCIAN Canada. Les Services de réparation sont un bon exemple en ce sens qu'ils ont été éliminés des nombreuses classes de la CTI 1980 dans lesquelles on les retrouvait et ont été réunies dans un groupe du SCIAN Canada sous le titre Réparation et entretien.

Dans les tables, quelques classes du SCIAN Canada sont reliés à un code --- dans la colonne de la CTI 1980. On utilise le code --- pour indiquer que la classe du SCIAN Canada a trait à une très petite partie d'un grand nombre de classes de la CTI 1980, trop nombreuses pour les inclure dans la concordance. Dans la CTI 1980, la convention en ce qui concerne les unités auxiliaires (unités de production qui gèrent et fournissent des services à d'autres établissements de la même entreprise) voulait qu'elles soient codées selon la classe principale des établissements gérés ou desservis. Dans le SCIAN Canada, un code de classe est attribué aux services fournis par les sièges sociaux, mais il est relié à un code --- dans la colonne de la CTI 1980, en raison du nombre de classes de la CTI 1980 auxquelles l'activité aurait été codée.

Il y a un certain nombre de classes qui n'ont pas changé. Toutefois, lorsqu'une classe de la CTI 1980 a trait à des parties d'une ou de plusieurs classes du SCIAN Canada, et vice-versa, on utilise un astérisque pour indiquer que seulement une partie de la classe se rapporte à celle vis-à-vis de laquelle il est placé. Tel qu'il est illustré ci-dessous, on utilise un astérisque pour indiquer cette relation partielle entre les deux classifications et la note explicative précise, pour ce qui est des activités, quelle partie a trait à la classe en question. Les utilisateurs qui veulent transposer des données recueillies en vertu d'une classification ont besoin de cette information pour la transposition à l'autre classification.

La concordance est présentée sous la forme de tables disposées dans la séquence de chaque classification. Les tables un et trois présentent la concordance selon l'ordre du SCIAN Canada, le code du SCIAN Canada étant indiqué du côté gauche de la table; les tables deux et quatre présentent la concordance selon l'ordre de la CTI 1980 au Canada, le code de la CTI 1980 étant indiqué du côté gauche de la table. Les exemples ci-après sont tirés des tables trois et quatre respectivement.

Les classes de la CTI 1980 et du SCIAN Canada sont identiques, seul le titre a changé.

Exemple 1a :
Les classes de la CTI 1980 et du SCIAN Canada sont identiques, seul le titre a changé.
SCIAN CTI Notes explicatives
Code Titre Code Titre
112120 Élevage de bovins laitiers et production laitière 0111 Fermes laitières  
Exemple 1b :
Les classes de la CTI 1980 et du SCIAN Canada sont identiques, seul le titre a changé.
CTI SCIAN Notes explicatives
Code Titre Code Titre
0111 Fermes laitières 112120 Élevage de bovins laitiers et production laitière  

Une classe d'une classification équivaut à exactement deux classes dans l'autre classification.

Exemple 2a :
Une classe d'une classification équivaut à exactement deux classes dans l'autre classification.
SCIAN CTI Notes explicatives
Code Titre Code Titre
114210 Chasse et piégage 0331 Fourrures et peaux d'animaux sauvages  
0339 Autres activités de piégage  
Exemple 2b :
Une classe d'une classification équivaut à exactement deux classes dans l'autre classification.
CTI SCIAN Notes explicatives
Code Titre Code Titre
0115 Fermes d'élevage de moutons et de chèvres 112410 Élevage de moutons  
112420 Élevage de chèvres  

Exemple 3 :
Une classe dans une classification équivaut à une partie d' une classe de l'autre classification.

Lorsque la concordance met en rapport une classe du côté gauche à seulement une partie d'une classe du côté droit, cette relation partielle est désignée par un astérisque à la droite du code. (Veuillez prendre note que la classe marquée d'un astérisque reviendra pour toutes les classes avec lesquelles elle a une relation partielle).

Exemple 3a :
Une classe dans une classification équivaut à une partie d' une classe de l'autre classification.
SCIAN CTI Notes explicatives
Code Titre Code Titre
111419 Autres cultures vivrières en serre 0162 * Produits de serre Produits de serre pour l'alimentation humaine
Exemple 3b :
Une classe dans une classification équivaut à une partie d' une classe de l'autre classification.
CTI SCIAN Notes explicatives
Code Titre Code Titre
0223 Services de moissonnage, de pressage et de battage 115110 * Activités de soutien aux cultures agricoles Services de récolte des cultures

Exemple 4 :
Une classe dans une classification est reliée à plus d'une classe dans l'autre classification.

L'exemple le plus répandu est lorsque les activités d'une classe dans une classification correspondent à plus d'une classe dans l'autre classification. L'astérisque indique « partie de ». Veuillez prendre note que dans l'exemple, les compagnies de la classe 0135 de la CTI 1980 correspondent à une classe complète du SCIAN Canada et à des parties de plusieurs autres classes du SCIAN Canada (indiquées par des astérisques).

Exemple 4a : Une classe dans une classification est reliée à plus d'une classe dans l'autre classification.
SCIAN CTI Notes explicatives
Code Titre Code Titre
112510 Aquaculture animale 0311 * Industrie de la pêche en eau salée Aquaculture en eau de mer
0312 * Industrie de la pêche dans les eaux intérieures Aquaculture en eau douce
0321 * Services relatifs à la pêche Exploitation d'une pisciculture
Exemple 4b : Une classe dans une classification est reliée à plus d'une classe dans l'autre classification.
CTI SCIAN Notes explicatives
Code Titre Code Titre
0135 Fermes de culture de fourrage, de graines de semence et de foin 111130 * Culture de pois et de haricots secs Culture de séverole fourragère
111150 * Culture du maïs Culture de maïs fourrager
111190 * Autres cultures céréalières Culture d'avoine fourragère
111940 Culture du foin  
111999 * Toutes les autres cultures agricoles diverses Culture de semences à gazon

Trouver des relations partielles dans les concordances

Les diverses composantes d'une classe donnée dans une classification se trouvent parfois dans des classes assez éloignées l'une de l'autre par rapport à l'ordre et au format de l'autre classification. Dans l'exemple 3 ci-dessus, la classe 115110 * du SCIAN Canada est partiellement reliés à la classe 0223 de la CTI 1980. Pour trouver les autres classes de la CTI 1980 auxquelles 115110 du SCIAN Canada est reliée, l'utilisateur doit revenir à l'autre table de concordance où les classes sont disposées en fonction de l'ordre du SCIAN Canada. L'utilisateur se rendra compte que les classes 0221, 0222, 0229 *, 0231 * et 4513 * de la CTI 1980 sont également reliées à la classe 115110 du SCIAN Canada.

De même, dans la deuxième partie de l'exemple 3 ci-dessus, la classe 111419 du SCIAN Canada est partiellement reliée à la classe 0162 * de la CTI 1980. L'autre concordance indique que les classes 111219 * et 111422 * du SCIAN sont également partiellement reliées à la classe 0162.

On met en garde les utilisateurs que les données codées dans une classification ne peuvent pas automatiquement être transposées dans l'autre à l'aide de ces tables de concordance.

On peut transposer automatiquement les données des codes d'une classification aux codes de l'autre pour les 220 classes qui sont identiques au niveau le plus détaillé de la CTI 1980 et du SCIAN Canada. Pour le reste, si on veut transposer des enregistrements ayant trait à des entreprises ou à des établissements d'une classification à l'autre, on doit connaître l'activité principale de l'entreprise ou de l'établissement et recoder chaque enregistrement en fonction de l'autre classification à l'aide des notes explicatives de la concordance ou à l'aide d'un index alphabétique détaillé des descriptions des activités codées dans les deux classifications.

Classification géographique type (CGT) 1996

Le Nunavut: Directives pour la diffusion des données

Le 1er avril 1999, un nouveau territoire canadien a officiellement été créé, le NUNAVUT.

Diffusion des données

Les divisions qui diffusent des données à l'échelle provinciale et territoriale devraient produire des données pour le territoire du Nunavut à partir d'avril 1999, même si la période de référence précède la création du Nunavut. Cela peut être réalisé en recueillant et en utilisant des données réelles ou encore en se servant d'une méthode (présentée par écrit) pour estimer les données et les répartir entre les Territoires du Nord-Ouest et le Nunavut.

Les divisions qui ne l'ont pas encore fait ou qui sont incapables de le faire doivent être très attentives aux règles exposées ci-dessous quant à la présentation des données.

Le présent avis laisse de côté, pour l'instant, la question des règles concernant la suppression de données pour des raisons de confidentialité et de qualité. Cette question fait présentement l'objet de discussions et sera réglée à part.


Présentation des données

Le NUNAVUT est devenu officiellement un territoire canadien le 1er avril 1999. Le nom « Territoires du Nord-Ouest » désigne un territoire dont les frontières géographiques diffèrent selon que l'on se situe avant ou après cette date.

Ce qui suit s'applique aux données diffusées sur papier, par l'entremise de CANSIM ou électroniquement.

En ce qui concerne les données diffusées après avril 1999, lorsque les données se rapportent à la période précédant le 1er avril 1999, les divisions doivent prendre soin d'insérer des notes en bas de page (dans les publications) pour commenter les données relatives aux Territoires du Nord-Ouest, soit les Territoires du Nord-Ouest (Nunavut inclus) tels que définis avant le 1er avril 1999 ou les Territoires du Nord-Ouest (Nunavut exclu) tels que définis après le 1er avril 1999, selon la région géographique à laquelle les données se rapportent.

Pour les données diffusées après avril 1999 dans CANSIM, lorsque ces données se rapportent à la période précédant le 1er avril 1999, on doit ou bien adjoindre aux données relatives aux Territoires du Nord-Ouest la mention Territoires du Nord-Ouest (Nunavut inclus) ou alors créer deux nouvelles séries portant les mentions Territoires du Nord-Ouest (Nunavut exclu) et Nunavut.

On s'attend à ce que les données se rapportant à des périodes de référence postérieures à avril 1999 soient publiées séparément pour les deux territoires. Toutefois, si des données se rapportant à des périodes de référence postérieures à avril 1999 sont publiées de façon combinée, on doit apporter la précision Territoires du Nord-Ouest et Nunavut. Si, pour une quelconque raison, des données se rapportant seulement aux Territoires du Nord-Ouest (tels que définis après le 1er avril 1999) sont présentées, il faudra leur accoler la mention Territoires du Nord-Ouest (Nunavut exclu).

(Comme il est indiqué dans le supplément à la Classification géographique type, l'abréviation de Territoires du Nord-Ouest est T.N.-O.; celle de Nunavut est Nt en français et Nvt. en anglais.)

Code alpha pour le Nunavut.

Depuis le 18 décembre 2000, le code alpha NU est reconnu officiellement pour désigner le Nunavut.

Changements aux Territoires du Nord-Ouest et Nunavut

Changements aux Territoires du Nord-Ouest et Nunavut
Code CGT 1996 Subdivision de recensement 1996 [Genre de SDR] Remarque Code CGT 2001 Subdivision de recensement 2001 [Genre de SDR]
61 Territoires du Nord-Ouest
6106052 Snare Lake
[Settlement]
Remplacé par 6106052 Wekweti
[Settlement]
6108095 Holman
[Hamlet]
Remplacé par 6107095 Holman
[Hamlet]
62 Nunavut
6104001 Sanikiluaq
[Hamlet]
Remplacé par 6204001 Sanikiluaq
[Hamlet]
6104003 Iqaluit
[Town]
Remplacé par 6204003 Iqaluit
[Town]
6104005 Kimmirut
[Hamlet]
Remplacé par 6204005 Kimmirut
[Hamlet]
6104007 Cape Dorset
[Hamlet]
Remplacé par 6204007 Cape Dorset
[Hamlet]
6104009 Pangnirtung
[Hamlet]
Remplacé par 6204009 Pangnirtung
[Hamlet]
6104010 Broughton Island
[Hamlet]
Remplacé par 6204010 Qikiqtarjuaq
[Hamlet]
6104011 Hall Beach
[Hamlet]
Remplacé par 6204011 Hall Beach
[Hamlet]
6104012 Igloolik
[Hamlet]
Remplacé par 6204012 Igloolik
[Hamlet]
6104015 Clyde River
[Hamlet]
Remplacé par 6204015 Clyde River
[Hamlet]
6104018 Arctic Bay
[Hamlet]
Remplacé par 6204018 Arctic Bay
[Hamlet]
6104019 Nanisivik
[Settlement]
Remplacé par 6204019 Nanisivik
[Settlement]
6104020 Pond Inlet
[Hamlet]
Remplacé par 6204020 Pond Inlet
[Hamlet]
6104022 Resolute Bay
[Hamlet]
Remplacé par 6204022 Resolute
[Hamlet]
6104025 Grise Fiord
[Hamlet]
Remplacé par 6204025 Grise Fiord
[Hamlet]
6104030 Baffin, Unorganized
[Non organisé]
Remplacé par 6204030 Baffin, Unorganized
[Non organisé]
6105014 Coral Harbour
[Hamlet]
Remplacé par 6205014 Coral Harbour
[Hamlet]
6105015 Arviat
[Hamlet]
Remplacé par 6205015 Arviat
[Hamlet]
6105016 Whale Cove
[Hamlet]
Remplacé par 6205016 Whale Cove
[Hamlet]
6105017 Rankin Inlet
[Hamlet]
Remplacé par 6205017 Rankin Inlet
[Hamlet]
6105019 Chesterfield Inlet
[Hamlet]
Remplacé par 6205019 Chesterfield Inlet
[Hamlet]
6105023 Baker Lake
[Hamlet]
Remplacé par 6205023 Baker Lake
[Hamlet]
6105027 Repulse Bay
[Hamlet]
Remplacé par 6205027 Repulse Bay
[Hamlet]
6105033 Keewatin, Unorganized
[Non organisé]
Remplacé par 6205033 Keewatin, Unorganized
[Non organisé]
6108047 Pelly Bay
[Hamlet]
Remplacé par 6208047 Kugaaruk
[Hamlet]
6108059 Kugluktuk
[Hamlet]
Remplacé par 6208059 Kugluktuk
[Hamlet]
6108065 Bathurst Inlet
[Settlement]
Remplacé par 6208065 Bathurst Inlet
[Settlement]
6108068 Bay Chimo
[Settlement]
Remplacé par 6208068 Umingmaktok
[Settlement]
6108073 Cambridge Bay
[Hamlet]
Remplacé par 6208073 Cambridge Bay
[Hamlet]
6108081 Gjoa Haven
[Hamlet]
Remplacé par 6208081 Gjoa Haven
[Hamlet]
6108087 Taloyoak
[Hamlet]
Remplacé par 6208087 Taloyoak
[Hamlet]
6108098 Kitikmeot, Unorganized
[Non organisé]
Remplacé par 6208098 Kitikmeot, Unorganized
[Non organisé]

Archivé - Classification géographique type (CGT) 1996 - Renseignements généraux

Renseignements généraux

Introduction

La Classification géographique type (CGT) est une classification de régions géographiques utilisée pour la collecte et la diffusion de statistiques. La CGT a été élaborée pour permettre la production de statistiques intégrées par région géographique. Les différentes unités géographiques qu'on y trouve sont pratiques pour la collecte et le rassemblement des données et utiles pour l'analyse spatiale des statistiques économiques et sociales. La CGT est destinée surtout à la classification des unités statistiques telles les établissements, les ménages ou d'autres unités statistiques dont les activités sont normalement rattachées à un lieu précis.

La CGT est fondée sur un système de classification élaboré à l'origine pour la diffusion des statistiques tirées du recensement de la population.

La CGT respecte les principes de base de toute classification puisqu'elle englobe une série d'unités distinctes qui s'excluent mutuellement et dont la somme représente l'univers entier. Les classifications se présentent le plus souvent sous la forme d'une hiérarchie où chaque niveau, conforme au principe précité, se définit par l'application uniforme d'un seul et même critère. Lorsqu'on applique ces principes à la géographie, on obtient une classification de régions géographiques précisément délimitées en fonction de concepts bien définis et qui, ensemble, représentent la totalité des terres du Canada. Les unités géographiques de cette classification se situent à trois niveaux hiérarchiques et sont classées selon un système de codage numérique à sept chiffres.

Pour être retenues dans la CGT, les unités géographiques devaient satisfaire deux critères. Elles devaient d'abord être faciles à reconnaître par les répondants appelés à déclarer des données géographiques détaillées. Les unités administratives furent choisies parce que les répondants font souvent affaires avec une municipalité, un comté, une province ou quelque autre unité administrative du même genre.

Elles devaient aussi être utiles pour les besoins de la statistique en général. Ici encore, les unités administratives conviennent bien puisqu'elles utilisent beaucoup les statistiques dans l'établissement et la mise en oeuvre de programmes qui engagent les fonds publics et parce que le grand public peut facilement rapprocher les statistiques ainsi produites aux noms et limites des unités administratives.

La CGT retient trois types d'unités géographiques :

  1. la province ou territoire (12),
  2. la division de recensement (288),
  3. la subdivision de recensement (5 984).

Province ou territoire (PR)

La province est la principale subdivision politique du Canada et le niveau le plus permanent de la CGT.


Division de recensement (DR)

Terme générique qui désigne les régions géographiques établies en vertu de lois provinciales et qui constituent les régions géographiques intermédiaires entre la municipalité (subdivision de recensement) et la province. Les divisions de recensement sont créées le plus souvent pour faciliter la planification régionale et la prestation de services qui sont plus efficacement rendus à une échelle supérieure à la municipalité.

À Terre-Neuve, au Manitoba, en Saskatchewan et en Alberta, les lois provinciales ne prévoient pas la création de telles régions administratives. C'est pourquoi Statistique Canada a établi en collaboration avec ces provinces et territoires des divisions de recensement équivalentes pour la diffusion des données statistiques. Dans le Territoire du Yukon, la division de recensement correspond à l'ensemble du territoire.

Les limites des divisions de recensement restent le plus souvent relativement stables pendant de nombreuses années. C'est pourquoi la division de recensement s'est avérée utile pour l'analyse des données chronologiques régionales.

Les divisions de recensement sont classées en divers genres. Le genre correspond à la forme juridique de la division de recensement, selon l'appellation officielle adoptée par les autorités provinciales. Fait exception le genre de DR « division de recensement » qui désigne les unités créées par Statistique Canada comme équivalents, de concert avec les provinces.


Subdivision de recensement (SDR)

Terme générique qui désigne les municipalités (telles que définies par les lois provinciales) ou leur équivalent, soit les réserves indiennes, les établissements indiens et les territoires non organisés. Les municipalités sont des unités d'administration locale.

Depuis le recensement de 1981, chaque réserve indienne et établissement indien reconnu par le recensement est considéré comme une SDR distincte et présenté séparément. Avant le recensement de 1981, toutes les réserves indiennes se trouvant dans une division de recensement étaient groupées et présentées comme une seule subdivision de recensement.

Pour 1996, on compte au total 996 réserves indiennes classées comme SDR. Statistique Canada travaille en étroite collaboration avec le ministère des Affaires indiennes et du Nord Canada afin de déterminer quelles sont les réserves devant s'ajouter aux SDR. Statistique Canada reconnaît comme subdivision de recensement les réserves indiennes qui sont habitées (ou qui peuvent être habitées), ce qui représente un sous-ensemble des 2 300 réserves indiennes environ dans l'ensemble du pays.

À Terre-Neuve, en Nouvelle-Écosse et en Colombie-Britannique, le terme « subdivision de recensement » désigne également les régions géographiques créées par Statistique Canada, en collaboration avec les provinces, comme équivalents des municipalités à des fins de diffusion des données statistiques.

Au Canada, deux municipalités chevauchent une limite provinciale : ce sont Flin Flon (Manitoba et Saskatchewan) et Lloydminster (Saskatchewan et Alberta). Chacune des parties situées de part et d'autre de la limite provinciale est considérée comme une SDR distincte.

Les subdivisions de recensement sont classées en divers genres, selon les appellations officielles adoptées par les autorités provinciales ou fédérales. Afin de mieux distinguer les SDR les unes des autres, le nom de chaque subdivision de recensement est accompagné d'une indication du genre de subdivision de recensement, par exemple, Kingston, C (« city » de Kingston) et Kingston, TP (« township » de Kingston).

Six nouveaux genres de SDR ont été ajoutés pour 1996 :

  • « chartered community » (CC) dans les Territoires du Nord-Ouest;
  • « northern town » (NT) en Saskatchewan;
  • « regional municipality » (RGM) en Nouvelle-Écosse;
  • « rural community » (RC) au Nouveau-Brunswick;
  • « specialized municipality » (SM) en Alberta;
  • terre inuite (TI) au Québec;

et les SDR sans désignation (SD) au Québec, s'appellent désormais municipalité (M) afin de respecter la terminologie provinciale.


Structure de la CGT

Tout le Canada est compris dans chacun des trois types de régions qui, ensemble, constituent une structure hiérarchique : les subdivisions de recensement peuvent être groupées pour former des divisions de recensement, elles-mêmes groupées en province ou territoire.

La structure fait implicitement partie du code à sept chiffres de la CGT, comme le montre l'exemple suivant qui utilise le code de la ville d'Oshawa.

Structure de la classification de la ville d'Oshawa
PR DR SDR
35 Cellule vide Cellule vide Ontario
35 18 Cellule vide Durham Regional Municipality
35 18 013 Oshawa

Codage de la CGT

Les codes numériques ont été adoptés dès le début par souci de simplification et de clarté et parce que toutes les machines utilisées alors pour le traitement des données acceptaient les chiffres.

Les codes numériques sont toujours utilisés cependant le nombre de chiffres du code est passé de six à sept en 1976 lorsqu'on a dû adopter un code à trois chiffres pour les subdivisions de recensement parce qu'une division de recensement en comptait plus de 99.

Les provinces sont numérotées d'est en ouest. Un code à deux chiffres leur est attribué parce qu'il y a plus de neuf provinces et territoires. Le premier chiffre représente une province ou un groupe de provinces ou de territoires, comme on peut le voir ci-après :

  1. Atlantique
  2. Québec
  3. Ontario
  4. Prairies
  5. Colombie-Britannique
  6. Territoires

Le système de codage a été créé à partir des conventions suivantes qui sont toujours utilisées pour sa mise à jour.

  1. Les codes suivent habituellement un tracé en serpentin à partir du coin sud-est de chaque province/territoire ou DR. De cette façon, les codes adjacents représentent normalement des unités géographiques ayant une limite commune. Font exception le Manitoba et la Saskatchewan, où la numérotation des divisions de recensement se fait en ligne droite d'est en ouest, retournant à la limite est lorsque la limite ouest est atteinte. Par ailleurs, les réserves indiennes reçoivent des codes de la série 800 au Québec, en Saskatchewan, en Alberta et en Colombie-Britannique, alors qu'elles sont intégrées au tracé en serpentin des codes de subdivisions de recensement dans les autres provinces.
  2. Pour que le système de codage puisse être mis à jour au fil des ans, la numérotation n'est pas séquentielle (sauf pour les DR qui sont plus stables). Les codes attribués à de nouvelles unités géographiques peuvent ainsi être intégrés à la séquence numérique.
  3. Les codes ne sont utilisés qu'une seule fois. Toutefois, un code peut être réutilisé à condition que la CGT ait été diffusée au moins deux fois depuis son retrait. Par exemple, un code supprimé en 1981 ne peut être réutilisé avant 1996.
  4. Les parties constituantes d'un code sont conservées dans la mesure du possible. Par exemple, lorsqu'une nouvelle DR est créée, les codes de SDR attribués à l'origine sont conservés si possible.

Dénomination des unités géographiques

Les noms des unités géographiques sont choisis de la façon suivante :

  1. Les noms officiels sont utilisés lorsqu'ils existent. Les noms des municipalités locales et régionales constituées sont tirés des gazettes provinciales où sont publiés les lois constitutives pour les nouvelles municipalités et les changements aux municipalités existantes.
  2. Les noms officiels publiés sont retenus tels quels dans la plupart des cas mais Statistique Canada en corrige certains par souci de cohérence et de clarté. À titre d'exemple de correction apportée, « Ville d'Ottawa » est le nom officiel mais « Ottawa » est le nom qui figure dans la CGT.
  3. Les autres noms sont créés par Statistique Canada, en collaboration avec les provinces et d'autres fonctionnaires fédéraux.

Tenue à jour de la CGT

La CGT 1996 présente les régions géographiques normalisées telles qu'elles existaient au 1er janvier 1996. Elle incorpore tous les changements au niveau des municipalités qui ont été apportés à cette date ou avant et qui ont été transmis à Statistique Canada avant le 1er mars 1996.

L'information reçue après le 1er mars 1996 n'est pas incluse et il est fort possible que les autorités provinciales et territoriales relèvent de légères différences entre la CGT et leurs propres registres officiels.

Chaque année, des centaines de changements sont apportés aux limites, aux codes, aux noms ou aux genres de subdivisions de recensement. Des changements sont aussi apportés périodiquement au niveau de la division de recensement. La législation provinciale (lois révisées et spéciales) est à l'origine de la plupart des changements. Les changements touchant les réserves indiennes sont dictés par le ministère des Affaires indiennes et du Nord Canada et les changements restants, par Statistique Canada.

Les changements imposés par une loi entre en vigueur à la date prévue par cette loi. Les autres changements sont apportés au début de l'année, le plus souvent le 1er janvier de l'année de référence de la CGT.

La diffusion de la Classification géographique type se fait tous les cinq ans et coïncide avec le recensement de la population. Un aussi long blocage de la géographie d'une série statistique représente, pour la plupart des applications statistiques, un compromis acceptable entre la stabilité et l'actualité. Des observations à intervalles de cinq ans se prêtent bien à l'analyse des tendances historiques et ne faussent pas trop les séries courantes à ce niveau.

La Division de la géographie fournit sur demande un relevé annuel des changements susceptible d'intéresser ceux qui rassemblent des données en fonction des toutes dernières limites des subdivisions de recensement.

On trouve dans les tableaux de concordance de la CGT de 1996, pour la période comprise entre le 2 janvier 1991 et le 1er janvier 1996 les changements qui ont une incidence directe sur la CGT, par exemple les changements de code, de nom ou de genre et montrent la relation qui existe entre les nouveaux et les anciens codes.

Les autres changements incluant les annexions partielles et les révisions des limites et des chiffres de population qui n'ont aucune incidence sur les codes de la CGT et qui n'intéressent le plus souvent que des régions et des populations fort petites, n'apparaissent pas dans les tableaux de concordance. Ils sont toutefois disponibles dans la « Liste intérimaire des changements de limites, de statut et de nom des municipalités » préparée par la Division de la géographie.


Changements aux divisions de recensement

Une importante révision au niveau de la DR depuis 1991 a affecté la Colombie-Britannique. Une nouvelle DR, dénommée « Fraser Valley Regional District » (59 09), a été créée suite à la fusion de trois « regional districts » : Fraser-Cheam (59 09), Central Fraser Valley (59 11) et Dewdney-Alouette (59 13). Ce changement a réduit le nombre de DR de 2, pour un total de 288 en 1996. De plus, le « Regional District of Greater Vancouver » (59 15) a été élargi par l'addition de cinq subdivisions de recensement qui faisaient auparavant partie du « Regional District of Dewdney-Alouette » (59 13). Pour 1996, les limites du « Regional District of Greater Vancouver » (59 15) et de la région métropolitaine de recensement (RMR) de Vancouver sont identiques. Enfin, deux codes de la CGT ont été révisés suite au transfert de l'extrémité sud-ouest du « Regional District of Kitimat-Stikine » (59 49) au « Regional District of Skeena-Queen Charlotte » (59 47).

D'autres changements ont affecté les limites d'un certain nombre de DR dans une plus ou moins large mesure. Entre autres, certaines révisions au code CGT ont modifié les limites de deux comtés au Nouveau-Brunswick : Restigouche (13 14) et Gloucester (13 15), les limites de quatre MRC au Québec : D'Autray (24 52), Joliette (24 61), Matawinie (24 62) et Les Pays-d'en-Haut (24 77), et les limites de quatre divisions de recensement en Alberta : la division no 3 (48 03), la division no 12 (48 12), la division no 15 (48 15) et la division no 16 (48 16). Ces révisions aux codes CGT apparaissent dans les tableaux de concordance de 1996.

De plus, au Québec, cinq changements ont été apportés à la nomenclature des DR. Deux nouveaux noms ont été adoptés : Minganie – Basse-Côte-Nord et Nord-du-Québec en remplacement de Minganie – Côte-Nord-du-Golfe-du-Saint-Laurent et Territoire nordique, et la graphie des trois communautés urbaines a été modifiée (Communauté-Urbaine-de-l'Outaouais, Communauté-Urbaine-de-Montréal et Communauté-Urbaine-de-Québec) selon les règles d'écriture de la Commission de toponymie du Québec.


Changements aux subdivisions de recensement

Dans le manuel, il y a douze genres de changement au niveau de la SDR, chacun étant représenté par un code spécifique. (Voir également pour Internet la section portant sur « Comment lire la Table de concordance »).

De nouveaux codes de la CGT (code 1) sont attribués aux SDR nouvellement créées. De telles SDR sont :

  1. créées à partir d'une autre subdivision de recensement; il s'agit alors le plus souvent de municipalités créées à partir d'une zone habitée située dans une subdivision de recensement rurale ou non organisée; ou
  2. créées par la fusion de deux subdivisions de recensement ou plus.

S'il s'agit d'une fusion, les inscriptions, y compris les codes de la CGT, sont supprimées (code 4) pour toutes les subdivisions de recensement intégrées à la nouvelle subdivision de recensement.

Le code CGT est affecté par les révisions dues aux changements structuraux comme la réorganisation des DR. Cette forme de changement (code 7) indique simplement un code numérique révisé, aucun autre changement n'ayant affecté la SDR.

Les changements de nom de SDR (code 2), de genre de SDR (code 3) n'ont aucune incidence sur le code de la CGT mais entraînent la mise à jour du fichier de la Classification. Pour 1996, afin de suivre la terminologie en vigueur au Québec, toutes les SDR sans désignation (SD) de cette province sont devenues des municipalités (M). Ce changement a une incidence sur toutes les municipalités qui étaient auparavant sans désignation. La liste des municipalités affectées ne figure pas dans les tables de concordance, seule une note informe les utilisateurs de ce changement.

Les annexions partielles (codes 5 et 6), les révisions des limites (codes 8 et 9) et des chiffres de population (codes 10 et 11) sont les changements les plus nombreux mais ils n'ont aucune incidence sur les codes de la CGT et n'intéressent le plus souvent que des régions et des populations fort petites. Ces changements ne figurent pas dans les tableaux de concordance mais on peut les trouver dans la publication intitulée « Liste intérimaire des changements de limites, de statut et de nom des municipalités » préparée par la Division de la géographie.

Depuis le 2 janvier 1991, un total de 3 442 changements aux SDR a été enregistré. Excluant les révisions du genre de SDR (de SD à M) au Québec, ces changements ont touché 1 489 des 6 006 SDR qui existaient en 1991. Il en découla une réduction nette de 22 SDR pour cette période. Du total des changements, 458 ont affecté le code de la SDR (dont 28 à cause de changements structuraux), 157 ont affecté le nom et 587 le statut (dont 485 à cause d'un changement global au Québec). Les derniers 2 240 changements sont dus à des changements et révisions des limites (2 158) et des révisions des chiffres de population (82). Depuis 1991, les changements aux limites de SDR ont affecté 84 divisions de recensement.


Région métropolitaine (RM)

Les régions métropolitaines font partie des régions statistiques normalisées et incluent les régions métropolitaines de recensement (RMR) et les agglomérations de recensement (AR). Les régions métropolitaines ne couvrent qu'une infime partie du territoire. On attribue à chaque RMR et à chaque AR un code de trois chiffres qui les identifie de façon unique au Canada. Le premier chiffre correspond en principe au second chiffre du code de la province où la RMR ou l'AR est située (sauf pour les Territoires).

Le concept général appliqué à ces unités normalisées consiste à relier un noyau urbain aux régions urbaines et rurales adjacentes dont le degré d'intégration économique et sociale avec ce noyau urbain est élevé.

Une RMR est délimitée autour d'un noyau urbain comptant au moins 100 000 habitants d'après les résultats du recensement précédent. Lorsqu'une région devient une RMR, elle le reste même si la population de son noyau urbain devient inférieure à 100 000 habitants. Les agglomérations de recensement (AR) ont un noyau urbain comptant au moins 10 000 habitants.

Une RMR/AR correspond à la zone d'influence d'un noyau urbain selon la mesure du navettage calculée à partir des données de la question sur le lieu de travail. Pour les délimiter, on se sert des municipalités (subdivisions de recensement) adjacentes comme unités de base. Ces subdivisions de recensement (SDR) sont incluses dans les RMR ou les AR si elles respectent au moins une de leurs règles de délimitation, dont voici les trois principales :

  1. La SDR est comprise entièrement ou en partie dans le noyau urbain.
  2. Avec un nombre minimum de 100 navetteurs, au moins 50 % de la population active occupée qui demeure dans la SDR travaille dans le noyau urbain, d'après les données de 1991 sur le navettage.
  3. Avec un nombre minimum de 100 navetteurs, au moins 25 % de la population active occupée qui travaille dans la SDR demeure dans le noyau urbain, d'après les données de 1991 sur le navettage.

Une RMR ou une AR représente une région intégrée sur le plan socio-économique. Cependant, il existe certaines limites quant au degré d'intégration idéal. Étant donné que les SDR utilisées comme unités de base aux fins de la délimitation des RMR et des AR sont des unités administratives, leurs limites ne sont pas toujours des plus appropriées pour délimiter les RMR et les AR. Notamment, dans l'ouest du Canada, les SDR peuvent comporter de grands territoires peu peuplés, de sorte que ce n'est que la population demeurant près du noyau urbain qui a des liens étroits avec ce noyau. En outre, comme les limites des RMR/AR pour le recensement de 1996 sont fondées sur les données du recensement de 1991 sur le navettage, elles ne reflètent pas nécessairement les limites actuelles de l'intégration économique et sociale avec une région urbaine.

Parce qu'elles sont délimitées de la même façon dans l'ensemble du Canada, les RMR et les AR sont statistiquement comparables. Elles diffèrent des autres régions, telles que les régions de commerce, de marketing ou de planification régionale établies par les autorités locales à des fins de planification ou autres; il faut donc faire preuve de prudence si on les utilise à des fins non statistiques.

Essentiellement, les règles de délimitation des RMR et des AR appliquées en 1996 sont identiques à celles en vigueur en 1991. Cependant, un ajustement mineur a été fait à la règle de contiguïté spatiale où on se sert maintenant d'un ensemble minimal de SDR plutôt que de subdivisions de recensement unifiées (SRU) afin de mieux représenter le degré d'intégration économique et sociale.


Changements aux régions métropolitaines

Aucune nouvelle RMR n'a été créée en 1996, alors que deux AR ont été ajoutées en Ontario (Smiths Falls et Strathroy) et que trois AR ont été supprimées (Kirkland Lake, Ont., Selkirk, Man., et Weyburn, Sask.) car la population de leur noyau urbain était inférieure à 10 000 habitants en 1991.

Entre 1991 et 1996, un certain nombre de SDR faisant partie de RMR et d'AR ont également connu des changements (nouveau nom, fusion, annexion ou dissolution). Ainsi, une partie de l'ancienne ville de « St. John's Metropolitan Area » est exclue de la RMR de St. John's et quatre noms d'AR ont été modifiés : Fort McMurray, Matsqui, Sarnia – Clearwater, et Sydney ont été respectivement remplacés par Wood Buffalo, Abbotsford, Sarnia, et Cape Breton.


Région économique (RÉ)

Il s'agit d'une unité normalisée créée parce que l'on avait besoin d'une unité géographique appropriée pour la présentation et l'analyse de l'activité économique régionale. Une telle unité est assez petite pour permettre une analyse régionale, tout en étant assez grande pour comprendre un nombre suffisant de répondants de sorte que, une fois les données confidentielles supprimées, il reste quand même une vaste gamme de statistiques à diffuser.

Ces régions ont été établies d'après les travaux de Camu, Weeks et Sametz réalisés au cours des années 1950. Au début, les limites des régions ont été tracées de façon que les ressemblances des caractéristiques socio-économiques à l'intérieur des régions soient portées au maximum mais que celles entre les régions soient réduites au minimum. Par la suite, les régions ont été modifiées pour comprendre les comtés qui définissent la zone d'influence d'un grand centre urbain ou d'une grande région métropolitaine. Finalement, les régions ont été établies pour tenir compte des changements de limites des DR et des besoins des autorités provinciales.

La est une unité géographique, plus petite qu'une province sauf pour l'Île-du-Prince-Édouard et les Territoires, constituée généralement de groupes de divisions de recensement complètes. La seule exception étant en Ontario où la ville de Burlington, qui fait partie de la division de recensement « Halton Regional Municipality » est exclue de la région économique de Toronto pour être incluse dans la de Hamilton – Niagara Peninsula qui comprend la RMR de Hamilton au complet. Les régions économiques couvrent toutes les terres du Canada et se présentent sous la forme d'une hiérarchie.

Les peuvent être des régions économiques ou administratives, ou encore des régions de planification. Au Québec, ces régions sont désignées en vertu d'une loi qui établit les régions administratives. Dans toutes les autres provinces, les ont été délimitées en collaboration avec les autorités provinciales.


Changements aux régions économiques

En 1996, la est l'unité géographique normalisée qui remplace la région infraprovinciale (RI) de 1991 suite à la fusion des régions infraprovinciales et des régions économiques utilisées dans l'enquête sur la population active (EPA). Le changement le plus important s'est produit en Ontario avec l'adoption des régions de l'EPA faisant passer le nombre de régions de cinq à onze pour cette province. De plus, les codes et les noms des régions économiques ont été normalisées.

Abréviations

1.
Termes géographiques
PR/T
Province/territoire
DR
Division de recensement
SDR
Subdivision de recensement
RMR
Région métropolitaine de recensement
AR
Agglomération de recensement
Région économique
2.
Genre de division de recensement
CTY
Comté
CU
Communauté urbaine
DIS
District
DIV
Division de recensement
DM
District municipality
MM
Metropolitan municipality
MRC
Municipalité régionale de comté
RD
Regional district
REG
Region
RM
Regional municipality
TER
Territoire
UC
United counties
3.
Genre de subdivision de recensement
BOR
Borough
C
Cité
CC
Chartered community
CM
County (municipality)
COM
Community
CT
Canton (municipalité de)
CU
Cantons unis (municipalité de)
DM
District municipality
HAM
Hamlet
ID
Improvement district
IGD
Indian government district
LGD
Local government district
LOT
Township and royalty
M
Municipalité
MD
Municipal district
NH
Northern hamlet
NT
Northern town
NV
Northern village
P
Paroisse (municipalité de)
PAR
Parish
R
Réserve indienne
RC
Rural community
RGM
Regional municipality
RM
Rural municipality
RV
Resort village
S-E
Établissement indien
SA
Special area
SCM
Subdivision of county municipality
SET
Settlement
SM
Specialized municipality
SRD
Subdivision of regional district
SUN
Subdivision of unorganized
SV
Summer village
T
Town
TI
Terre inuite
TP
Township
TR
Terres réservées
UNO
Non organisé
V
Ville
VC
Village cri
VK
Village naskapi
VL
Village
VN
Village nordique

Archivé - Classification géographique type (CGT) 1996

L'édition 1996 de la CGT

La Classification géographique type (CGT) est la classification officielle des régions géographiques du Canada utilisée à Statistique Canada. La CGT fournit des codes numériques uniques pour trois genres de régions géographiques : les provinces et territoires, les divisions de recensement (comtés, municipalités régionales), et les subdivisions de recensement (municipalités). Ces trois genres de régions géographiques constituent une structure hiérarchique; un code à sept chiffres reproduit cet ordre hiérarchique. De plus, la CGT considère les régions métropolitaines et les régions économiques comme deux autres régions géographiques normalisées.

Format HTML

Format CSV

Changements dans la CGT 1996

Produits

Classifications géographiques

Les classifications géographiques comprennent la Classification géographique type (CGT) ainsi que d'autres classifications du Canada. Les classifications des pays et des zones d'intérêt du monde sont également incluses.

Canada

Classification géographique type (CGT)

Classification des centres de population et des régions rurales

Régions sociosanitaires (RS)

Classification du territoire économique du Canada (CETC)

Classification type des pays et des zones d'intérêt (CTPZI)

Classification type des aires de drainage (CTAD)

Classification écologique des terres (CET)

Autre